Samsung SC-9560 User Manual [no]

Page 1
EN
Operating Instructions
VACUUM CLEANER
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
Indoor use only.
Register your product at www.samsung.com/global/register
Page 2

IMPORTANT SAFEGUARDS

1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
2. WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
Do not use to suck up water.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these instructions.
4. Do not use the vacuum cleaner without a dust bin. Empty the dust bin before it is full in order to maintain the best efficiency.
5. Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and dis­colour the plastic parts of the unit.
6. Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the cleaner parts. Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose. Do not block the suction or the exhaust port.
7. Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before changing the dust bag or dust container. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.
8. This appliance is not intended for use by young persons or infirm persons without supervision unless they are adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
9. The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
10. The use of an extension cord is not recommended.
11. If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and consult an authorized service agent.
12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
13. Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on the vacuum cleaner set.
14. Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before unplugging.
Page 3

ASSEMBLING THE CLEANER

1
OPTION
Features may vary according to model. Refer to 5,6 page.
CAUTION
Please do not press the button of dust bin handle when carrying machine.
For storage, park the floor nozzle.
Page 4

OPERATING THE CLEANER

2
2-1. POWER CORD
Please make sure your cable is fully extended before use.
2-2. POWER CONTROL (INFRARED CONTROL)
1. Vacuum cleaner ON/OFF ( )
- HOSE
SENDER
HANDLE CONTROL
[The cleaner is controlled by using
infrared signals.]
Press the ON/OFF button to operate the vacuum cleaner. Press again to stop the vacuum cleaner.
2. Vacuum cleaner MODE ( -/+) Press the MODE button repeatedly to select the correct mode. (ON) MIN → MID → MAX
3. Using Auto mode
Press the Auto button to operate the vacuum cleaner automatically.
NOTE
When removing the plug from the electrical outlet, grasp the plug, not the cord.
- BODY
Press the power control button repeatedly to select the correct mode. (ON(MAX) OFF)
NOTE : If the remote handle control is not
The filter light is illuminated when the dust pack requires checking or emptying. An audio signal will also sound.
The IR light indicates the part that receives the infra-red signal from the handle control.
working, the cleaner can be operated using the control button on the body of the machine.
This indicates that the automatic suction mode is selected. The level of suction is indicated by the LED display.
Page 5
2-3. HOW TO USE AND MAINTAIN THE ACCESSORIES
Features may vary according to model.
PIPE
Adjust the length of the telescopic pipe by sliding the length control but­ton located in the center of the tele­scopic pipe back and forth.
To check for blockages, separate the tele­scopic pipe and adjust to shorten. This allows for easier removal of waste clogging the tube.
ACCESSORY
All in one Accessory
ELBOW EXTENDING TUBE
(OPTION)
OPTION
Push the accessory on to the end of the hose han­dle.
Pull out and turn the dust­ing brush for cleaning deli­cate areas.
To use the upholstery tool, push the accessory on to the end of the hose handle in the opposite direction.
1234 5
1. Connect the elbow extending tube to connecting part for hose knob and telescopic pipe.
2. Fit the telescopic pipe to the lower part of the elbow extending tube.
3. Press the PUSH button.
4. With the PUSH button pressed, the elbow extending tube is folded.
5. Using the elbow extending tube allows hard to reach areas (e.g. under furniture)to be cleaned without having to kneel down.
▲▲
Carpet Cleaning
Floor Cleaning
Adjust the inlet lever according to the floor surface.
Remove waste matter completely if the inlet is blocked.
Page 6
OPTION
Vacuum dust in wide area at once
Remove waste matter completely if the inlet is blocked.
OPTION
For improved
pick-up of pet hair
and fibre on carpets
OPTION
Brush for blanket
For picking up pet hair and fibre on upholstery and bed linen.
Frequent vacuuming of hair or pet fur may cause a falling-off of the rotation due to matters tangled around the drum. In this case, clean the drum with care.
1
Push the Open button of the transparent screen cover to separate the cover.
4
Remove dust inside the brush housing using a dry duster or crevice tool.
Clogs on turbine keeps brush from turning, and in this case, take care of it.
Remove waste matter com­pletely when inlet is blocked.
Warning : Use for bedclothes only. Be cautious not to damage brush during unclogging.
Turn the lock button to ‘UNLOCK’, and remove waste matter.
2 3
Remove the brushbar from the transparent screen.
5
Insert brushbar into rotating belt and assemble.
Turbine
Brush
Remove waste matter such as dust and hair tangled around the brushbar using scissors.
6
Click the transparent screen cover back into place to reassemble.
To reassemble, align the cover to the front of the main body and close. After closing the cover, ensure that the lock button is turned to the ‘LOCK’ position.
Page 7

EMPTYING THE DUST BIN

3
1 2 3
Once dust reaches the DUST FULL mark, empty the dust bin
4 5 6
Throw the dust away in the bin.
- Empty into a plastic bag (recommended for asthma/allergy sufferers)
After empting the DUST BIN, remove the obstacles like hair, fur on the cap of the DUST BIN.
Take the dust bin out by pressing the button.
Separate the dust bin cover.
Before use, push the dust bin into the main body of the vac­uum cleaner until you hear the "click" sound.
NOTE
You may rinse the dust bin with cold water.
Page 8

CLEANING THE DUST PACK

4
4-1. WHEN TO CLEAN THE DUST PACK
- Please, check the dust bin and dust pack if suction is noticeably reduced or the filter check indicator lamp turns on after empting the dust bin.
The lamp will illuminate to signal when suction is reduced. If the light comes on, please clean the DUST BIN as shown.
4-2. CLEANING THE DUST BIN
1
Detach the DUST BIN.
2
After empting the DUST BIN, remove the obstacles like hair, fur on the cap of the DUST BIN.
NOTE :
Please, check the filter check indicator lamp (4-3) as shown in the following illustrations if the lamp is still illuminated even after cleaning the dust bin.
4-3. CHECKING THE FILTER CHECK INDICATOR LAMP
Turn the vacuum power to 'MAX'
HANDLE CONTROL
If the filter check indicator turns red with the inlet floating 10cm above flat floor, clean the DUST PACK.
Page 9
4-4. CLEANING THE DUST PACK
12
Remove the dust bin and dust pack as shown.
Remove the fixed frame of the dust pack cover.
3
Remove the sponge pad from the dust pack.
4
Wash the sponge and the filter of the dust pack with water.
Let the sponge and dust pack dry in the shade for more than 12 hours.
7 8
65
Put the sponge into the dust pack.
Before reassembly, align the dust pack cover and dust pack correctly.
NOTE :
Make sure the filter is completely dry before putting it back into the vacuum
cleaner. Allow 12 hours for it to dry.
Put the assembled dust pack into the main body.
Page 10

