CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE REAR
COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
This symbol indicates high voltage
is present inside. It is dangerous to
make any kind of contact with any
inside part of this product.
This symbol alerts you that important
literature concerning operation and
maintenance has been included with
this product.
To prevent damage which may result in fire
or electric shock hazard, do not expose this
appliance to rain or moisture.
WARNING
1. Be sure to use only the standard adapter
that is specified in the specification
sheet. Using any other adapter could
cause fire, electrical shock, or damage
to the product
2. Incorrectly connecting the power
supply or replacing battery may cause
explosion, fire, electric shock, or damage
to the product.
2
3. Do not connect multiple cameras to a
single adapter. Exceeding the capacity
may cause abnormal heat generation or
fire.
4. Securely plug the power cord into the
power receptacle. Insecure connection
may cause fire.
5. When installing the camera, fasten it
securely and firmly. A falling camera may
cause personal injury.
6. Do not place conductive objects (e.g.
screwdrivers, coins, metal things, etc.) or
containers filled with water on top of the
camera. Doing so may cause personal
injury due to fire, electric shock, or falling
objects.
7. Do not install the unit in humid, dusty, or
sooty locations. Doing so may cause fire
or electric shock.
8. If any unusual smells or smoke come
from the unit, stop using the product. In
such case, immediately disconnect the
power source and contact the service
center. Continued use in such a condition
may cause fire or electric shock.
ENG
3
9. If this product fails to operate normally,
contact the nearest service center. Never
disassemble or modify this product
in any way. (SAMSUNG is not liable
for problems caused by unauthorized
modifications or attempted repair.)
10. When cleaning, do not spray water
directly onto parts of the product. Doing
so may cause fire or electric shock.
CAUTION
1. Do not drop objects on the product or
apply strong shock to it. Keep away from
a location subject to excessive vibration
or magnetic interference.
2. Do not install in a location subject to
high temperature (over 122°F), low
temperature (below 14°F), or high
humidity. Doing so may cause fire or
electric shock.
3. If you want to relocate the already
installed product, be sure to turn off the
power and then move or reinstall it.
4. Remove the power plug from the
outlet when then there is a lightning.
Neglecting to do so may cause fire or
damage to the product.
5. Keep out of direct sunlight and heat
radiation sources. It may cause fire.
6. Install it in a place with good ventilation.
7. Avoid aiming the camera directly towards
extremely bright objects such as sun,
as this may damage the CCD image
sensor.
8. Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
9. The Mains plug is used as a disconnect
device and shall stay readily operable at
any time.
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1) This device may not cause harmful
interference, and
2) This device must accept any interference
received including interference that may
cause undesired operation.
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own
expense.
5
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, or
other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong is provided for your safety.
If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12. Use only with cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus.
4
13. Unplug this apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
14. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or been dropped.
Adjusting the camera direction ..................................................12
Appendix A: Specifications for NTSC Standard ........... 13
Appendix B: Specifications for PAL Standard ..............
15
7
Overview
About this guide
❚
This user guide includes basic instructions for
the product. It is recommended that all users
read this guide before use.
This guide is divided as follows:
Chapter 1, “Overview,” introduces the user guide
and product related information. (This chapter)
Chapter 2, “Installation,” explains how to set and
install the product.
Appendix, “Specifications,” provides the
specifications of the product.
Product overview
❚
This is the high resolution dome camera
equipped with a fixed focal lens, which has
no dynamic delay when implementing motion
pictures, and provides the features such as
digital noise reduction (DNR) by real-time
CCD defect compensation, low speed shutter
(LSS: Auto x128) to implement clear picture
quality, Day/Night color compensation, and
the like.
Main features
❚
Power: DC 12V/AC 24V
Special functions
Line lock (LL) control
Auto white balancing
Horizontal/vertical image reversing
Auto gain control
Low shutter speed control
Backlight compensation control
Automatic switching between color and black
& white modes
Digital noise reduction (DNR)
Dynamic CCD defect compensation
6
Components
❚
Checking components in the package
Please check your camera and accessories
are included in the package. Those
components are as shown below:
CameraTest Monitor Cable
Tab screwUser’s Guide
Note
The test monitor cable is used to test the camera
by connecting to a portable display. If you really
want to connect the camera to a monitoring
display, use the BNC cable.
ENG
7
Components of your camera
Your camera has the following components:
1
3
4
2
Lens
5
6
7
8
1. Cover dome
body to protect them.
2. Main body
board, a PCB board, screws, and such.
3. Locker
dome. To open the cover dome, press the
locker.
4. Tilt fixing screw: Using this screw, the
slope of the lens can be adjusted and
fixed.
5. Switch board
of control switches such as function
switches and phase-control switches.
The board has eight function switches in
the middle and two phase-control buttons
on each side of the function switch area.
6. Lock releaser
rotate the main body in UNLOCK
direction when you want to remove the
mount bracket from the main body.
7. Mount bracket
fixture. It is fixed using three long tab
screws provided in the package.
8. Ceiling mount opener
line connection to the ceiling when it is
installed on the ceiling.
: Covers the lens and main
: Includes a lens, a switch
: Used to open or close the Cover
: Includes two kinds
: Push it outward and
: Used as a ceiling or wall
: Remove it for
9
Installation
Setting switches
❚
Setting function switches
To set the available functions on your camera, adjust eight switches as shown below:
DEC
1. Switch 1 (LL): When this switch is set to OFF, the camera operates in the internal
synchronization mode, while when it is set to ON, the camera operates in the line lock mode.
In the internal synchronization mode, the camera always uses an inside crystal oscillator for
synchronization. However if multiple cameras are connected to a sequential switcher, picture
rolling or flickering may occur when switching from one camera to another. In this case, you
can set this switch to ON to solve this problem.
The line lock mode allows the camera to use the phase of the AC power as the
synchronization reference. In this mode, you can use the phase control buttons(INC/DEC).
Note
When you are using the DC 12V power, set this switch to OFF. The line lock feature will not normally
operate even when the switch is set to ON.
Set the LL switch to ON while the AC power is connected. If any picture roll happens, you have
to adjust the phase using the phase-control buttons. Press the INC or DEC button to increase or
decrease the phase by one degree.
No NameBrief description
1 LLLine lock ON/OFF
8
2 LSSSens-up or Low speed shutter ON/OFF
7
6
3 H-REV Horizontal reverse ON/OFF
5
4 V-REV Vertical reverse ON/OFF
4
5 BLCBacklight compensation ON/OFF
3
2
6 AGCAuto gain control ON/OFF
1
7 D/N
8 AWBAutomatic white balance ON/OFF
INC
Automatic switching between color and
black & white ON/OFF
8
ENG
9
2. Switch 2 (LSS): This sens-up mode accumulates the image fields in memory to reduce
noise but increase the brightness and contrast rate. When this switch is set to ON, the
camera automatically switches to a maximum of 128 times of image acquisition speed to
implement a clear picture for darker image.
3. Switch 3 (H-REV): When this switch is set to ON, the camera image is reversed horizontally.
If you want to monitor your site using a mirror, you can use this feature to see the right
image.
4. Switch 4 (V-REV)
If your camera reluctantly displays the vertically reversed image, you can use this feature to
see the right image.
5. Switch 5 (BLC)
camera faces any excessive light such as sunlight and fluorescent light. When it is set to
OFF, the subject with excessive light is not clearly shown.
6. Switch 6 (AGC)
sensitivity by amplifying the video signal when the strength of the signal falls below a given
value. When any dark images are expected, use this feature.
7. Switch 7 (D/N)
color and B&W according to the brightness of the vicinity.
8. Switch 8 (AWB): This switch adjusts white balancing. When this switch is set to
camera operates in ATW mode, and in case of
ATW (Auto Tracking White Balance): The color temperature is automatically adjusted according to the
environmental change. (Approx. 2000°K to 11,000°K)
AWC (Auto White Balance Control): It stores the color temperature just when the switch is changed to
OFF. Accordingly color temperatures are adjusted by the stored value.
: When this switch is set to ON, the camera image is reversed vertically.
: When this switch is set to ON, you can view a clear image even though the
: When this switch is set to ON, the camera automatically increase the
: When this switch is set to ON, the camera automatically switches between
OFF, this camera operates in AWC mode.
ON, this
11
Connecting cables and setting switches
❚
To connect cables
1. Connect the BNC cable
to the Video connector
Monitor
BNC Cable
attached on your camera.
2. Connect the BNC cable
to the Video Input on a
monitor.
3. Connect the power
adapter to the Power
connector attached on
your camera. When the
monitor is turned on, the
camera image appears.
To check the camera view and set the switches
1. Remove the Cover dome. For more details about the removing procedures, see “Installation
procedure,” in the Installing camera section on the next page.
2. Adjust the function of your camera using the Switch board while you are viewing the image
on the screen.
10
ENG
11
Installing camera
❚
Before installation
Before installing your camera, you have to read the following cautions:
You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear five times the weight of your camera.
Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise it
may cause a breakdown or fire.
When installing your camera, don’t allow any person to approach the installation site. If you have any
valuable things under the place, move them away.
Installation procedure
1
2
3
Ceiling mount
opener
To install your camera
1. Press the Locker button on the bottom of your camera and remove the Cover
dome from the Main body using the
other hand. The Main body will be
exposed to you.
2. As shown in the picture, push the Lock
releaser outward and rotate the Main body in the UNLOCK direction to remove
the Mount bracket. If it is not easily
done, rotate the Mount bracket in the
LOCK direction while holding small holes
on the Mount bracket.
3. Fix the Mount bracket to the location
(ceiling or wall) with supplied three
screws.
Note
The CAMERA FRONT sign on the Mount
bracket should face the camera monitoring
area.
13
4. When you install the Mount bracket on the ceiling, remove the Ceiling mount opener by
pressing it hard to connect the line attached on your camera through the hole in the ceiling.
Otherwise, you can use the empty space opposite to the CAMERA FRONT sign for line
connection.
5. Now attach the Main body to the Mount bracket by rotating it in the LOCK direction after
aligning the Lock releaser on the Main body with the wide groove around the CAMERA
FRONT inlay.
6. Adjust the camera direction. For more details on the direction control, see “Adjusting the
camera direction,” on the same page.
7. Finally attach the Cover dome to the Main body by pressing it until a “click” sound is heard
after aligning the wide groove at the lower part of the Cover dome with the Locker on the
Main body.
Adjusting the camera direction
❚
When the camera is fixed on the ceiling, you can adjust
the camera viewing angle. You can rotate your camera
leftward or rightward (Panning), and can change the
slope of your camera upward or downward (Tilting).
In case of panning, the rotation limit of your camera
is set to 340 degree (220 degree clockwise and 120
degree counterclockwise). The rotation is stopped by the
Stopper inside of the camera. For panning control, first
unfasten two screws located on the bottom and rotate in
the direction you want, and then fasten them to fix the
camera. When both fixing screws cannot be tightened,
change the location of screws. When inevitable, just
tightening one screw is alright.
In case of tilting, you can change the slope of your camera from zero to 90 degree. When
the slope angle is under 23 degree, you can encounter a partial image hide problem. To fix
the location after adjusting the tilting angle, use the Tilt fixing screws.
To adjust the focus of your camera, rotate the fixed lens for clear image. When you install
the camera on the inclined ceiling or wall, you can rotate the camera lens to see a correct
direction image.
Tilting
Panning
Lens rotation
12
ENG
13
SCC-B531X
15
Appendix A: Specifications for NTSC Standard
ItemDetails
Product typeCCTV color dome camera
Power inputAC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5%
Broadcast typeNTSC Standard color system (525 Lines, 60 Fields)
Power consumptionApprox. 1.6W
Image device1/3 inch IT Type Super-HAD CCD
Pixels
Scanning mode525 Lines, 2:1 Interlace
Scanning line frequency
Synchronization mode INT/Line Lock (Adjusting the phase using INC/DEC button)
Horizontal resolution
Product colorSCC-B531xN : White / SCC-B531xBN : Black
Operation temperature -10°C to +50°C
Operation humidityUp to 90%
Size102(φ) x 78(H)mm
Weight
Line Lock (LL)
Sens-up; Low Speed Shutter(LSS)
Horizontal Reverse (H-REV)
Vertical Reverse (V-REV)
Backlight compensation (BLC)
Auto gain control (AGC)
Switching between color and B&W by day and night change (D/N)
Automatic white balancing (AWB)
Digital noise reduction (DNR)
Dynamic CCD defect compensation
190g
17
Appendix B: Specifications for PAL Standard
ItemDetails
Product typeCCTV color dome camera
Power inputAC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5%
Broadcast typePAL Standard color system (625 Lines, 50 Fields)
Power consumptionApprox. 1.6W
Image device1/3 inch IT Type Super-HAD CCD
Pixels
Scanning mode625 Lines, 2:1 Interlace
Scanning line frequency
Synchronization mode INT/Line Lock (Adjusting the phase using INC/DEC button)
Horizontal resolution
Product colorSCC-B531xP : White / SCC-B531xBP : Black
Operation temperature -10°C to +50°C
Operation humidityUp to 90%
Size102(φ) x 78(H)mm
Weight
Line Lock (LL)
Sens-up; Low Speed Shutter(LSS)
Horizontal Reverse (H-REV)
Vertical Reverse (V-REV)
Backlight compensation (BLC)
Auto gain control (AGC)
Switching between color and B&W by day and night change (D/N)
Automatic white balancing (AWB)
Digital noise reduction (DNR)
Dynamic CCD defect compensation
190g
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
Digitale Dome-Farbkamera
Benutzerh andbuch
SCC-B531x(B)
GER
3
Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen
WARNUNG
GEFAHR EINES
ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN
WARNUNG: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG
ÖFFNEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS
ZU SENKEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE
TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTES
KUNDENDIENSTPERSONAL.
