Samsung SCC-B5300P, SCC-B5300 User Manual

E
SCC-B5300(G)(P) SCC-B5301(G)(P) SCC-B5303(G)(P) SCC-B5305(G)(P)
Digital Color Dome Camera
User Guide
Caméra de dôme colorée digitale
Manuel de l’utilisateur
Digitale Farb-Kuppelkamera
Benutzerhandbuch
Guia del usuario
Ditale Colore Dome Camera
Manuale d’uso
чЛЩУ‚‡ˇ ˆ‚ВЪМ‡ˇ НЫФУО¸М‡ˇ ‚Л‰ВУН‡ПВ‡
ÛÛÍÍÓÓÓÓÒÒÚÚÓÓ ÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓÚÚÂÂÎΡˇ
F
G
ES
I
R
ELECTRONICS
Printed In Korea
AB68-00439A(01)
User Guide
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a used, caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or been dropped.
Avoid aiming the camera directly towards extremely bright objects such as the sun, as this may damage the CCD
image sensot.
E
User Guide
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE REAR COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
To prevent damage which may result in fire or electric shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions.
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference that may cause undesired operation.
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
This symbol indicates high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any inside part of this product.
This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
2
User Guide
3
User Guide
1. Overview
CCTV COLOR DOME CAMERA are the monitoring cameras incorporated with the recent CCD that provides the best monitoring function in connection with the CCTV system equipment.
Number of CCD pixels
• SCC-B5300(G) : 270,000 pixels
• SCC-B5300(G)P : 320,000 pixels
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/ SCC-B5305(G) : 410,000 pixels
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/ SCC-B5305(G)P : 470,000 pixels
Power supply
• DC 12V/AC 24V
Automatic function and special function
• ATW
• BLC
• AGC
• ELC(Electronic shutter iris)
COLOR ROLLING
may occur when you use this camera in a mechanical fluorescent light which is equiped with Manual IRIS and is set to ELC mode in the ALC/ELC mode setting menu. In that case, input AC power. (Auto changing Linklock Mode) (NTSC : 60HZ PAL : 50HZ)
If you want to use Internal mode instead of Line Lock mode, apply DC power. Internal mode provides better picture quality than Line Lock mode.
COLOR ROLLING is the problem that color on the monitor screen changes non-periodically. This happens when White Balance is not fixed, becouse a mechanical fluorescent light flickers when it’s cycle is the same to the cycle of the power frequency.
E
Contents
1. Overview
.......................................................................
3
2. Component Name
........................................................
4
3. Function of Each Component
...................................
5
4. Installation
.....................................................................
6
Check what is inside the package
.....................
6
Notes on installation and usage
..........................
6
Cable connection
........................................................
7
5. Specifications
...............................................................
9
4
5
User Guide User Guide
2. Component Name
3. Function of Each Component
Fixed focus lens
• Fixed focus lens installed on the camera. Please take cautions that any dust or foreign matter gathers on the front glass surface of the lens.
Main body
• A body that supports the camera.
PCB board
• This part is quite important since it performs the camera function. Please handle with care.
Power cable
• The terminal that is connected to the power (adaptor) cable. Connect to DC 12V/AC 24V.
Video signal output cable
• The cable that sends the video signal.
Dome cover
• The transparent plastic cover that protects the camera. Be careful not to make a scratch on it.
E
Video cable
Dome cover
Fixed focus lens
PCB board
Main body
Power cable
7
User Guide
E
Cable connection
1. Hold the camera body with one hand and turn the dome cover counterclockwise with other hand in order to disassemble it.
2.Connect the BNC cable to the video cable
connector attached on the dome camera, and connect the remained BNC cable to the video input terminal of the monitor.
3.Connect the power adaptor at this time.
Connect the DC 12V/AC 24V power cable of the connector to the power cable connection that is attached on the dome camera.
Monitor
BNC Cable
6
User Guide
4. Installation
Check what is inside the package
• Check to see if the following parts are included in the purchased package.
Notes on installation and usage
1. Users should not disassemble the camera from the front direction.
2. Always handle the camera with care. Please do not apply a shock or vibration as much as possible and take cautions not to cause damage or make a scratch on the camera due to careless storage.
3. Please do not install the camera with the rainy place or highly humid areas. And do not operate the camera in the wet place.
4. Do not clean the camera body with the strong abrasives or soaps. When the camera becomes dirty, clean it with the dry rugs. Especially, make sure to use the dedicated rugs for lens to clean the dome cover.
5. Please keep the camera at the cool area that is not exposed to the direct sunlight. If you do, it can cause bad effects on the product.
Camera
User's guide
tab screw
User Guide
E
User Guide
9
5. Specifications
Item Details
Broadcasting system SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)
/B5305(G) : NTSC STANDARD SCC-B5300(G)P/B5301(G)P /B5303(G)P/ B5305(G)P
: PAL STANDARD Pick-up device 1/3" SUPER HAD IT CCD Number of effective SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V) pixel SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)
: 768(H) x 494(V) SCC-B5300(G)P : 500(H) x 582(V) SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P
: 752(H) x 582(V)
Synchronization Internal/Linelock
(Auto control for using DC/AC power)
Resolution SCC-B5300(G)(P): 330 TV Lines (H)
350 TV Lines (V)
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)
:
480 TV Lines (H)
350 TV Lines (V) Video output VBS 1.0Vp-p(75 , composite) S/N ratio 50dB Min. illumination SCC-B5300(G)(P) : 0.3Lux
SCC-B5301(G)
(P)
/B5303(G)
(P)
/B5305(G)
(P):0.5Lux
Electronic Shatter Speed
Max 1/100k sec
Lens (focal length)
SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm SCC-B5303(G)
(P) : f=2.9mm
SCC-B5305(G)
(P) : f=8mm Gamma correction 0.45 Body Color SCC-B530X(P) :
Black
SCC-B530XG(P) :
Grey
In/out connector
Signal output: BNC, Power input : 2P-Jack Operating temperature -10~+50°C Power source
DC 12V 10%,-5%, AC 24V 10%
(NTSC : 60Hz 0.3Hz, 50Hz 0.3Hz) Power consumption 3 W Size 100(ø) x 67(H)mm Weight 180g
8
4. Attach the camera on the target location with the screw driver using the provided tab screw.
5. Set the proper image by moving the camera body (PCB board) inside the dome camera upward or downward and set the focus by turning the lens to the left or right direction.
6. Assemble the dome cover by turning it clockwise.
NOTE
Please make sure that any foreign matter gathers on the lens cover when assembling or disassembling the dome cover.
Wall or ceiling
Main body
Tab screw
Screw Driver
Wall or ceiling
Adjust the
image upward
or downward
Adjust focus by
turning left or right
Manuel de l’utilisateur
F
Manuel de l’utilisateur
9. Si ce produit cesse de fonctionner correctement, communiquez avec votre revendeur ou le centre d’entretien dans votre localité. Ne démontez ni ne modifiez jamais ce produit. (Samsung n’est pas responsable des problèmes techniques découlant d’une modification non autorisée ou d’une tentative de réparation.)
10. Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du produit. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.) Nettoyez la surface au moyen d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de détersifs ni de nettoyants chimiques. Cela pourrait provoquer une décoloration ou endommager le fini du produit.
Mise en garde
Ne pas tenir compte d’une mise en garde peut entraåner des blessures cor porelles ou des dégâts à la propriété.
1. Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne soumettez le
produit à de forts coups. Ne placez pas le produit dans un emplacement où il pourrait subir de fortes vibrations ou des interférences magnétiques.
2. Ne placez pas le produit dans un emplacement où il fait très chaud
(plus de 50°C/122°F), très froid (moins de ‘10°C/14°¯F) ou très humide. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.)
3. Évitez un emplacement où le produit est exposé à des rayons
directs du soleil ou à une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un appareil de chauffage. (Le non-respect de cette consigne pourrait présenter un risque d’incendie.)
4. Si vous désirez déplacer le produit à la suite de son installation,
assurez-vous de couper le courant avant son déplacement et sa réinstallation.
5. Installez le produit dans une aire bien ventilée.
6. En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise murale.
(Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou endommager le produit.)
7. Évitez de diriger l’appareil photo directement en direction d’objets
très brillants, tels qur le soleil, cela risque d’endommager le capteur d’ image CCD.
L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les précautions.
Avertissement
Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer des blessures graves, voire mortelles.
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec le produit. (L’utilisation d’un adaptateur autre que celui fourni peut endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges électriques.)
2. Avant de brancher le cordon d’alimentation et les câbles de signal, vérifiez d’abord les bornes extérieures. Reliez les câbles des signaux d’alarme à leur borne respective. Branchez l’adaptateur CA sur la prise CA et l’adaptateur CC sur la prise CC tout en tenant compte de la bonne polarité. (La connexion incorrecte à la source d’alimentation peut endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges électriques.)
3. Ne branchez jamais plus d’une caméra sur un seul adaptateur. (Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une chaleur anormale au point de causer un incendie.)
4. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Assurez­vous que la connexion est solidement fixée. (Une mauvaise connexion peut constituer le risque d’un incendie.)
5. Lorsque vous installez la caméra au mur ou au plafond, assurez­vous qu’elle y soit fixée solidement et de faáon sécuritaire. (La chute de la caméra peut causer des blessures corporelles.)
6. Ne placez jamais d’objets conducteurs (p. ex., un tournevis, des pièces de monnaie, tout autre objet métallique) ni de contenants remplis d’eau sur la caméra. (Cela pourrait présenter un risque de blessures corporelles en raison d’un incendie, d’une décharge électrique ou de la chute d’un objet.)
7. N’installez pas la caméra dans un emplacement plein de suie, de poussière ou d’humidité. Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.
