Samsung SCC-B5203S, SCC-B5205SP, SCC-B5203SP, SCC-B5205S User Manual

AB68-00563A
ELECTRONIC
E
F
ES
J
Digital Color Dome Camera
User Guide
Caméra de dôme colorée digitale
Manuel de l’utilisateur
Cámara Digital de Bóveda del Color
Guia del usuario
User Guide User Guide
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE REAR COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
To prevent damage which may result in fire or electric shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions.
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference that may cause undesired operation.
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
This symbol indicates high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any inside part of this product.
This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a used, caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or been dropped.
“WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the
apparatus to rain or moisture.”
“The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled
with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.”
Avoid aiming the camera directly towards extremely bright objects such as the sun, as this may damage the CCD image sensot.
E
User GuideUser Guide
2. Component Name
+ DC 12V
-
GND
Power cable
2 3
1. Overview
CCTV COLOR DOME CAMERA are the monitoring cameras incorporated with the recent CCD that provides the best monitoring function in connection with the CCTV system equipment.
Number of CCD pixels
• 410,000 pixel
Power supply
• DC 12V
Automatic function and special function
• ATW/AWC
• BLC
• AGC
• ELC(Electronic shutter iris)
Dome cover
Main body
Video cable
Power cable
E
User GuideUser Guide
Function Switch
Function switch located at the rear side of the camera within the dome cover. Sets the White Balance mode.
ATW (Auto Tracing White Balance
Automatically adjusts the color temperature of the screen (within 2500­9500 color temperature range) according to the temperature change in external environments.
AWC (Auto White Balance Control)
Adjusts the color temperature to the color temperature stored when switched to AWC.
4 5
3. Function of Each Component
Fixed focus lens
• Fixed focus lens installed on the camera. Please take cautions that any dust or foreign matter gathers on the front glass surface of the lens.
Main body
• A body that supports the camera.
PCB board
• This part is quite important since it performs the camera function. Please handle with care.
Power cable
• The terminal that is connected to the power (adaptor) cable. Connect to DC 12V.
Video signal output cable
• The cable that sends the video signal.
Dome cover
• The transparent plastic cover that protects the camera. Be careful not to make a scratch on it.
E
ATW AWC
SW75
User GuideUser Guide
1. Raise the COVER-DOME towards the FRONT direction to separate from the product.
2. Keep the arrow on the Push in line with the arrow on the Bottom and press the Push. While pressing the Push, turn the bracket ceiling in a counterclockwise direction from the bottom side.
3. Install the bracket-ceiling in a desired place by using the tab screw supplied as an accessory. (Set the direction in a way that the bracket-ceiling can detect the direction of the camera front)
4. Depending on installation space, you can install the product using either process 1) or 2). Create a hole in the installation position. If the CAMERA wiring comes from the bottom, remove a part of the centre and remove the cable from the hole.
Installation
6 7
4. Installation
Check what is inside the package
Check to see if the following parts are included in the purchased package.
User's guide
Camera
tab screw
Notes on installation and usage
1. Users should not disassemble the camera from the front direction.
2. Always handle the camera with care. Please do not apply a shock or vibration as much as possible and take cautions not to cause damage or make a scratch on the camera due to careless storage.
3. Please do not install the camera with the rainy place or highly humid areas. And do not operate the camera in the wet place.
4. Do not clean the camera body with the strong abrasives or soaps. When the camera becomes dirty, clean it with the dry rugs. Especially, make sure to use the dedicated rugs for lens to clean the dome cover.
5. Please keep the camera at the cool area that is not exposed to the direct sunlight. If you do, it can cause bad effects on the product.
E
User GuideUser Guide
5. Specifications
Item
Display Standard
CCD Effective Number of Pixels Synchronization Resolution Signal Output S/N ratio Minimum Object Illumination Shutter Speed
Lens
Body Color
In/out connector Operating temperature Power source Power consumption Size Weight
Details
NTSC STANDARD
1/3" SUPER HAD IT CCD
768(H) x 494(V)
Internal
520 TV Lines
VBS 1.0Vp-p(75, composite)
50dB
0.3 Iux
Max. 1/100 Ksec
B5201(S) : f=3.8mm, View=100° B5203(S) : f=3.0mm, View=126° B5205(S) : f=8.0mm, View=38.6°
B52XX :
Black
B52XXS :
Silver
Signal output:
BNC,
Power input :
Terminal(2p)
-10~+50°C
DC 12V +10%,-5%
2 W
85(ø) x 54(H)mm
125g
8 9
E
When you put aside the cable of the camera
instead of making a hole in the installation site, turn the lens to the end in a counter-clockwise direction and connect it to the cable guide as shown in the figure before placing it outside. (This is to prevent the inside cable from being short when the lens rotates, and you should remove some parts of the cable that may fall out of the case.)