Dieses Symbol weist auf hohe
Spannung im Innern des Geräts
hin. Der Kontakt mit innenliegenden
Teilen dieses Produktes ist
gefährlich.
Dieses Symbol macht Sie darauf
aufmerksam, dass wichtige
Dokumente bezüglich Betrieb und
Wartung dem Produkt beiliegen.
Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus, um Schäden zu vermeiden,
die Brand oder Elektroschock zur Folge
haben können.
WARNUNG
1. Achten Sie darauf, nur den im
Datenblatt angegebenen StandardAdapter zu verwenden. Die Verwendung
eines anderen Adapters kann Brand,
Elektroschock oder Schäden am Produkt
verursachen.
2. Falscher Anschluss des Netzkabels oder
Austausch der Batterie kann Explosion,
Brand, Elektroschock oder Schäden am
Produkt zur Folge haben.
2
3. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an
einen einzelnen Adapter an. Überschreiten
der Kapazität kann abnormale Wärme oder
Brand erzeugen.
4. Schließen Sie das Netzkabel sicher an die
Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss
kann einen Brand verursachen.
5. Wenn Sie die Kamera installieren,
befestigen Sie sie sicher und fest.
Eine herunterfallende Kamera kann
Körperverletzungen verursachen.
6. Stellen Sie keine leitenden Gegenstände
(z.B. Schraubendreher, Münzen,
Metallgegenstände, usw.) oder Behälter mit
Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst
Körperverletzungen aufgrund von Brand,
Elektroschock oder herunterfallenden
Gegenständen verursachen.
7.
Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten,
staubigen oder rußigen Standorten. Dies
führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
8. Verwenden Sie das Produkt nicht weiter,
wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder
Rauchentwicklung auftritt. Ziehen Sie in
diesem Fall sofort den Netzstecker und
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn Sie das Gerät unter diesen
Bedingungen weiterhin verwenden, kann
Brand oder Elektroschock resultieren.
GER
3
9. Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei
funktioniert, wenden Sie sich an den
nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen
oder modifizieren Sie dieses Produkt nie
in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet
nicht für Schäden, die durch unbefugte
Änderungen oder Reparaturversuche
verursacht werden.)
10. Spritzen Sie während der Reinigung kein
Wasser direkt auf die Produktteile. Dies
führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
VORSICHT
1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das
Produkt fallen oder setzen Sie es keinen
starken Stößen aus. Halten Sie sich
fern von Standorten die übermäßiger
Erschütterung oder magnetischer
Beeinflussung ausgesetzt sind.
2. Installieren Sie das Gerät nicht an einem
Standort, der hohen Temperaturen (über
50°C), niedrigen Temperaturen (unter 10
°C) oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt
ist. Dies führt sonst zu Brand oder
Elektroschock.
3. Wenn Sie das bereits installierte Gerät
versetzen möchten, achten Sie darauf,
die Stromversorgung abzuschalten und
es dann erst zu versetzen und erneut zu
installieren.
4. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter.
Nichtbeachtung kann Brand oder Schäden
am Gerät verursachen.
5. Halten Sie das Gerät fern von
direktem Sonnenlicht und anderen
Wärmestrahlungsquellen. Dies kann sonst
zu Brand führen.
6. Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit
guter Belüftung.
7. Zielen Sie mit der Kamera nicht direkt in
Richtung extrem heller Gegenstände wie
zum Beispiel die Sonne, da dies den
CCD-Bildsensor beschädigen kann.
8.
Das Gerät darf nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Behälter, wie beispielsweise Vasen,
darauf abgestellt werden.
9. Der Netzstecker sollte jederzeit in
Reichweite und zugänglich sein, da er aus
der Steckdose entfernt werden muss, um
das Gerät vollständig abzuschalten.
FCC-Angaben
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15
der FCC-Normen. Der Betrieb unterliegt
folgenden zwei Bedingungen:
1) Von diesem Gerät gehen keine
schädlichen Interferenzen aus und
2)
dieses Gerät muss empfangene
Interferenzen einschließlich der
Interferenzen akzeptieren, die einen
ungewollten Betrieb verursachen können.
Hinweis
DiesesGerät ist getestet worden und die Einschränkungen
für ein Digitalgerät der Kategorie A wurden als erfüllt
betrachtet, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Normen.
Diese Einschränkungen wurden festgelegt, um für
angemessenen Schutz gegen schädliche Störanfälligkeit zu
sorgen, wenn das Gerät in einer gewerblichen Umgebung
betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und
kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und, falls es
nicht in Übereinstimmung mit dem Bedienungshandbuch
installiert und verwendet wird, schädliche Störungen beim
Funkverkehr verursachen. Der Betrieb dieses Geräts
in einem Wohngebiet verursacht sehr wahrscheinlich
schädliche Störungen, in diesem Fall muss der Benutzer
die Störungen auf seine eigenen Kosten beseitigen.
5
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie sie auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen
Lappen.
7. Blockieren Sie keine
Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es
gemäß den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen wie
beispielsweise von Radiatoren,
Heizkörpern oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern), die Wärme
erzeugen.
9. Bitte achten Sie darauf, die
Schutzvorrichtung des gepolten
bzw. geerdeten Steckers nicht zu
beschädigen. Ein gepolter Stecker
verfügt über zwei Stifte, von denen
einer breiter als der andere ist. Ein
geerdeter Stecker hat zwei Stifte und
einen Erdungsstift. Der breite Stift oder
der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit
vorgesehen. Wenn der vorgesehene
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
wenden Sie sich an einen Elektriker, um
die veraltete Steckdose austauschen zu
lassen.
4
10. Schützen Sie das Netzkabel so, dass
nicht darauf getreten wird, und dass
es insbesondere an den Steckern oder
passenden Steckdosen bzw. der Stelle,
an der das Kabel das Gerät verlässt,
nicht abgeklemmt wird.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller
angegebenen Zusatzgeräte/
Zubehörteile.
12. Verwenden Sie diese nur mit dem
vom Hersteller angegebenen Wagen,
Ständer, Stativ, Auflage oder Tisch, oder
die mit dem Gerät zusammen verkauft
wurden.
13. Ziehen Sie den Netzstecker dieses
Geräts. Geben Sie Acht bei der
Verwendung eines Wagens, wenn
Sie die Wagen-/Gerätekombination
verschieben, um Verletzungen durch
Herunterfallen zu vermeiden.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten
qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Wartungsarbeiten sind erforderlich,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde, wie zum Beispiel
ein beschädigtes Netzkabel oder
Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder
Gegenstände, die in das Gerät gefallen
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Einstellen der Kamerarichtung ..................................................12
Anhang A: Spezifikationen für NTSC-Standard ............13
Anhang B: Spezifikationen für PAL-Standard ................
15
6
6
11
7
Übersicht
Über diese Anleitung
❚
Diese Bedienungsanleitung enthält
grundlegende Anweisungen für das Gerät.
Es wird empfohlen, dass alle Benutzer diese
Anleitung vor Gebrauch lesen.
Diese Anleitung ist wie folgt unterteilt:
Kapitel 1, “Übersicht”, führt in das
Benutzerhandbuch und die produktbezogenen
Informationen ein. (Dieses Kapitel)
Kapitel 2, “Installation”, beschreibt wie das Gerät
einzustellen und zu installieren ist.
Anhang, “Spezifikationen”, beschreibt die
Spezifikationen des Produktes.
Produktübersicht
❚
Dies ist die hochauflösende Dome-Kamera,
die mit einem Objektiv mit fester Brennweite
ausgestattet ist, welche über keine dynamische
Verzögerung bei der Ausführung beweglicher
Bilder und Eigenschaften wie zum Beispiel digitale
Rauschminderung (DNR) durch Echtzeit-CCD
Fehler-Kompensation, Low-Speed-Shutter (LSS:
Auto x128), um eine deutliche Bildqualität zu
realisieren, Tag- und Nacht-Farbkompensierung
und ähnliches, verfügt.
Hauptfunktionen
❚
Energie: 12V Gleichstrom/24V Wechselstrom
Sonderfunktionen
Line-Lock-Regelung (LL)
Automatischer Weißabgleich
Horizontale/vertikale Spiegelung
Automatische Verstärkungsregelung
Low-Speed-Shutter-Regelung
Gegenlicht-Kompensationsregelung
Automatisches Umschalten zwischen Farb
und Schwarz-/Weißmodi
Digitale Rauschminderung (DNR)
Dynamische CCD Fehlerkompensation
6
Teile
❚
Prüfen Sie die Teile in der Verpackung
Überprüfen Sie bitte, ob Ihre Kamera und die
Zubehörteile sich in der Verpackung befinden.
Diese Teile sind wie folgt dargestellt:
KameraTest Monitor Kabel
SicherungsschraubenBenutzerhandbuch
Hinweis
Das Test Monitor kabel dient dazu, die Kamera
durch Anschluss an einen tragbaren Bildschirm
zu testen. Falls Sie die Kamera wirklich an einen
Überwachungsbildschirm anschließen möchten,
verwenden Sie das BNC-Kabel.
GER
7
Einzelteile Ihrer Kamera
Ihre Kamera verfügt über folgende Einzelteile:
1
3
4
2
Objektiv
5
6
7
8
1. Kuppelabdeckung
das Objektiv und das Hauptgehäuse.
2. Hauptgehäuse: Beinhaltet ein Objektiv,
eine Schalttafel, eine Leiterplatte,
Schrauben und dergleichen.
3. Verriegelung: Dient zum Öffnen oder
Schließen der Kuppelabdeckung.
Drücken Sie die Verriegelung, um die
Kuppelabdeckung zu öffnen.
4. Kipp-Befestigungsschraube
dieser Schraube kann die Neigung
des Objektivs verstellt und festgestellt
werden.
5. Schalttafel
Arten von Schaltern, wie zum Beispiel
Funktionsschalter und Schalter für die
Phasenregelung. Die Tafel verfügt über
acht Funktionsschalter in der Mitte und
zwei Phasenregelungstasten auf der
Seite des Funktionsschalterbereichs.
6. Verriegelungsauslöser
Sie ihn nach außen und drehen
Sie das Hauptgehäuse in Richtung
ENTSPERREN, wenn Sie den Bügel vom
Hauptgehäuse entfernen möchten.
7. Bügel
: Dient zur Decken- oder
Wandbefestigung. Er wird mit den drei
langen Sicherungsschrauben befestigt,
die in der Verpackung enthalten sind.
8. Öffner für die Deckenhalterung
Entfernen Sie den Öffner bei Installation
des Netzanschlusses an der Decke.
: Dient als Schutz für
: Mithilfe
: Umfasst zwei verschiedene
: Drücken
:
9
Installation
Einstellung der Schalter
❚
Einstellung der Funktionsschalter
Verstellen Sie die acht Schalter wie nachfolgend dargestellt, um die verfügbaren Funktionen an
Ihrer Kamera einzustellen:
DEC
1. Schalter 1 (LL): Wenn dieser Schalter auf AUS gestellt wird, läuft die Kamera im internen
Synchronisationsmodus, wenn er jedoch auf EIN gestellt wird, läuft sie im Line-Lock-Modus.
Beim internen Synchronisationsmodus verwendet die Kamera stets einen InnenKristalloszillator für die Synchronisation. Wenn jedoch mehrere Kameras an einen
Folgeschalter angeschlossen werden, kann beim Umschalten von einer Kamera zur
anderen das Kippen des Bildes oder Flimmern auftreten. Sie können in diesem Fall den
Schalter auf EIN stellen, um dieses Problem zu lösen.
