Scopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto per prevenire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le precauzioni.
Avvertenza
La mancata osservanza di questa indicazione può provocare la morte o
gravi lesioni.
1. Utilizzare esclusivamente l’adattatore in dotazione. (L’uso di un adatattatore diverso
da quello fornito può provocare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.)
2. Quando si collegano i cavi dell’alimentatore e del segnale, controllare i terminali dei
collegamenti esterni prima di effettuare i collegamenti. Collegare i cavi del segnale di
allarme agli appositi terminali, l’adattatore AC alla presa di ingresso della corrente
AC, e l’adattatore DC all’ingresso della corrente DC, rispettando le polarità corrette.
(Un collegamento non corretto dell’alimentatore può provocare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.)
3. Non collegare più telecamere allo stesso adattatore. (Il superamento della capacità
può provocare una generazione anomala di calore oppure incendi.)
4. Inserire il cavo di alimentazione nell’apposita presa. (Un collegamento allentato può
provocare incendi.)
5. Quando si installa la telecamera a soffitto oppure a parete, fissare bene l’apparecchio. (Una telecamera instabile può cadere e provocare lesioni personali.)
6. Non collocare oggetti con capacità conduttive (cacciaviti, monete e altri oggetti
metallici) oppure recipienti pieni d’acqua sopra la telecamera. (La mancata osservanza di questa norma può provocare lesioni personali dovute a incendi, scosse elettriche o alla caduta di oggetti.)
7. Non installare l’apparecchio in luoghi sporchi, polverosi o umidi. (In caso contrario
si possono provocare incendi o scosse elettriche.)
8. Se dall’apparecchio provengono odori insoliti oppure fumo, scollegare immediata-
mente dall’alimentazione elettrica e rivolgersi al centro di assistenza. (Se si continua
a utilizzare l’apparecchio in tali condizioni si possono provocare incendi o scosse
elettriche.)
9. In caso di funzionamento difettoso dell’apparecchio, rivolgersi al rivenditore presso
cui è stato effettuato l’acquisto oppure al centro di assistenza più vicino. Non
smontare né modificare il prodotto. (Samsung non è responsabile di problemi causati
da modifiche non autorizzate o da tentativi di riparazione.)
10. Durante la pulizia, non spruzzare acqua direttamente sui componenti del prodotto.
(In caso contrario si possono provocare incendi o scosse elettriche.) Pulire la superficie con un panno asciutto. Non usare mai detergenti o prodotti chimici per la pulizia
del prodotto, in quanto questi potrebbero provocare lo scolorimento della superficie
e danneggiare il rivestimento esterno.
Attenzione
La mancata osservanza di questa indicazione può provocare lesioni o danni
alla proprietà.
1. Non far cadere oggetti sopra il prodotto e non sottoporre quest’ultimo a forti colpi. Il
prodotto non va tenuto in un luogo soggetto a vibrazioni eccessive o a interferenze
magnetiche.
2. Non installare il prodotto in un luogo soggetto ad alte (superiori ai 50 gradi) o basse
temperature (- 10 gradi), oppure ad elevata umidità. (In caso contrario si possono
provocare incendi o scosse elettriche.)
3. Evitare i luoghi esposti alla luce solare diretta e la vicinanza a sorgenti di calore
come caloriferi e radiatori. (La mancata osservanza di questa norma può provocare
incendi.)
4. Per spostare un apparecchio già installato, assicurarsi di averlo spento prima di
spostarlo e reinstallarlo.
5. Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
6. In caso di temporali, staccare la spina dalla presa elettrica. (La mancata osservanza
di questa norma può provocare incendi o danni al prodotto.)
II
2
3
Page 3
Sommario
Capitolo 1Panoramica5
Introduzione6
Nomi e funzioni dei componenti7
Capitolo 1
Panoramica
Capitolo 2Installazione dell’ Camera9
Verifica del contenuto della confezione10
Precauzioni per l’installazione e l’uso12
Preparazione dei cavo14
Installazione dell’Camera15
Collegamento dei cavi e controllo delle operazioni22
I
Capitolo 3 Panoramica del menu di setup24
Struttura del menu di setup25
Organizzazione MENU CAMERA26
ID CAMERA26
IRIS26
AUTO FOCUS29
SHUTTER30
AGC/MOVIMENTO31
BIL BIANCO32
SYNC34
SPECIALE34
ACTIVITY DET38
USCITA39
Questo capitolo introduce brevemente l’apparecchio Camera
riportando caratteristiche principali, nomi dei componenti e
rispettive funzioni.
I
Specifiche codice del connettore esterno40
Specifiche del prodotto41
4
5
Page 4
IntroduzioneN omi e funzioni dei componenti
La telecamera a cupola antivandali è un dispositivo di sorveglianza a forma di
cupola che offre prestazioni avanzate per la sorveglianza di banche, negozi, edifici
commerciali, ambienti industriali ecc. Grazie al suo speciale design, l’apparecchio
è resistente a danni o vandalismi intenzionali o accidentali, oltre ad essere impermeabile, antipolvere e antiurto.
L’Camera è un dispositivo di tipo avanzato che permette una sorveglianza massima con zoom fino a 120 volte grazie all’obiettivo di zoom 12x e all’IC dello zoom
digitale.
L’Camera è un apparecchio multifunzione dotato di tutte le caratteristiche principali
I
presenti nelle telecamere di sorveglianza odierne: la funzione di sorveglianza in
condizioni di scarsa illuminazione permette di riprendere oggetti in movimento
anche con una visibilità minima; la funzione di bilanciamento del bianco fornisce
una resa accurata dei colori indipendentemente dalla sorgente luminosa; la funzione BLC consente un’efficace compensazione della retroilluminazione anche in
luoghi con elevata luce incidente; infine, la funzione di messa a fuoco automatica
rintraccia e mette automaticamente a fuoco il soggetto in movimento.