CLEANING THE MOTOR PROTECTION FILTER

5
Take out both the dust bin and the dust pack.

CLEANING THE OUTLET FILTER

6
1
Remove the dust bin.
3
Dust the HEPA filter.
4
Remove the motor protection filter from the vacuum cleaner. Shake and tap the dust from it and put back in machine.
2
Put the HEPA filter into the main body until you hear a ‘click’ sound.
Pull out the HEPA Filter as shown.
NOTE : Replacement filters are available at your local Samsung distributor.
Page 11

CHANGE THE BATTERY(OPTIONAL)

7
BATTERY TYPE : AAA Size
NOTE
1. When the vacuum cleaner does not work, replace the batteries. If the problem persists, please contact our authorized dealer.
2. Use 2 batteries of size AAA.
WARNING
1. Never disassemble or recharge the batteries.
2. Never heat up the batteries or throw them into fire.
- IF YOU HAVE A PROBLEM
PROBLEM CAUSE REMEDY 0
Motor does not start.
Suction force is gradually decreasing.
Cord does not rewind fully. Check that the cord is not
Vacuum cleaner does not pick up dirt.
Low or decreasing suction
This Vacuum cleaner is approved the following. EMC Directive : 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC Low Voltage Safety Directive : 73/23/EEC and 93/68/EEC
No power supply. Thermal cut-out.
Nozzle, suction hose or tube is blocked.
twisted or wound unevenly.
Crack or hole in hose.
Filter is full of dust.
Check cable, plug and socket. Leave to cool.
Check for blockage and remove it.
Pull the cord out 2-3m and push the cord rewind button.
Check hose and replace if required.
Please check filter and, if necessary, clean as illustrat­ed in the instructions.
3. Do not reverse (+),(-) poles.
4. Dispose of the batteries properly.
EN-10
Page 12
SV
Bruksanvisning
DAMMSUGARE
Läs anvisningarna noga innan du börjar använda den här enheten.
Endast för inomhusanvändning.
Vinn när du registrerar din produkt på www.samsung.com/global/register
Page 13
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Läs alla anvisningar noga. Innan du startar dammsugaren kontrollerar du att spänningen i det eluttag du använder är samma som anges på märkplåten på dammsugarens undersida.
2. VARNING : Använd inte dammsugaren om mattan eller golvet är blött.
Sug inte upp vatten.
3. Noggrann övervakning är nödvändig om apparaten används av eller i närheten av barn. Låt inte barn leka med dammsugaren. Låt inte dammsugaren vara igång utan uppsikt. Använd dammsugaren endast till det den är avsedd för, vilket beskrivs i dessa anvis­ningar.
4. Använd inte dammsugaren utan dammkammaren. Töm dammkammaren innan den är full för att bibehålla bästa effekt.
5. Använd inte dammsugaren till att suga upp tändstickor, glödande aska eller cigarettfim­par. Håll dammsugaren borta från spisar och andra värmekällor.Värme kan deformera och missfärga enhetens plastdetaljer.
6. Undvik att plocka upp hårda, vassa föremål med dammsugaren eftersom de kan skada delar i den. Stå inte på dammsugarslangen. Ställ inga vikter på dammsugarslangen. Blockera inte insugs- eller utblåsvägar
7. Stäng av dammsugaren med knappen på maskinen innan du kopplar bort den från elut­taget. Ta bort kontakten från eluttaget innan du byter dammpåse eller dammbehållare. För att undvika skada ska du hålla i kontakten när du tar bort den från eluttaget. Dra inte i sladden.
8. Denna apparat är inte avsedda att användas av barn eller svaga personer utan över­vakning om de inte övervakas av någon annan ansvarig. Detta för att säkerställa att de kan använda apparaten på ett säkert sätt. Små barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
9. Kontakten måste tas bort från eluttaget före rengöring eller underhåll av apparaten.
10. Du rekommenderas att inte använda en förlängningssladd.
11. Om dammsugaren inte fungerar på rätt sätt, stänger du av strömmen och kontaktar ett auktoriserat serviceombud.
12. För att undvika risker måste skadade nätsladdar bytas ut av tillverkaren, dess ser­viceombud eller annan kvalificerad person.
13. Bär inte dammsugaren genom att hålla i dammsugarslangen. Använd handtaget på dammsugaren.
14. Koppla bort dammsugaren från elnätet när den inte används. Stäng av strömbrytaren innan du kopplar ur nätsladden.
SV-1
Page 14
SÄTTA IHOP DAMMSUGAREN
1
TILLBEHÖR
Funktioner kan variera beroende på modell. Se sidan 5 och 6.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Tryck inte ner knappen på dammkammarens handtag när du bär maskinen.
Vid förvaring placerar du mun­stycket enligt bilden.
SV-2
Page 15
ANVÄNDA DAMMSUGAREN
2
2-1. NÄTKABEL
Kontrollera att kabeln är helt utdragen före användning.
2-2. STRÖMBRYTARE (INFRARÖD KONTROLL)
– DAMMSUGARSLANG
SÄNDARE
REGLAGE PÅ HANDTAG
[Dammsugaren kan manövreras med hjälp
av infraröda signaler.]
– HUVUDENHET
1. Dammsugare PÅ/AV( )
Tryck på PÅ/AV-knappen för att använda dammsug­aren. Tryck igen på knappen för att stoppa damm­sugaren.
2. Dammsugarläge MODE (-/+)
Tryck flera gånger på MODE-knappen för att ställa in rätt läge. (PÅ) MIN → MID → MAX
3. Använda automatiskt läge.
Tryck på Auto-knappen för att reglera sugkraften automatiskt.
OBS!
När du tar bort kontak­ten från eluttaget ska du hålla i kontakten inte i sladden.
STRÖMBRYTARE
Filterlampan tänds när dammpaketet behöver kontrolleras eller tömmas. Även en ljudsignal avges.
IR-lampan indikerar den del som tar emot den infraröda signalen från reglaget på handtaget.
Tryck flera gånger på strömbrytaren för att ställa in rätt läge. (PÅ(MAX)
AV)
OBS! : Om reglaget på handtaget inte funger-