Der Line-Lock-Modus lässt die Kamera die Wechselstromphase als
Synchronisationsreferenz verwenden. In diesem Modus können Sie die Phasenreglertasten
(INC/DEC) betätigen.
Hinweis
Stellen Sie diesen Schalter auf AUS, wenn Sie 12V Gleichstrom verwenden. Die Line-Lock-Funktion
funktioniert nicht wie gewöhnlich, wenn der Schalter auf EIN gestellt wird.
Stellen Sie den LL-Schalter auf EIN, während der Wechselstrom angeschlossen wird. Wenn das
Bild kippt, müssen Sie die Phase mithilfe der Phasenreglertasten einstellen. Drücken Sie die
Taste INC oder DEC, um die Phase um ein Grad zu erhöhen oder zu senken.
Nr. NameKurzbeschreibung
1 LLLine-Lock EIN/AUS
8
7
2 LSS
6
3 H-REV Horizontale Spiegelung EIN/AUS
5
4
4 V-REV Vertikale Spiegelung EIN/AUS
3
5 BLCGegenlicht-Kompensation EIN/AUS
2
1
6 AGC
7 D/N
INC
8 AWBAutomatischer Weißabgleich EIN/AUS
Sens-up oder Low-Speed-Shutter EIN/
AUS
Automatische Verstärkungsregelung
EIN/AUS
Automatische Umschaltung zwischen
Farbe und Schwarz/Weiß EIN/AUS
8
GER
9
2. Schalter 2 (LSS): Dieser Sens-up-Modus sammelt die Bildfelder im Speicher, um das
Rauschen zu mindern und gleichzeitig die Helligkeit und das Kontrastverhältnis zu erhöhen.
Wenn dieser Schalter auf
das 128-fache der Bilderfassungsgeschwindigkeit, um ein deutliches Bild für eine dunklere
Darstellung zu implementieren.
3. Schalter 3 (H-REV)
gespiegelt. Wenn Sie Ihren Standort mit einem Spiegel überwachen möchten, können Sie
diese Funktion nutzen, um die richtige Darstellung zu sehen.
4. Schalter 4 (V-REV)
gespiegelt. Wenn Ihre Kamera das vertikal gespiegelte Bild zu langsam anzeigt, können Sie
diese Funktion nutzen, um die richtige Darstellung zu sehen.
5. Schalter 5 (BLC)
deutliches Bild betrachten, wenn die Kamera mit übermäßigem Licht wie zum Beispiel
Sonnenlicht und fluoreszierendem Licht konfrontiert wird. Wird dieser Schalter auf
gestellt, wird der Gegenstand bei übermäßigem Licht nicht deutlich angezeigt.
6. Schalter 6 (AGC)
Empfindlichkeit durch Verstärkung des Videosignals, sofern die Stärke des Signals unter
einen vorgegebenen Wert absinkt. Verwenden Sie diese Funktion, wenn dunkle Bilder zu
erwarten sind.
7. Schalter 7 (D/N)
Helligkeit der Umgebung automatisch zwischen Farbe und Schwarz/Weiß um.
8. Schalter 8 (AWB): Dieser Schalter stellt den Weißabgleich ein. Wird dieser Schalter auf EIN
gestellt, läuft die Kamera im ATW-Modus, und wird er auf
AWC-Modus.
ATW (Automatischer Weißabgleich): Die Farbtemperatur wird automatisch entsprechend den
Umgebungsänderungen eingestellt. (Ungefähr 2000°K bis 11.000°K)
AWC (Automatische Weißabgleichregelung): Speichert die Farbtemperatur in dem Moment, wenn
der Schalter auf AUS gesetzt wird. Dementsprechend werden die Farbtemperaturen anhand des
gespeicherten Wertes eingestellt.
EIN gestellt wird, schaltet die Kamera automatisch auf maximal
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, wird das Kamerabild horizontal
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, wird das Kamerabild vertikal
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, können Sie selbst dann ein
AUS
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, erhöht die Kamera automatisch die
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, schaltet die Kamera je nach
AUS gestellt, läuft die Kamera im
11
Anschluss der Kabel und Einstellung der Schalter
❚
Für den Anschluss der
Kabel:
1. Schließen Sie das
Monitor
BNC-Kabel
BNC-Kabel an den
Videoanschluss an, der
sich an Ihrer Kamera
befindet.
2. Schließen Sie das
BNC-Kabel an den
Video-Eingang am
Monitor an.
3. Schließen Sie den
Netzadapter an den an
Ihrer Kamera befindlichen
Netzanschluss an. Sobald
der Monitor eingeschaltet
wird, wird das Kamerabild
angezeigt.
Für die Überprüfung des Kamerabilds und der Einstellung der Schalter
1. Nehmen Sie die Kuppelabdeckung ab. Weitere Einzelheiten darüber, wie die Abdeckung
abzunehmen ist, entnehmen Sie dem “Installationsverfahren” im Abschnitt ‘Installation der
Kamera’ auf der nächsten Seite.
2. Stellen Sie die Funktion Ihrer Kamera mithilfe der Schalttafel ein, während Sie das Bild am
Bildschirm betrachten.
10
GER
11
Installation der Kamera
❚
Vor der Installation
Vor der Installation Ihrer Kamera müssen Sie folgende Vorsichtsmaßregeln lesen:
Sie müssen prüfen, ob der Standort (Decke oder Wand) das fünffache Gewicht Ihrer Kamera tragen
kann.
Lassen Sie das Kabel sich nicht an einer ungeeigneten Position verhaken oder die Umhüllung der
elektrischen Leitung beschädigen. Ansonsten kann ein Defekt oder Brand verursacht werden.
Lassen Sie keine Personen am Installationsstandort zu, wenn Sie Ihre Kamera installieren. Sollten sich
wertvolle Gegenstände unter dem Installationsplatz befinden, müssen Sie sie entfernen.
Installationsvorgang
1
2
3
Öffner für
Deckenmontage
Für die Installation Ihrer Kamera
1. Drücken Sie die Taste Verriegelung
an der Unterseite Ihrer Kamera und
nehmen Sie die Kuppelabdeckung vom
Hauptgehäuse mithilfe der anderen
Hand ab. Das Hauptgehäuse wird in Ihre
Richtung freigelegt.
2. Drücken Sie den Verriegelungsauslöser
nach außen, wie in der Abbildung
dargestellt, und drehen Sie das
Hauptgehäuse in Richtung
ENTSPERREN, um den Bügel
abzunehmen. Wenn dies nicht leicht
durchzuführen ist, drehen Sie den Bügel
in Richtung VERRIEGELN, während Sie
die kleinen Öffnungen am Bügel halten.
3. Befestigen Sie den Bügel an der Position
(Decke oder Wand) mit den enthaltenen
drei Schrauben.
Hinweis
Das Zeichen KAMERA VORDERSEITE auf
dem Bügel sollte dem Kameraüberwachung
sbereich gegenüberstehen.
13
4. Wenn Sie den Bügel an der Decke installieren, entfernen Sie den Öffner für die
Deckenmontage, indem Sie fest dagegendrücken, um die an Ihrer Kamera befestigte
Leitung durch die Öffnung in der Decke zu führen. Ansonsten können Sie den leeren Platz
gegenüber dem Zeichen KAMERA VORDERSEITE für den Leitungsanschluss verwenden.
5. Befestigen Sie nun das Hauptgehäuse am Bügel, indem Sie es in Richtung
VERRIEGELUNG drehen, nachdem Sie den Verriegelungsauslöser am Hauptgehäuse auf
die breite Rille an der KAMERA VORDERSEITE ausgerichtet haben.
6. Stellen Sie die Kamerarichtung ein. Weitere Einzelheiten über die Richtungsregelung
entnehmen Sie dem Kapitel “Einstellung der Kamerarichtung”, auf derselben Seite.
7. Befestigen Sie nun die Kuppelabdeckung am Hauptgehäuse, indem Sie dagegendrücken
bis Sie ein “Klicken” hören, nachdem Sie die breite Rille am Unterteil der Kuppelabdeckung
auf die Verriegelung am Hauptgehäuse ausgerichtet haben.
Einstellen der Kamerarichtung
❚
Wenn die Kamera an der Decke befestigt ist, können Sie
den Kamerabetrachtungswinkel einstellen. Sie können
Ihre Kamera nach links oder rechts drehen (Schwenken)
und Sie können Ihre Kamera nach oben oder unten
neigen (Kippen).
Beim Schwenken ist das Rotationslimit Ihrer Kamera
auf 340 Grad (220 Grad im Uhrzeigersinn und 120 Grad
entgegen dem Uhrzeigersinn) eingestellt. Die Rotation
wird durch den Stopper innerhalb der Kamera gestoppt.
Lösen Sie für die Schwenkregelung zuerst die beiden
Schrauben, die sich an der Unterseite befinden. Drehen
Sie dann in die von Ihnen gewünschte Richtung und
ziehen Sie die Schrauben wieder an, um die Kamera zu
befestigen. Ändern Sie die Position der Schrauben, wenn die beiden Befestigungsschrauben
nicht angezogen werden können. Wenn es unvermeidlich ist, kann auch nur eine Schraube
angezogen werden.
Beim Kippen können Sie die Neigung Ihrer Kamera von null bis zu 90 Grad ändern.
Wenn der Neigungswinkel unter 23 Grad ist, kann das Bild teilweise ausgeblendet sein.
Verwenden Sie die Kipp-Befestigungsschrauben, um die Position nach Einstellung des
Kippwinkels zu befestigen.
Drehen Sie für ein deutliches Bild das festgestellte Objektiv, um die Bildschärfe Ihrer Kamera
einzustellen. Wenn Sie die Kamera an einer schrägen Decke oder Wand installieren,
können Sie das Kameraobjektiv drehen, um eine korrekte Bildrichtung zu sehen.
Gesamt: 537(H) x 505(V), 270.000 Pixel
Effektiv: 510(H) x 492(V), 250.000 Pixel
SCC-B5310N
Einschränkung des
Betrachtungswinkels
92°
72°
71°
53°
33,6°
25,3°
Modell
SCC-B5313N
SCC-B5310N,
B5311N
SCC-B5315N
14
GER
15
ObjektBeschreibung
Regelungen
ProduktfarbeSCC-B531xN : Weiß / SCC-B531xBN : Schwarz
Betriebstemperatur-10°C bis +50°C
Betriebsfeuchtigkeitbis zu 90%
Größe102(Ø) x 78(H) mm
Gewicht190g
Line-Lock (LL)
Sens-up; Low-Speed-Shutter(LSS)
Horizontale Spiegelung (H-REV)
Vertikale Spiegelung (V-REV)
Gegenlicht-Kompensation (BLC)
Automatische Verstärkungsregelung (AGC)
Umschaltung zwischen Farbe und Schwarz/Weiß bei Tag und Nacht-Wechsel (D/N)
Automatischer Weißabgleich (AWB)
Digitale Rauschminderung (DNR)
Dynamische CCD Fehlerkompensation
Gesamt: 537(H) x 597(V), 320.000 Pixel
Effektiv: 500(H) x 582(V), 290.000 Pixel
SCC-B5311P, B5313P, B5315P
Einschränkung des
Betrachtungswinkels
92°
72°
71°
53°
33,6°
25,3°
SCC-B5310P
Modell
SCC-B5313P
SCC-B5310P, B5311P
SCC-B5315P
16
GER
17
ObjektBeschreibung
Regelungen
ProduktfarbeSCC-B531xP : Weiß / SCC-B531xBP : Schwarz
Betriebstemperatur-10°C bis +50°C
Betriebsfeuchtigkeitbis zu 90%
Größe102(Ø) x 78(H) mm
Gewicht190g
Line-Lock (LL)
Sens-up; Low-Speed-Shutter(LSS)
Horizontale Spiegelung (H-REV)
Vertikale Spiegelung (V-REV)
Gegenlicht-Kompensation (BLC)
Automatische Verstärkungsregelung (AGC)
Umschaltung zwischen Farbe und Schwarz/Weiß bei Tag und Nacht-Wechsel (D/N)
Automatischer Weißabgleich (AWB)
Digitale Rauschminderung (DNR)
Dynamische CCD Fehlerkompensation
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie
das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Caméra Dôme Numérique Couleur
Guide de l’utilisateur
SCC-B531x(B)
FRE
3
Précautions de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE
CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS OUVRIR LE
COUVERCLE ARRIERE. LES PIECES INTERIEURES NE
SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES
APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence de
haute tension dans l’appareil. Il est
dangereux de vouloir toucher les
pièces internes de ce produit.