8. Si vous détectez une odeur étrange ou de la fumée qui sort du produit, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez le centre de soutien technique. (Une sollicitation continue de l’appareil dans ces conditions pourrait causer un incendie ou provoquer des décharges électriques.)
2
Manuel de l’utilisateur
Contenu
1.
Vue d’ensemble
......................................................
3
2.
Description
................................................................
4
3.
Fonction de chaque composant
.........................
5
4. Installation
.....................................................................
6
Vérification du contenu de l’emballage.
..........
6
Notes sur l’installation et l’utilisation
..................
6
Connexion du câble
.................................................
7
5.
Spécifications
..........................................................
9
3
Manuel de l’utilisateur
1.
Vue d’ensemble
Les dômes couleur sont des caméras de surveillance avec un CCD intégré offrant les meilleures fonctions de surveillance en connexion avec le système CCTV.
Nombre de pixels CCD
• SCC-B5300(G) : 270,000 pixels
• SCC-B5300(G)P : 320,000 pixels
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/ SCC-B5305(G) : 410,000 pixels
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/ SCC-B5305(G)P : 470,000 pixels
Alimentation
• CC 12V/ CA 24V
Fonctions automatiques et fonctions spéciales
• ATW
• BLC
• AGC
• ELC(Obturateur électrique Iris)
L’ondulation peut être provoquée lorsque vous utilisez
la caméra équipée d’un IRIS manuel sous lumière un éclairage fluorescent et lorsqu’elle est réglée sur le mode ELC dans le menu de réglage. Dans ce cas, alimenter en alternatif. (Commande auto pour Linelock) (NTSC : 60HZ, PAL : 50HZ)
Si vous souhaitez utiliser le mode Interne au lieu du mode
Verrouillage de fin de ligne, appliquez une alimentation CC. Le mode Interne offre une meilleure qualité d’image que le mode Verrouillage de fin de ligne.
L’ondulation de couleur est un phénomène de changement non périodique de la couleur sur l’écran du moniteur. Ceci arrive lorsque la Balance des Blancs n’est pas fixée à cause d’une vacillation d’un éclairage fluorescent et que son cycle est identique à celui de la fréquence d’alimentation.
F
4
5
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
2.
Description
3.
Fonction de chaque composant
Objectif à focale fixe
• L’objectif à focale fixe installé sur la caméra.Veuillez faire attention à ce qu’aucune poussière ou matière venant de l’extérieur ne s’accumule sur la surface avant de l’objectif.
Partie principale
• Une partie supportant la caméra.
Panneau PCB
• C’est une partie très importante car elle exécute les fonctions de la caméra. Veuillez manipuler ce panneau avec précaution.
Câble d’alimentation
• Le terminal connecté au câble d’alimentation (d’adaptateur). Connectez à CC 12V/CA 24V.
Câble de production de signal vidéo
• Le câble qui envoie le signal vidéo.
Couvercle en dôme
• Le couvercle transparent en plastique protégeant la caméra. Faites attention à ne pas le griffer.
F
Câble vidéo
Couverture de dôme
Objectif
PCB planche
Corps principal
Câble électrique
7
Manuel de l’utilisateur
F
Connexion du câble
1. Tenez la caméra dans une main et tournez le couvercle en dôme dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec l’autre main pour le séparer.
2. Connectez le câble BNC au câble vidéo fixé sur la caméra en dôme et connectez l’autre extrémité du câble BNC à l’entrée vidéo du moniteur.
3. Connectez ensuite l’adaptateur d’alimentation. Connectez le câble d’alimentation CC 12V/CA 24V de l’adaptateur au câble d’alimentation fixé sur la caméra en dôme.
Moniteur
BNC Câble
6
Manuel de l’utilisateur
4.
Installation
Vérification du contenu de l’emballage
• Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans l’emballage.
Notes sur l’installation et l’utilisation
1. L’utilisateur ne doit pas démonter la partie avant de la caméra.
2. Manipulez toujours la caméra avec précaution. Evitez tout choc ou vibration et faites attention à ce que la caméra ne soit pas endommagée ou griffée lors du stockage.
3. Evitez d’installer la caméra dans un endroit exposé à la pluie ou à une humidité élevée. Ne faites pas fonctionner la caméra dans un endroit humide.
4. N’utilisez pas d’abrasif ou de savon pour nettoyer la caméra. Lors du nettoyage de la caméra, utilisez un chiffon sec. En particulier, le couvercle en dôme doit être nettoyé avec un chiffon spécifique, conçu pour l’objectif.
5. Conservez la caméra dans un endroit frais en évitant le rayonnement direct du soleil, afin d’éviter tout mauvais effet sur l’appareil.
Caméra
Manuel de
l’utilisateur
Vis
Manuel de l’utilisateur
F
Manuel de l’utilisateur
9
5.
Spécifications
Article Détails
Méthode de SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G) radiodiffusion /B5305(G) : NTSC STANDARD
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P
/ B5305(G)P: PAL STANDARD CCD 1/3" SUPER HAD IT CCD Pixel valide SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V)
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)
: 768(H) x 494(V) SCC-B5300(G)P : 500(H) x 582(V) SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P
: 752(H) x 582(V)
Méthode de interne/Verrouillage de ligne synachronisation
(Commande auto pour utilisation alimentation
CC/CA)
Résolution SCC-B5300(G)(P) : 330 TV Lines (H)
350 TV Lines (V)
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)
:
480 TV Lines (H)
350 TV Lines (V) Sortie vidéo VBS 1.0Vp-p(75 , composite) Taux S/B 50dB L’illumination la plus SCC-B5300(G)
(P)
: 0.3 Lux
basse de la chose
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)
décrite
/B5305(G)(P) :
0.5 Lux
Vitesse de l’obturateur
Max 1/100k sec
électronique Objectif
SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P)
: f=3.8mm
(longueur focal)
SCC-B5303(G)(P)
: f=2.9mm
SCC-B5305(G)(P)
: f=8mm Correction de gamme 0.45 Couleur du corps SCC-B530X(P) :
Noir
SCC-B530XG(P) :
Gris
Connecteur de
Signal output: BNC, Power input : Prise 2P
l’intérieur/l’extérieur Température opérationnelle
-10~+50°C
Tension
CC 12V 10%,-5%, CA 24V 10% (NTSC:60Hz 0.3Hz, PAL:50Hz 0.3Hz)
Consommation électriue
3 W Taille externe 100(ø) x 67(H)mm Poids 180g
8
4. Fixez la caméra à l’endroit prévu pour son installation avec les vis fournies, à l’aide d’un tournevis.
5. Sélectionnez l’image souhaitée en tournant vers le haut ou vers le bas la partie de la caméra (panneau PCB) situé à l’intérieur de la caméra en dôme et réglez la focale en tournant l’objectif vers la gauche ou vers la droite.
6. Assemblez la couverture de dôme en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Note :
Assurez-vous qu’aucune matière venant de l’extérieur ne s’accumule sur le couvercle de l’objectif lors du montage ou lors du démontage du couvercle en dôme.
Mur ou plafond
Partie principale
Vis
Tournevis
Mur ou plafond
Réglez la hauteur
de l’image
vers le haut ou
vers le bas
Ajustez la focale en tournant vers la gauche ou vers la droite
Benutzerhandbuch
G
Benutzerhandbuch
Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen.
Warnung
Die Nichtbeachtung eines Warnhinweises kann zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen.
1. Achten Sie darauf, dass Sie nur den mitgelieferten Adapter verwenden. (Die Verwendung eines anderen Adapters als des mitgelieferten kann Feuer, einen Stromschlag oder die Beschädigung des Geräts verursachen.)
2. Beim Anschließen der Netz- und Signalkabel müssen zuvor die externen Anschlussbuchsen überprüft werden. Schließen Sie die Alarmsignalkabeladern an die Alarmanschlüsse, den Netzadapter an die Netzsteckdose und den Gleichstromadapter an den Gleichstromeingang an, und achten Sie dabei auf die richrige Polarität. (Ein falscher Anschluss an das Stromnetz kann Feuer, einen Stromschlag oder die Beschädigung des Geräts verursachen.)
3. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen Adapter an. (Wird die Kapazität überschritten, kann es zu einer anormalen Wärmeentwicklung oder Feuer kommen.)
4. Stecken Sie das Netzkabel fest in die Steckdose ein. (Ein loser Anschluss kann Feuer verursachen.)
5. Bei der Wand- oder Deckeninstallation bringen Sie die Kamera sicher und fest an. (Fällt die Kamera herunter, kann es zur Verletzung von Personen kommen.)
6. Plazieren Sie keine leitfähigen Gegenstände (wie z. B. Schraubenzieher, Münzen und metallene Objekte) oder mit Wasser gefüllte Behälter auf der Kamera. (Das kann zur Verletzung von Personen durch Feuer, Stromschlag oder herunterfallende Gegenstände führen.)
7. Die Kamera darf nicht an einem rußigen, staubigen oder feuchten Ort installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)
8. Beim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer Rauchentwicklung, die vom Gerät ausgehen, ziehen Sie unverzüglich das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihr Kundendienstzentrum. (Die Fortsetzung des Gebrauchs kann in diesem Fall zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.)
9. Sollte das Gerät nicht störungfrei funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung. Das Gerät darf niemals in keiner Weise zerlegt oder modifiziert werden. (Samsung übernimmt keine Haftung für Probleme, die durch unbefugte Abänderungen oder einen Reparaturversuch herbeigeführt sind.)
10. Beim Reinigen darf Wasser niemals direkt auf die Geräteteile gelangen.
(Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.) Die Oberfläche kann mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie für das Gerät keine Reinigungsmittel oder chemischen Reiniger, da sich durch solche Mittel die Farbe ablösen und der Oberflächenüberzug beschädigt werden kann.
Achtung
Die Nichtbeachtung eines mit Achtung gekennzeichneten Hinweises kann zu Verletzungen und Sachschaden führen.