ar, kan du manövrera dammsugaren med hjälp av knapparna på huvuden­heten.
Detta indikerar att automatiskt sugläge är valt. Sugläget indikeras med en lampa.
SV-3
Page 16
2-3. HUR DU ANVÄNDER OCH UNDERHÅLLER TILLBEHÖREN
Funktioner kan variera beroende på modell.
RÖR
Justera längden på teleskopröret genom att skjuta knappen som du justerar längden med i mitten på teleskopröret bakåt och framåt.
TILLBEHÖR
Allt-i-ett-tillbehör
KNÄFÖRLÄNGNINGSRÖR
1234 5
(TILLVAL)
1. Anslut knäförlängningsröret till anslutningsdelen för slangen och teleskopröret.
2. Passa in teleskopröret på den nedre delen av knäförlängningsröret.
3. Tryck på tryckknappen.
4. Med tryckknappen nedtryckt viks knäförlängningsröret.
5. Med hjälp av knäförlängningsröret kommer du åt områden (t ex under möbler) som ska rengöras utan att du själv behöver gå ner på knä.
Dela teleskopröret och
korta ner det för att kon­trollera om något blockerar det. Detta gör det lättare att ta bort skräp som blockerar i röret.
Skjut på tillbehöret på änden av dammsugarslagens hand­tag.
Dra ut och vrid dammborsten för att rengöra ömtåliga områ­den.
För att använda möbelverk­tyget, skjuter du på tillbehöret på änden av dammsugarslang­ens handtag i motsatt riktning.
TILLBEHÖR
▲▲
Mattrengöring
Golvrengöring
Justera insugsspaken beroende på typ av golvyta.
SV-4
Ta bort allt skräp om insuget är blockerat.
Page 17
TILLBEHÖR
Damma med dammsugaren på stora områden.
Ta bort allt skräp om insuget är blockerat.
TILLBEHÖR
För att förbättra
upptagning av
djurhår och fibrer
och fibrer på mattor.
TILLBEHÖR
Om du ofta dammsuger upp hår från djur kan det börja ramla av från valsen på grund av att material snärjs runt trumman. I det här fallet rengör du varsamt valsen.
1
Tryck på öppningsknap­pen på det genomskinli­ga locket för att ta bort locket.
4
Ta bort damm inuti borsthöljet med hjälp av en dammborste eller smalt rörmunstycke.
Blockeringar i turbinen hindrar borsten från att vrida sig och det behöver då åtgärdas.
2 3
Ta bort borstvalsen från höljet.
5 6
För in borstvalsen i den roterande remmen och montera den.
Turbin
Ta bort material som t ex damm och hår som snott sig runt borstvalsen med hjälp av sax.
Sätt tillbaka det genom­skinliga locket på dess plats.
Borste för täcken
För att ta upp djurhår och fibrer från möbel­tyger och sänglinnen.
Ta bort allt
skräp när
insuget är
blockerat.
Varning
Vrid på låsknappen för att låsa upp och ta bort skräp.
: Ska endast användas för sänglinne. Var försiktig så att du inte skadar borsten
när du tar bort skräp.
Borste
När du ska sätta ihop delarna placer­ar du locket på framsidan av huvud­delen och stänger det. När du har stängt locket vrider du låsknappen för att låsa fast locket.
SV-5
Page 18
TÖMMA DAMMKAMMAREN
3
1 2 3
Töm dammkammaren när dammet har nått markeringen DUST FULL.
4 5 6
Töm dammet i soptunnan.
– Töm i en plastpåse
(rekommenderas för astmatiker och allergiker)
När du har tömt dammkam­maren tar du bort hår, päls och dylikt från dammkam­marens övre del.
Ta bort dammkammaren genom att trycka på knappen.
Ta bort locket på dammkammaren.
Före användning trycker du tillba­ka dammkammaren i dammsug­arens huvudenhet tills du hör ett klickande ljud.
OBS!
Du ska inte skölja dammkammaren med vatten.
SV-6
Page 19
RENGÖRA DAMMPAKETET
4
4-1. NÄR DU SKA RENGÖRA DAMMPAKETET
Kontrollera dammkammaren och dammpaketet om du upptäcker en märk­bar försämring av sugkraften eller om kontrollampan för filter tänds efter att du tömt dammkammaren.
Lampan tänds för att signalera att sugkraften har minskat. Om lampan tänds ska du rengöra dammkammaren enligt dessa instruktioner nedan.
4-2. RENGÖRA DAMMKAMMAREN
1
Ta bort dammkammaren När du har tömt dammkammaren
2
tar du bort hår, päls och dylikt från dammkammarens övre del.
4-3. KONTROLLERA FILTERKONTROLLAMPAN
Ställ sugkraften på MAX
STRÖMBRYTARE
REGLAGE PÅ HANDTAG
Rengör dammpaketet om filterkontrollampan blir röd när du håller insuget 10 cm ovanför ett plant golv.
OBS!
Kontrollera filterkontrollam­pan (4-3) som visas i föl­jande bild om lampan fort­sätter att lysa även efter att du rengjort dammkammaren.
SV-7
Page 20
4-4. RENGÖRA DAMMPAKETET
12
Ta bort dammkammaren och dammpaketet som visas.
Ta bort fästramen på dammpaketets lock.
3
Ta bort dynan från damm­paketet.
4
Tvätta dammpaketets dyna och
filter med vatten.
Låt dynan och dammpaketet torka i skugga i mer än 12 timmar.
7 8
65
Sätt tillbaka dynan i dammpaketet.
Innan du sätter ihop igen
ser du till att damm-
paketet och locket är rätt
inpassade.
OBS!
Kontrollera att filtret är helt torrt innan du sätter tillbaka det i dammsugaren. Låt det torka i 12 timmar.
Sätt tillbaka det ihopsatta dammpaketet i dammsug­aren.
SV-8
Page 21
RENGÖRA MOTORSKYDDSFILTRET
5
Ta ut både dammkammaren och dammpaketet.
RENGÖRA UTBLÅSFILTRET
6
1
Ta bort dammkammaren.
3
Damma HEPA-filtret.
Ta bort motorskyddsfiltret från dammsug­aren. Skaka och slå bort dammet från det och sätt tillbaka det i dammsugaren.
2
Dra ut HEPA-filtret som visas.
4
Sätt tillbaka HEPA-filtret in i dammsug­aren tills du hör ett klickande ljud.
OBS! Utbytesfilter finns att köpa hos din lokala Samsung-återförsäljare.
SV-9
Page 22
BYTA UT BATTERIET (TILLVAL)
7
BATTERITYP: AAA-storlek
OBS!
1. Byt ut batterierna när dammsugaren inte fungerar. Om problemet kvarstår kontaktar du vår auktoriserade åter­försäljare.
2. Använd två batterier storlek AAA.
1. Försök inte ta isär eller ladda batterierna.
VARNING