Ce symbole attire votre attention
sur le fait que des documentations
importantes relatives au
fonctionnement ou à la maintenance
ont été incluses avec ce produit.
Pour prévenir tous dommages pouvant
provoquer des risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
ATTENTION
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement
2. Un branchement incorrect de
3. Ne pas connecter plusieurs caméras à
2
l’adaptateur standard spécifié dans la fiche
des caractéristiques techniques. Utiliser
tout autre adaptateur peut provoquer
des risques d’incendie ou des chocs
électriques et endommager le produit.
l’alimentation électrique ou un mauvais
remplacement de la pile peut provoquer
des risques d’incendie, des chocs
électriques ou des dommages au produit.
un seul adaptateur. Dépasser la capacité
peut générer une chaleur anormale ou un
risque d’incendie.
4. Branchez correctement le cordon d’
alimentation dans la prise. Une mauvaise
connexion peut provoquer des risques d’
incendie.
5. Lors de l’installation de la caméra,
attachez-la fermement et en toute sécurité.
Une caméra qui tombe peut causer des
blessures.
6. Ne placez pas d’objets conducteurs
(tourne-vis, pièces de monnaie, objets en
métal, etc...par exemple) ou des récipients
remplis d’eau sur la caméra. Cela peut
causer des blessures dues au feu, au choc
électrique ou à la chute d’objets.
7. Ne pas installez l’appareil dans des lieux
humides, poussiéreux ou couverts de suie.
Cela peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques.
8. Si vous constatez une odeur ou une fumée
inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de
tel cas, déconnectez immédiatement
la source d’alimentation et contactez le
centre de maintenance. Si vous continuez
à utiliser le produit dans de telle condition,
cela peut provoquer des risques d’incendie
ou des chocs électriques.
FRE
3
9.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement,
contactez le centre de maintenance le plus
proche. Ne jamais démonter ou modifier
le produit de quelque manière que ce soit.
(SAMSUNG n’est pas responsable des
problèmes causés par des modifications ou
des tentatives de réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau
directement sur les pièces de l’appareil.
Cela peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques.
MISE EN GARDE
1. Ne pas faire tomber des objets sur le
produit ou lui faire subir des chocs.
Eloignez le produit des emplacements
soumis aux vibrations ou interférences
magnétiques excessives.
2. Ne pas installer le produit à des
emplacements soumis aux températures
élevées (supérieures à 122 °F), aux
températures faibles (inférieures à
14°F), ou à une humidité élevée. Cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des
chocs électriques.
3. Si vous désirez changer le produit de
place, assurez-vous de le mettre hors
tension, déplacez-le et réinstallez-le.
4.
Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas
appliquer cette consigne peut provoquer des
risques d’incendie ou endommager le produit.
5.
Eloignez le produit des rayons directs du
soleil ou des sources de radiation de chaleur.
Cela peut provoquer des risques d’incendie.
6. Installez le produit dans un lieu où la
ventilation est suffisante.
7. Evitez de pointer la caméra directement
vers des objets extrêmement brillants
comme le soleil, cela peut endommager le
capteur d’image CCD.
8. Veillez à éviter toute projection sur l’
appareil et ne placez jamais de récipients
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
9. La prise d’alimentation fait office de
système de déconnexion ; elle doit donc
rester disponible en permanence.
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
réglementations FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
1) Il se peut que cet appareil ne cause pas
d’interférences nuisibles et
2) Cet appareil doit tolérer toutes
interférences reçues, y compris des
interférences pouvant provoquer un
fonctionnement inapproprié.
Remarque
Cet équipement a été testé et se conforme aux
limites relatives à un appareil numérique de classe A,
conformément à la partie 15 des Réglementations
FCC. Ces limites sont élaborées pour fournir
un degré raisonnable de protection contre les
interférences dangereuses si l’équipement
fonctionne dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut produire
une énergie à radio fréquence, s’il n’est pas installé
et utilisé selon le manuel d’instruction, il peut
causer des interférences dangereuses pour les
communications radios. Le fonctionnement de cet
équipement au sein d’une zone résidentielle peut
provoquer des interférences dangereuses, dans ce
cas l’utilisateur est sommé de corriger l’interférence
à ses propres frais.
5
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Veuillez suivre toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Procédez à l’installation
conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité de
sources de chaleur comme les radiateurs,
les registres de chaleur et les autres
appareils (incluant les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Veillez à vous conformer aux sécurités des
prises de terre et polarisées. Une prise dite
polarisée est composée de deux fiches,
une plus large que l’autre. Une prise de
terre est composée de deux fiches et d’une
troisième fiche pour la terre. La troisième
fiche, plus large que les deux autres, est
fournie pour votre sécurité. Si la prise qui
vous est fournie ne correspond pas à votre
prise murale, demandez à un électricien
de remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce que personne ne marche ou
se prenne les pieds dans le cordon
d’alimentation et particulièrement au
niveau des fiches et des prises de courant
et au niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des
produits additionnels spécifiés par le
fabricant.
12. N’utilisez que des chariots, des pieds,
trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil.
4
13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez
un chariot, faîtes attention lorsque que
vous déplacez l’appareil et le chariot
pour éviter les blessures causées par un
renversement.
14. Veuillez faire appel au personnel qualifié
pour tous travaux de maintenance. Les
travaux de maintenance sont nécessaires
si l’appareil a été endommagé de quelque
manière que ce soit, comme cordon d’
alimentation endommagé, liquide répandu,
objets tombés sur l’appareil, appareil
exposé à la pluie et à l’humidité, il ne
fonctionne pas normalement ou est tombé
par terre.
Ajuster la direction de la caméra ...............................................12
Appendice A : Caractéristiques NTSC Standard ......... 13
Appendice B : Caractéristiques PAL Standard ............
15
6
11
7
Synthèse
A propos de ce guide
❚
Ce guide utilisateur inclut les instructions
de base relatives à ce produit. Nous
recommandons à tous les utilisateurs de lire
ce guide avant d’utiliser l’appareil.
Ce guide est divisé comme suit :
Le chapitre 1, “Synthèse” introduit le guide
utilisateur et les informations relatives au produit.
(Ce chapitre)
Le chapitre 2, “Installation” explique comment
régler et installer le produit.
L’appendice, “Caractéristiques”, vous fournit les
caractéristiques de ce produit.
Synthèse du produit
❚
Ce produit est une caméra dôme à haute
résolution équipée d’une optique à focale fixe,
sans retard dynamique lors de l’implémentation
des images de mouvement, elle bénéficie
de fonctions comme la réduction de bruit
numérique (DNR), la réduction des défauts
CCD en temps réel, et l’obturation à vitesse
réduite (Vitesse ambiante du son : Auto x 128)
pour implémenter une qualifié d’image claire,
et une compensation de couleur Jour / Nuit.
Caractéristiques principales
❚
Alimentation : CC 12V/CA 24V
Fonctions spéciales
Commande de verrouillage de ligne (LL)
Balance automatique des blancs
Renversement de l’image horizontal/vertical
Réglage automatique de l’amplification
Commande d’obturation à vitesse réduite
Commande de la compensation du
rétroéclairage
6
Passage automatique entre les modes noir &
blanc et couleur.
Réduction automatique de bruit (DNR)
Compensation des défauts CCD dynamique
Composants
❚
Vérification des composants dans l’emballage
Veuillez vérifier que votre caméra et ses
accessoires soient inclus dans l’emballage.
Ces composants sont comme illustrés
ci-dessous :
Caméra : Câble du moniteur de test
Vis Guide de l’utilisateur
Remarque
Le câble du moniteur de test est utilisé pour tester
la caméra en la connectant à un écran portable.
Si vous désirez vraiment connecter la caméra à
un écran moniteur, utilisez le câble BNC.
FRE
7
Composants de votre caméra
Votre caméra est composée des éléments suivants :
1
3
2
Optique
4
7
8
1. Couvercle du dôme
2. Corps principal
3. Verrouilleur
4. Vis de fixation de bascule : Vous
5. Dispositif de commande : Inclut deux
5
6
6. Déverrouilleur : Tirez-le et tournez
7. Support de fixation : Utilisé pour fixer la
8. Ouvreur du plafonnier
et le corps principal pour les protéger.
dispositif de commande, une carte de
circuit imprimé, les vis et accessoires
associés.
fermer le couvercle du dôme. Pour ouvrir
le couvercle du dôme, appuyez sur le
verrouilleur.
pouvez ajuster ou fixer, à l’aide de cette
vis, le coefficient angulaire de l’optique.
sortes de commutateurs de commande
comme les commutateurs de fonction
et les commutateurs de commande de
la phase. Le dispositif de commande
est composé de huit commutateurs de
fonction situés au milieu et de deux
commutateurs de commande de la
phase sur chaque côté de la zone des
commutateurs de fonction.
le corps principal en direction de
DEVERROUILLAGE lorsque vous
désirez retirer le support de fixation du
corps principal.
caméra sur un mur ou au plafond. Fixé à
l’aide de 3 longues vis fournies dans
l’emballage.
connecter la ligne au plafond, une fois
installé au plafond.
: Recouvre l’optique
: Inclut l’optique, le
: Utilisé pour ouvrir ou
: Retirez-le pour
9
Installation
Réglage des interrupteurs
❚
Régler les interrupteurs de fonction
Pour régler les fonctions disponibles sur votre caméra, ajustez les huit interrupteurs comme
indiqué ci-dessous :
DEC
1. Interrupteur 1 (LL): Si cet interrupteur est positionné sur OFF, la caméra fonctionne en
mode de synchronisation interne, alors que si réglé sur ON, la caméra fonctionne en mode
de verrouillage de ligne.
En mode de synchronisation interne, la caméra utilise toujours un oscillateur de cristal
interne pour la synchronisation. Cependant si plusieurs caméras sont connectées à un
interrupteur séquentiel, vous pouvez constater une image instable ou un tremblement lors
du passage d’une caméra à une autre. Dans ce cas, vous pouvez positionner l’interrupteur
sur ON pour résoudre le problème.
Le mode de verrouillage de ligne permet à la caméra d’utiliser la phase de l’alimentation à
courant alternatif comme référence de synchronisation. Dans ce mode, vous pouvez utiliser,
les boutons de commande de la phase (INC/DEC).
Remarque
Si vous utilisez l’alimentation 12 V CC, réglez l’interrupteur sur OFF. La fonction de verrouillage de
ligne ne fonctionnera pas même si l’interrupteur est en position ON.
Mettre l’interrupteur LL en position ON tandis que l’alimentation CA est connectée. Si vous
constatez une instabilité de l’image, vous pouvez ajuster la phase à l’aide des boutons de
commande de la phase. Appuyez sur le bouton INC ouDEC pour augmenter ou réduire la phase
par incrément d’un degré.
8
N° Nom Brève description
1 LL Verrouillage de ligne ON/OFF
8
7
2 LSS
6
5
3 H-REV Renversement horizontal ON/OFF
4
3
4 V-REV Renversement vertical ON/OFF
2
5 BLCCompensation du rétroéclairage ON/OFF
1
6 AGC
INC
7 D/N
8 AWBBalance automatique des blancs ON/OFF
Capteur d’obturation ou Sens-up
(captation) de vitesse haute ou faible
ON/OFF
Réglage d’amplification automatique ON/OFF
Passage automatique entre le noir &
blanc et la couleur ON/OFF
FRE
9
2. Interrupteur 2 (LSS): Ce mode de captation (sens-up) accumule le champs de l’image en
mémoire pour réduire le bruit mais aussi augmenter le taux de clarté et de contraste. Une
fois l’interrupteur sur ON, la caméra passe automatiquement à une vitesse maximum
d’acquisition de l’image de 128 fois pour implémenter une image claire à la place d’une
image plus sombre.
3. Interrupteur 3 (H-REV)
horizontalement renversée. Si vous désirez effectuer la surveillance de votre site à l’aide
d’un miroir, vous pouvez utiliser cette fonction pour voir la bonne image.
4. Interrupteur 4 (V-REV)
verticalement renversée. Si votre caméra n’affiche pas correctement l’image renversée,
vous pouvez utiliser cette fonction pour voir la bonne image.
5. Interrupteur 5 (BLC)
claire, bien que la caméra soit face à une lumière excessive comme les rayons du soleil
ou une lumière fluorescente. Une fois positionné sur
excessive n’apparaît pas très clairement.
6. Interrupteur 6 (AGC)
automatiquement la sensibilité en amplifiant le signal vidéo si la force du signal est inférieure
à une valeur donnée. Si vous vous attendez à des images sombres, utilisez cette fonction.
7. Interrupteur 7 (D/N)
du Noir et Blanc à la couleur selon la clarté de l’environnement.