1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Gerät fallen, und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Setzen Sie die Kamera keinen starken Vibrationen oder magnetischen Störfeldern aus.
2. Die Kamera darf nicht an Orten mit hohen Temperaturen (über 50 °C) bzw. tiefen Temperaturen (unter -10 °C) oder hoher Luftfeuchtigkeit installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. einem Heizgerät oder Heizkörper, und an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. (Hier besteht Feuergefahr.)
4. Wenn Sie die bereits installierte Kamera an einen anderen Ort verlegen wollen, achten Sie darauf, die Kamera auszuschalten, bevor Sie sie abnehmen oder neu installieren.
5. Die Installation sollte an einer gut belüfteten Stelle erfolgen.
6. Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker. (Die Nichtbeachtung kann zu Feuer oder einer Beschädigung des Geräts führen.)
7. Richten Sie die Kamera niemals direkt auf sehr helle Objekte, wie z.B. die Sonne, da dadurch der CCD-Bildsensor beschädigt werden kann.
2
Benutzerhandbuch
Inhalt
1.
Überblick
...............................................................
3
2.
Bezeichnung von Systemkomponenten
......
4
3.
Funktion jeder Systemkomponente
.....................
5
4. Installation
................................................................
6
Kontrollieren Sie den Inhalt der Verpackung
...........................................................
6 Anmerkungen über Installation und Benutzung
..............................................................
6 Kabelanschluss
.....................................................
7
5.
Technische Daten
.............................................
9
3
Benutzerhandbuch
1.
Überblick
Die Farb-Dome ist eine Überwachungskamera, die über den neuesten CCD Bildwandler verfügt,der für die beste Überwachungsfunktion in Verbindung mit einem CCTV System sorgt.
CCD Bildelemente
• SCC-B5300(G) : 270,000 pixels
• SCC-B5300(G)P : 320,000 pixels
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/ SCC-B5305(G) : 410,000 pixels
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/ SCC-B5305(G)P : 470,000 pixels
Stromversorgung
• 12 V Gleichstrom/24 V Wechselstrom
Automatische Funktion und spezielle Funktion
ATW Funktion (Automatische Weißabgleichsfunktion)
BLC
AGC
• ELC(Elektronische IRIS Blende)
Farbflackern kann bei der Verwendung dieser Kamera in Verbindung mit Fluoreszenzbeleuchtung entstehen, wenn die Kamera mit einem Objektiv mit manueller Blende ausgerüstet ist und die Einstellung auf die ELC-Betriebsart erfolgt ist. Nutzen Sie in diesem Fall die Wechselstromversorgung. (NTSC : 60HZ PAL : 50HZ)
Wenn Sie anstelle des Line-Lock-Modus die interne
Synchronisierungsart verwenden möchten, müssen Sie Gleichstrom anlegen. Die interne Synchronisierung liefert eine bessere Bildqualität als der Line-Lock-Modus.
Farbflackern bedeutet, dass die Farbdarstellung auf dem Monitor nicht konstant ist. Dieser Effekt entsteht durch einen schnell wechselnden Weißabgleich, hervorgerufen durch die in der gleichen Frequenz wie die Spannungsversorgung der Kamera pulsierenden Beleuchtung.
G
4
5
Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch
2. Bezeichnung von Systemkomponenten
3.
Funktion jeder Systemkomponente
Fixiertes Objektiv
• Ein Fixobjektiv ist in der Kameraeinheit integriert.Bitte achten Sie darauf,dass kein Staub oder fremde Gegenstände auf die Glasoberfläche des Objektivs gelangen.
Haterung
• Halterungsvorrichtung für die Kameramontage.
PCB Board
• Dieses Teil ist sehr wichtig,weil es die Kamerafunktion ermöglicht. Bitte vorsichtig anfassen.
Netzkabel
• Kabelstecker, der am Adapterkabel angeschlossen wird. An 12 V Gleichstrom oder 24 V Wechselstrom anschließen.
Kabel für Videosignalausgang
• Kabel für das Videosignal.
Domekuppel
• Durchsichtige PVC Kuppelhülle,die die Kameraeinheit schützt. Achten Sie darauf,dass kein Kratzer darauf entsteht.
G
Videokabel
Domekuppel
Fixobjektiv
PCB Board
Halterung
Netzkabel
7
Benutzerhandbuch
G
Kabelanschluss
1. Halten Sie die Kamerahalterung mit einer Hand fest und drehen Sie die Kuppelhülle nach links mit anderer Hand, um sie abzubauen.
2. Schließen Sie das BNC-Kabel an den in der Kuppelkamera integrierten Videokabelstecker an und schließen Sie das andere Ende des BNC-Kabel an den Videeingang des Monitors an.
3. Schließen Sie das 12-V-Gleichstrom-/24-V­Wechselstrom-Netzkabel des Netzteils an den in der Kameraeinheit angefügten Netzkabelstecker an.Beim Anschließen des Wechselstromeingangs des Adapters stellen Sie vorher den Spannungauswahlschalter auf 110 V oder 220 V ein.
Monitor
BNC Kabel
6
Benutzerhandbuch
4.
Installation
Kontrollieren Sie den Inhalt der Verpackung
• Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile in der erworbenen Packung enthalten sind.
Anmerkungen über Installation und Benutzung
1. Benutzer dürfen die Kameraeinheit nicht von der Frontseite her zerlegen.
2. Fassen Sie die Kamera immer vorsichtig an. Bitte beugen Sie jeden Anschlag oder jede Vibration möglichst vor und achten Sie darauf, dass bei Lagerung die Kameraeinheit nicht beschädigt oder zerkratzt wird.
3. Bitte installieren Sie die Kamera nicht in Regen ausgesetzten Plätzen oder im hohen Grad feuchten Bereichen. Nehmen Sie die Kameraeinheit nicht im nassen Platz in Betrieb.
4. Reinigen Sie die Kameraeinheit nicht mit starken Putzmitteln oder Seifen. Wenn die Kamera verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem trockenen Tuch. Besonders zum Reinigen der Kuppelabdeckung verwenden Sie ein zum Reinigen eines Objektivs geeignetes Putztuch.
5. Platzieren Sie die Kameraeinheit an einem kühlen Bereich, wo kein direktes Sonnenlicht einfällt. Andernfalls kann es zu Schäden am Produkts führen.
Kameraeinheit
Betriebsanleitung
Befestigung s-schrauben
Benutzerhandbuch
G
Benutzerhandbuch
9
5.
Technische Daten
Artikel Spezifikation
Fernsehnorm SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G) (Signalsystem) /B5305(G) : NTSC STANDARD
SCC-B5300(G)P/B5301(G)P /B5303(G)P/ B5305(G)P
: PAL STANDARD CCD-Sender 1/3" SUPER HAD IT CCD Effektive Bildelmente SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V)
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)
: 768(H) x 494(V) SCC-B5300(G)P : 500(H) x 582(V) SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P
: 752(H) x 582(V)
Synchronisation Intern/Linelock
(Automatische Steuerung des Gleichstrom­/Wechselstrombetriebs)
Auflösung SCC-B5300(G)(P) : 330 TV Zeilen (H)
350 TV Zeilen (V)
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)
:
480 TV Zeilen (H)
350 TV Zeilen (V) Videoausgangssignal VBS 1.0Vp-p bei 75 , gemischt Signal/Rausch abstand 50dB Min. Belleuchtung SCC-B5300(G)(P) : 0.3 Lux eines abgebildeten
SCC-B5301(G)
(P)
/B5303(G)
(P)
Objekts
/B5305(G)
(P)
:
0.5 Lux
Elektronische Verschlusszeit
Max. 1/100k s
Objektiv ( Brennpunkt)
SCC-B5300(G)
(P)
/B5301(G)
(P) : f=3.8mm
SCC-B5303(G)
(P) : f=2.9mm
SCC-B5305(G)
(P) : f=8mm Gamma-Korrektur 0.45 Gehäusefarbe SCC-B530X(P) :
Schwarz
SCC-B530XG(P) :
Grau
Anschlüsse für Signalausgang: BNC Buchse
,
Ein/Ausgang Netzeingang
: 2P-Buchse Betriebs temperatur -10~+50°C Betribsspannung
12V Gleichstrom 10%,-5%, 24VWechselstrom
10% (NTSC: 60Hz 0.3Hz, PAL: 50Hz 0.3Hz) Leistungsaufnahme 3 W Abmessungen 100(ø) x 67(H)mm Gewicht 180g
8
4. Bringen Sie die Kameraeinheit an Zielort mit dem Schraubenzieher mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben an.
5. Stellen Sie das Kamerabild ein,indem Sie das Kameragehäuse (PCB-Board) innerhalb der Domekamera aufwärts oder abwärts verschieben, Justieren Sie das Objektiv in dem sie es nach links oder nach rechts drehen.
6. Bauen Sie die Kuppelabdeckung ein, indem Sie diese nach rechts drehen.
Anmerkung
Achten Sie bitte beim Zusammenbauen oder Zerlegen besonders darauf, dass keine Fremdkörper in die Objektivkappe gelangen.
Wand oder Decke
Halterung
Befestigungs
schrauben
Schraubenzieher
Wand oder Decke
Das Bild durch
Verschieben
aufwärts oder
abwärts justieren
Den Fokus durch
Drehen nach links
oder nach rechts
justieren
Guía del usuario
ES
Guía del usuario
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.
Advertencia
El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesióngrave o la muerte.
1. Asegúrese de usar solamente el adaptador suministrado. (El usar un adaptador diferente al suministrado puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor o fuego.)
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.)
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza. (Una cámara, al caer, puede causar daños corporales.)
6. No coloque objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de agua encima de la cámara. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)
7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. (El hacerlo puede ocasionar un incendio o un choque eléctrico.)
8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados por el producto, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y comuníquese con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.)