5. Place the bracket ceiling so that the key image of the ceiling can be seen through the hole on the main body of the camera as shown in the figure, and turn it until you hear the locking sound.
6. Adjust the lens as desired, by rotating the lens up and down or right and left.
7. Assemble the Cover Dome into the camera so that the lens can be seen through the transparent part.
When you turn the Cover Dome, the lens
installed inside also rotates. But you must separate the Cover Dome to adjust the lens up and down.
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les précautions.
Avertissement
Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer des blessures graves, voire mortelles.
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec le produit. (L’utilisation d’un
adaptateur autre que celui fourni peut endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges électriques.)
2. Avant de brancher le cordon d’alimentation et les câbles de signal, vérifiez d’abord les
bornes extérieures. Reliez les câbles des signaux d’alarme à leur borne respective. Branchez l’adaptateur CA sur la prise CA et l’adaptateur CC sur la prise CC tout en tenant compte de la bonne polarité. (La connexion incorrecte à la source d’alimentation peut endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges électriques.)
3. Ne branchez jamais plus d’une caméra sur un seul adaptateur.
(Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une chaleur anormale au point de causer un incendie.)
4. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Assurez-vous que la connexion
est solidement fixée. (Une mauvaise connexion peut constituer le risque d’un incendie.)
5. Lorsque vous installez la caméra au mur ou au plafond, assurez-vous qu’elle y soit
fixée solidement et de faáon sécuritaire. (La chute de la caméra peut causer des blessures corporelles.)
6. Ne placez jamais d’objets conducteurs (p. ex., un tournevis, des pièces de monnaie,
tout autre objet métallique) ni de contenants remplis d’eau sur la caméra. (Cela pourrait présenter un risque de blessures corporelles en raison d’un incendie, d’une décharge électrique ou de la chute d’un objet.)
7. N’installez pas la caméra dans un emplacement plein de suie, de poussière ou
d’humidité. Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.
8. Si vous détectez une odeur étrange ou de la fumée qui sort du produit, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation et contactez le centre de soutien technique. (Une sollicitation continue de l’appareil dans ces conditions pourrait causer un incendie ou provoquer des décharges électriques.)
9. Si ce produit cesse de fonctionner correctement, communiquez avec votre revendeur ou le centre d’entretien dans votre localité. Ne démontez ni ne modifiez jamais ce produit. (Samsung n’est pas responsable des problèmes techniques découlant d’une modification non autorisée ou d’une tentative de réparation.)
10. Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du produit. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.) Nettoyez la surface au moyen d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de détersifs ni de nettoyants chimiques. Cela pourrait provoquer une décoloration ou endommager le fini du produit.
Mise en garde
Ne pas tenir compte d’une mise en garde peut entraåner des blessures cor porelles ou des dégâts à la propriété.
1. Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne soumettez le produit à de forts coups.
Ne placez pas le produit dans un emplacement où il pourrait subir de fortes vibrations ou des interférences magnétiques.
2. Ne placez pas le produit dans un emplacement où il fait très chaud (plus de
50°C/122°F), très froid (moins de ‘10°C/14°¯F) ou très humide. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.)
3. Évitez un emplacement où le produit est exposé à des rayons directs du soleil ou à une
source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un appareil de chauffage. (Le non-respect de cette consigne pourrait présenter un risque d’incendie.)
4. Si vous désirez déplacer le produit à la suite de son installation, assurez-vous de couper
le courant avant son déplacement et sa réinstallation.
5. Installez le produit dans une aire bien ventilée.
6. En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise murale. (Le non-respect de
cette consigne pourrait provoquer un incendie ou endommager le produit.)
7. Évitez de diriger l’appareil photo directement en direction d’objets très brillants, tels qur
le soleil, cela risque d’endommager le capteur d’ image CCD.
F
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
2.
Description
+ DC 12V
-
GND
Câble électrique
2 3
1.
Vue d’ensemble
Les dômes couleur sont des caméras de surveillance avec un CCD intégré offrant les meilleures fonctions de surveillance en connexion avec le système CCTV.