8. Interrupteur 8 (AWB)
interrupteur sur ON, cette caméra fonctionne en mode ATW, au cas où l’interrupteur est sur
OFF, la caméra fonctionne en mode AWC.
ATW (Autorepérage de la balance des blancs) : La température de la couleur est automatiquement
ajustée selon les modifications apportées par l’environnement. (Environ 2000°K à 11000°K)
ATW (Commande automatique de la balance des blancs) Il enregistre la température de la couleur une
fois l’interrupteur en position OFF. Les températures de la couleur sont conformément ajustées grâce
aux valeurs enregistrées.
: Une fois cet interrupteur sur ON, l’image de la caméra est
: Une fois cet interrupteur sur ON, l’image de la caméra est
: Une fois cet interrupteur sur ON, vous pouvez visualiser une image
OFF, le sujet éclairé par une lumière
: Une fois cet interrupteur sur ON, la caméra augmente
: Une fois cet interrupteur sur ON, la caméra passe automatiquement
: Cet interrupteur ajuste la balance des blancs. Une fois cet
11
Connexion des câbles et réglage des interrupteurs
❚
Connexion des câbles
1. Connectez le câble BNC
au connecteur vidéo fixé
Moniteur
Câble BNC
à votre caméra.
2. Connectez le câble
BNC à l’entrée vidéo du
moniteur.
3. Connectez l’adaptateur
électrique au connecteur
d’alimentation fixé à
votre caméra. Une fois
le moniteur activé, les
images de la caméra
apparaissent.
Vérification de la vue de la caméra et réglages des interrupteurs
1. Retirez le couvercle du dôme Pour obtenir plus de détails sur les procédures relatives au
retrait, voir la “Procédure d’installation” dans la section installation de la caméra sur la page
suivante.
2. Ajustez la fonction de votre caméra à l’aide du dispositif du commande tout en visualisant
l’image sur l’écran.
10
FRE
11
Installation de la caméra
❚
Avant l’installation
Avant l’installation de votre caméra, veuillez lire les mises en garde suivantes :
Vous devez vérifier si le lieu d’installation (plafond ou mur) peut supporter le poids de cinq fois votre
caméra.
Ne laissez pas le câble pendre à un emplacement inapproprié ou le couvercle de la ligne électrique être
endommagé. Cela peut causer un court-circuit ou un incendie.
Lors de l’installation de votre caméra, ne laissez personne s’approcher du site d’installation. Si des
objets de valeur se situent sous l’emplacement d’installation, déplacez-les.
Procédure d’installation
1
2
3
Ouvreur du
plafonnier
Installation de votre caméra
1. Appuyez sur le bouton de Verrouillage
situé sur le bas de votre caméra et
retirez le couvercle du dôme du corps principal avec l’autre main. Le corps
principal se présentera à vous.
2. Comme indiqué sur l’image, tirez
le déverrouilleur et faîtes tourner
le corps principal en direction de
DEVERROUILLAGE pour retirer le
support de fixation. Si vous n’y arrivez
pas facilement, tournez le support de
fixation en direction de VERROUILLAGE
tout en tenant les petits trous du support
de fixation.
3. Fixez le support de fixation sur le lieu
d’installation (mur ou plafond) avec les
trois vis fournies.
Remarque
Le signe CAMERA FRONT (AVANT DE LA
CAMERA) situé sur le support de fixation
doit faire face à la zone de contrôle de la
caméra.
13
4. Lorsque vous installez le support de fixation au plafond, retirez l’ouvreur du plafonnier
en appuyant fortement pour connecter la ligne fixée à votre caméra au trou du plafond.
Vous pouvez autrement utiliser l’espace vide faisant face au signe CAMERA FRONT (AVANT
DE LA CAMERA) pour connecter la ligne.
5. Fixez maintenant le corps principal au support de fixation en le tournant en direction de
VERROUILLAGE après avoir aligné le déverrouilleur sur le corps principal à l’aide de la
large rainure située autour de l’incrustation CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA).
6. Ajuster la direction de la caméra. Pour obtenir plus de détails sur la commande de direction,
voir la section “Ajuster la direction de la caméra” sur la même page.
7. Fixez enfin le couvercle du dôme au corps principal en appuyant jusqu’à entendre un “clic”
après avoir aligné la large rainure sur la partie inférieure du couvercle du dôme à l’aide du
Verrouilleur situé sur le corps principal.
Ajuster la direction de la caméra
❚
Une fois la caméra fixée au plafond, vous pouvez
ajuster son angle de vue. Vous pouvez tourner votre
caméra sur la gauche ou sur la droite (Panoramique) et
remonter ou descendre son angle (basculement).
Pour un panorama, la limite de rotation de la caméra
est réglée à 340 degrés (220 degrés dans le sens
des aiguilles d’une montre et 120 degrés dans le sans
inverse aux aiguilles d’une montre). La rotation est
arrêtée par un Stop à l’intérieur de la caméra. Pour la
commande panoramique, desserrez dans un premier
temps les deux vis situées sur le bas et tournez dans la
direction de votre choix, puis resserrez les vis pour fixer
la caméra. Si vous ne pouvez serrer les deux vis de
fixation, modifiez leur emplacement.
Si vous ne pouvez faire autrement, serrer une seule vis est acceptable.
En cas de basculement, vous pouvez modifier l’angle de votre caméra de zéro à 90 degrés.
Si l’angle est inférieur à 23 degrés, il se peut qu’une partie de l’image soit cachée. Pour fixer
l’emplacement après avoir ajusté l’angle de basculement, utilisez les vis de fixation de bascule.
Pour régler la mise au point de votre caméra, tournez l’objectif fixé pour éclaircir l’image. Si
vous installez la caméra sur un mur ou un plafond incliné, vous pouvez tourner l’optique de
la caméra pour apercevoir une image directionnelle correcte.
Basculement
Panorama
Rotation de l’optique
12
FRE
13
SCC-B531X
15
Appendice A : Caractéristiques NTSC Standard
FonctionsDétails
Type de produitCaméra dôme couleur CCTV
Entrée alimentation 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12 V CC +10%/-5%
Type de diffusion
Consommation électrique
Dispositif d’image IT Type Super-HAD CCD 1/3 pouce
Pixels
Mode de balayage 525 lignes, Entrelacement 2:1
Fréquence de la ligne
de balayage
Mode de synchronisation
Résolution horizontale
Illumination mini. de l’
objet
Sortie de signal
Optique
Fonction PANORAMA
Fonction BASCULEMENT
Système couleur standard NTSC (525 lignes, 60 champs)
Approx. 1,6 W
Verrouillage de ligne (LL)
Sens-up ; Obturation à vitesse réduite (LSS)
Renversement horizontal (H-REV)
Renversement vertical (V-REV)
Compensation du rétroéclairage (BLC)
Réglage automatique de l’amplification (AGC)
Passage de la couleur au N/B lors du changement nuit et jour (D/N)
Balance automatique des blancs (AWB)
Réduction automatique de bruit (DNR)
Compensation des défauts CCD dynamique
-10°C à +50°C
102(Ø) x 78(H)mm
17
Appendice B : Caractéristiques PAL Standard
FonctionsDétails
Type de produit
Entrée alimentation 24V CA ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12V CC +10%/-5%
Type de diffusion Système couleur standard PAL (625 lignes, 50 champs)
Consommation électrique
Dispositif d’image IT Type Super-HAD CCD 1/3 pouce
Pixels
Mode de balayage 625 lignes, Entrelacement 2:1
Fréquence de la ligne
de balayage
Mode de synchronisation
Verrouillage de ligne (LL)
Sens-up ; Obturation à vitesse réduite (LSS)
Renversement horizontal (H-REV)
Renversement vertical (V-REV)
Compensation du rétroéclairage (BLC)
Réglage automatique de l’amplification (AGC)
Passage de la couleur au N/B lors du changement nuit et jour (D/N)
Balance automatique des blancs (AWB)
Réduction automatique de bruit (DNR)
Compensation des défauts CCD dynamique
-10°C à +50°C
102(Ø) x 78(H)mm
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens
disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
Cámara digital color tipo domo
Guía de Usuario
SCC-B531x(B)
SPA
3
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro del
aparato hay alto voltaje. Es peligroso
tener cualquier tipo de contacto con
cualquier parte del interior de este
producto.
Este símbolo le advierte de que este
aparato incluye información importante
relacionada con su funcionamiento y
mantenimiento.
Para evitar que el aparato sufra daños, lo
que puede provocar peligro de incendio o de
sufrir una descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el
adaptador estándar que se indica en
la hoja de especificaciones. Utilizar
cualqueir otro adaptador puede provocar
un incendio, riesgo de sufrir una descarga
eléctrica o puede dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el
suministro de energía o cambiar las
baterías de manera incorrecta puede
producir explosiones, incendios, riesgo
de sufrir una descarga eléctrica o puede
dañar el producto.
2
3. No conecte varias cámaras a un único
adaptador. Superar la capacidad puede
generar calor de manera anormal o crear
un incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de
alimentación en la toma de corriente. Una
conexión no segura puede provocar un
incendio.
5. Al instalar la cámara, ajústela firmemente
y de manera segura. La caída de una
cámara puede causar daños personales.
6.
No coloque objetos conductores (p. ej.
destornilladores, monedas, objetos de metal,
etc.) o recipientes que contengan agua
sobre la cámara. Se pueden producir daños
personales debido a incendios, descargas
eléctricas u objetos que se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos,
cubiertos de polvo o de hollín. Podría
producirse un incendo o riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
8. Si la unidad desprende un olor o humo
inusual, deje de utilizar el aparato. En
caso de que esto ocurra, desconecte
inmediatamente la fuente de energía y
póngase en contacto con el servicio técnico.
El uso continuado del aparato en esas
condiciones puede provocar un incendio o
riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
SPA
3
9. Si este producto deja de funcionar con
normalidad, póngase en contacto con el
servicio técnico más cercano. Nunca intente
desmontar o modificar este producto de
ninguna manera. (SAMSUNG no se hace
responsable de los problemas producidos
por modificaciones no autorizadas o por
intentos de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas
directamente con agua. Podría producirse
un incendo o riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos sobre el producto ni aplique
una fuerte presión sobre él. Manténgalo
lejos de lugares sujetos una demasiadas
vibraciones o a interferencias magnéticas.
2. No lo instale en lugares con temperaturas
elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas
(menos de -10°C) o humedad elevada.
Podría producirse un incendo o riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
3. Si desea cambiar de ubicación el aparato
ya instalado, asegúrese de desconectar
el suministro de energía. Una vez esté
desconectado, mueva el aparato o vuelva a
instalarlo.
4. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando hay rayos. Si no lo hace,
puede producirse un incendio o el aparato
puede dañarse.
5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa y de las fuentes que irradien calor.
Se puede producir un incendio.
6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
7. Evite dirigir la cámara directamente hacia
objetos extremadamente brillantes como,
por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar
el sensor de imagen CCD.
8. No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras de agua ni a objetos con
líquido, como jarrones, evitando colocarlos
sobre el aparato.
9. El enchufe principal se utiliza como un
dispositivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
Declaración de la Comisión
Federal de Comunicaciones de
Estados Unidos de América (FCC)
Este aparato cumple con la parte 15 de la
normativa de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este aparato no puede producir
interferencias perjudiciales y
2) Este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan provocar un
funcionamiento incorrecto.
Nota
Este aparato ha sido probado y se ha determinado
que se encuentra dentro de los límites para
ser clasificado como un aparato digital de
Clase A, de conformidad a la parte 15 de la
normativa de la FCC. Estos límites se han fijado
para ofrecer protección suficiente contra las
interferencias perjudiciales cuando el equipo
está en funcionamiento en un entorno comercial.
Este aparato genera, utiliza y puede irradiar
energía por radiofrecuencias y si no es instalado
y utilizado siguiendoel manual de instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. Es probable que
el funcionamiento de este equipo en una zona
residencial provoque interferencias perjudiciales.
En ese caso, el usuario tendrá que hacerse cargo
de los gastos que conlleve corregir la emisión de
interferencias.
5
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato siguiendo las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de
calor como radiadores, focos de calor
o cualquier otro aparato (incluidos los
amplificadores) que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes
polarizados o de toma a tierra es
proporcionarle seguridad. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con toma
a tierra tiene dos clavijas y una tercera de
toma a tierra. Tanto la clavija más ancha,
en el caso del enchufe polarizado, como la
clavija adicional, en el caso del enchufe con
toma a tierra, tienen como objetivo aportarle
seguridad. Si el encufe del aparato no
encaja en su toma de corriente, póngase en
contacto con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación.