9. Si este producto presenta una falla de operación, comuníquese con la tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano. Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera. (Samsung no es responsable por los problemas causados por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)
10. Al limpiarlo, no rocíe agua directamente en las piezas del
producto. (Al hacerlo puede provocar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar decoloración de la superficie o causar un daño al acabado.
Precaución
El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o daño a la propiedad.
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.
2. No lo instale en un sitio sujeto a altas temperaturas( por encima de 500
°C
/122°F), bajas temperaturas (por debajo de -100°C/ 14°F), o alta humedad. (El hacerlo puede causar un incendio o un choque eléctrico.)
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o cercanos a fuentes de calor tales como calentadores o radiadores. (El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.
5. Instale en un sitio con buena ventilación.
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)
7. evite apuntar con la cámara directamente a objetos muy brillantes como el sol, ya que así puede dañar el wenwor de imagen CCD.
2
Guía del usuario
Contenidos
1.
Resumen
....................................................................
3
2.
Nombre de componentes
...................................
4
3.
Función de cada componente
..........................
5
4.
Instalación
.................................................................
6
Compruebe que hay interior de paquete
.........
6
Notas de instalación y uso
...................................
6
Conexión de cable
...................................................
7
5.
Especificaciones
....................................................
9
3
Guía del usuario
1. Resumen
CCTV BÓVEDA DE LA CÁMARA DE COLOR son incorporadas cámaras de monitores con reciente OSD que ofrece el mejor funcionamiento de monitor, conectado con el sistema dispositivo de CCTV.
Numero de CCD pixeles
• SCC-B5300(G) : 270,000 pixeles
• SCC-B5300(G)P : 320,000 pixeles
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/ SCC-B5305(G) : 410,000 pixeles
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/ SCC-B5305(G)P : 470,000 pixeles
Alimentación de energía
• CC 12V/CA 24V
Función automática y especial
• ATW
• BLC
• AGC
• ELC (Obturador iris electrónico )
ARRASTRE DE COLOR • puede ocurrir cuando usa
esta cámara en luz fluorescente que es equipado con IRIS manual y es configurado al modo de ELC en el menu de configuración de modo de ALC/ELC
En ese caso, introduzca alimentación de CA. (Control automático para Linelock) (NTSC : 60HZ PAL : 50HZ)
Si desea utilizar el modo Interno en lugar del modo
Sincronización externa, aplique alimentación de CC. El modo Interno ofrece mejor calidad de imagen que el modo Sincronización externa.
ARRASTRE DE COLOR es un problema cuando el color en la pantalla ,cambia irregularmente .esto sucede cuando BALANCE DE BLANCO no está fijado a causa de mecánico luz fluorescente. Esto sucede cuando el Balance no es ajustado a causa del parpadeo de luz intensa
ES
4
5
Guía del usuario Guía del usuario
2. Nombre de Componentes
3. Función de cada pieza
Lente fijador de foco
• Lente fijador de foco está instalado en la cámara. Por favor, cuidado con la superficie de frente del lente no esté sucia por algún polvo o problema exterior.
Principal armazón
• Armazón que sostiene la cámara.
PCB bordo
• Esta parte es muy importante porque se realiza la función de cámara Por favor maneje con cuidado.
Cable energético
• Terminal que es conectado a la energia (Power adaptador )cable. Connect a CC 12V/CA 24V.
Cable de salida de señal del video
• El cable que manda la señal del video.
Cubierto de bóveda
• Transparente plástico cubierto que proteje la cámara. Precaución, no raje la bóveda.
ES
Cable de Video
Cubierta de
domo
Lente focal fija
Tabla de PCB
Cuerpo principal
Cable de
energía
7
Guía del usuario
ES
Conexión de cable
1. Toque el armazón de cámara con una mano y gire el cubierto de bóveda en sentido contrario al de las agujas del reloj con la otra mano para desmontarlo.
2. Conecte el BNC cable con el cable de video el conector agregado en la bóveda y conecte el que queda ( BNC) cable a la terminal de entrada de monitor del video.
3. Conecte el adaptador energético. cuando conecte el cable energético CC 12V/CA 24V de conector al cable de conexión que es agregado en la bóveda.
Monitor
Cable BNC
6
Guía del usuario
4. Instalación
Compruebe que hay en el interior del
paquete
• Compruebe si las siguientes partes están incluidas en el paquete.
Notas de instalación y uso
1. Usuarios tienen que desmontar la cámara desde
dirección frontal.
2. Siempre maneje la cámara con mucho cuidado.
Por favor no dé algún impacto o vibración y tenga precaución para que no se cause gran daño ni se raye la cámara.
3. Por favor instale la cámara en lugares donde no
reciba los rayos del sol o en zonas con mucha humedad.
4. No limpie el armazón de la cámara con fuerza ni con
jabón cuando la cámara esté sucia, limpielo con un paño seco. Especialmente aségurese de usar un suave paño para limpiar la bóveda.
5. Por favor coloque la cámara en zona fresca con el fin
de que no sea expuesta a la luz directa . Si expone la cámara a la luz, puede causar daños en el producto.
Cámara
Guía de usuario
Tornillos
Guía del usuario
ES
Guía del usuario
9
5. Esecificaciones Item Detalles
Item Detalles
Difusión Sistema
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)/ B5305(G) : NTSC STANDARD SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P
/ B5305(G)P : PAL STANDARD Pick-up dispositivo 1/3" SUPER HAD IT CCD Numero de SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V) effective pixe SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)
: 768(H) x 494(V) SCC-B5300(G)P : 500(H) x 582(V) SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P
: 752(H) x 582(V)
Sincronizacón Internal/Bloqueo de línea
(Control automático para utilizar
alimentación CC/CA)
Resolución SCC-B5300(G)(P) : 330 TV Lineas (H)
350 TV Lineas (V)
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)
:
480 TV Lineas (H)
350 TV Lineas (V) Salida de Video VBS 1.0Vp-p(75 , compuesto) S/N ratio 50dB Min. iluminación SCC-B5300(G)
(P)
: 0.3 Lux SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P) /B5305(G)(P) :
0.5 Lux
Velocidad del obturador
Máx 1/100 k seg
electrónico Lente (longitud focal)
SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P)
: f=3.8mm
SCC-B5303(G)(P)
: f=2.9mm
SCC-B5305(G)(P)
: f=8mm Gamma correction 0.45 Color del cuerpo SCC-B530X(P) :
Negro
SCC-B530XG(P) :
Gris
Conector Entrada de salida de señal : BNC
,
de energía
: Conector 2P
Operación temperatura
-10~+50°C
Fuente de energía
CC 12V 10%,-5%, CA 24V 10%
(NTSC:60Hz 0.3Hz,PAL:50Hz 0.3Hz) Consumo de energía 3 W Dimensión 100(ø) x 67(H)mm Peso 180g
8
4. Coloque la cámara en zona deseada con el destornillador proporciado con tab tornillo.
5. Configure imagen apropiada por mover la cámara (PCB borde) interior del cámara bóveda. Ajuste el foco arriba o abajo. por girarel lente a la izquierda o derecha.
6. Monte la cubierta de bóveda por girarlo en el sentido de las agujas del reloj.
NOTA
Por favor ,cuidado con algún material sucio. puede causar mal función.cuando desmontaje el équipo mantenga la cubieta limpiamente.
Pared o Techo
Principal armazón
Tab tornillo
Destornillador
Pared o Techo
Ajuste Imagen
arriba o abajo
Ajuste foco por Girar
a la izquierda o
derecha
Manuale d’uso
I
Manuale d’uso
Scopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto per prevenire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le precauzioni.
Avvertenza
La mancata osservanza di questa indicazione può provocare la morte o gravi lesioni.
1. Utilizzare esclusivamente l’adattatore in dotazione. (L’uso di un adatattatore diverso da quello fornito può provocare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.)
2. Quando si collegano i cavi dell’alimentatore e del segnale, controllare i terminali dei collegamenti esterni prima di effettuare i collegamenti. Collegare i cavi del segnale di allarme agli appositi terminali, l’adattatore AC alla presa di ingresso della corrente AC, e l’adattatore DC all’ingresso della corrente DC, rispettando le polarità corrette. (Un collegamento non corretto dell’alimentatore può provocare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.)
3. Non collegare più telecamere allo stesso adattatore. (Il superamento della capacità può provocare una generazione anomala di calore oppure incendi.)
4. Inserire il cavo di alimentazione nell’apposita presa. (Un collegamento allentato può provocare incendi.)
5. Quando si installa la telecamera a soffitto oppure a parete, fissare bene l’apparecchio. (Una telecamera instabile può cadere e provocare lesioni personali.)
6. Non collocare oggetti con capacità conduttive (cacciaviti, monete e altri oggetti metallici) oppure recipienti pieni d’acqua sopra la telecamera. (La mancata osservanza di questa norma può provocare lesioni personali dovute a incendi, scosse elettriche o alla caduta di oggetti.)
7. Non installare l’apparecchio in luoghi sporchi, polverosi o umidi. (In caso contrario si possono provocare incendi o scosse elettriche.)
8. Se dall’apparecchio provengono odori insoliti oppure fumo, scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica e rivolgersi al centro di assistenza. (Se si continua a utilizzare l’apparecchio in tali condizioni si possono provocare incendi o scosse elettriche.)
9. In caso di funzionamento difettoso dell’apparecchio, rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto oppure al centro di assistenza più vicino. Non smontare né modificare il prodotto. (Samsung non è responsabile di problemi causati da modifiche non autorizzate o da tentativi di riparazione.)
10. Durante la pulizia, non spruzzare acqua direttamente sui
componenti del prodotto. (In caso contrario si possono provocare incendi o scosse elettriche.) Pulire la superficie con un panno asciutto. Non usare mai detergenti o prodotti chimici per la pulizia del prodotto, in quanto questi potrebbero provocare lo scolorimento della superficie e danneggiare il rivestimento esterno.