Vista frontale
I
Vista posteriore
BNC
POWER
6
7
Page 5
Nomi e funzioni dei componenti
❶
Interruttori per il funzionamento della telecamera
(dipendenti dalla modalità impostata)
Le funzioni degli interruttori per il funzionamento della telecamera variano a seconda
che la telecamera SCC-931 TP si trovi nella modalità operativa abituale (con il menu
di setup non visualizzato sullo schermo) oppure nella modalità del menu di setup.
➻ Nella modalità operativa abituale
- Tasti direzionali [UP/DOWN]: il tasto [UP] funge da interruttore ZOOM TELE,
mentre il tasto [DOWN] funge da interruttore ZOOM WIDE.
- Tasti direzionali [LEFT/RIGHT]: Il tasto [LEFT] funge da interruttore FOCUS
NEAR, mentre il tasto [RIGHT] funge da interruttore FOCUS FAR.
- Tasto [ENTER]: permette di accedere al menu di setup.
➻ Nella modalità del menu di setup
- Tasti direzionali [UP/DOWN]: servono per spostare il cursore verso l’alto o il
basso.
- Tasti direzionali [LEFT/RIGHT]: servono per spostare il cursore verso sinistra o
destra, oppure per visualizzare in sequenza i valori che possono essere
assegnati a ciascun menu di setup.
- Tasto [ENTER]: serve per selezionare un menu di setup con un menu secondario al fine di aprire il menu secondario, nonché per accettare il valore
attuale.
❷
Connettore di ingresso alimentazione e connettore di uscita video (a 4 pin)
Questi connettori servono per collegare il cavo dell’adattatore al cavo di ingresso video.
❸
Connettore RS485 e connettore di uscita allarme (a 4 pin)
Questi connettori servono per collegare il cavo del telecomando RS485 e il
cavo utilizzato per trasmettere il segnale di ALLARME nel momento della rilevazione di un movimento (modalità ACTIVITY DET).
8
Capitolo 2
Installazione dell’ Camera
Questo capitolo spiegare come effettuare il controllo preliminare prima
dell’installazione dell’Camera, come scegliere un luogo adatto all’installazione e quali precauzioni adottare durante l’installazione.
A questo punto installiamo l’Camera e colleghiamo i cavi.
II
9
Page 6
Prima dell’installazione
Verifica del contenuto della confezione
Controllare che i seguenti articoli siano presenti nella confezione.
M
a
n
u
a
le
d
’u
so
TELECAMERA PANORAMICA
ANTI-VANDALISMO
ALLARME & RS485 Cavo
10
Manuale d’uso
✔ TASSELLO A ESPANSIONE IN PLASTICA
2 ea. ❙❙per l’installazione a soffitto
✔ GRUPPO VITI MASCHIE
2 ea. ❙❙per installazione a soffitto
(TH M4 X L30 BLK + ANELLO DI TENUTA TOROIDALE)
✔ TORNIO AUTOMATICO DA VITERIA
2 ea. ❙❙Inserire nei fori situati nella parte inferiore per ottenere
una protezione impermeabile quando si installa una telecamera
su un tubo (CH M5 L8 XM7 + ANELLO DI TENUTA TIROIDALE).
✔ CHIAVE TIPO L 1 ea. ❙❙per la rimozione della
CUPOLA DI COPERTURA
✔ APPLICAZIONE DECORATIVA 1 ea. ❙❙per coprire lo spazio
vuoto fra il soffitto e il TUBO quando si avvita utilizzando il
TUBO (ABS 94 V0)
✔ MODELLO 1 ea. ❙❙GUIDA per l’installazione a soffitto
(CARTA PATINATA)
II
11
Page 7
Prima dell’installazione
Precauzioni per l’installazione e l’uso
✔ Prima di procedere all’installazione, verificare che il sito prescelto sia in grado
di sostenere il peso dell’Camera.
✔ Controllare che il cavo non sia intrappolato e che il rivestimento isolante sia
integro. (La mancata osservanza di questa norma puÚ provocare incendi o
danni al prodotto.)
✔ Impedire a terze persone di avvicinarsi all’area di installazione, in quanto
durante la procedura potrebbero cadere oggetti. Prima dell’installazione,
spostare gli oggetti di valore in un luogo sicuro.
✔ Installare l’apparecchio in un luogo fresco, lontano dalla luce solare diretta.
Non esporre l’Camera alla luce solare diretta durante l’utilizzo o lo
stoccaggio. Utilizzare la funzione BLC quando si utilizza l’Camera
sotto faretti o con un’illuminazione molto forte.
✔ Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in aree in cui temperatura e umidità si
mantengono entro i limiti indicati di seguito:
- Temperatura operativa: -10~50 gradi centigradi (14ºF~122ºF)
- Umidità: inferiore al 90%
✔ Utilizzare esclusivamente l’alimentatore specificato di seguito:
- Consumo energetico: 6 W
- Tensione: DC 12V 600mA, AC 24V 300mA
Esempi di installazione
✔ La telecamera può essere installata direttamente nel soffitto.
✔ O sui tubi che scendono dal soffitto.
✔ La telecamera può essere installata direttamente sulla parete.
✔ O su tubi che sporgono dalla parete.
✔ La fotocamera può anche essere installata negli angoli degli edifici oppure su
colonne, utilizzando l’adattatore per montaggio a parete (SADT-101WM), l’adattatore per montaggio ad angolo (SADT-110CM), oppure l’adattatore per montaggio su palo (SADT-100PM). (Gli adattatori sono venduti separatamente.)
II
12
13
Page 8
Preparazione dei cavo
S
A
M
S
U
N
G
Installazione dell’Camera
Per installare e utilizzare l’Camera, sono necessari i seguenti cavi.
Cavo adattatore di
alimentazione
L’adattatore di alimentazione
da inserire nella presa di
ingresso dell’Cameraha una
Cavo video
Il cavo che collega il terminale di
uscita video dell’Camera al
monitor è un cavo BNC.
tensione nominale di DC 12V
600mA oppure AC 24V
300mA.