2. Värm aldrig batterier eller kasta in dem i eld.
3. Vänd inte (+) och (-) polerna fel.
4. Kasta förbrukade batterier i enlighet med gällande miljöskyddsföreskrifter.
- OM DU FÅR PROBLEM
PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD
Motorn startar inte.
Sugeffekten minskar grad­vis.
Sladden dras inte in helt. Kontrollera att sladden inte
Ingen strömtillförsel. Upphettningsskyddet är aktiverat.
Munstycket, dammsugarslan­gen eller röret är blockerat.
är snodd eller ojämnt lindad.
Kontrollera sladden, kontakten och uttaget. Låt dammsugaren svalna.
Undersök om något blocker­ar och ta bort det.
Dra ut sladden 2-3 m och tryck på inlindningsknappen.
Dammsugaren suger inte upp smuts.
Låg eller minskande sug­effekt.
Spricka eller hål i dammsugarslangen.
Filtret är fullt av damm.
Undersök slangen och byt ut den vid behov.
Kontrollera filtret och rengör vid behov enligt anvisningar­na.
Denna dammsugare är godkänd enligt följande. EMC-direktiv: 89/336/EEC, 92/31/EEC och 93/68/EEC Direktiv för säkerhet vid lågspänning: 73/23/EEC och 93/68/EEC
Om du har några frågor eller synpunkter om Samsungs produkter, är du välkommen att kontakta Samsung Support.
08 585 367 87
www.samsung.com/se
SV-10
Page 23
DA
Betjeningsinstruktioner
STØVSUGER
Du bedes venligst læse denne brugervejledning grundigt igennem, førend du betjener enheden.
Kun til indendørs brug.
Vind når du registrerer dit produkt på www.samsung.com/global/register
Page 24
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1. Læs alle instruktioner grundigt igennem. Før du tænder for enheden, skal du sikre dig, at du har samme elforsyning som vist på mærkepladen i bunden af støvsugeren.
2. ADVARSEL: Brug ikke støvsugeren på våde tæpper eller gulve.
Brug den ikke til at suge vand op med.
3. Børn skal være under nøje opsyn, når et hvilket som helst apparat anvendes af eller i nærheden af børn. Støvsugeren bør ikke bruges som legetøj. Lad ikke støvsugeren være i gang uden opsyn på noget som helst tidspunkt. Brug kun støvsugeren til de formål, den er beregnet til, som beskrevet i denne brugervejledning.
4. Brug ikke støvsugeren uden støvtank. Tøm støvtanken før den er helt fyldt op, så du bibeholder den bedste ydeevne.
5. Brug ikke støvsugeren til opsamling af tændstikker, aske eller cigaretskod. Hold støvsug­eren væk fra komfurer og andre varmekilder. Varme kan deformere og misfarve plas­tikdelene på enheden.
6. Undgå at opsamle hårde, skarpe genstande med støvsugeren, da de kan beskadige enhedens dele. Stå ikke på slangesamlingen. Placér ikke noget tungt på slangen. Blokér ikke indsugnings- eller udblæsningsåbningen.
7. Sluk for støvsugeren på selve enheden før du tager stikket ud af stikkontakten. Tag stikket ud af stikkontakten før du skifter støvsugerpose eller støvtank. For at undgå skad­er skal du tage stikket ud ved at tage fat i selve stikket og ikke ved at trække i ledningen.
8. Denne enhed bør ikke anvendes af små børn eller svagelige personer uden opsyn, med mindre de er under nøje opsyn af en ansvarlig person, der sikrer, at de kan anvende enheden på sikker vis. Små børn bør være under opsyn så man sikrer sig, at de ikke leger med enheden.
9. Stikket skal være taget ud af stikkontakten før rengøring eller vedligeholdelse af enheden.
10. Brug af forlængerledning anbefales ikke.
11. Hvis støvsugeren ikke fungerer korrekt, skal du slukke for støvsugeren og kontakte et autoriseret servicefirma.
12. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten eller fabrikantens ser­vicefirma eller af en lignende uddannet person, så man undgår en farlig situation.
13. Lad være med at bære støvsugeren i ledningen. Brug håndtaget på støvsugeren.
14. Tag støvsugerenn stik ud, når den ikke bruges. Slå strømmen fra, før stikket trækkes ud.
DA-1
Page 25
SÅDAN SAMLER DU STØVSUGEREN
1
VALGMULIGHED
Funktionerne varierer muligvis afhængig af model. Se side 5,6.
FORSIGTIG
Tryk ikke på knappen på støv­tankens håndtag samtidig med, at du bærer støvsugeren.
Ved opbevaring, parkér mund­stykket til gulv.
DA-2
Page 26
SÅDAN BETJENER DU STØVSUGEREN
2
2-1. STRØMKABEL
Sørg for, at kablet er trukket fuldt ud før brug.
2-2. STRØMKONTROL (INFRARØD KONTROL)
1. Støvsuger ON/OFF (tændt/slukket)
- SLANGE
SENDER
BETJENING PÅ HÅNDTAG
[Støvsugeren kontrolleres ved brug af
infrarøde signaler.]
Tryk på knappen ON/OFF for at betjene støvsugeren. Tryk på knappen igen for at slukke for støvsugeren.
2. Støvsuger FUNKTION (-/+)
Tryk gentagne gange på knappen FUNKTION for at vælge den korrekte funktion. (ON) (TÆNDT) MIN → MID → MAX
3. Sådan bruger du Auto-funktion
Tryk på knappen Auto for at betjene støvsugeren automatisk.
BEMÆRK
Når du tager stikket ud af stikkontakten, skal du tage fat i stikket og ikke i ledningen.
-ENHEDEN
STRØMKONTROL
Filterlampen lyser, når støvposen skal kontrolleres eller tømmes. Der høres også et lydsignal.
IR-lampen indikerer, når der mod­tages infrarødt signal fra betjeningen på håndtaget.
Tryk gentagne gange på strømkontrolknappen for at vælge den korrekte funktion. (ON(MAX)
OFF)
BEMÆRK :
DA-3
Hvis fjernbetjeningen på hånd­taget ikke fungerer, kan støvsug­eren betjenes ved brug af kon­trolknappen på selve støvsugeren.
Dette indikerer, at der er valgt automa­tisk sugefunktion. Indstillingen af sug­eniveauet indikeres i LED displayet.
Page 27
2-3. SÅDAN ANVENDES OG VEDLIGEHOLDES TILBEHØRET
Funktionerne varierer muligvis afhængig af model.
RØR