Attenzione
La mancata osservanza di questa indicazione può provocare lesioni o danni alla proprietà.
1. Non far cadere oggetti sopra il prodotto e non sottoporre quest’ultimo a forti colpi. Il prodotto non va tenuto in un luogo soggetto a vibrazioni eccessive o a interferenze magnetiche.
2. Non installare il prodotto in un luogo soggetto ad alte (superiori ai 50 gradi) o basse temperature (- 10 gradi), oppure ad elevata umidità. (In caso contrario si possono provocare incendi o scosse elettriche.)
3. Evitare i luoghi esposti alla luce solare diretta e la vicinanza a sorgenti di calore come caloriferi e radiatori. (La mancata osservanza di questa norma può provocare incendi.)
4. Per spostare un apparecchio già installato, assicurarsi di averlo spento prima di spostarlo e reinstallarlo.
5. Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
6. In caso di temporali, staccare la spina dalla presa elettrica. (La mancata osservanza di questa norma può provocare incendi o danni al prodotto.)
7. evitare di puntare la telecamera direttamente su oggetti molto luminosi (ad esempio sul sole). In caso contrario si potrebbe danneggiare il sensore CCD.
2
Manuale d’uso
Indice
1.
Descrizione
...............................................................
2
2.
Nome componente
................................................
3
3.
Funzione di ogni componente
.........................
4
4.
Installazione
..............................................................
5
Controlla Che cosa è dentro il pacco
...............
5
Annota su installazione e l’uso
.............................
6
Cavo collegamento
...................................................
7
5.
Specifica
.....................................................................
9
3
Manuale d’uso
1. Descrizione
CCTV COLOR DOME CAMERA sono le telecamere monitorando incorporato con CCD recente CCD che fornisce la migliore funzione monitorando in collegamento con l’equipaggiamento dellla sistema CCTV.
Numero di CCD pixel
• SCC-B5300(G) : 270,000 pixels
• SCC-B5300(G)P : 320,000 pixels
• SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/ SCC-B5305(G) : 410,000 pixels
• SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/ SCC-B5305(G)P : 470,000 pixels
Gruppo di alimentazione
• DC 12V/AC 24V
Funzione Automatica e Funzione speciale
• ATW
• BLC
• AGC
ELC (Identificazioni elettroniche dell' otturatore)
COLOR ROLLING può accadere quando usa questa
telecamera in uu luce di fluorescente meccanico che è equipaggiato con Manuale IRIS e è messo al modo ELC nel modo ALC/ELC il menu d’installazione. In tal caso, immettere l'alimentazione AC. (Controllo automatico Linelock) (NTSC: 60 HZ, PAL:50 HZ)
Se si desidera utilizzare la modalità di sincronizzazione interna
anziché quella della linea di alimentazione, applicare la corrente DC. La modalità di sincronizzazione interna fornisce una migliore qualità delle immagini rispetto alla sincronizzazione fornita dalla linea di alimentazione.
COLOR ROLLING è la problema che il colore sullo schermo monitor cambia niente periodicaemente.Questo accade quando White Balance non è fissato, perchè un luce di fluorescente mecanicale scuotere brevemente, quando suo ciclo è lo stesso al ciclo della frequenza potenza.
I
4
5
Manuale d’uso Manuale d’uso
2.
Nome componente
3.
Funzione di ogni componente
Lenti fuoco fissato
• Lenti fuoco fissato installato sulla camera. Per favore prendere cauzioni che qulache polvero o materia estero raccogliere sul suferficio vetro frontale dei lenti.
Corpo principale
• A body that supports the camera.
Board PCB
• Questa parte è molto importante da allora questo eseguisce la funzione della telecamera. Per favore manegiare con attenzione. con cura.
Cavo Potenza
• Il terminale che è collegato al cavo potenza (adattatore) Collegare a DC 12V/AC 24V.
Cavo dell' uscita del video segnale
• Il cavo che trasmette il video segnale.
Domo Coperto
• Il coperto plastico trasparente che protegge la telecamera. Sta attento non fare una grattata su la.
I
Cavo Video
Domo Coperto
Lenti fuoco fissato
Board PCB
Corpo principale
Cavo
Potenza
7
Manuale d’uso
I
Cavo collegamento
1. Tenere il corpo della camera con un mano e girare il coperto dome d’antiorario con altro mano per smontarlo.
2. Collegare il cavo BNC al collegatore del cavo video attacato sulla telecamera dome, e collegare il cavo BNC rimasto al video input terminale del monitor.
3. Collegare l’adattatore della potenza a questo tempo. Collegare il DC 12V/AC 24V del cavo potenza del collegatore al collegamento del cavo potenza che è attacato sulla telecamera dome.
Monitor
Cavo BNC
6
Manuale d’uso
4.
Installazione
Controlla Che cosa è dentro il pacco
• Controlla per vedere se le parte seguente sono incluso nel pacco acquistato.
Annota su installazione e l’uso
1. Utente non sarà disassemblea la telecamera dalla direzione frontale.
2. Sempre maneggia la telecamera con attenzione. Per favore non applica un shock o vibrazione come il più molto possible e prende cautele non per causare danneggio o produrre una grattata sulla camera a causa di carica trascurato.
3. Per favore non installa la telecamera con posto piovoso o l’area umidita alta. E non operare la telecamera nel posto bagnato
4. Non pulire il corpo della telecamera con abrasivi forte o il sapone. Quando la telecamera diventa sudicio, pulirlo con tappeto asciuto . Specialmente, accertarsi usare il tappeto dedicato per lenti per pulire il corpo dome.
5. Per favore mantenere la telecamera all’area fresco che non è esposto alla luce del sole diretto. Se fa,questo può ausare gli effetti cattivo sul prodotto.
Camera
Guida d’utente
Vite tab
Manuale d’uso
I
Manuale d’uso
9
5.
Specifica
Voce Particolari
Metodo di
SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)
broadcasting
/B5305(G) : NTSC STANDARD SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P/
B5305(G)P : PAL STANDARD CCD 1/3" SUPERO HAD QUESTO CCD Stimato pixel SCC-B5300(G) : 510(H) x 492(V)
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)
: 768(H) x 494(V) SCC-B5300(G)P: 500(H) x 582(V) SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P
752(H) x 582(V)
Sincronizazione Internale/Linelock (Blocco linea)
(Controllo automatico per l'utilizzo
dell'alimentazione DC/AC)
Risolizione SCC-B5300(G)(P) : 330 linee TV (H)
350 linee TV (V)
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)
:
480 linee TV (H)
350 linee TV (V) Segnale prodotto VBS 1.0Vp-p(75 , composite) Tasso di S/N 50dB Illuminazione più SCC-B5300(G)(P) : 0.3 Lux bassa della cosa
SCC-B5301(G)
(P)
/B5303(G)
(P)
descritto
/B5305(G)
(P)
:
0.5 Lux
Velocità otturatore elettronico
Max 1/100.000 sec
Lenti(lunghezza focale)
SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm SCC-B5303(G)
(P) : f=2.9mm
SCC-B5305(G)
(P) : f=8mm Correzione Gamma 0.45 Colore corpo SCC-B530X(P) :
Nero
SCC-B530XG(P) :
Grigio
Collegamento di In/Out Segnale output:BNC
,
PotenzaInput
: Presa jack 2P Operativa temperatura -10~+50 °C Tensione
DC 12V 10%,-5%, AC 24V 10%
(NTSC:60Hz 0.3Hz, PAL:50Hz 0.3Hz) Pontenza 3 W Esterno formato 100(ø) x 67(H)mm Peso 180g
8
4. Attacare la telecamera sulla loazione di targey con il driver del vite usando il vite cartellino fornito.
5. Mette l’magine proprio da muovendo la telecamera del corpo(PCB board) dentro la telecamera dome verso l’alto o verso il basso e mette il fuoco da girando i lenti alla direzione della sinistra o destra.
6. Assembleare il coperto dome da girandolo antiorario.
Nota
per favore accertarsi che qualche material esterna raccogliere sul coperto dei lenti quando assembleando o smontando il coperto dome.
muro o sofitto
Corpo Principale
Vite Tab
Driver Vite
muro o sofitto
Aggiustare
l’imagine verso
l’alto o verso il
basso.
Aggiustare fuoco da
girando sinistra o
destra.
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
1. œÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛.
2. —Óı‡ÌËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛.
3. Œ·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ‚Ò Ô‰ÛÔÂʉÂÌˡ.
4. —ОВ‰ЫИЪВ ‚ТВП ФЫМНЪ‡П ЛМТЪЫНˆЛЛ.
5. ХВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ФУ·ОЛБУТЪЛ УЪ ‚У‰˚.
6. ◊ЛТЪЛЪВ ЛБ‰ВОЛВ ЪУО¸НУ ТЫıУИ ЪН‡М¸˛.
7. ХВ Б‡Н˚‚‡ИЪВ ‚ВМЪЛОˇˆЛУММ˚В УЪ‚ВТЪЛˇ Л ФУВП˚. œУЛБ‚У‰ЛЪВ ЫТЪ‡МУ‚НЫ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ЛМТЪЫНˆЛˇПЛ ЛБ„УЪУ‚ЛЪВОˇ.
8. ХВ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ˇ‰УП Т ЛТЪУ˜МЛН‡ПЛ ЪВФО‡ ­У·У„В‚‡ЪВОˇПЛ, ·‡Ъ‡ВˇПЛ УЪУФОВМЛˇ ЛОЛ ‰Ы„ЛПЛ ЪВФОУЛБОЫ˜‡˛˘ЛПЛ ЫТЪУИТЪ‚‡ПЛ (‚ Ъ.˜. ЫТЛОЛЪВОˇПЛ).
9.