14
Per l’installazione direttamente sul soffitto
1. Per l’installazione, scegliere un sito che sia in grado di sostenere il peso delle
apparecchiature da installare.
2. Applicare il modello in dotazione al sito di installazione, praticare i fori pilota
(diametro: 5 mm, profondità minima 5 mm), quindi installare e fissare i tasselli
ad espansione di plastica in dotazione (HUD 5).
3. Collegare il cavo di alimentazione e il cavo video, disponendoli in modo tale che
non vengano danneggiati e non restino impigliati durante l’installazione della
TELECAMERA.
4. Rimuovere il COPERCHIO ACUPOLA per installare la
TELECAMERA.
1) Utilizzare la CHIAVE A L in dotazione per allentare i
4 BULLONI che fissano la CUSTODIA; ruotarli in
senso antiorario come illustrato in figura.
2) Smontare il GRUPPO DELLA CUPOLA nella direzione
indicata in figura.
5. Installare la TELECAMERA.
Allineare i fori di installazione della TELECAMERA con i fori in cui sono inseriti i TASSELLI AD
ESPANSIONE IN PLASTICA, quindi fissare il
GRUPPO VITI MASCHIE (TH M4 X 30) con gli
ANELLI ATENUTA TOROIDALE. (2 spot) (Senza
ANELLI ATENUTA TOROIDALE, non sarà a
tenuta d’acqua.)
1)2)
➜
15
II
Page 9
Installazione dell’Camera
6. Regolare la direzione dell’OBIETTIVO.
1) Ruotare l’ANELLO DI BLOCCAGGIO in senso antiorario
(come illustrato in figura) per spostare il corpo dell’OBIETTIVO
e l’OBIETTIVO DEL COPERCHIO.
2) Spostare il corpo dell’OBIETTIVO per rego
lare la direzione verticale e ruotarlo insieme
all’OBIETTIVO DEL COPERCHIO per
regolare la direzione orizzontale.
(L’OBIETTIVO DEL COPERCHIO è dotato
di un meccanismo di arresto che impedisce una rotazione
superiore ai 180 gradi verso sinistra o destra. Una
rotazione eccessiva dell’OBIETTIVO può provocare
l’attorcigliamento dei cavi interni e provocare danni come
cortocircuiti o rotture dei cavi.)
☛ Il lato contrassegnato dalla scritta BOTTOM deve essere riv-
olto verso il basso. (In caso contrario, l’immagine potrebbe
apparire inclinata o capovolta.)
3) Posizionare l’OBIETTIVO nella direzione desiderata; tenendo
l’OBIETTIVO DEL COPERCHIO con una mano, stringere in senso orario
l’ANELLO DI BLOCCAGGIO con l’altra mano, in
modo che l’OBIETTIVO non sia allentato.
7. Se l’interno o l’esterno della CUPOLA risulta sporco,
pulirlo con un panno morbido di cotone.
8. Dopo aver assemblato il COPERCHIO ACUPOLA
nella direzione corretta, avvitare il dado di fissaggio
della CUSTODIA ruotandolo in senso orario per
mezzo della CHIAVE A L. (4 spot)
COPRIOBIETTIVI
ANELLO DI
GUARNIZIONE
OBIETTIVO
Per l’installazione su un tubo
1. Per l’installazione, scegliere un sito che sia in grado di
sostenere il peso delle apparecchiature da installare.
2. Avvitare il TORNIO AUTOMATICO DA VITERIA
(CH M5 L8 XM7 + ANELLO DI TENUTA TIROIDALE)
in ciascuno dei due punti per impedire l’ingresso di
acqua e polvere nell’unità.
Per l’installazione su un tubo proveniente dal soffitto
3. Adattare l’APPLICAZIONE DECORATIVAal TUBO. (L’APPLICAZIONE DECORATIVA
serve per nascondere il foro nel soffitto, in caso di installazioni in interni.)
4. Collegare il cavo di alimentazione e il cavo video.
5. Dopo aver disposto il cavo di alimentazione e il cavo
video all’interno del TUBO, tirarli verso l’sterno, quindi assemblare la vite di montaggio del TUBO della
TELECAMERA (con filettatura da 3/4”) con la vite
del TUBO (con filettatura da 3/4”) per fissare il IMP.
(*Avvolgere un NASTRO DI TEFLON intorno all’area
filettata del TUBO per rendere il collegamento a
tenuta d’acqua, e verificare che i cavi non siano
impigliati nell’area.)
CACCIAVITE
AUTOMATICO
ASSE DEL
SOFFITTO
TUBO(3/4”
Infilato)
NASTRO
TEFLON
Soffitto in
comento
SUPPORTO
DECORATIVO
II
16
17
Page 10
Installazione dell’Camera
6. Rimuovere il COPERCHIO ACUPOLA per regolare
1)2)
la direzione dell’OBIETTIVO.
1) Utilizzare la CHIAVE DI TIPO L in dotazione per
allentare i 4 BULLONI che fissano la CUSTODIA;
ruotarli in senso antiorario come illustrato in figura.
2) Smontare il GRUPPO-CUPOLA nella direzione indicata in figura.
7. Regolare la direzione dell’OBIETTIVO e montare il COPERCHIO ACUPOLA.
(Per la regolazione dell’OBIETTIVO e il montaggio del COPERCHIO ACUPOLA,
fare riferimento ai punti 6-8 delle istruzioni per l’installazione a soffitto.)
Per l’installazione su un tubo orizzontale
1. Estrarre il cavo di alimentazione e il cavo video che
fuoriescono dal foro del gruppo del TUBO nella parte
inferiore della telecamera, verso il foro del gruppo del
TUBO laterale.
1) Utilizzare un cacciavite del tipo “meno”, oppure
una moneta”, per ruotare in senso antiorario la
2)3)
VITE situata sul lato del gruppo del TUBO, al fine
di rimuovere la CUSTODIA.