Nombre de pixels CCD
• 410,000 pixels
PAlimentation
• DC 12V
Fonctions automatiques et fonctions spéciales
• ATW/AWC
• BLC
• AGC
ELC(Obturateur électrique Iris)
Couverture de dôme
Corps principal
Câble vidéo
Câble électrique
F
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
Sélecteur de fonctions
Le sélecteur de fonctions est situé à l'arrière de la caméra à l'intérieur du dôme de protection. il permet d'activer le mode White Balance (Balance des blancs).
ATW (Balance des blancs automatique)
Permet de régler automatiquement l'échelle des gris de l'écran (dans une plage de 2 500 à 9 500) en fonction des écarts de température en extérieur.
AWC (Contrôle automatique de la balance des blancs)
Permet d’ajuster l'échelle des gris sur celle enregistrée lorsque vous passez en mode AWC.
4 5
3.
Fonction de chaque composant
Objectif à focale fixe
• L’objectif à focale fixe installé sur la caméra.Veuillez faire attention à ce qu’aucune poussière ou matière venant de l’extérieur ne s’accumule sur la surface avant de l’objectif.
Partie principale
• Une partie supportant la caméra.
Panneau PCB
• C’est une partie très importante car elle exécute les fonctions de la caméra. Veuillez manipuler ce panneau avec précaution.
Câble d’alimentation
• Le terminal connecté au câble d’alimentation (d’adaptateur). Connectez à CC 12V.
Câble de production de signal vidéo
• Le câble qui envoie le signal vidéo.
Couvercle en dôme
• Le couvercle transparent en plastique protégeant la caméra. Faites attention à ne pas le griffer.
F
ATW AWC
SW75
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
1. Soulevez le DOME DE PROTECTION vers lavant pour le séparer du produit.
2. Maintenez alignées la flèche située sur l'élément Push (Pousser) et celle se trouvant sur l'élément Bottom (Socle), puis appuyez à l'endroit où est écrit Push (Pousser). Ce faisant, faites tourner le support dans le sens inverse des aiguilles d'une montre depuis la partie inférieure.
3. Installez le support à l'endroit de votre choix à l'aide des vis de fixation fournies comme accessoires. (réglez la direction de manière à ce que le support puisse détecter le sens de l'avant de la caméra)
4. En fonction du lieu de l'installation, vous pouvez choisir la méthode d'installation 1) ou 2). Percez un trou dans la position d'installation ➀. Si le câble de la CAMERA arrive par le bas, retirez une partie du centre et retirez le câble par le trou.
Installation
6 7
4.
Installation
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans lemballage.
Manuel de l’utilisateur
Caméra
Vis
Notes sur l’installation et l’utilisation
1. L’utilisateur ne doit pas démonter la partie avant de la caméra.
2. Manipulez toujours la caméra avec précaution. Evitez tout choc ou vibration et faites attention à ce que la caméra ne soit pas endommagée ou griffée lors du stockage.
3. Evitez d’installer la caméra dans un endroit exposé à la pluie ou à une humidité élevée. Ne faites pas fonctionner la caméra dans un endroit humide.
4. N’utilisez pas d’abrasif ou de savon pour nettoyer la caméra. Lors du nettoyage de la caméra, utilisez un chiffon sec. En particulier, le couvercle en dôme doit être nettoyé avec un chiffon spécifique, conçu pour lobjectif.
5. Conservez la caméra dans un endroit frais en évitant le rayonnement direct du soleil, afin d’éviter tout mauvais effet sur lappareil.
F
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
5.
Spécifications
Elément
Norme d'affichage CCD Nombre réel de pixels Synchronisation Résolution Sortie de signal Rapport signal / bruit Illumination minimale des objets Vitesse de l'obturateur
Objectif
Couleur du boîtier
Connecteur entrée / sortie Température de fonctionnement Source d'alimentation Consommation d'énergie Taille Poids
Caractéristiques
NORME NTSC 1/3 " SUPER HAD IT CCD 768 (H) x 494 (V) Interne 520 lignes de téléviseur Flux vidéo 1,0 Vp-p (75 _, composite) 50 dB 0,3 lux Maxi. 1/100 Ksec B5201(S) : f =3,8 mm, Angle de vue = 100°
B5203(S) : f =3, mm, Angle de vue = 126° B5205(S) : f =8,0 mm, Angle de vue = 38,6°
B52XX : Noir B52XXS : Argent
Sortie de signal : BNC, entrée de l'alimentation : Borne (2 p)
-10~+50°C CC 12 V + 10 %, - 5 % 2 W 85(ø) x 54(H)mm 125g
8 9
F
Lorsque vous faites passer le câble de la caméra sur le côté au lieu de percer un trou dans le site de l'installation, tournez l'objectif à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et reliez-le au guide du câble comme le montre l'illustration avant de le placer à l'extérieur (cette opération permet ainsi d'éviter que le câble interne ne soit trop court lorsque l'objectif tourne ; il est recommandé de retirer une partie du câble afin que celui-ci ne sorte pas de la housse).