ХВ ФВМВ·В„‡ИЪВ ФВЛПЫ˘ВТЪ‚‡ПЛ, ФВ‰УТЪ‡‚ОˇВП˚ПЛ ФУОˇМУИ ЛОЛ Б‡БВПОВММУИ ТВЪВ‚˚ПЛ ‚ЛОН‡ПЛ. œУОˇМ‡ˇ ‚ЛОН‡ ЛПВВЪ ‰‚‡ ФОУТНЛı ¯Ъ˚В‚˚ı НУМЪ‡НЪ‡ - ¯ЛУНЛИ Л ЫБНЛИ. «‡БВПОВММ‡ˇ ‚ЛОН‡ ЛПВВЪ ‰‚‡ ¯Ъ˚В‚˚ı НУМЪ‡НЪ‡ Л ЪВЪЛИ ­‰Оˇ Б‡БВПОВМЛˇ. яЛУНЛИ ¯Ъ˚ВН Л ¯Ъ˚ВН Б‡БВПОВМЛˇ ТОЫК‡Ъ ‰Оˇ У·ВТФВ˜ВМЛˇ ·ВБУФ‡ТМУ„У ФУ‰НО˛˜ВМЛˇ. ≈ТОЛ ‚ЛОН‡ МВ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЫВЪ ЛПВ˛˘ВИТˇ УБВЪНВ, ‚˚БУ‚ЛЪВ ˝ОВНЪЛН‡ ‰Оˇ Б‡ПВМ˚ ЫТЪ‡В‚¯ВИ УБВЪНЛ.
10. ХВ М‡ТЪЫФ‡ИЪВ М‡ ¯МЫ, МВ ‰УФЫТН‡ИЪВ ФУНУО‡ ¯МЫ‡,
ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚ÓÁΠ‚ËÎÍË, ‚ıÓ‰Ì˚ı Ë ‚˚ıÓ‰Ì˚ı „ÌÂÁ‰ ËÁ‰ÂÎˡ.
11. »ТФУО¸БЫИЪВ ЪУО¸НУ ФЛТФУТУ·ОВМЛˇ/‰УФУОМЛЪВО¸М˚В
ФЛМ‡‰ОВКМУТЪЛ, ВНУПВМ‰У‚‡ММ˚В ЛБ„УЪУ‚ЛЪВОВП.
12. »ТФУО¸БЫИЪВ ЪУО¸НУ ЪВОВКНЛ, ФУ‰ТЪ‡‚НЛ, ¯Ъ‡ЪЛ‚˚,
НУМ¯ЪВИМ˚ ЛОЛ ФУ‰ТЪ‡‚НЛ, ВНУПВМ‰У‚‡ММ˚В ЛБ„УЪУ‚ЛЪВОВП ЛОЛ ФУ‰‡‚‡ВП˚В ‚ПВТЪВ Т ЛБ‰ВОЛВП. ¬У ЛБ·ВК‡МЛВ Ъ‡‚П˚ ‚ТОВ‰ТЪ‚ЛВ УФУНЛ‰˚‚‡МЛˇ Ъ‡МТФУЪЛЫ˛˘ВИ ЪВОВКНЛ Т ЛБ‰ВОЛВП ·Ы‰¸ЪВ УТЪУУКМ˚ ФЛ Лı ФВВПВ˘ВМЛЛ.
13. œЛ ФВВПВ˘ВМЛЛ ЪВОВКНЛ/ЛБ‰ВОЛˇ УЪТУВ‰ЛМЛЪВ ЛБ‰ВОЛВ
УЪ ЛТЪУ˜МЛН‡ ФЛЪ‡МЛˇ, ˜ЪУ·˚ ЛБ·ВК‡Ъ¸ Ъ‡‚П˚ ФЛ УФУНЛ‰˚‚‡МЛЛ ЪВОВКНЛ.
14. “ВıМЛ˜ВТНУВ У·ТОЫКЛ‚‡МЛВ ЛОЛ ВПУМЪ ЛБ‰ВОЛˇ ‰УОКМ˚
ФУ‚У‰ЛЪ¸Тˇ Н‚‡ОЛЩЛˆЛУ‚‡ММ˚П ФВТУМ‡ОУП. Œ·‡˘‡ИЪВТ¸ ‚ ТОЫК·Ы ЪВıУ·ТОЫКЛ‚‡МЛˇ ‚ ТОЫ˜‡В ФУˇ‚ОВМЛˇ МВЛТФ‡‚МУТЪВИ: ФЛ ФУ‚ВК‰ВМЛЛ ТВЪВ‚У„У ¯МЫ‡ ЛОЛ ‚ЛОНЛ, ФУФ‡‰‡МЛЛ КЛ‰НУТЪЛ, ‰УК‰ˇ ЛОЛ ‚О‡„Л, ‡ Ъ‡НКВ ФУТЪУУММЛı ФВ‰ПВЪУ‚ ‚МЫЪ¸ НУФЫТ‡, ФЛ МВМУП‡О¸МУИ ‡·УЪВ ЛБ‰ВОЛˇ, ‚ ЪУП ˜ЛТОВ ‚ ТОЫ˜‡В Ф‡‰ВМЛˇ.
¬Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌˡ œ«—-χÚˈ˚ ‚ˉÂÓ‰‡Ú˜Ë͇ Ì ̇Ô‡‚ΡÈÚ ӷ˙ÂÍÚË‚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ̇ Ó˜Â̸ ˇÍËÂ
Ó·˙ÂÍÚ˚, ÒÓÎ̈Â.
R
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! ¬Œ »«¡≈∆¿Õ»≈ œŒ–¿∆≈Õ»fl ›À≈K“–»◊≈— K»Ã “ŒKŒÃ Õ≈ —ջÿ…“≈ «¿ƒÕfifi K–¤ÿK”. ¬ »«ƒ≈À»» Õ≈“ ƒ≈“¿À≈…, KŒ“Œ–¤≈ œŒÀ‹«Œ¬¿“≈À‹ ÃŒ∆≈“ «¿Ã≈Õ»“‹ »À» Œ“–≈ÌՓ»–Œ¬¿“‹ —¿ÃŒ—“Œfl“≈À‹ÕŒ. —Œ ¬—≈û ¬Œœ–Œ—¿Ã» Œ¡–¿Ÿ¿…“≈—‹ K K¬¿À»‘»÷»–Œ¬¿Õդà —œ≈÷»¿À»—“¿Ã.
¬У ЛБ·ВК‡МЛВ ‚УБ„У‡МЛˇ ЛОЛ ФУ‡КВМЛˇ ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП МВ ФУ‰‚В„‡ИЪВ ‰‡ММУВ ЛБ‰ВОЛВ ‚УБ‰ВИТЪ‚Л˛ ‰УК‰ˇ ЛОЛ ‚О‡„Л. ƒ‡ММУВ ЫТЪУИТЪ‚У ЛБ„УЪУ‚ОВМУ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ФУОУКВМЛˇПЛ ФЫМНЪ‡ 15 œ‡‚ЛО ‘В‰В‡О¸МУИ НУПЛТТЛЛ Т‚ˇБЛ (FCC). ≈„У ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛˇ В„О‡ПВМЪЛЫВЪТˇ ТОВ‰Ы˛˘ЛПЛ ‰‚ЫПˇ ЫТОУ‚ЛˇПЛ:
1)
ƒ‡ММУВ ЫТЪУИТЪ‚У МВ ‰УОКМУ „ВМВЛУ‚‡Ъ¸ ‚В‰М˚ı ФУПВı, Л
2) ƒ‡ММУВ ЫТЪУИТЪ‚У ‰УОКМУ ‡·ТУ·ЛУ‚‡Ъ¸ О˛·˚В ФУПВıЛ, НУЪУ˚В ПУ„ЫЪ ТЪ‡Ъ¸ ФЛ˜ЛМУИ МВКВО‡ЪВО¸М˚ı Т·УВ‚ ‚ ‡·УЪВ.
ŒŒŒŒŒŒÕÕŒŒ!!
ХВФ‡‚ЛО¸М‡ˇ Б‡ПВМ‡ ·‡Ъ‡ВЛ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н ‚Б˚‚Ы. œЛ Б‡ПВМВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ·‡Ъ‡ВЛ ЪУ„У КВ ЪЛФ‡ ОЛ·У ·‡Ъ‡ВЛ, ВНУПВМ‰У‚‡ММ˚В ЛБ„УЪУ‚ЛЪВОВП. ”ЪЛОЛБ‡ˆЛˇ ·‡Ъ‡ВИ ‰УОКМ‡ ФУЛБ‚У‰ЛЪ¸Тˇ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ВНУПВМ‰‡ˆЛˇПЛ ФУЛБ‚У‰ЛЪВОˇ.
›ЪУЪ БМ‡˜УН ЫН‡Б˚‚‡ВЪ М‡ ЪУ, ˜ЪУ ‚МЫЪЛ ‰‡ММУ„У ЛБ‰ВОЛˇ ФЛТЫЪТЪ‚ЫВЪ ‚˚ТУНУВ М‡ФˇКВМЛВ. ХВ ФЛН‡Т‡ИЪВТ¸ Н ‰ВЪ‡ОˇП ‚МЫЪЛ НУФЫТ‡.
›ЪУЪ БМ‡˜УН ЫН‡Б˚‚‡ВЪ М‡ ‚‡КМ˚В Б‡ПВ˜‡МЛˇ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ Л ЫıУ‰Ы Б‡ ‰‡ММ˚П ЛБ‰ВОЛВП.
ŒŒŒŒŒŒÕÕŒŒ!!
Œœ¿—ÕŒ—“‹ œŒ–¿∆≈Õ»fl
›À≈K“–»◊≈—K»Ã “ŒKŒÃ. Õ≈
Œ“K–¤¬¿“‹!