Du kan justere længden på telesko­prøret ved at skubbe kontrolknappen, der er placeret midt på teleskoprøret, frem og tilbage.
TILBEHØR
Alt i ét tilbehør
ALBUE-FORLÆNGERRØR
1234 5
(VALGMULIGHED)
1. Tilslut albue-forlængerrøret til tilslutningsdelen af slange og teleskoprør.
2. Sæt teleskoprøret sammen med den nederste del af albue-forlænger­røret.
3. Tryk på knappen PUSH (skub).
4. Når du har trykket på knappen PUSH, så bøjes albue-forlængerrøret.
5. Når du bruger albue-forlængerrøret, kan du nå svært tilgængelige steder (fx under møbler), uden at du skal ned på knæ.
røret er tilstoppet skal du skille
For at kontrollere om
teleskoprøret ad og justere det, så det bliver kortere. Herved er det lettere at fjerne ophobet affald i røret.
Skub tilbehøret ned til enden af rørets håndtag.
Træk støvbørsten ud og drej den rundt ved rengøring af svært tilgængelige steder.
Ved brug af mundstykket til møbelstof skal tilbehøret skubbes ned i enden af rørets håndtag i modsat retning.
VALGMULIGHED
▲▲
Rengøring af tæpper
Rengøring af gulve
Justér indsugnings-reguleringsarmen, så den passer med gulvets overflade.
DA-4
Fjern alt affald, hvis indsugningen er tilstoppet.a
Page 28
VALGMULIGHED
Støvsugning af store områder på én gang
Fjern alt affald, hvis indsugningen er blokeret.
VALGMULIGHED
Forbedret opsam­ling af hår fra hus­dyr og tæppefibre
VALGMULIGHED
Hyppig støvsugning af hår eller pels på kæledyr kan forårsage mindre rota­tion, fordi hår og pels er sammenfiltret i tromlen. I dette tilfælde skal du omhyggeligt rengøre tromlen.
1
Tryk på knappen Open (åbn) på det gennemsigtige skærmdæksel for at tage dækslet af.
4
Støv indeni børstehuset fjernes ved brug af en tør støvekost eller et mundstykke til sprækker.
Ved tilstopninger i turbinen kan børsten ikke dreje rundt, og hvis dette sker, skal det afhjælpes.
2 3
Fjern børstestangen fra den gennemsigtige skærm.
5
Sæt børstestangen ind i rotationsbæltet og saml dem.
Turbine
Affald så som støv og sammenfiltret hår rundt om børstestangen fjernes med en saks.
6
Det gennemsigtige skær­mdæksel er sat tilbage på plads, når du hører et klik.
Børste til tæpper
Til opsamling af hår fra
kæledyr og fibre på
møbelstof og sengetøj.
Fjern alt affald, hvis indsugnin­gen er tilstop­pet.
Advarsel: Bør kun anvendes til sengetøj. Pas på, at du ikke beskadiger børsten, når du tager det tilstoppede materiale ud.
Drej låseknappen om på 'UNLOCK' (lås op) og fjern affaldet.
Børste
Ved genmontering skal du rette dækslet ind med forkanten af støv­sugerens hoveddel og lukke. Efter at du har lukket dækslet, skal du sørge for, at låseknappen er drejet om i position 'LOCK' (låst).
DA-5
Page 29
SÅDAN TØMMER DU STØVTANKEN
3
1 2 3
Støvtanken skal tømmes, når støvet har nået mærket DUST FULL (støv, fuld).
4 5 6
Hæld støvet ud i affaldsspanden.
- Tøm ud i en plastikpose (anbefales til astmatikere/allergikere)
Når du har tømt STØV­TANKEN, skal du fjerne forhin­dringer så som hår og pels på kapslen i STØVTANKEN.
Tryk på knappen og tag støvtanken ud.
Tag støvtankens dæksel af.
Før brug skal du skubbe støv­tanken ind i støvsugerens hoveddel, indtil du hører et "klik".
BEMÆRK
Du kan rense støvtanken i koldt vand
DA-6
Page 30
RENGØRING AF FILTERPAKKEN
4
4-1. HVORNÅR SKAL DU RENGØRE FILTERPAKKEN?
Hvis sugeevnen reduceres betydeligt, skal du kontrollere støvtanken og fil­terpakken, for ellers vil indikatorlampen for kontrolfilteret lyse, efter at du har tømt støvtanken.
Lampen lyser og signalerer, at sugeevnen er reduceret. Når lampen lyser, skal STØVBEHOLDEREN rengøres som vist.
4-2. SÅDAN RENGØR DU STØVTANKEN
1
Tag STØVTANKEN af.
2
Når du har tømt STØV­TANKEN, skal du fjerne forhin­dringer så som hår og pels på kapslen i STØVTANKEN.
BEMÆRK
Hvis lampen stadig lyser, efter at du har rengjort støvtanken, skal du kon­trollere indikatorlampen for kontrolfilteret (4-3) som vist på følgende illustrationer.
4-3. SÅDAN KONTROLLERER DU INDIKATORLAMPEN FOR
KONTROLFILTERET
Drej sugekraften om på 'MAX'
STRØMKONTROL
BETJENING PÅ HÅNDTAG
Hvis indikatorlampen for kontrolfilteret bliver rød, når indsugningen sker 10 cm over fladt gulv, skal FILTERPAKKEN rengøres.
DA-7
Page 31
4-4. SÅDAN RENGØR DU FILTERPAKKEN
12
Fjern støvtank og filterpakke som vist.
Fjern fastgørelsesram­men på filterpakkens dæksel.
3
Tag svampen ud af filter­pakken.
4
Vask svamp og filteret i filter­pakken med vand.
Lad svamp og filterpakke tørre i skygge i mere end 12 timer.
7 8
65
Sæt svampen ind i filterpakken.
Før genmontering skal støvtank og filterpakke rettes korrekt ind.
BEMÆRK :
Sørg for, at filteret er fuldstændig tørt, før du sætter det ind i støvsugeren igen. Lad det tørre i 12 timer.
Sæt den samlede filterpakke ind i støvsugerens hoveddel.
DA-8
Page 32
RENGØRING AF MOTORENS BESKYTTELSESFILTER
5
Tag både støvtank og filterpakke ud.
SÅDAN RENGØR DU UDBLÆSNINGSFILTERET
6
1
Tag støvtanken ud.
3
Støv HEPA filteret af.
4
Fjern motorens beskyttelsesfilter i støvsug­eren. Ryst og slå støvet af det og sæt det tilbage i enheden.
2
Træk HEPA filteret ud som vist.
Sæt HEPA filteret ind i hoveddelen, indtil du hører et 'klik'.
BEMÆRK : Du kan få ekstra filtre hos din lokale Samsung forhandler.
DA-9
Page 33
UDSKIFTNING AF BATTERIER (VALGFRIT)
7
BATTERITYPE: AAA str.
BEMÆRK
1. Når støvsugeren ikke virker, skal batterierne skiftes ud. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte en autoriseret forhandler.
2. Brug 2 batterier størrelse AAA.
ADVARSEL
1. Adskil eller genoplad aldrig batterierne.
2. Varm aldrig batterierne op eller smid dem ind i ild.