2) Utilizzare la CHIAVE DI TIPO L in dotazione per
allentare i 4 BULLONI che fissano la CUSTODIA;
ruotarli in senso antiorario come illustrato in figura.
4)
3) Smontare il GRUPPO-CUPOLA nella direzione
indicata in figura.
4) Allentare le 2 VITI che fissano il corpo della TELE-
CAMERA ruotandole in senso antiorario, quindi ruotare il corpo
della TELECAMERA nella direzione UNLOCK (senso antiorario) per
rimuoverlo.
18
5) Rimuovere il corpo della TELECAMERA dalla
G
N
U
S
M
A
S
CUSTODIA. (Separare completamente il cavo di
alimentazione dal cavo video.)
6) Staccare i cavi di alimentazione e video dalla
➜
scheda PCB e disporli in modo tale da farli pas
sare nel foro del gruppo del TUBO sul lato della CUSTODIA, come illustrato
in figura.
➮
➮
➠➠➠
G
N
U
S
M
A
S
➜
Staccare il CONNETTORE dalla
scheda PCB.
Togliere il cavo dal
morsetto serrafili.
Rimuovere il cavo
dalla TELECAMERA facendolo passare attraverso il
foro centrale della
scheda PCB.
Senza passare attraverso il
foro centrale della scheda
PCB, fissare il cavo al
morsetto serrafili dall’esterno della TELECAMERA,
quindi collegare il connettore. (Se il cavo non è fissato al morsetto serrafili,
eventuali pressioni esercitate sul cavo possono danneggiare il CONNETTORE
e la scheda PCB.)
II
19
Page 11
Installazione dell’Camera
7) Instradare i cavi nel foro del gruppo del TUBO situato sul lato del TUBO,
allineare il simbolo della freccia ( ) riportato sul TASTO INDICE del
corpo della TELECAMERA all’apposita scanalatura della TELECAMERA;
montare il corpo della TELECAMERA e ruotarlo in senso orario fino in fondo,
quindi fissare le due VITI.
8) Utilizzare un cacciavite di tipo “meno”, oppure una
moneta, per ruotare la VITE in senso orario per
fissarla al foro del gruppo del TUBO nella parte
inferiore della CUSTODIA. (Verificare che nella
VITE sia stato inserito un ANELLO A TENUTA
TOROIDALE (P22 T2.4). In caso contrario, la vite
non sarà a tenuta d’acqua e ciò potrebbe provocare danni al prodotto.)
9) Dopo aver disposto il cavo di alimentazione
e il cavo video collegati all’interno del
TUBO, tirarli verso l’sterno, quindi
assemblare la vite di montaggio del
TUBO della TELECAMERA (con filettatura
da 3/4”) con la vite del TUBO (con filettatura
da 3/4”) per fissare il IMP. (*Avvolgere un
NASTRO DI TEFLON intorno all’area
filettata del TUBO per rendere il collegamento a tenuta d’acqua, e verificare che i
cavi non siano impigliati nell’area.)
10) Regolare la direzione dell’OBIETTIVO e montare il COPERCHIO ACUPOLA.
(Per la regolazione dell’OBIETTIVO e il montaggio del COPERCHIO A
CUPOLA, fare riferimento ai punti 6-8 delle istruzioni per l’installazione a
soffitto.)
Come cambiare la parte superiore ed inferiore dello
➣
schermo se si è installata una COPERTURAA DUOMO
rivolta verso l’alto. Allentare l’ANELLO DI FRENAGGIO,
rimuovere il COPRI-OBIETTIVO e ruotare l’OBIETTIVO
di 180 gradi in modo che il segno INFERIORE sia rivolto
verso il basso. Riposizionare il COPRI-OBIETTIVO,
posizionare l’OBIETTIVO nella direzione desiderata e
girare quindi l’ANELLO DI FRENAGGIO in senso orario
per bloccarlo.
II
180º
20
21
Page 12
Collegamento dei cavi e controllo delle operazioni
1. Per prima cosa collegare un’estremità del cavo BNC all’uscita VIDEO OUT.
2. Collegare quindi l’altra estremità del cavo BNC al terminale di ingresso video del
monitor.
4. Stabilire il tipo di alimentazione da usare, quindi regolare il selettore situato nella
parte inferiore dell’adattatore. Inserire quindi l’adattatore di alimentazione nell’apposita presa.
5. Se la telecamera funziona normalmente, la seguente schermata verrà visualizzata per 5 secondi, dopodiché scomparirà.
IND : 0
TIPO : RS485, HALF
VELO : 38400
TEST OBIETTIVO OK!
I
3. Inserire quindi l’adattatore di alimentazione. Utilizzare un cacciavite del tipo
“meno” per collegare una parte dell’adattatore di alimentazione, costituita da due
fili, al terminale di ingresso dell’alimentazione dell’Camera, come descritto di
seguito. (La messa a terra è contrassegnata da un filo bianco nel cavo.)
6. Durante il controllo di un RS485, verificare quanto segue:
- Velocità di comunicazione: 4800 bps ~ 38400 bps
- Numero bit di dati: 8 bit
- Numero bit di stop: 1 bit
I
- Bit di parità: nessuno
22
23
Page 13
Struttura del menu di setup
ID CAMERA
Capitolo 3
Panoramica del menu di setup
Questo capitolo descrive l’organizzazione complessiva dei menu di
setup e le relative funzioni.
I
ENTER
(2sec)
ON.../OFF
IRIS
ALC.../MANU...
AUTOFOCUS
AF/UNOAF/MF
SHUTTER
OFF/1/100~1/10K
OFF/AUTO
X2~X128
OFF/FISSO X2~X128
AGC
ON/OFF
MOVIMENTO
M.LENTO~M.VELOC
BIL BIANCO
ATW/AWC/MANU...