2
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
3
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
11.. ŒŒ··˘˘ËËÈÈ ÓÓ··ÁÁÓÓ
CCTV COLOR DOME CAMERA - ˝ЪУ ТУ‚ВПВММ˚В ‚Л‰ВУН‡ПВ˚ ТОВКВМЛˇ М‡ ·‡БВ œ«—-П‡ЪЛˆ˚, У·ВТФВ˜Л‚‡˛˘ВИ ‚˚ТУНУН‡˜ВТЪ‚ВММ˚И ПУМЛЪУЛМ„ УНЫК‡˛˘В„У ФУТЪ‡МТЪ‚‡ ‚ ТУТЪ‡‚В Б‡ПНМЫЪУИ “¬-ТЛТЪВП˚.
KKÓÓÎÎˢ˜ÂÂÒÒÚÚÓÓ ÔÔËËÍÍÒÒÂÂÎÎÂÂÈÈ œœ««
SCC-B5300(G) : 270 Ъ˚Т. ФЛНТВОВИ
SCC-B5300(G)P : 320 Ъ˚Т. ФЛНТВОВИ
SCC-B5301(G)/SCC-B5303(G)/
SCC-B5305(G) : 410 Ъ˚Т. ФЛНТВОВИ
SCC-B5301(G)P/SCC-B5303(G)P/ SCC-B5305(G)P : 470 Ъ˚Т. ФЛНТВОВИ
œœËËÚÚÌÌËËÂÂ
12 ¬ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇/24 ¬ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇
¿¿ÚÚÓÓÏÏÚÚËËÍÍ ËË ÒÒÔÔˆˆËËÎθ¸ÌÌ˚˚ ÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËËËË
ATW
BLC
AGC
ELC (Electronic shutter iris - ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È Á‡Ú‚Ó)
÷÷¬¬ŒŒ¬¬ŒŒ ""œœÀÀ»»¬¬""
-
ФУПВı‡, ФУˇ‚Оˇ˛˘‡ˇТˇ ФЛ УТ‚В˘ВМЛЛ "ПВı‡МЛ˜ВТНЛПЛ" (·ВБ ‚ТЪУВММУИ ˝ОВНЪУМЛНЛ) О‡ПФ‡ПЛ ‰МВ‚МУ„У Т‚ВЪ‡, НУ„‰‡ ‚Л‰ВУН‡ПВ‡ УТМ‡˘ВМ‡ Ы˜МУИ ‰Л‡Щ‡„ПУИ Л ‚ ПВМ˛ М‡ТЪУВН ALC/ELC ‚˚·‡М ВКЛП ELC. ¬ ˝ЪУП ТОЫ˜‡В ЛТФУО¸БЫИЪВ ЛТЪУ˜МЛН ФЛЪ‡МЛˇ ФВВПВММУ„У ЪУН‡. (—ЛМıУМЛБ‡ˆЛˇ УЪ ТВЪЛ)
(NTSC: 60 √ˆ PAL: 50 √ˆ)
◊ЪУ·˚ ‚ПВТЪУ ТЛМıУМЛБ‡ˆЛЛ УЪ ТВЪЛ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ‚МЫЪВММ˛˛ ТЛМıУМЛБ‡ˆЛ˛, ‚НО˛˜ЛЪВ ФЛЪ‡МЛВ УЪ ЛТЪУ˜МЛН‡ ФУТЪУˇММУ„У ЪУН‡. œЛ ‚МЫЪВММВИ ТЛМıУМЛБ‡ˆЛЛ Н‡˜ВТЪ‚У ЛБУ·‡КВМЛˇ ОЫ˜¯В, ˜ВП ФЛ ТЛМıУМЛБ‡ˆЛЛ УЪ ТВЪЛ.
÷÷¬¬ŒŒ¬¬ŒŒ ""œœÀÀ»»¬¬""
ФУˇ‚ОˇВЪТˇ ‚ ‚Л‰В ı‡УЪЛ˜ВТНУ„У ЛБПВМВМЛˇ ˆ‚ВЪ‡ М‡ ˝Н‡МВ. ŒМ ФУЛТıУ‰ЛЪ ‚ТОВ‰ТЪ‚ЛВ ПВˆ‡МЛˇ "ПВı‡МЛ˜ВТНУИ" О‡ПФ˚ ‰МВ‚МУ„У Т‚ВЪ‡ c ˜‡ТЪУЪУИ, ТУ‚Ф‡‰‡˛˘ВИ Т ˜‡ТЪУЪУИ ТВЪЛ ФЛЪ‡МЛˇ, НУ„‰‡ ‚НО˛˜ВМ‡ ‡‚ЪУФУ‰ТЪУИН‡ ·‡О‡МТ‡ ·ВОУ„У ‚Л‰ВУН‡ПВ˚.
R
ÓÓÂÂÊÊÌÌËËÂÂ
11.. ŒŒ··˘˘ËËÈÈ ÓÓ··ÁÁÓÓ
........................................
33
22.. KKÓÓÏÏÔÔÎÎÂÂÍÍÚÚˆˆËˡˇ ............................................................ 44
33.. ¬¬˚˚ÔÔÓÓÎÎÌÌˇˇÂÂÏÏ˚˚ ÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËËËË................................ 55
44.. ÒÒÚÚÌÌÓÓÍÍ............................................................................ 66
œУ‚ВН‡ НУПФОВНЪ‡ˆЛЛ ............. 6
Õ‡ ˜ÚÓ ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸ ‚ÌËχÌËÂ
ФЛ ЫТЪ‡МУ‚НВ Л ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ.... 6
K‡·ВО¸М˚В ТУВ‰ЛМВМЛˇ ............... 7
55.. ÂÂııÌÌˢ˜ÂÂÒÒÍÍËË ııÍÍÚÚÂÂËËÒÒÚÚËËÍÍËË............ 99
4
5
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
22.. KKÓÓÏÏÔÔÎÎÂÂÍÍÚÚˆˆËˡˇ
33.. ¬¬˚˚ÔÔÓÓÎÎÌÌˇˇÂÂÏÏ˚˚ ÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËËËË
ŒŒ··˙˙ÂÂÍÍÚÚËË ÒÒ ÙÙËËÍÍÒÒËËÓÓÌÌÌÌÓÓÈÈ ÙÙÓÓÍÍÛÛÒÒËËÓÓÍÍÓÓÈÈ
ƒ‡ММ‡ˇ ‚Л‰ВУН‡ПВ‡ ЛПВВЪ У·˙ВНЪЛ‚ Т ЩЛНТЛУ‚‡ММУИ ЩУНЫТЛУ‚НУИ (М‡‚У‰НУИ М‡ ВБНУТЪ¸). —ОВ‰ЛЪВ Б‡ ˜ЛТЪУЪУИ ОЛМБ˚ У·˙ВНЪЛ‚‡, Ы‰‡ОˇИЪВ Т МВВ Ф˚О¸ Л ФУТЪУУММЛВ Б‡„ˇБМВМЛˇ.
KKÓÓÔÔÛÛÒÒ
KÓÔÛÒ, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒˇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡.
ÕÕÂÂÒÒÛÛ˘˘ˇˇ ÔÔ˜˜ÚÚÌÌˇˇ ÔÔÎÎÚÚ
Œ˜Â̸ ‚‡Ê̇ˇ ÒÓÒÚ‡‚̇ˇ ˜‡ÒÚ¸, Óڂ˜‡˛˘‡ˇ Á‡ ‡ÎËÁ‡ˆË˛ ÙÛÌ͈ËÈ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚. ¡Û‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË Ò ÌÂÈ.
ÿÿÌÌÛÛ ÔÔËËÚÚÌÌËˡˇ
ƒÎˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡Ìˡ 12 ¬ ÔÓÒÚ. ÚÓ͇/ 24 ¬ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇
¬¬ËËÂÂÓÓÍÍ··ÂÂÎθ¸
K‡·Âθ ‰Îˇ ÔÂ‰‡˜Ë ‚ˉÂÓÒ˄̇·.
KKÛÛÔÔÓÓÎθ¸ÌÌˇˇ ÍÍ˚˚¯¯ÍÍ
œУБ‡˜М‡ˇ ФО‡ТЪЛНУ‚‡ˇ Б‡˘ЛЪМ‡ˇ Н˚¯Н‡. —ОВ‰ЛЪВ, ˜ЪУ·˚ М‡ МВИ МВ ·˚ОУ ˆ‡‡ФЛМ.
R
¬Ë‰ÂÓ͇·Âθ
KÛÔÓθ̇ˇ Í˚¯Í‡
Œ·˙ВНЪЛ‚ Т ЩЛНТЛУ‚‡ММУИ ЩУНЫТЛУ‚НУИ
ÕÂÒÛ˘‡ˇ Ô˜‡Ú̇ˇ Ô·ڇ
KÓÔÛÒ
ÿÌÛ ÔËÚ‡Ìˡ
7
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
R
KK··ÂÂÎθ¸ÌÌ˚˚ ÒÒÓÓÂÂËËÌÌÂÂÌÌËˡˇ
1. ◊ЪУ·˚ ‡БУ·‡Ъ¸ ‚Л‰ВУ·ОУН, ‰ВКЛЪВ НУФЫТ У‰МУИ ЫНУИ, ‡ ‰Ы„УИ ФУ‚ВМЛЪВ НЫФУО¸МЫ˛ Н˚¯НЫ ФУЪЛ‚ ˜‡ТУ‚УИ ТЪВОНЛ.
2. œУ‰ТУВ‰ЛМЛЪВ У‰ЛМ НУМВˆ Н‡·ВОˇ BNC Н ‡Б˙ВПЫ ‰Оˇ ‚Л‰ВУН‡·ВОˇ М‡ ‚Л‰ВУ·ОУНВ, ‡ ‰Ы„УИ - Н ‚Л‰ВУ‚ıУ‰Ы ПУМЛЪУ‡.