5. Positionnez le support de manière à ce que l'image clé du plafond soit visible par le trou situé sur le corps de la caméra comme indiqué sur l'illustration, puis faites-le tourner jusqu'à ce que vous entendiez le clic indiquant le verrouillage.
6. Réglez l'objectif à votre convenance en le faisant tourner vers le haut et le bas ou vers la gauche et la droite.
7. Placez le dôme de protection sur la caméra de manière à ce que l'objectif soit visible côté partie transparente.
Lorsque vous faites tourner le dôme de
protection, l'objectif situé à l'intérieur tourne également. Vous devez en revanche retirer le dôme de protection pour régler lobjectif verticalement.
Guía del usuario Guía del usuario
9. Si este producto presenta una falla de operación, comuníquese con la tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano. Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera. (Samsung no es responsable por los problemas causados por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)
10. Al limpiarlo, no rocíe agua directamente en las piezas del producto. (Al hacerlo puede
provocar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar decoloración de la superficie o causar un daño al acabado.
Precaución
El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o daño a la propiedad.
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.
2. No lo instale en un sitio sujeto a altas temperaturas( por encima de 500
°C
/122°F), bajas
temperaturas (por debajo de -100
°C
/ 14°F), o alta humedad. (El hacerlo puede causar
un incendio o un choque eléctrico.)
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o cercanos a fuentes de calor tales como calentadores o radiadores. (El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.
5. Instale en un sitio con buena ventilación.
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)
7. Evite apuntar con la cámara directamente a objetos muy brillantes como el sol, ya que así puede dañar el wenwor de imagen CCD.
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.
Advertencia
El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesióngrave o la muerte.
1. Asegúrese de usar solamente el adaptador suministrado. (El usar un adaptador diferente al suministrado puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor o fuego.)
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.)
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza. (Una cámara, al caer, puede causar daños corporales.)
6. No coloque objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de agua encima de la cámara. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)
7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. (El hacerlo puede ocasionar un incendio o un choque eléctrico.)
8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados por el producto, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y comuníquese con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.)
ES
Guía del usuarioGuía del usuario
2. Nombre de Componentes
+ CC 12V
-
GND
Cable de energía
2 3
1. Resumen
CCTV BÓVEDA DE LA CÁMARA DE COLOR son incorporadas cámaras de monitores con reciente OSD que ofrece el mejor funcionamiento de monitor, conectado con el sistema dispositivo de CCTV.
Numero de CCD pixeles
• 410,000 pixeles
Alimentación de energía
CC 12V
Función automática y especial
• ATW/AWC
• BLC
• AGC
ELC (Obturador iris electrónico)
Cubierta de domo
Cuerpo principal
Cable de Video
Cable de energía
ES
Guía del usuarioGuía del usuario
Conmutador de funciones
El conmutador de funciones se encuentra en dentro de la cubierta del lado posterior de la cámara domo. Ajusta el modo White Balance (Balance de blanco).
ATW (Balance de blanco de detección automática)
Ajusta automáticamente la temperatura de color de la pantalla (dentro del rango de temperatura de color de 2500- 9500) de acuerdo con el cambio de temperatura de entornos externos.
AWC (Control automático de balance de blanco)
Ajusta la temperatura de color a la temperatura de color almacenada al cambiar a AWC.
4 5
3. Función de cada pieza
fijador de foco
• Lente fijador de foco está instalado en la cámara. Por favor, cuidado con la superficie de frente del lente no esté sucia por algún polvo o problema exterior.
Principal armazón
• Armazón que sostiene la cámara.
PCB bordo
• Esta parte es muy importante porque se realiza la función de cámara Por favor maneje con cuidado.
Cable energético
• Terminal que es conectado a la energia (Power adaptador) cable. Connect a CC 12V.
Cable de salida de señal del video
• El cable que manda la señal del video.
Cubierto de bóveda
• Transparente plástico cubierto que proteje la cámara. Precaución, no raje la bóveda.
ES
ATW AWC
SW75
Guía del usuarioGuía del usuario
1. Levante la CUBIERTA-DOMO hacia la parte FRONTAL para retirarla de la unidad.
2. Mantenga la flecha de Push alineada con la flecha de la parte inferior y presione sobre Push. Mientras presiona sobre Push, el soporte del techo hacia la izquierda desde la parte inferior.