SYNC
INT/LINE...
SPECIALE
...
ACTIVITY DET
ON.../OFF
USCITA
ESCI/SALVA/PRESET
ON...
ALC...
MANU...
MANU...
LINE...
ON...
ID CAMERA SETUP
ID CAMERA
POSITION SETUP
ZONA SETUP
BLC SETUP
LIVELLO SETUP
LIVELLO SETUP
3200K/5600K/UTIL
ROSSO, BLU SETUP
FASE SETUP
RS485, PRESET
D-ZOOM, PIP,
MIRROR, POSI/NEGA
VEL ZOOM
DETTAGLIO SETUP
LINGUA
ZONA SETUP
SENSIBILITASETUP
I
24
25
Page 14
Organizzazione MENU CAMERA
ID CAMERA
Nel menu ID CAMERA è possibile assegnare un ID all’Camera.
L’identificativo verrà visualizzato sullo schermo del monitor collegato all’Camera.
Nella schermata del menu di setup, se si imposta ID CAMERA su ON... e si preme
il tasto [ENTER], verrà visualizzato un menu secondario nel quale è possibile
assegnare un ID all’Camera.
Per la composizione dell’ID della telecamera, l’utente può usare caratteri alfanumerici e alcuni caratteri speciali, riportati nella schermata del menu secondario,
fino a un massimo di 12 caratteri.
Per collocare l’ID assegnato in una determinata posizione del monitor, utilizzare il
menu secondario POSIZIONE.
ID CAMERAON...
IRISALC...
AUTO FOCUS AF
SHUTTER AUTO X8
MOVIMENTOM.VELOC
BIL BIANCO ATW
SYNCINT
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
Quando si preme
il tasto [ENTER]
(ID CAMERA)
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
. : ! - + * () /
SP
❿❿➛➛
SP
POSIZIONE...
RET
..........
☛ “...” significa che è presente un menu secondario.
IRIS
Il livello dell’uscita video verso il monitor può essere controllato per mezzo dell’obiettivo IRIS, in base all’intensità della luce in arrivo. L’Camera è dotata di un obiettivo IRIS.
Nel menu ALC (ovvero compensazione automatica della luce) è possibile
impostare il livello dell’uscita video.
Nel menu MANU... è possibile impostare manualmente apertura e chiusura dell’obiettivo IRIS.
26
➼ ALC
Se si imposta l’obiettivo IRIS su ALC e si preme il tasto [ENTER], verrà visualizzato un menu secondario nel quale è possibile impostare il livello di uscita
video e il parametro BLC. Alla voce LIVELLO, utilizzare i tasti [LEFT/RIGHT]
per impostare il livello di uscita video. Se si imposta il menu BLC su ON, la
funzione BLC verrà applicata all’area dello schermo specificata nel menu
ZONA. Il menu ZONA, nel quale va specificata l’area dello schermo alla quale
verrà applicata la funzione BLC, può essere impostato su PRESET oppure
UTIL. Se si imposta il menu ZONA su PRESET, la funzione BLC verrà applicata all’area specificata in fabbrica. Se si imposta il menu ZONA su UTIL e si
preme il tasto [ENTER], l’utente può specificare l’area alla quale applicare la
funzione BLC.
ID CAMERAOFF...
IRISALC...
AUTO FOCUS AF
SHUTTER AUTO X8
MOVIMENTOM.VELOC
BIL BIANCO ATW
SYNCINT
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
Quando si preme
il tasto [ENTER]
(ALC)
ZONAPRESET...
BLC OFF
LIVELLO(0) ----|---RET
➼ BLC (Compensazione retroilluminazione; menu secondario del menu
ALC/MANU...)
Se si utilizza una normale telecamera in presenza di una forte sorgente lumi-
nosa, quale ad esempio un faretto, che brilla dietro il soggetto, quest’ultimo
apparirà scuro sullo schermo a causa della retroilluminazione. Per ovviare
all’inconveniente della retroilluminazione, l’Camera imposta opportunamente il
valore BLC (un menu secondario del menu ALC/MANU), in modo da ottenere
immagini nitide sul video con qualsiasi sorgente luminosa.
II
27
Page 15
Organizzazione MENU CAMERA
DIMENSIONE
POSIZIONE
Utilizzo dei tasti
[LEFT, RIGHT,
TOP, BOTTOM]
DIMENSIONE
POSIZIONE
Quando l’area non lampeggia, è possibile specificare la dimensione dell’area
premendo i tasti [LEFT, RIGHT, TOP, BOTTOM]. Se si preme il tasto [ENTER]
mentre l’area non lampeggia, quest’ultima comincerà a lampeggiare; a quel
punto è possibile utilizzare i tasti [LEFT, RIGHT, TOP, BOTTOM] per specificare la posizione dell’area. Premere di nuovo il tasto [ENTER] per uscire dal
menu di setup “ZONA”.
➼ MANUALE
ID CAMERAOFF...
IRISMANUALE...
AUTO FOCUS AF
SHUTTER AUTO X8
MOVIMENTOM.VELOC
BIL BIANCO ATW
SYNCINT
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
Quando si preme
il tasto [ENTER]
Se si imposta l’obiettivo IRIS su MANUALE... e si preme il tasto [ENTER],
viene visualizzato un menu secondario nel quale è possibile impostare l’apertura o chiusura manuale dell’obiettivo IRIS. Alla voce LIVELLO, utilizzare i tasti
[LEFT/RIGHT] per impostare l’apertura o chiusura manuale dell’obiettivo IRIS.
(MANUAL)
LIVELLO (00) ----|----
RET
AUTO FOCUS
Nel menu AUTO FOCUS è possibile indicare il metodo di messa a fuoco. Le
opzioni disponibili sono UNOAF, AF o MF.
➼ AF
Nella modalità AUTO FOCUS, la messa a fuoco avviene automaticamente per
mezzo del monitoraggio costante dello schermo. Se si preme il tasto FOCUS
in modalità AF, il comando non verrà eseguito in quanto la messa a fuoco
avviene automaticamente quando si sposta il tasto ZOOM.