- HVIS DER OPSTÅR ET PROBLEM
PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING
Motoren starter ikke.
Sugekraften mindskes grad­vist.
Ledningen rulles ikke helt op.
Støvsugeren suger ikke snavs op.
Lav eller mindsket sugning
Denne støvsuger overholder følgende: EMC-direktiver: 89/336/EØF, 92/31/EØF og 93/68/EØF Lavspændingsdirektiver: 73/23/EØF og 93/68/E
Ingen strømforsyning. Termisk afbrydelse.
Mundstykke, sugeslange eller rør er tilstoppet.
Kontrollér, om ledningen er snoet eller rullet ujævnt op.
Revne eller hul i slangen.
Filteret er fuldt af støv.
3. Vend ikke (+) og (-) polerne om.
4. Bortskaf batterierne på korrekt vis.
Kontrollér kabel, stik og stikkontakt. Lad enheden afkøle.
Kontroller om der er tilstop­ninger og fjern dem.
Træk ledningen 2-3 m ud og tryk på knappen til ledning­soprul.
Kontrollér slangen og skift den ud, om nødvendigt.
Kontrollér filteret og rengør det om nødvendigt som vist på illustrationerne.
DA-10
Page 34
NO
Brukerhåndbok
STØVSUGER
Du bør lese denne håndboken grundig før du tar apparatet i bruk.
Kun for innendørs bruk.
Vinn når du registrerer ditt produkt på www.samsung.com/global/register
Page 35
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
1. Les alle instruksjonene nøye. Før du slår på apparatet må du forsikre deg om at spennin­gen i strømforsyningen din er den samme som angitt på typeskiltet på bunnen av støv­sugeren.
2. ADVARSEL : Ikke bruk støvsugeren hvis teppet eller gulvet er vått.
Ikke bruk produktet til å suge opp vann.
3. Du må følge nøye med når apparater brukes av eller i nærheten av barn. Støvsugeren må ikke benyttes som en leke. La aldri støvsugeren gå uten tilsyn. Bruk støvsugeren bare for sitt tiltenkte bruk, som beskrevet i denne håndboken.
4. Ikke bruk støvsugeren uten montert støvbeholder. Tøm støvbeholderen innen den er full slik at du opprettholder best mulig effekt.
5. Ikke bruk støvsugeren for å plukke opp fyrstikker, varm aske eller sigarettstumper. Hold støvsugeren unna ovner og andre varmekilder. Varme kan deformere og misfarge plastdeler på enheten.
6. Unngå å plukke opp harde, skarpe objekter med støvsugeren ettersom disse kan skade deler i støvsugeren. Ikke stå på slangen eller tilbehøret. Ikke plasser tunge gjenstander på slangen. Ikke blokker innsugs- eller utblåsingsporten.
7. Slå av støvsugeren med PÅ/AV-knappen på kabinettet innen du trekker strømstøpselet ut av veggkontakten.Trekk ut strømstøpselet fra veggkontakten innen du skifter støvpose eller støvbeholder. For å unngå skader skal du gripe tak i strømstøpselet for å trekke det ut av veggkontakten. Ikke trekk i ledningen.
8. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av unge personer eller barn uten tilsyn. De må eventuelt overvåkes på adekvat måte av en ansvarlig person for å sikre at apparatet benyttes på en trygg og forsvarlig måte. Små barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
9. Strømstøpselet må trekkes ut av veggkontakten før apparatet rengjøres eller vedlike­holdes.
10. Bruk av skjøteledning anbefales ikke.
11. Dersom støvsugeren ikke fungerer korrekt, slår du av strømmen og kontakter et autoris­ert servicesenter.
12. Hvis strømledningen er skadet, skal den skiftes ut av produsent, forhandler eller autoris­ert elektriker for å unngå risiko.
13. Ikke bær støvsugeren ved å holde i slangen. Bruk håndtaket på støvsugeren.
14. Trekk strømstøpselet ut av veggkontakten når støvsugeren ikke er i bruk. Slå av strøm­men før du trekker ut strømstøpselet.
NO-1
Page 36
MONTERE STØVSUGEREN
1
TILLEGGSUTSTYR
Funksjoner og tilbehør kan variere avhengig av modell. Referer til sidene 5 og 6.
FORSIKTIG
Unngå å trykke på knappen for støvbeholderhåndtaket når du bærer maskinen.
Ved lagring skal gulvmunnstykket parkeres.
NO-2
Page 37
BRUKE STØVSUGEREN
2
2-1. STRØMLEDNING
Påse at ledningen er trukket helt ut innen du slår på støvsugeren.
2-2. EFFEKTKONTROLL (INFRARØD KONTROLL)
1. Støvsuger PÅ/AV( )
- SLANGE
SENDER
HÅNDTAK-KONTROLL
[Støvsugeren kontrolleres ved bruk av
infrarøde signaler.]
Trykk på PÅ/AV-knappen for å starte støvsugeren. Trykk en gang til for å slå den av.
2. Støvsugerens MODUS (+/-)
Trykk gjentatte ganger på knappen MODE for å velge korrekt modus. (PÅ) MIN → MID → MAX
3. Bruke automodus
Trykk på Auto-knappen for å bruke støvsugeren i auto­modus.
MERK
Når du trekker strøm­støpselet ut av veg­gkontakten skal du gripe i støpselet, ikke i ledningen.
- KABINETT
EFFEKTKONTROLL
Filterindikatoren lyser når det er nød­vendig å sjekke eller tømme støvbe­holderen. Det høres også et lydsignal.
IR-signalene indikerer hvilken del som mottar de infrarøde signalene fra håndtak-kontrollen.
Trykk gjentatte ganger på effektkontrollknappen for å velge korrekt modus. (PÅ (MAX)
AV)
MERK : Når du trekker strømstøpselet ut av
veggkontakten skal du gripe i støpse­let, ikke i ledningen.
Dette indikerer at automatisk suge­modus er valgt. Sugeeffektens nivå indikeres i LED-dis­playet.
NO-3
Page 38
2-3. SLIK BRUKER OG VEDLIKEHOLDER DU TILBEHØRET
Funksjoner og tilbehør kan variere avhengig av modell.
RØR
Juster lengden på teleskoprøret ved å skyve knappen for justering av leng­den (befinner seg i senter av telesko­prøret) frem og tilbake.
TILBEHØR
Alt i ett-tilbehør
FORLENGER/ALBURØR
1234 5
(TILLEGGSUTSTYR)
1. Kople forlenger/alburøret til koplingselementet for slangeknapp og teleskoprør.
2. Kople teleskoprøret på den nedre delen på forlenger/alburøret.
3. Trykk på PUSH-knappen.