Ponga especial cuidado para no hacerlo
en enchufes, tomas de corriente y en los
puntos en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y
accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa especificados por
el fabricante o suministrados junto con el
equipo.
4
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya
a utilizar. Cuando se utilice una carretilla,
tenga cuidado al mover la carretilla junto con
el aparato con el fin de evitar heridas debido
a que la carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal
de mantenimiento cualificado. Es necesario
enviar el aparato para su reparación cuando
ha sufrido cualquier tipo de daño, como,
por ejemplo, que el cable o el enchufe
de la alimentación está dañado, se han
derramado líquidos sobre el aparato o
algún objeto ha caído sobre él, el aparato
ha sido expuesto a la lluvia o a humedad,
no funciona correctamente o se ha caído al
suelo.
SPA
5
Contenidos
Vista preliminar ........................................................................ 6
Sobre esta guía ..............................................................................6
Vista preliminar del producto .......................................................
Principales funciones ...................................................................6
Ajuste de interruptores ................................................................. 8
Ajuste de interrupores de función ..............................................8
Conexión de cables y configuración de interruptores ............
Instalación de la cámara ............................................................. 11
Antes de la instalación .............................................................11
Procedimiento de instalación ...................................................11
Ajuste de la dirección de la cámara ...........................................12
Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC
Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL
... 13
......15
6
10
7
Vista preliminar
Sobre esta guía
❚
Esta guía de usuario incluye instrucciones
básicas del aparato. Se recomienda que
todos los usuarios lean esta guía antes de
utilizarlo.
Esta guía se divide en:
Capítulo 1, “Vista preliminar”, presenta a guía del
usuario y a información relacionada con el aparato.
(Este capítulo)
Capítulo , “Instalación”, explica cómo configurar e
instalar el aparato.
Apéndice, “Especificaciones”, indica las
especificaciones del producto.
Vista preliminar del producto
❚
Esta es una cámara de tipo domo de alta
resolución que incluye una lente focal fija,
sin retraso dinámico al captar imágenes
en movimiento y con funciones como
reducción digital de ruidos (DNR) mediante
compensación de defectos CCD en tiempo
real, obturador a baja velocidad (LSS: Auto
x 128) para añadir una nítida calidad de
imagen, compensación de color Día y Noche
y otro tipo de funciones.
Principales funciones
❚
Corriente: 12 VCC/24 VCA
Funciones especiales
Control del sincronismo de línea (LL)
Autobalance de blancos
Inversión de la imagen en horizontal o en vertical
Control automático de ganancia
Control de la velocidad baja del obturador
Control de compensación de contraluz
Cambio automático entre los modos a color y
blanco y negro
Reducción digital de ruidos (DNR)
Compensación de defectos dinámica CCD
6
Componentes
❚
Comprobación de los componentes del paquete
Compruebe que su cámara y accesorios
están incluidos en la caja. Los componentes
son los siguientes:
Cámara
TornillosGuía de usuario
Nota
El cable para probar el monitor se utiliza para
probar la cámara conectándola a un monitor
portátil. Si realmente desea conectar la cámara a
una pantalla, utilice el cable BNC.
Cable para probar el
monitor
SPA
7
Componentes de la cámara
La cámara tiene los siguientes componentes:
1
3
4
2
Lente
5
6
7
8
1. Cubierta tipo domo
cuerpo principal, protegiéndolos.
2. Cuerpo principal
un cuadro de control, una placa PCI,
tornillos y similares.
3. Cierre
: Utilizado para abrir o cerrar la
cubierta tipo domo. Para abrir la cubierta
tipo domo, pulse el cierre.
4. Tornillo de ajuste de la inclinación
Con este tornillo se puede ajustar y
configurar la inclinación de la lente.
5. Cuadro de control
interruptores de control: interruptores de
función e interruptores de control de fase.
El cuadro tiene ocho interruptores de
función en la zona central y dos botones
de control de fase a cada lado de la zona
en la que se encuentran los interruptores
de función.
6. Separador del cierre
afuera y gire el cuerpo principal hacia
la dirección UNLOCK (DESBLOQUEO)
cuando desee separar el soporte para
montaje del cuerpo principal.
7. Soporte para montaje
un soporte para el montaje en el techo
o en la pared. Se ajusta con tres largos
tornillos incluidos en la caja.
8. Apertura del montaje en el techo
Quítela para conectar la línea al techo al
instalar el aparato en el techo.
: Cubre la lente y el
: Incluye una lente,
: Incluye dos tipos de
: Púlselo hacia
: Se utiliza como
:
:
9
Instalación
Ajuste de interruptores
❚
Ajuste de interrupores de función
Para ajustar las funciones disponibles de su cámara, ajuste los ochos interruptores de la
siguiente manera:
DEC
1. Interruptor 1 (LL): Cuando este interruptor está en la posición OFF (DESACTIVADO), la
cámara funciona en el modo de sincronización interno, mientras que cuando está en la
posición ON (ACTIVADO), la cámara funciona en el modo de sincronismo de línea.
En el modo de sincronización interna, la cámara siempre utiliza un oscilador interno
de cristal para la sincronización. Sin embargo, si hay varias cámaras conectadas a un
conmutador secuencial, se puede producir un movimiento de barrido o pueden aparecer
destellos al cambiar de una cámara a otra. En este caso, se puede ajustar este interruptor
en la posición ON (ACTIVADO) para resolver este problema.
El modo de sincronismo de línea permite a la cámara utilizar la fase de la corriente CA
como la referencia de sincronización. En este modo, puede utilizar los botones de control
de base (INC/DEC).
Nota
Cuando se utiliza la corriente de 12 VDC, ajuste este interruptor a OFF (DESACTIVADO). La función
de sincronismo de línea no funcionará correctamente aunque el interruptor esté en la posición ON
(ACTIVADO).
8
Núm. NombreBreve descripción
1 LL
8
7
6
2 LSS
5
3 H-REV
4
4 V-REV
3
2
5 BLC
1
6 AGC
INC
7 D/N
8 AWB
Sincronismo de línea, ACTIVAR/
DESACTIVAR
Sensibilidad u Obturador a baja
velocidad, ACTIVAR/DESACTIVAR
Inversión horizontal, ACTIVAR/DESACTIVAR
Inversión vertical, ACTIVAR/DESACTIVAR
Compensación de contraluz, ACTIVAR/
DESACTIVAR
Control automático de ganancia,
ACTIVAR/DESACTIVAR
Cambio automático entre color y blanco y
negro, ACTIVAR/DESACTIVAR
Autobalance de blancos, ACTIVAR/
DESACTIVAR
SPA
9
Ajuste el interruptor LL en la posición ON (ACTIVADO) mientras la corriente CA está conectada.
Si se produce algún movimiento de barrido en la imagen, tiene que ajustar la fase mediante los
botones de control de fase. Pulse el botón INC o DEC para aumentar o disminuir la fase en un
grado.
2. Interruptor 2 (LSS): Este modo de sensibilidad acumula los campos de la imagen en la
memoria para reducir el ruido pero aumenta el brillo y el contraste. Cuando este interruptor
se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara pasa automáticamente a una
velocidad máxima de captura de imágenes de 128 veces para obtener una imagen clara de
una imagen oscura.
3. Interruptor 3 (H-REV): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la
imagen de la cámara se invierte horizontalmente. Si quiere vigilar un lugar utilizando un
espejo, puede utilizar esta función para ver la imagen correcta.
4. Interruptor 4 (V-REV)
la imagen de la cámara se invierte verticalmente. Si la cámara suele mostrar la imagen
invertida verticalmente, puede utilizar esta función para ver la imagen correcta.
5. Interruptor 5 (BLC)
se puede observar una imagen clara aunque la cámara esté enfocando entornos con
excesiva luz, como la luz del sol o la luz fluorescente. Cuando se encuentra en la posición
OFF (DESACTIVADO), la imagen enfocada con excesiva luz no se puede ver con claridad.
6. Interruptor 6 (AGC)
la cámara aumenta de manera automática la sensibilidad mediante la amplificación de la
señal de video cuando la intensidad de la seál se encuentra por debajo de determinado
valor. Utilice esta función cuando crea que se van a observar imágenes oscuras.
7. Interruptor 7 (D/N)
la cámara alterna automáticamente entre color y blanco y negro según sea el brillo del
entorno.
8. Interruptor 8 (AWB)
se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara funciona en modo ATW y si está en
posición OFF (DESACTIVADO), la cámara funciona en modo AWC.
ATW (Autoajuste del balance de blancos): La temperatura de color se ajusta de manera automática
según los cambios del entorno. (Aprox. 2.000°K to 11.000°K)
AWC (Control del autobalance de blancos): Guarda la temperatura de color en el momento en el que el
interruptor se coloca en la posición OFF (DESACTIVADO). Por consiguiente, las temperaturas de color
se ajustan según el valor guardado.
: Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO),
: Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO),
: Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO),
: Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO),
: Este interruptor ajusta el balance de blancos. Cuando este interruptor
11
Conexión de cables y configuración de interruptores
❚
Para conectar los cables:
1. Conecte el cable BNC al
conector de video de la
Monitor
Cable BNC
Comprobación de la visualización de la cámara y configuración de los
interruptores
1. Quite la cubierta tipo domo. Si desea obtener más información sobre cómo quitar la
cubierta, consulte “Procedimiento de instalación” de la sección Instalación de la cámara de
la página siguiente.
2. Ajuste la función de la cámara utilizando el Cuadro de control al mismo tiempo que observa
la imagen en la pantalla.
cámara.
2. Conecte el cable BNC a
la entrada de video de un
monitor.
3. Conecte el adaptador
de corriente al cable
de alimentación de la
cámara. La imagen de
la cámara aparece en el
monitor cuando éste se
enciende.
10
SPA
11
Instalación de la cámara
❚
Antes de la instalación
Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias:
Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la
cámara.
Evite que el cable se quede atrapado en lugares inadecuados o que se dañe la cubierta de la línea
eléctrica. De lo contrario, se puede producir una avería o un incendio.
Al instalar la cámara, no permita que nadie se acerque al lugar en el que se está instalando. Si hay
objetos de valor bajo el lugar en el que se colocará la cámara, apártelos.
Procedimiento de instalación
1
2
3
Apertura del
montaje en el
techo
Para instalar la cámara
1. Pulse el botón Cierre que se encuentra
en la parte inferior de la cámara y retire la
Cubierta tipo domo del Cuerpo principal
ayudándose con la otra mano. Podrá ver el
Cuerpo principal.
2. Tal y como se muestra en la imagen, pulse
el Separador del cierre hacia afuera y gire
el Cuerpo principal hacia la dirección
UNLOCK (DESBLOQUEO) para quitar
el Soporte para montaje. Si no puede
realizar este movimiento con facilidad, gire
el Soporte para montaje hacia la dirección
LOCK (BLOQUEO) mientras sujeta los
pequeños agujeros del Soporte para
montaje.
3. Ajuste el Soporte para montaje en el lugar
en el que desea colocar la cámara (techo o
pared) con los tres tornillos incluidos en la
caja.
Nota
La indicación CAMERA FRONT (PARTE
DELANTERA DE LA CÁMARA) del Soporte para montaje debe quedar frente a la zona de
vigilancia de la cámara.
13
4. Cuando se instala el Soporte para montaje en el techo, quite la Apertura del montaje en
el techo pulsándola fuertemente para conectar el cable de la cámara a través del agujero del
techo. Además, puede utilizar el espacio vacío opuesto a la indicación CAMERA FRONT (PARTE
DELANTERA DE LA CÁMARA) para conectar el cable.
5. Ahora puede ajustar el Cuerpo principal en el Soporte para montaje girándolo en la dirección
LOCK (BLOQUEO) después de alinear el Separador del cierre en el Cuerpo principal con
la ranura ancha alrededor de la inscripción CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE LA
CÁMARA).
6. Ajuste la dirección de la cámara. Si desea obtener más información sobre el control de la
dirección, consulte “Ajuste de la dirección de la cámara” que se encuentra en esta misma
página.
7. Finalmente, coloque la Cubierta tipo domo sobre el Cuerpo principal presionándola hasta
que escuche un “clic” tras haber alineado la ranura ancha en la parte inferior de la Cubierta tipo
domo con el Cierre en el Cuerpo principal.
Ajuste de la dirección de la cámara
❚
Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede
ajustar el ángulo de visión de la cámara. La cámara se
puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda
(Panorámica) y se puede modificar la inclinación de la
cámara hacia adelante y hacia atrás (Inclinación).