➼ UNOAF
La modalità ONE-AF effettua la messa a fuoco solo quando si preme il tasto
Tele dello ZOOM. Questa opzione equivale alla modalità MF con l’Camera
ferma o alla modalità AF con l’Camera in movimento.
➼ MF
Nella modalità MF, l’utente può regolare manualmente la messa a fuoco.
Nel menu AUTO FOCUS, utilizzare i pulsanti LEFT/RIGHT per selezionare la
modalità prescelta: AF, UNOAF o MF.
ID CAMERAOFF...
IRISALC...
AUTO FOCUSAF
SHUTTER AUTO X8
MOVIMENTOM.VELOC
BIL BIANCO ATW
SYNCINT
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
Utilizzo dei tasti
[LEFT, RIGHT]
ID CAMERAOFF...
IRISALC...
AUTO FOCUSONEAF
SHUTTER AUTO X8
MOVIMENTOM.VELOC
BIL BIANCO ATW
SYNCINT
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
II
28
29
Page 16
Organizzazione MENU CAMERA
SHUTTER
Nel menu SHUTTER è possibile specificare le velocità dell’otturatore elettronico ad alta velocità, dell’otturatore AUTO a bassa velocità e dell’otturatore FISSO a bassa velocità.
L’otturatore elettronico ad alta velocità supporta 7 velocità (da 1/100 a 1/10000 di secondo); gli
otturatori a bassa velocità AUTO e FISSO supportano 12 velocità (da X2 a X128).
L’otturatore a bassa velocità è una funzione che permette di impostare una velocità bassa per
l’otturatore in modo da ottenere immagini video più nitide. Se si seleziona l’otturatore a bassa
velocità AUTO, la telecamera rileva la quantità di luce presente e imposta automaticamente la
velocità dell’otturatore su un valore basso, in base al grado di oscurità. Per specificare manualmente la velocità dell’otturatore, selezionare la voce che inizia per FISSO.
Se si premono ripetutamente i tasti direzionali LEFT/RIGHT, le velocità dell’otturatore vengono
visualizzate nel seguente ordine:
ID CAMERAOFF...
IRISALC...
AUTO FOCUS AF
SHUTTERAUTO X8
MOVIMENTOM.VELOC
BIL BIANCO ATW
SYNCINT
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
→
OFF →1/100(NTSC), 1/120(PAL) →1/250 →1/500 →1/1000 →1/2000 →1/4000
MOVIMENTOM.VELOC
BIL BIANCO ATW
SYNCINT
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
AGC/MOVIMENTO
➼ AGC
L’utente può specificare se controllare il valore AGC GAIN quando le immagini
video ottenute sono inferiori a un determinato livello di luminosità perché registrate con un’illuminazione insufficiente.
Dal menu IMP UP, utilizzare i tasti UP/DOWN
in modalità otturatore ad alta velocità (1/100 ~
1/10000) oppure OFF per impostare il valore
AGC; utilizzare i tasti LEFT/RIGHT per
posizionare su ON ed eseguire la funzione
AGC.
ID CAMERAOFF...
IRISALC...
AUTO FOCUS AF
SHUTTER AUTO X8
AGCON
BIL BIANCO ATW
SYNCINT
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
➼ MOVIMENTO
Utilizzare questa opzione con l’otturatore a bassa velocità AUTO. I livelli
disponibili sono cinque: M.LENTO, LENTO, NORM, VELOC e M.VELOC..
- M.LENTO serve per ridurre al minimo il valore AGC GAIN per monitorare
oggetti immobili in luoghi scuri.
- LENTO serve per abbassare il valore AGC GAIN per monitorare oggetti con
scarso movimento in luoghi scuri.
- NORM serve per impostare un valore medio di AGC GAIN per monitorare
oggetti in movimento in luoghi scuri.
- VELOC serve per aumentare il valore AGC GAIN per monitorare oggetti in
movimento rapido in luoghi scuri.
- M.VELOC serve per aumentare al massimo il valore AGC GAIN per monitorare
oggetti in movimento molto rapido in luoghi scuri.
II
31
Page 17
Organizzazione MENU CAMERA
Quando l’otturatore è impostato sulla modalità di bassa illuminazione nel menu
di setup, utilizzare i tasti UP/DOWN per portare il cursore su MOVIMENTO e
servirsi dei tasti [LEFT/RIGHT] per attivare la funzione MOVIMENTO.
Utilizzare il tasto LEFT per ridurre la velocità; utilizzare il tasto RIGHT per
aumentare la velocità.
ID CAMERAOFF...
IRISALC...
AUTO FOCUS AF
SHUTTER AUTO X8
MOVIMENTONORM
BIL BIANCO ATW
SYNCINT
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
Utilizzo dei tasti
[LEFT, RIGHT]
BIL BIANCO
Nel menu BIL BIANCO è possibile impostare la funzione di bilanciamento del bianco, che pemette di visualizzare correttamente il colore bianco con un’illuminazione
avente qualunque temperatura cromatica.
Se si imposta il menu BIL BIANCO sulla modalità ATW, l’Camera controllerà
costantemente le variazioni nella temperatura cromatica e imposterà automaticamente il bilanciamento del bianco in base alla temperatura cromatica.
Se si imposta il menu BIL BIANCO sulla modalità AWC, il bilanciamento del bianco
verrà impostato una sola volta in base alla temperatura cromatica e tale valore
rimarrà costante.
Se si imposta il menu BIL BIANCO sulla modalità MANUAL, l’utente potrà
impostare il bilanciamento del bianco in base alle condizioni di illuminazione p
- 3200ºK: imposta la temperatura cromatica su 3200ºK
- 5600ºK: imposta la temperatura cromatica su 5600ºK
- UTIL: imposta la temperatura cromatica mediante selezione di un valore
appropriato dagli schemi ROSSO e BLU.