4. Ved å trykke på PUSH-knappen foldes forlenger/alburøret.
5. Ved å benytte forlenger/alburøret blir det enklere støvsuge vanskelig tilgjengelige områder (f.eks. under møbler) uten å måtte bøye deg.
For å sjekke etter blokkeringer må du ta av teleskoprøret og stille det inn kortest mulig. Dette gjør det enklere å fjerne smuss som blokkerer røret.
Trykk tilbehøret på plass på enden av håndtaket.
Trekk ut og vri støvbørsten for rengjøring av ømtålige områder.
For å bruke møbel­munnstykket trykkes tilbehøret på plass på enden av hånd­taket i motsatt retning.
TILLEGGSUTSTYR
▲▲
Støvsuge tepper
Støvsuge gulv
Juster hendelen på munnstykket i samsvar med gulvets overflate.
NO-4
Fjern smusset fullstendig hvis innsuget er blokkert.
Page 39
TILLEGGSUTSTYR
Støvsuger et større område om gangen.
Fjern smusset fullstendig hvis innsuget er blokkert.
TILLEGGSUTSTYR
For forbedret opptak
av dyrehår og fibrer
på tepper
TILLEGGSUTSTYR
Hyppig støvsuging av hår eller dyrepels kan føre til redusert rotasjon grunnet materie som fester seg rundt sylinderen. I slike tilfeller må sylinderen rengjøres varsomt.
1
Trykk på knappen ’Open’ på det transparente skjer­mdekselet for å separere dekselet.
4
Fjern støv innvendig i børstehuset ved hjelp av en tørr støvklut eller et fugemunnstykke.
Tilstopping av turbinen hindrer børsten i å gå rundt. Sørg for å rengjøre den.
2 3
Fjern børsten fra den transparente skjermen.
5 6
Før børsten i det roterende beltet og monter.
Turbin
Fjern smuss, slik som støv og hår som har viklet seg rundt børsten. Bruk en saks til dette.
Klikk det transparente skjermdekselet på plass.
Munnstykke for tepper
For å ta opp dyrehår
og fibrer fra møbel-
trekk og sengetøy.
Fjern smusset fullstendig hvis innsuget er blokkert.
Advarsel : Kun til bruk for sengetøy. Vær varsom slik at børsten ikke skades ved
Vri låseknappen til posisjo­nen ‘UNLOCK’ og fjern smusset.
fjerning av tilstopping.
Børste
For montering innrettes dekselet til fronten av hovedkabinettet og lukkes. Når du har lukket dek­selet må du påse at låseknap­pen settes til posisjonen ‘LOCK’.
NO-5
Page 40
TØMME STØVBEHOLDEREN
3
1 2 3
Når støvet rekker opp til merket DUST FULL må støvbeholderen tømmes.
4 5 6
Tøm støvbeholderen for støv.
- Tømmes i en plastpose (anbefales for astmatikere/allergikere)
Når du har tømt STØVBE­HOLDEREN, fjernes hindringer slik som hår og belegg på STØVBE­HOLDERENS sokkel.
Ta ut støvbeholderen ved å trykke på knappen.
Ta av dekselet på støvbeholderen.
Før bruk trykkes støvbe­holderen inn i støvsugerens hovedkabinett inntil du hører et "klikk".
MERK
Du kan skylle støvbeholderen med kaldt vann
NO-6
Page 41
RENGJØRE STØVENHETEN
4
4-1. NÅR DU SKAL RENGJØRE STØVENHETEN
Kontroller støvbeholderen og støvenheten hvis sugeeffekten blir merkbart redusert eller hvis filterindikatorlampen tennes etter at du har tømt støvbeholderen.
Lampen tennes som signal på at sugeeffek­ten er redusert. Hvis lampen tennes må du rengjøre STØVBEHOLDEREN slik som vist.
4-2. RENGJØRE STØVBEHOLDEREN
1
Ta ut støvbeholderen.
2
Når du har tømt STØVBE­HOLDEREN, fjernes hindringer slik som hår og belegg på STØVBEHOLDERENS sokkel.
4-3. KONTROLLERE FILTERINDIKATORLAMPEN
Sett sugeeffekten til 'MAX'.
EFFEKTKONTROLL
HÅNDTAK-KONTROLL
Hvis filterindikatorlampen lyser rødt mens innsuget på munnstykket befinner seg 10 cm over gulvet, må STØVENHETEN rengjøres.
MERK :
Kontroller filterindikatorlam­pen (4-3) slik som vist i føl­gende illustrasjoner dersom lampen fortsatt lyser, selv etter at du har rengjort støvbeholderen.
NO-7
Page 42
4-4. RENGJØRE STØVENHETEN
12
Ta ut støvbeholderen og rengjør støvenheten som vist.
Fjern støvenhetens dek­sel fra rammen.
3
Fjern svampputen fra støven­heten.
4
Vask svampen og filteret i støvenheten med vann.
La svampen og støvenheten tørke på et skyggefullt sted i mer enn 12 timer.
7 8
65
Sett svampen tilbake i støven­heten.
Før montering rettes støvenhetens deksel kor­rekt til støvenheten.
MERK :
MERK: Forsikre deg om at filteret er fullstendig tørt innen du setter det tilbake i
støvsugeren. La det tørke i 12 timer.
Sett den monterte støven­heten tilbake i hovedkabinettet.
NO-8
Page 43
RENGJØRE FILTERET FOR BESKYTTELSE AV MOTOR
5
Ta ut både støvbeholderen og støvenheten.
RENGJØRE UTBLÅSINGSFILTERET
6
1
Fjern støvbeholderen.
3
Fjern støvet fra HEPA-filteret.
4
Fjern filteret for beskyttelse av motoren fra støvsugeren. Rist og bank vekk støvet og sett filteret tilbake i maskinen.
2
Trekk ut HEPA-filteret som vist.
Før HEPA-filteret inn hovedkabinettet igjen inntil du hører et ‘klikk’.
MERK: Reservefiltre er tilgjengelig hos din lokale Samsungforhandler.
NO-9
Page 44
SKIFTE BATTERIENE (TILLEGGSUTSTYR)
7
BATTERITYPE: AAA
MERK
1. Skift batteriene dersom støvsugeren ikke virker. Dersom problemet vedvarer må du kontakte en autorisert forhandler.
2. Bruk 2 batterier i størrelse AAA.
ADVARSEL
1. Forsøk aldri å lade opp batterier eller ta dem fra hverandre.
2. Utsett aldri batterier for varme og kast dem aldri på varmen.
3. Forsikre deg alltid om korrekt polaritet (+)/(-).
4. Brukte batterier skal avfallshåndteres på korrekt måte.
- HVIS DET OPPSTÅR ET PROBLEM
PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING
Motoren starter ikke. Ingen strømforsyning.
Termobryter aktivert.
Sugeeffekten reduseres langsomt.
Ledningen vindes ikke helt opp.
Støvsugeren suger ikke opp smuss.
Svak eller redusert sugeef­fekt.