En el caso de la vista panorámica, el límite de rotación
de la cámara se encuentra en 340 grados (220 grados
en el sentido de las agujas del reloj y 120 grados en el
sentido contrario). La rotación se detiene gracias al Tope
que se encuentra dentro de la cámara. Para controlar la
vista panorámica, en primer lugar, desatornille los dos
tornillos que se encuentran en la parte inferior y gírelos en
la dirección deseada. Después, ajústelos de nuevo para
configurar la cámara. Cuando no se pueda ajustar ninguno
de los dos tornillos, cambie la ubicación de los tornillos.
Cuando no quede otra opción, es posible ajustar un solo tornillo únicamente.
En el caso de la inclinación, se puede modificar la inclinación de la cámara de cero a 90 grados.
Cuando el ángulo de inclinación es inferior a los 23 grados, es posible que haya una parte de la
imagen que no se muestre. Para ajustar la ubicación después de configurar el ángulo de visión,
utilice los Tornillos de ajuste de la inclinación.
Para ajustar el foco de la cámara, gire la lente fija para obtener una imagen más nítida. Cuando
la cámara se instala en una pared o en un techo inclinado, se puede girar la lente para ver la
imagen en la dirección correcta.
12
Panorámica
Inclinación
Rotación de la
lente
SPA
13
SCC-B531X
15
Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC
DescripciónInformación
Tipo de producto
Alimentación24 VCA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5%
Tipo de emisión
Consumo de energía1,6 W aprox.
Sensor de imagenCCD de tipo Super HAD IT de 1/3 pulgadas
Píxeles
Modo de escaneo525 Líneas, Entrelazado 2:1
Frecuencia de la línea
de escaneo
Modo de sincronización INT/Sincronismo de línea (Ajuste de fase mediante el botón INC/DEC)
Resolución horizontal
Iluminación mínima de
la esena
Salida de la señal
Lente
Función PAN (panorámica)
Función TILT (inclinación)
Cámara color tipo domo para circuito cerrado de televisión
Sistema de color NTSC estándar (525 Líneas, 60 Campos)
color de productoSCC-B531xN : Blanco / SCC-B531xBN : Negro
Temperatura de funcionamiento
Humedad de almacenamiento
Tamaño
Peso190g
Sincronismo de línea (LL)
Sensibilidad, Obturador a baja velocidad (LSS)
Inversión horizontal (H-REV)
Inversión vertical (H-REV)
Compensación de contraluz (BLC)
Control automático de ganancia (AGC)
Cambio automático entre color y blanco y negro por el día y cambio por la noche (D/N)
Autobalance de blancos (AWB)
Reducción digital de ruidos (DNR)
Compensación de defectos dinámica CCD
De -10°C hasta +50°C
Hasta un 90 %
102 (Ø) x 78 (H) mm
17
Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL
DescripciónInformación
Tipo de producto
Alimentación24 VCA ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5%
Tipo de emisiónSistema de color PAL estándar (625 Líneas, 50 Campos)
Consumo de energía1,6 W aprox.
Sensor de imagenCCD de tipo Super HAD IT de 1/3 pulgadas
Píxeles
Modo de escaneo625 Líneas, Entrelazado 2:1
Frecuencia de la línea
de escaneo
Modo de sincronización INT/Sincronismo de línea (Ajuste de fase mediante el botón INC/DEC)
Resolución horizontal
Iluminación mínima de
la esena
Salida de la señal
Lente
Función PAN (panorámica)
Función TILT (inclinación)
Cámara color tipo domo para circuito cerrado de televisión
color de productoSCC-B531xP : Blanco / SCC-B531xBP : Negro
Temperatura de funcionamiento
Humedad de almacenamiento
Tamaño102 (Ø) x 78 (H) mm
Peso190g
Sincronismo de línea (LL)
Sensibilidad, Obturador a baja velocidad (LSS)
Inversión horizontal (H-REV)
Inversión vertical (H-REV)
Compensación de contraluz (BLC)
Control automático de ganancia (AGC)
Cambio automático entre color y blanco y negro por el día y cambio por la noche (D/N)
Autobalance de blancos (AWB)
Reducción digital de ruidos (DNR)
Compensación de defectos dinámica CCD
De -10°C hasta +50°C
Hasta un 90 %
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
Telecamera aDome Digitale a Colori
Manuale Utente
SCC-B531x(B)
ITA
3
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DISCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA
ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO
POSTERIORE. ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI
CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A
PERSONALEQUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza
di alto voltaggio all’interno dell’
apparecchio. È pericoloso il contatto
con qualsiasi parte interna del
prodotto.
Questo simbolo avvisa che con il
prodotto sono state incluse importanti
informazioni di funzionamento e
manutenzione.
Per prevenire danni che possano provocare
incendi o rischi di scossa elettrica non
esporre questo dispositivo alla pioggia o all’
umidità.
AVVERTENZA
1. Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore
indicato nel foglio delle specifiche.
Utilizzare altri adattatori può provocare
incendi, scossa elettrica o danni al
prodotto
2. Collegare scorrettamente l’alimentazione
o sostituire le batterie in modo
inadeguato può causare esplosione,
incendio, scossa elettrica o danni al
prodotto.
2
3. Non collegare più di una telecamera allo
stesso adattatore. Eccederne la capacità
può provocare surriscaldamento o
incendio.
4. Inserire il cavo di alimentazione nella
presa in modo sicuro. Un collegamento
non sicuro può provocare incendi.
5.
Quando si istalla la telecamera, fissarla in
modo sicuro e saldo. Una telecamera che
cade può causare danni alle persone.
6. Non sistemare oggetti conduttori (es.
cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.)
o contenitori con acqua sulla telecamera.
Ciò può causare danni alle persone
dovuti a incendio, scossa elettrica o
caduta di oggetti.
7. Non istallare l’unità in luoghi umidi, con
polveri o ceneri. Ciò può causare incendi
o scosse elettriche.
8. Se l’unità emana un odore insolito o
fumo, interrompere l’uso del prodotto. In
questo caso scollegare immediatamente
l’alimentazione e mettersi in contatto con
il centro di assistenza. Continuare ad
utilizzare il prodotto in tali condizioni può
causare incendi o scosse.
ITA
3
9. Se il prodotto non funzionasse in modo
normale, mettersi in contatto con il centro
di assistenza più vicino. Non smontare o
riparare in alcun modo questo prodotto.
(SAMSUNG non è responsabile per
problemi causati da modifiche non
autorizzate o tentativi di riparazione)
10. Quando si pulisce, non spruzzare acqua
direttamente sulle parti del prodotto. Ciò
può causare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
1. Non far cadere oggetti sul prodotto ed
evitare colpi forti. Mantenere lontano da
luoghi sottoposti ad eccessive vibrazioni
o ad interferenze magnetiche.
2. Non istallare in luoghi sottoposti ad
alte temperature (più di 50°C), basse
temperature temperature (meno di - 10
°C), o grande umidità. Ciò può causare
incendi o scosse elettriche.
3. Se si desidera modificare l’ubicazione
del prodotto già istallato, assicurarsi di
spegnerlo e quindi spostarlo e istallarlo
nuovamente.
4. Scollegare la spina dalla presa in caso di
lampi. Non farlo può provocare incendi o
danni al prodotto.
5. Mantenere lontano dalla luce diretta e
da fonti di radiazioni. Ciò può provocare
incendi.
6. Istallare in un luogo ben ventilato.
7. Evitare di direzionare la telecamera
direttamente verso oggetti molto luminosi
quali il sole, ciò può danneggiare il
sensore d’immagine CCD.
8. Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’
apparecchio e non porre su di esso
degli oggetti contenenti liquidi, come ad
esempio dei vasi.
9. La presa di rete viene utilizzata per
scollegare l’apparecchio e deve essere
facilmente accessibile in qualsiasi
istante.
Dichiarazione FCC
Questo apparecchio è conforme alla parte
15 delle norme FCC. Il suo funzionamento è
soggetto alle seguenti condizioni:
1) Questo apparecchio non deve causare
interferenze dannose e
2) Questo apparecchio deve accettare
ogni interferenza in ricezione, comprese
quelle che possano determinare un
funzionamento non desiderato.
Nota
Questo dispositivo è stato sottoposto a collaudi
che hanno dimostrato la sua conformità ai limiti
stabiliti per un apparecchio digitale di classe A, in
base alla parte 15 delle norme FCC. Questi limiti
sono stati concepiti per fornire una protezione
adeguata contro le interferenze dannose quando
il dispositivo è utilizzato in zone commerciali.
Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare
energia in radiofrequenza e, se non istallato e
utilizzato in accordo con il manuale di istruzioni,
può provocare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Il funzionamento in un’area
residenziale può causare interferenze dannose,
in tal caso all’utente potrà essere richiesto di
correggere l’interferenza a sue spese.
5
Istruzioni di Sicurezza Importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino
all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare nessuna apertura di
ventilazione. Istallare seguendo le
istruzioni del fabbricante.
8. Non istallare vicino a fonti di calore quali
caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi
gli amplificatori) che possano produrre
calore.
9. Non eludere il sistema di sicurezza della
spina polarizzata o a terra. Una spina
polarizzata è costituita da due spinotti,
uno più grande dell’altro. Una spina
con presa a terra ha due spinotti e un
terzo per la presa a terra. Lo spinotto
più grande o il terzo spinotto sono stati
previsti per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non entra nella presa,
mettersi in contatto con l’elettricista per
la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo dell’alimentazione per
evitare che sia calpestato o schiacciato,
facendo particolare attenzione alle spine,
alle prese e al punto in cui i cavi escono
dell’apparecchio.
11. Utilizzare solo connettori/accessori
indicati dal fabbricante.
12. Utilizzare solo su carrelli, piedistalli,
treppiedi, staffe o tavoli indicati dal
fornitore o venduti con l’apparecchio.
4
13. Scollegare questo apparecchio. Quando
si utilizza un carrello, prestare attenzione
quando si muove l’insieme carrello/
apparecchio per evitare incidenti per il
possibile rovesciamento.
14. Rivolgersi a personale specializzato per
qualsiasi riparazione. Le riparazioni sono
richieste quando l’apparecchio viene in
qualche modo danneggiato, ad esempio
quando viene danneggiato il cavo di
alimentazione o la spina, se è stato
versato qualche liquido nell’apparecchio
o vi sono caduti degli oggetti o se è stato
esposto alla pioggia o all’umidità, se non
funziona normalmente o se è caduto.
Regolare la direzione della telecamera .....................................12
Appendice A: Specifiche per lo Standard NTSC ......... 13
Appendice B: Specifiche per lo Standard PAL ............
15
7
Introduzione
Riguardo a questo manuale
❚
Questo manuale dell’utente comprende
istruzioni base sul prodotto. Si consiglia a tutti
gli utenti di leggerlo prima dell’uso.
Il manuale è suddiviso come segue:
Capitolo 1, “Introduzione”, introduce il manuale
dell’utente e fornisce informazioni riguardo al
prodotto. (Questo capitolo)
Capitolo 2, “Istallazione”, spiega come impostare
e istallare il prodotto.
Appendice, “Specifiche”, fornisce le specifiche
del prodotto.
Introduzione al prodotto
❚
Questa è una telecamera dome ad alta
risoluzione, fornita di obiettivo focale fisso,
senza ritardo dinamico per le immagini in
movimento e che dispone di caratteristiche
quali la riduzione digitale del rumore (DNR)
attraverso la compensazione CCD dei difetti
in tempo reale, otturatore a bassa velocità
(LSS: Auto x128) per aumentare la nitidezza
delle immagini, compensazione del colore
Giorno/Notte ecc.
Caratteristiche principali
❚
Alimentazione: DC 12V/AC 24V
Funzioni speciali
Controllo line lock (LL)
Bilanciamento del bianco automatico
Rotazione dell’immagine orizzontale/verticale
Controllo guadagno automatico
Controllo otturatore bassa velocità
Controllo compensazione luce di fondo
Passaggio automatico modalità a colori /
bianco e nero
Riduzione digitale del rumore (DNR)
Compensazione CCD dei difetti automatica
6
Componenti
❚
Controllare i componenti nella confezione
Controllare che la telecamera e gli accessori
siano inclusi nella confezione. Tali componenti
sono indicati qui sotto:
TelecameraCavo Test Monitor
VitiManuale utente
Nota
Il cavo testmonitor è utilizzato pèr provare la
telecamera collegandola ad un display portatile.
Se realmente si desidera collegare la telecamera
ad un display, utilizzare il cavo BCN.
ITA
7
Componenti della telecamera
La telecamera si compone delle seguenti parti:
1
3
4
2
Obiettivo
5
6
7
8
1. Involucro a cupola
corpo principale per proteggerli.
2. Corpo principale
obiettivo, una centralina, una centralina
PCB, viti, eccetera.