32
ID CAMERAOFF...
IRISALC...
AUTO FOCUS AF
SHUTTER AUTO X12
MOVIMENTOVELOC
BIL BIANCO ATW
SYNCINT
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
➼ ATW
Imposta il menu BIL BIANCO su ATW.
➼ AWC
Impostare il menu BIL BIANCO su AWC e premere il tasto [ENTER] con un
pezzo di carta bianca collocato davanti all’obiettivo. Nella modalità AWC, il
controllo automatico del bilanciamento del bianco funziona soltanto quando si
preme il tasto [ENTER].
➼ MANUALE
Se si seleziona la voce MANU... e si preme il tasto [ENTER], verrà visualizzato un menu secondario MANU... nel quale è possibile scegliere l’opzione di
bilanciamento manuale del bianco. L’utente può selezionare la modalità
3200ºK, 5600ºK o UTIL premendo i tasti LEFT/RIGHT nel menu PRESET.
ID CAMERAOFF...
IRISALC...
AUTO FOCUS AF
SHUTTER AUTO X8
MOVIMENTOM.VELOC
BIL BIANCOATW
SYNCINT
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
Quando si preme
il tasto [ENTER]
(ABB/MANUALE)
PRESETOFF(UTIL)..
ROSSO (00) ----|---BLU (00) ----|---RET
II
33
Page 18
Organizzazione MENU CAMERA
SYNC
Selezionare INT quando si utilizza la sincronizzazione integrale. Selezionare
LINE... quando si sincronizzano le fasi della telecamera in modo da mettere in
funzione più telecamere per mezzo del segnale esterno (segnale AC -60Hz(NTSC),
-50Hz(PAL)). L’utente può regolare il valore FASE per eliminare qualunque devi-
azione di fase fra un set di telecamere e l’altro.
ID CAMERAOFF...
IRISALC...
AUTO FOCUS AF
SHUTTER AUTO X8
MOVIMENTOM.VELOC
BIL BIANCO ATW
SYNCLINE...
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
Quando si preme
il tasto [ENTER]
(LINE LOCK)
FASE (00) ----|----
RET
Utilizzare questa funzione quando si utilizza l’alimentazione a corrente alternata.
Se l’alimentazione è a corrente diretta, non sarà possibile impostare il valore
SYNC su —.
Posizionare il cursore sulla voce SYNC e utilizzare i tasti [LEFT/RIGHT] per
selezionare la sincronizzazione desiderata (INT o LINE...). Quando si seleziona
LINE... e si preme il tasto [ENTER], viene visualizzato un menu secondario nel
quale è possibile regolare il valore FASE.
E’possibile regolare la FASE per il sistema NTSC da -106 a +106 e per il
sistema PAL, da -138 a +138.
SPECIALE
Nel menu SPECIALE è possibile controllare direttamente i parametri POSI/NEGA,
PIP e MIRROR, nonché la luminosità orizzontale e verticale.
34
➼ TIPO CTRL
Questa funzione non è attivata nella telecamera panoramica anti-vandalismo.
➼ RS485
Selezionare i valori Baud Rate (4800, 9600, 19200, o 38400 bps) e Camera
Address (0~255) per la comunicazione RS485. Se si utilizzano più videocamere, ognuna deve utilizzare un indirizzo diverso. (Se si usa lo stesso indirizzo, non è possibile comunicare.)
➼ PRESET
L’utente può selezionare e memorizzare le posizioni ZOOM e FOCUS
prescelte, comprese fra 0 e 9.
➼ D-ZOOM
Imposta il livello di ingrandimento dello zoom digitale. Il livello di ingrandimento
va da 2x a 10x, con incrementi di 5.
➼ PIP
Funzione Picture In Picture. Mostra uno schermo di 1/16 soltanto quando è in
funzione lo zoom digitale. Se l’opzione D-ZOOM è impostata su OFF, verrà
visualizzato un simbolo di “disabilitato” (—).
➼ MIRROR
Capovolge orizzontalmente il segnale di uscita video.
➼ POSI/NEGA
Produce il segnale di uscita video normalmente oppure in modo inverso.
➼ VEL ZOOM
Imposta la velocità dello zoom. Se si premono i tasti [LEFT/RIGHT] nel menu
VEL ZOOM, la velocità dello zoom varierà come segue:
1 : Il passaggio da 1x a 12x richiede circa 16 secondi. Velocità minima
2 : Il passaggio da 1x a 12x richiede circa 6 secondi. Velocità bassa
3 : Il passaggio da 1x a 12x richiede circa 4 secondi. Alta velocità
4 : Il passaggio da 1x a 12x richiede circa 2 secondi. Velocità massima
➼ DETTAGLIO
Regola la nitidezza orizzontale e verticale.
Se si seleziona ON e si preme il tasto [ENTER], verrà visualizzato un menu secondario “SPECIALE” nel quale è possibile impostare funzioni speciali.
35
II
Page 19
Organizzazione MENU CAMERA
ID CAMERAOFF...
IRISALC...
AUTO FOCUS AF
SHUTTER AUTO X8
MOVIMENTOM.VELOC
BIL BIANCO ATW
SYNCINT
SPECIALE...
ACTIVITY DETOFF
USCITAESCI
Quando si preme
il tasto [ENTER]
Per attivare ciascuna funzione, utilizzare i tasti [LEFT], [RIGHT] per impostare la
voce desiderata.
TIPO CTRL---
RS485...
PRESET...
D-ZOOMOFF
PIP--MIRROROFF
POSI/NEGA+
VEL ZOOM3
DETTAGLIO (0) ----|-LINGUAITALIANO
RET
Quando si preme
il tasto [ENTER]
Se si preme il tasto [ENTER] nel menu RS485, è possibile impostare i parametri
Camera Address e Baud Rate.
TIPO CTRL--RS485...