3. œУ‰ТУВ‰ЛМЛЪВ ‡‰‡ФЪВ ФВВПВММУ„У ЪУН‡. —УВ‰ЛМЛЪВ ‚Л‰ВУ·ОУН Л ‡‰‡ФЪВ Н‡·ВОВП 12 ¬ ФУТЪ. ЪУН‡/ 24 ¬ ФВВП. ЪУН‡.
ГУМЛЪУ
K‡·Âθ BNC
6
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
44.. ÒÒÚÚÌÌÓÓÍÍ
œœÓÓÂÂÍÍ ÍÍÓÓÏÏÔÔÎÎÂÂÍÍÚÚˆˆËËËË
”·В‰ЛЪВТ¸, ˜ЪУ ‚ НУПФОВНЪВ ФУТЪ‡‚НЛ М‡ıУ‰ˇЪТˇ:
ÕÕ ˜˜ÚÚÓÓ ÒÒÎÎÂÂÛÛÂÂÚÚ ÓÓ··ÚÚËËÚÚ¸¸ ÌÌËËÏÏÌÌËË ÔÔËË ÛÛÒÒÚÚÌÌÓÓÍÍ ËË ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËËËË
1. Õ ‡Á·Ë‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ ÒÔÂ‰Ë.
2. Œ·‡˘‡ИЪВТ¸ Т ‚Л‰ВУН‡ПВУИ УТЪУУКМУ. œУ ‚УБПУКМУТЪЛ МВ ФУ‰‚В„‡ИЪВ ВВ Ы‰‡‡П Л ‚Л·‡ˆЛЛ, ‚У ‚ВПˇ ı‡МВМЛˇ МВ ‰УФЫТН‡ИЪВ ФУˇ‚ОВМЛˇ ˆ‡‡ФЛМ Л ‰Ы„Лı ФУ‚ВК‰ВМЛИ.
3.
ХВ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ИЪВ ‚Л‰ВУН‡ПВЫ ‚ ПВТЪ‡ı, ФУ‰‚ВКВММ˚ı ‚УБ‰ВИТЪ‚Л˛ ‰УК‰ˇ ЛОЛ ‚О‡„Л. ХВ ˝НТФОЫ‡ЪЛЫИЪВ ‚Л‰ВУН‡ПВЫ ‚ Т˚˚ı ФУПВ˘ВМЛˇı.
4.
ХВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ‰Оˇ ˜ЛТЪНЛ НУФЫТ‡ ‡·‡БЛ‚М˚В П‡ЪВЛ‡О˚ ЛОЛ П˚ОУ. ≈ТОЛ ‚Л‰ВУН‡ПВ‡ ЪВ·ЫВЪ ˜ЛТЪНЛ, ФУЪЛЪВ ВВ ТЫıУИ ЪН‡М¸˛. œУЪЛЪВ ОЛМБ˚ У·˙ВНЪЛ‚‡ Л НЫФУО¸МЫ˛ Н˚¯НЫ Пˇ„НУИ ЪН‡М¸˛, ТФВˆЛ‡О¸МУ ФВ‰М‡БМ‡˜ВММУИ ‰Оˇ Лı ˜ЛТЪНЛ.
5. ”ТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ИЪВ ‚Л‰ВУН‡ПВЫ ‚ ФУıО‡‰МУП ФУПВ˘ВМЛЛ ‚МВ ‚УБ‰ВИТЪ‚Лˇ ФˇПУ„У ТУОМВ˜МУ„У Т‚ВЪ‡. ¬ ФУЪЛ‚МУП ТОЫ˜‡В ‚УБПУКМУ ФУ‚ВК‰ВМЛВ ЛБ‰ВОЛˇ.
¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
яЫЫФ˚ НВФОВМЛˇ
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
R
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ
9
55.. ÂÂııÌÌˢ˜ÂÂÒÒÍÍËË ııÍÍÚÚÂÂËËÒÒÚÚËËÍÍËË
÷÷ËËÙÙÓÓˇˇ ˆˆÂÂÚÚÌÌˇˇ
ŒŒÔÔËËÒÒÌÌËËÂÂ
ÍÍÛÛÔÔÓÓÎθ¸ÌÌˇˇ ËËÂÂÓÓÍÍÏÏ —ЛТЪВП‡ ‚Л‰ВУТЛ„М‡О‡ SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)
/B5305(G): NTSC STANDARD SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P / B5305(G)P: PAL STANDARD
œÂ‰‡˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
1/3-‰˛ÈÏÓ‚‡ˇ œ«—-χÚˈ‡ SUPER HAD IT
–‡·Ó˜Â ‡Á¯ÂÌË SCC-B5300(G): 510 (√ÓËÁ) x 492 (¬ÂÚ)
SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)
: 768 (√ÓËÁ) x 494 (¬ÂÚ) SCC-B5300(G)P: 500 (√ÓËÁ) x 582(¬ÂÚ) SCC-B5301(G)P/B5303(G)P/B5305(G)P
: 752(√ÓËÁ) x 582(¬ÂÚ)
—ËÌıÓÌËÁ‡ˆËˇ ¬ÌÛÚÂÌÌˇˇ/ÓÚ ÒÂÚË (¿‚ÚÓÔÂÂÍβ˜ÂÌËÂ
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡Ìˡ - ÔÓÒÚ/ÔÂÂÏ ÚÓÍ)
–‡Á¯ÂÌË SCC-B5300(G)(P) : 330 “¬-ÒÚÓÍ (√ÓËÁ)
350 “¬-ÒÚÓÍ (¬ÂÚ)
SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)
: 480 “¬-ÒÚÓÍ (√ÓËÁ)
350 “¬-ÒÚÓÍ (¬ÂÚ) ¬˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇ΠKУПФУБЛЪМ˚И, 1 ¬ ‡ПФ, 75 ŒП —УУЪМУ¯ВМЛВ Ò˄̇Î/¯ÛÏ 50 ‰¡ ГЛМЛП‡О¸МУВ УТ‚В˘ВМЛВ SCC-B5300(G)(P) : 0.3 βÍÒ
SCC-B5301(G)(P) /B5303(G(P)
/B5305(G)(P) : 0.5 βÍÒ
—ÍÓÓÒÚ¸ Ò‡·‡Ú˚‚‡Ìˡ
ÇÍÒ 1/100000 ÒÂÍ
˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Á‡Ú‚Ó‡ Œ·˙ÂÍÚË‚
SCC-B5300(G)(P) /B5301(G)(P) : f = 3,8 ÏÏ
(ЩУНЫТМУВ ‡ТТЪУˇМЛВ) SCC-B5303(G)(P) : f = 2,9 ÏÏ
SCC-B5305(G)(P) : f = 8 ÏÏ √‡Ïχ-ÍÓÂÍˆËˇ 0.45 ÷‚ÂÚ ÍÓÔÛÒ‡ SCC-B530X(P): ◊ÂÌ˚È
SCC-B530XG(P): —Â˚È ¬ı/‚˚ı ‡Á˙ÂÏ˚ ¬˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Î: BNC, ¬ıÓ‰ÌÓÈ ‡Á˙ÂÏ
ФЛЪ‡МЛˇ: 2P –‡·У˜‡ˇ ЪВПФВ‡ЪЫ‡ -10 ~ +50 ∞C »ÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡Ìˡ 12 ¬ ÔÓÒÚ. 10% , -5%, 24 ¬ ÔÂÂÏ. 10%
(NTSC: 60 √ˆ 0,3 √ˆ, PAL: 50 √ˆ 0,3 √ˆ) œÓÚ·ΡÂχˇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ 3 ¬Ú √‡·‡ËÚ˚ 100(ø) x 67 (¬) ÏÏ ¬ÂÒ 180 „
8
4. «‡НВФЛЪВ ‚Л‰ВУН‡ПВЫ М‡ ПВТЪВ ЫТЪ‡МУ‚НЛ Т ФУПУ˘¸˛ УЪ‚ВЪНЛ Л ¯ЫЫФУ‚.
5. ¬˚·ВЛЪВ БУМЫ М‡·О˛‰ВМЛˇ, ФВВПВ˘‡ˇ ‚Л‰ВУ·ОУН (ФВ˜‡ЪМЫ˛ ФО‡ЪЫ) ‚МЫЪЛ НЫФУО‡ ‚‚Вı Л ‚МЛБ, Б‡ЪВП ФУЛБ‚В‰ЛЪВ М‡‚У‰НЫ М‡ ВБНУТЪ¸, ФУ‚У‡˜Л‚‡ˇ У·˙ВНЪЛ‚ ‚ОВ‚У ЛОЛ ‚Ф‡‚У.
6. «‡‚В¯ЛЪВ ПУМЪ‡К, ФУ‚ВМЫ‚ НЫФУО¸МЫ˛ Н˚¯НЫ ФУ ˜‡ТУ‚УИ ТЪВОНВ.
¬¬ÕÕ»»Ãÿ¿ÕÕ»» —ОВ‰ЛЪВ, ˜ЪУ·˚ ФЛ ‡Б·УНВ Л Т·УНВ ‚Л‰ВУ·ОУН‡ У·˙ВНЪЛ‚ УТЪ‡‚‡ОТˇ ˜ЛТЪ˚П Л М‡ МВ„У МВ ФУФ‡‰‡ОЛ ФУТЪУУММЛВ Б‡„ˇБМВМЛˇ.
—ЪВМ‡ ЛОЛ ФУЪУОУН
KÓÔÛÒ
ÿÛÛÔ˚
ŒÚ‚ÂÚ͇
—ЪВМ‡ ЛОЛ ФУЪУОУН
¬˚·Ó ÁÓÌ˚ ̇·Î˛‰ÂÌˡ (ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ)
‘УНЫТЛУ‚Н‡ (ФУ‚У‡˜Л‚‡ИЪВ ‚ОВ‚У ЛОЛ ‚Ф‡‚У)
Loading...