3. Chiusura: Utilizzata per aprire o chiudere
l’involucro a cupola. Per aprire l’involucro
a cupola premere la chiusura.
4. Vite di fissaggio inclinazione
Utilizzando la vite può essere regolata e
fissata la curvatura dell’obiettivo.
5. Centralina
levette di controllo: quelle di funzione e
quelle di controllo di fase. La centralina
è composta da otto levette di funzione
nel centro e due pulsanti di controllo fase
su ciascun lato dell’area delle levette di
funzione.
6. Disinnesto chiusura
esterno e ruotare il corpo principale verso
UNLOCKquando si desidera rimuovere il
supporto dal corpo principale.
7. Supporto
soffitto o a parete. Si fissa utilizzando le
tre viti lunghe fornite nella confezione.
8. Aprisupporto da soffitto
per l’allacciamento quando è istallato a
soffitto.
: Copre l’obiettivo e il
: Comprende un
:
: Comprende due tipi di
: Spingere verso l’
: Utilizzato come montaggio a
: Rimuoverlo
9
Istallazione
Impostare le levette
❚
Impostare le levette di funzione
Per impostare le funzioni disponibili sulla telecamera, regolare le otto levette come indicato
sotto:
DEC
1. Levetta 1 (LL): Quando questa levetta è posizionata su OFF, la telecamera funziona in
modalità sincronizzazione interna, quando è posizionato su ON, la telecamera funziona
in modalità line lock. In modalità sincronizzazione interna, la telecamera utilizza sempre
un oscillatore interno al quarzo. Tuttavia, se diverse telecamere sono collegate ad un
commutatore sequenziale, nel passaggio da un’immagine all’altra questa può apparire
traballante o distorta. In questo caso, per risolvere il problema, occorre posizionare questa
levetta su ON per risolvere il problema.
La modalità line lock permette alla telecamera di utilizzare la fase della corrente alternata
come riferimento per la sincronizzazione. In questa modalità si possono utilizzare i pulsanti
di controllo di fase (INC/DEC).
Nota
Quando si utilizza corrente continua a 12V, impostare questa levetta su OFF. La caratteristica line lock
non funzionerà normalmente nemmeno quando la levetta è posizionata su ON.
Impostare la levetta LL su ON quando è collegata la corrente alternata. Se l’immagine traballa, si
dovrà regolare la fase, utilizzando i pulsanti di controllo fase. Premere i pulsanti INC o DEC per
aumentare o diminuire la fase di un grado.
8
Num. NomeBreve descrizione
1 LLLine lock ON/OFF
8
7
2 LSS
6
3 H-REV Rotazione orizzontale ON/OFF
5
4
4 V-REV Rotazione verticale ON/OFF
3
5 BLCCompensazione luce di fondo ON/OFF
2
6 AGCControllo guadagno automatico ON/OFF
1
7 D/N
INC
8 AWB
Sens-up od Otturatore a bassa velocità
ON/OFF
Passaggio automatico modalità a colori /
bianco e nero ON/OFF
Bilanciamento automatico del bianco
ON/OFF
ITA
9
2. Levetta 2 (LSS): La modalità sens-up accumula i campi dell’immagine nella memoria per
ridurre il rumore, ma aumenta il livello di luminosità e di contrasto. Quando questa levetta è
posizionata su ON, la telecamera automaticamente passa ad una velocità di acquisizione
dell’immagine massima di 128 tempi, per fornire un’immagine più chiara per immagini più
scure.
3. Levetta 3 (H-REV)
telecamera viene ruotata orizzontalmente. Se si desidera monitorare uno spazio attraverso
uno specchio, si può utilizzare questa caratteristica per vedere l’immagine correttamente.
4. Levetta 4 (V-REV)
telecamera viene ruotata verticalmente. Se la telecamera mostra a fatica l’immagine ruotata
verticalmente, si può utilizzare questa caratteristica per vedere l’immagine correttamente.
5. Levetta 5 (BLC)
nitida anche se la telecamera è rivolta verso luci molto forti quali la luce solare o quella
fluorescente. Quando è posizionata su
appare nitidamente.
6. Levetta 6 (AGC)
aumenta la sensibilità, amplificando il segnale video quando la potenza del segnale cade al
di sotto di un valore dato. Utilizzare questa caratteristica nel caso di immagini oscure
7. Levetta 7 (D/N)
passa dai colori al bianco e nero, a seconda della luminosità dell’ambiente.
8. Levetta 8 (AWB)
è posizionata su ON, la telecamera funziona in modalità ATW, se è su OFF, in modalità
AWC.
ATW (Auto Tracking White Balance): La temperatura del colore à regolata automaticamente in base ai
cambiamenti dell’ambiente. (Circa. 2000°K a 11.000°K)
AWC (Auto White Balance Control): Memorizza la temperatura del colore quando la levetta viene
spostata su OFF. Le temperature del colore vengono regolate dal valore memorizzato.
: Quando questa levetta è posizionata su ON, l’immagine della
: Quando questa levetta è posizionata su ON, l’immagine della
: Quando questa levetta è impostata su ON, si può vedere un’immagine
OFF, l’oggetto esposto ad una luce eccessiva non
: Quando la levetta è posizionata su ON, la telecamera automaticamente
: Quando questa levetta è impostata su ON, la telecamera automaticamente
: Questa levetta regola il bilanciamento del bianco. Quando questa levetta
11
Collegare i cavi e impostare le levette
❚
Per collegare i cavi
1. Collegare il cavo BNC al
connettore video della
Monitor
Cavo BNC
telecamera.
2. Collegare il cavo BNC
all’entrata video nel
monitor.
3. Collegare l’adattatore di
corrente al connettore
dell’alimentazione della
telecamera. Quando
il monitor è acceso,
l’immagine della
telecamera appare.
Per controllare la vista della telecamera e impostare le levette
1. Rimuovere l’involucro a cupola. Per ulteriori dettagli sulle procedure di rimozione, vedere
“Procedure d’istallazione” nella sezione d’istallazione della telecamera, alla pagina
successiva.
2. Regolare le funzioni della telecamera utilizzando la centralina, mentre si guarda l’immagine
sullo schermo.
10
ITA
11
Istallare la telecamera
❚
Prima dell’istallazione
Prima d’istallare la telecamera, leggere le seguenti avvertenze:
Controllare che il luogo di ubicazione (soffitto o parete) possa sopportare cinque volte il peso della
telecamera.
Evitare che il cavo si impigli o che venga danneggiata la copertura dei cavi elettrici. Ciò può provocare
guasti o incendi.
Quando si installa la telecamera, non permettere ad altre persone di avvicinarsi al luogo d’istallazione.
Allontanare gli oggetti di valore.
Procedura d’istallazione
1
2
3
Aprisupporto
da soffitto
Per istallare la telecamera
1. Premere il pulsante Chiusura sul fondo della telecamera e rimuovere l’involucro
a cupola dal Corpo principale,
utilizzando l’altra mano. Il corpo principale
sarà quindi visibile.
2. Come mostrato nell’immagine, spingere
il Disinnesto chiusura verso l’esterno
e ruotare il Corpo principale verso
UNLOCK per rimuovere il Supporto. Se
questa operazione non potesse essere
eseguita facilmente, ruotare il supporto
verso LOCK mentre si trattengono i
piccoli fori del supporto.
3. Fissare il Supporto nel luogo previsto
(soffitto o parete) con le tre viti in
dotazione.
Nota
Il contrassegno CAMERA FRONT del
Supporto deve essere rivolto verso l’area di
monitoraggio della telecamera.
13
4. Quando si istalla il Supporto al soffitto, rimuovere l’ Aprisupporto da soffitto premendolo
forte per collegare il cavo della telecamera attraverso il foro nel soffitto. Altrimenti, per
l’allacciamento, si può utilizzare lo spazio vuoto dall’altra parte del contrassegno CAMERA
FRONT.
5. Attaccare ora il Corpo principale al Supporto ruotandolo verso LOCK, dopo aver
allineato il Disinnesto chiusura del corpo principale con la scanalatura grande intorno al
contrassegno CAMERA FRONT.
6. Regolare la direzione della telecamera. Per ulteriori particolari sul controllo della direzione,
vedere “Regolare la direzione della telecamera” in questa pagina.
7. Attaccare quindi l’Involucro a cupola al Corpo principale premendolo fino a sentire un
“clic”, dopo aver allineato la scanalatura grande della parte inferiore dell’involucro a cupola
con la Chiusura del Corpo principale.
Regolare la direzione della telecamera
❚
Quando la telecamera è fissata al soffitto, si può
regolare l’angolo visuale della telecamera. Si può
ruotare la telecamera verso sinistra o destra (Panning)
e cambiare l’inclinazione verso l’alto e verso il basso
(Tilting).
Nel caso di panning, il limite di rotazione della
telecamera è di 340 gradi (220 gradi in senso orario
e 120 gradi in senso antiorario). La rotazione viene
fermata da un Fermo all’interno della telecamera. Per
il controllo del panning, allentare le due viti situate sul
fondo, per poi ruotare nella direzione desiderata, quindi
serrarle per fissare la telecamera. Quando le due viti
non possono essere più serrate, cambiarne l’ubicazione.
Quando non vi è altra opzione, è possibile serrare anche una sola vite.
Nel caso di inclinazione, si può cambiare la curvatura della telecamera da zero a 90 gradi.
Quando l’angolo di curvatura è al di sotto dei 23 gradi, si può incorrere in un problema di
occultamento parziale dell’immagine. Per fissare l’ubicazione, dopo aver regolato l’angolo di
inclinazione, utilizzare le viti di fissaggio inclinazione.
Per regolare il fuoco della telecamera, ruotare l’obiettivo fisso per un’immagine più nitida.
Quando si istalla la telecamera su un soffitto inclinato o sulla parete, si può ruotare
l’obiettivo della telecamera per vedere l’immagine nella direzione corretta.
Inclinazione
Rotazione obiettivo
Panning
12
ITA
13
SCC-B531X
15
Appendice A: Specifiche per lo Standard NTSC
VoceParticolari
Tipo di prodottoTelecamera dome a colori a circuito chiuso
AlimentazioneAC 24V ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), DC 12V +10%/-5%
Tipo di trasmissione
Consumo energeticoCirca 1,6W
Dispositivo immagineSuper-HAD CCD 1/3” tipo IT
Pixel
Modalità di scansione525 Linee, interlacciato 2:1
Frequenza linea di
scansione
Modalità di sincronizzazione
Risoluzione orizzontale
Illuminazione degli
oggetti minima
Segnale in uscita
Obiettivo
Funzione PAN
Funzione INCLINAZIONE
Sistema a colori standard NTSC (525 Linee, 60 Campi)
colore del prodotto SCC-B531xN : Bianco / SCC-B531xBN : Nero
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizioFino al 90%
Dimensioni102(Ø) x 78(A)mm
Peso190g
Line Lock (LL)
Sens-up; Otturatore a bassa velocità (LSS)
Rotazione Orizzontale (H-REV)
Rotazione Verticale (V-REV)
Compensazione luce di fondo (BLC)
Controllo guadagno automatico (AGC)
Passaggio da colore a bianco e nero attraverso l’impostazione giorno e notte (D/N)
Bilanciamento automatico del bianco (AWB)
Riduzione digitale del rumore (DNR)
Compensazione CCD dei difetti automatica
da -10°C a +50°C
17
Appendice B: Specifiche per lo Standard PAL
VoceParticolari
Tipo di prodottoTelecamera dome a colori a circuito chiuso
AlimentazioneAC 24V ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), DC 12V +10%/-5%
Tipo di trasmissioneSistema a colori standard PAL (625 Linee, 50 Campi)
Consumo energeticoCirca 1,6W
Dispositivo immagineSuper-HAD CCD 1/3” tipo IT
Pixel
Modalità di scansione625 Linee, interlacciato 2:1
Frequenza linea di
scansione
Modalità di sincronizzazione
colore del prodotto SCC-B531xP : Bianco / SCC-B531xBP : Nero
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizioFino al 90%
Dimensioni102(Ø) x 78(A)mm
Peso190g
Line Lock (LL)
Sens-up; Otturatore a bassa velocità (LSS)
Rotazione Orizzontale (H-REV)
Rotazione Verticale (V-REV)
Compensazione luce di fondo (BLC)
Controllo guadagno automatico (AGC)
Passaggio da colore a bianco e nero attraverso l’impostazione giorno e notte (D/N)
Bilanciamento automatico del bianco (AWB)
Riduzione digitale del rumore (DNR)
Compensazione CCD dei difetti automatica
da -10°C a +50°C
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto
non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi
di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere
smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.