PRESET...
D-ZOOMOFF
PIP--MIRROROFF
POSI/NEGA+
VEL ZOOM3
DETTAGLIO (0) ----|-LINGUAITALIANO
RET
Quando si preme
il tasto [ENTER]
TIPO CTRL---
RS485...
PRESET...
D-ZOOMOFF
PIP--MIRROROFF
POSI/NEGA+
VEL ZOOM3
DETTAGLIO (0) ----|-LINGUAITALIANO
RET
(RS485)
VELOCITA38400
RS485 IND0
RET
(PRESET MAPPA)
0 *1 2 34
5 6 789
RET
ID:PRESET 0
Con la funzione PRESET è possibile memorizzare fino a un massimo di 10 posizioni
di zoom e di messa a fuoco. La funzione PRESET può essere utilizzata quando si
collega l’SSC-1000 (il dispositivo di controllo venduto a parte) all’RS485.
(PRESET MAPPA)
0 *1 2 34
56789
RET
ID:PRESET0
Quando si preme
il tasto [ENTER]
PRESET NO. 0
POSIZIONE IMP...
PRESET IDON...
USCITAESCI
Quando si seleziona un numero PRESET e si preme il tasto [ENTER], viene visualizzata una schermata simile a quella illustrata nella figura.
➼ POSIZIONE IMP
Memorizza le posizioni di zoom e di messa a fuoco.
➼ PRESET ID
Imposta l’ID per la posizione predefinita, in modo analogo a quello indicato per
l’ID della telecamera.
TIPO CTRL--RS485...
PRESET...
D-ZOOMX2
PIPON...
MIRROROFF
POSI/NEGA+
VEL ZOOM3
DETTAGLIO (0) ----|-LINGUAITALIANO
RET
Quando si preme
il tasto [ENTER]
Quando si seleziona la voce ON... e si preme il tasto [ENTER], utilizzare i tasti
[LEFT, RIGHT, UP, DOWN] per impostare la posizione PIP.
Schermata
PIP
II
36
37
Page 20
Organizzazione MENU CAMERA
➼ LINGUA
TIPO CTRL--RS485...
PRESET...
D-ZOOMX2
PIPON...
MIRROROFF
POSI/NEGA+
VEL ZOOM3
DETTAGLIO (0) ----|--
LINGUAITALIANO
RET
Utilizzo dei tasti
[LEFT, RIGHT]
E’possibile scegliere una delle seguenti lingue: inglese, tedesco, francese, spagnolo
e italiano.
ACTIVITY DET
L’utente può impostare la sensibilità di rilevazione del movimento nonché l’area di
rilevazione. La funzione ACTIVITY DET rileva gli oggetti in movimento e può
essere utilizzata per rilevare i movimenti di estranei nelle ore di chiusura.
Se si seleziona ON e si preme il tasto [ENTER], viene visualizzato il menu secondario ACTIVITY DET .
Se si specifica il menu “ZONA” con l’impostazione PRESET, la funzione di rilevazione del movimento verrà applicata all’area impostata in fabbrica; in alternativa,
impostare direttamente l’area premendo il tasto [ENTER] con la voce UTIL.
ID CAMERAOFF...
IRISALC...
AUTO FOCUS AF
SHUTTER AUTO X8
MOVIMENTOM.VELOC
BIL BIANCO ATW
SYNCINT
SPECIALE...
Spostare il cursore sulla posizione SENSIBILITAe utilizzare i tasti [LEFT/RIGHT] per
impostare la sensibilità desiderata per la rilevazione del movimento (BASSO,
MEDIO, ALT O).
Dopo aver impostato la posizione in modo analogo a quanto è stato fatto per la BLC
ZONA, premere il tasto [ENTER] per ritornare al menu precedente ACTIVITY DET.
DIMENSIONE
POSIZIONE
Utilizzo dei tasti
[LEFT, RIGHT,
TOP, BOTTOM]
DIMENSIONE
POSIZIONE
USCITA
Esce dal menu di setup e ripristina la modalità operativa abituale.
➼ ESCI
Ignora le modifiche apportate e ripristina il menu di setup salvato in precedenza.
➼ SALVA
Salva le impostazioni modificate fino a quel momento.
➼ PRESET
Ignora le modifiche apportate e ripristina le impostazioni predefinite in fabbrica.
39
II
Page 21
Specifiche codice del connettore esterno
Specifiche del prodotto
CN 753 : Alimentazione elettrica videocamera e emissione segnale video
Numero
1
2
3
4
codice
Specifiche codice
Alimentazione elettrica videocamera
1
2
Alimentazione elettrica videocamera
3GND
4Emissione segnale video
ElementoDescrizione
Tipo di apparecchioTELECAMERA PANORAMICAANTI-VANDALISMO
Voltaggio sorgente elettricaAC 24V ± 10% (NTSC:60Hz ± 0.1Hz, PAL:50Hz ±0.1Hz),
DC12V +10% ~ -5%
Consumo elettricoAppross. 6W
Sistema di trasmissioneSistema colore standard NTSC(PAL)
Dispositivo di immagini1/4 once IT S-HAD CCD
Pixel effettiviNTSC : 768(H) X 494(V)
PAL: 752(H) X 582(V)
CN 654 : RS485 Emissione controllo e allarme
I
1
2
3
4
Bianco
Nero
Bianco
Verde
Verde
Rosso
Numero
codice
Specifiche codice
1ALARM (Open/Gnd)
2GND
3RS485 4RS485 +
Metodo di scanningNTSC : 525 Linea, 2:1 Allacciamento
PAL: 625 Linea, 2:1 Allacciamento
Frequenza di lineeOrizzontale(NTSC) :15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L)
Illuminazione minima 1 Lux (30 IRE, a rilevatore alto spento)
della ripresa0.01 Lux (30 IRE, a rilevatore alto x128)
Temperatura cromaticaMODE ATW/A WC/Manuale