3. Instale el soporte de techo en el lugar que desee utilizando el tornillo de ajuste manual que se suministra como accesorio. (Establezca la dirección de tal forma que el soporte de techo pueda detectar la dirección de la parte frontal de la cámara)
4. Dependiendo del espacio de instalación, puede instalar el producto utilizando el proceso 1) o 2). Cree un orificio en la posición de instalación ➀.
Si el cableado de la CÁMARA proviene de la parte
inferior, retire parte del centro y retire el cable del orificio.
Instalación
6 7
4. Instalación
Compruebe que hay en el interior del paquete
Compruebe si las siguientes partes están incluidas en el paquete.
Guía de usuario
Cámara
Tornillos
Notas de instalación y uso
1. Usuarios tienen que desmontar la cámara desde dirección frontal.
2. Siempre maneje la cámara con mucho cuidado. Por favor no dé algún impacto o vibración y tenga precaución para que no se cause gran daño ni se raye la cámara.
3. Por favor instale la cámara en lugares donde no reciba los rayos del sol o en zonas con mucha humedad.
4. No limpie el armazón de la cámara con fuerza ni con jabón cuando la cámara esté sucia, limpielo con un paño seco. Especialmente aségurese de usar un suave paño para limpiar la bóveda.
5. Por favor coloque la cámara en zona fresca con el fin de que no sea expuesta a la luz directa . Si expone la cámara a la luz, puede causar daños en el producto.
ES
Guía del usuarioGuía del usuario
5. Esecificaciones Item Detalles
8 9
Item
Estándar de pantalla CCD Número de píxeles efectivo Sincronización Resolución Salida de señal Índice S/N Iluminación mínima de objeto Velocidad de obturador
Objetivo
Color de carcasa
Conector de entr./sal. Temperatura de funcionamiento Fuente de alimentación Consumo eléctrico Tamaño Peso
Detalles
ESTÁNDAR NTSC SUPER HAD IT CCD de 1/3 PULG 768 (horizontal) x 494 (vertical) Interna 520 líneas de TV VBS 1.0Vp-p (75 ohmios compuesta) 50dB 0,3 Iux Max. 1/100 Kseg.
B5201(S): f=3,8 mm, Vista= 100° B5203(S): f=3,0 mm, Vista= 126° B5205(S): f=8,0 mm, Vista= 38.6°
B52XX : Negro B52XX : Plateado
Salida de señal: BNC, Entrada de corriente: Terminal(2p)
-10~+50°C 12V CC +10%,-5% 2 W 85(ø) x 54(Al) mm 125 g
ES
Cuando retire el cable de la cámara en vez de hacer un orificio en el sitio de instalación, gire la lente al extremo hacia la izquierda y conéctelo a la guía de cable como se muestra en la figura antes de colocarlo fuera. (Esto es para evitar que se quede corto el cable interior cuando gire la lente, y debe retirar algunas piezas del cable que puedan caer de la caja.)
5. Coloque el soporte de techo para que la imagen de la llave del techo pueda verse a través del orificio de la carcasa principal de la cámara como se muestra en la figura y gírelo hasta que emita un sonido de bloqueo.
6. Ajuste la lente como desee, girándola hacia arriba, hacia abajo o bien a la derecha o a la izquierda.
7. Monte la cubierta domo en la cámara de forma que la lente pueda verse a través de la parte transparente.
Cuando gire la cubierta domo, la lente
instalada en el interior también girará. Pero debe separar la cubierta domo para ajusta la lente hacia arriba o hacia abajo.
FFC 15
2
1 2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. 2
2 3 1
3
10.
11.
12.
13.
14.
CCD
J
32
1.
CCTV CCTV
CCD
CCD
• 410,000
12V
• ATW/AWC
• BLC
• AGC
• ELC
2.
+ 12V
- GND
J
54
3.
PCB
12V
ATW
2500 9500
AWC
AWC
J
ATW AWC
SW75
76
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
Push Bottom
Push
Push
3.
4. 1
2
J
4.
98
7.
5.
S/N
/
NTSC STANDARD 1/3
SUPER HAD IT CCD
768(H) x 494(V)
520TV VBS 1.0Vp-p (75 ) 50dB
0.3 1/100 Ksec
B5201(S) : f=3.8mm
=100 B5203(S) : f=3.0mm =126 B5205(S) : f=8.0mm =38.6
B52XX : B52XXS :
: BNC : (2p)
-10
+50 C
12V +10% -5% 2 W 85(Ø) x 54(H) mm 125g
J
Loading...