Denne støvsugeren er kompatibel med følgende: EMC-direktivet: 89/336/EF, 92/31/EF og 93/68/EF Lavspenningsdirektivet: 73/23/EF og 93/68/EF
Kontroller at ledningen ikke er vridd eller rullet ujevnt opp.
Check that the cord is not twisted or wound unevenly.
Sprekk eller hull i slangen.
Filteret er fullt av støv.
Kontroller ledning, støpsel og veggkontakt. La maskinen avkjøles
Kontroller for blokkeringer og fjern dem.
Trekk ledningen ut 2-3 meter og trykk en gang til på oppspolingsknappen
Kontroller slangen og skift den om nødvendig ut.
Kontroller filteret og, om nødvendig, rengjør det slik som illustrert i instruk­sjonene.
NO-10
Page 45
FI
Käyttöohjeet
PÖLYNIMURI
Ennen tuotteen käyttöä, lue nämä ohjeet huolellisesti.
Vain käyttöön sisätiloissa.
Osallistu kilpailuun ja voita! Rekisteröi Samsung-tuotteesi osoitteessa www.samsung.com/global/register
Page 46
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
1. Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Ennen kuin kytket tuotteen toimintaan, tarkista, että kiin­teistön sähköjännite on sama kuin pölynimurin pohjassa olevaan arvokilpeen merkitty jännite.
2. VAROITUS: Älä käytä pölynimuria maton tai lattian ollessa märkä.
Älä käytä imuria veden imemiseen.
3. Tarkka valvonta on tarpeen, mikäli imuria käyttävät lapset tai sitä käytetään lasten läheisyydessä. Älä anna lasten käyttää pölynimuria leikkikaluna. Älä koskaan anna pölynimurin käydä ilman valvontaa. Käytä pölynimuria ainoastaan sen suunniteltuun käyt­tötarkoitukseen siten kuin näissä ohjeissa kuvataan.
4. Älä käytä pölynimuria ilman pölysäiliötä. Tyhjennä pölysäiliö ennen sen täyttymistä kokonaan säilyttääksesi parhaan imutehon.
5. Älä käytä pölynimuria tulitikkujen, kuuman tuhkan tai kuumien savukkeen tumppien keräämiseen pois. Pidä pölynimuri erillään liedestä ja muista lämmönlähteistä. Lämpö saattaa aiheuttaa muodonmuutoksia ja värimuutoksia laitteen muoviosiin.
6. Vältä kovien, terävien esineiden keräämistä pois imuroimalla, sillä ne saattavat vahingoit­taa imurin osia. Älä seiso imurin letkun päällä. Älä aseta painavia esineitä letkun päälle. Älä tuki imu- tai poistoaukkoa.
7. Katkaise pölynimurin virta laitteen rungossa olevasta virtakytkimestä, ennen kuin irrotat pistotulpan pistorasiasta. Irrota pistotulppa pistorasiasta enne pölypussin tai pölysäiliön vaihtamista. Liitäntäkaapelin vahingoittumisen välttämiseksi, irrota pistotulppa pistorasias­ta tarttumalla kiinni itse tulpasta, ei johdosta.
8. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman valvontaa, ellei heitä ohjata riittävästi sen varmistamiseksi, että he pystyvät käyttämää laitetta turvallisesti. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, että he eivät leiki tällä laitteella.
9. Pistotulppa tulee irrottaa pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa.
10. Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa.
11. Mikäli pölynimuri ei toimi kunnolla, katkaise siitä virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja ota yhteys valtuutettuun huoltoon.
12. Mikäli virtajohto on vahingoittunut, sen vaihtaminen tulee turvallisuussyistä jättää valmis­tajan tai valtuutetun huollon tehtäväksi.
13. Älä kanna pölynimuria letkusta. Pidä kiinni pölynimurin kädensijasta.
14. Irrota pistotulppa pistorasiasta, kun imuri ei ole käytössä. Katkaise virta imurin kytkimestä ennen pistotulpan irrottamista.
FI-1
Page 47
PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN
1
VALINNAISVARUSTE
Ominaisuudet saattavat vaihdella mallikohtaisesti. Katso sivut 5 ja 6.
VAARA
Älä paina pölysäiliön kädensijas­sa olevaa painiketta kantaessasi imuria.
Säilytystä varten, aseta lattiasuu­lake pitimeensä.
FI-2
Page 48
PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ
2
2-1. VIRTAJOHTO
Varmista, että virtajohto on kokonaan ulosvedet­tynä ennen käyttöä.
2-2. TEHON SÄÄTÖ (INFRAPUNAOHJAUS)
1. Pölynimuri ON/OFF (PÄÄLLE/POIS)
- LETKU
SENDER
KÄDENSIJASSA OLEVA OHJAIN
(Imuria ohjataan infrapunasignaalin avulla)
- RUNKO
Paina ON/OFF-painiketta käynnistääksesi pölynimurin. Paina uudelleen pysäyttääksesi imurin.
2. Pölynimuri MODE (Tila) (+/-)
Paina MODE-painiketta toistuvasti valitaksesi sopivan toim­intatilan. (ON) MIN (Päällä, minimiteho) MID (Keskiteho) → MAX (Maksimiteho)
3. Automaattisen tilanvalinnan käyttö
Paina Auto-painiketta käyttääksesi pölynimuria automaat­tikäytöllä.
HUOMAUTUS
Irrottaessasi pistotulp­paa pistorasiasta tartu kiinni tulpasta, älä joh­dosta.
TEHON SÄÄTÖ
Suodattimen merkkivalo palaa, kun pölysäil­iöyksikkö vaatii tarkistusta tai tyhjennystä. Tällöin kuuluu myös äänisignaali.
IR-merkkivalo osoittaa kohdan, joka vas­taanottaa kädensijan kaukosäätimestä tulevan infrapunasignaalin.
Paina tehonsäätöpainiketta toistuvasti valitaksesi sopi­van toimintatilan. (ON(MAX)
OFF) (Päällä(Maksimi) →Pois)
HUOMAUTUS :
Mikäli kädensijan kaukosäädin ei toimi, imuria voi käyttää laitteen rungossa olevan ohjaus­painikkeen avulla.
Tämä osoittaa, että automaattinen imute­hon säätö on käytössä. Imutehon taso näytetään LEDmerkkivaloilla.
FI-3
Page 49
2-3. VARUSTEIDEN KÄYTTÖ JA HOITO
Ominaisuudet saattavat vaihdella mallikohtaisesti.
LETKU
VARUSTE
Kaikki yhdessä -
varuste
NIVELJATKE
(VALINNAISVARUSTE)
Säädä teleskooppiputken pituutta liu’uttamalla sen keskiosassa sijaitsevaa pituuden säätöpainiketta eteen- ja taaksepäin.
Tarkistaaksesi tukokset irrota teleskooppiputki ja säädä se lyhyeksi. Tämä helpottaa tukkeumien poistoa putkesta.
Työnnä varuste paikalleen letkun kädensijan päähän.
Vedä ulos ja käännä pölyhar­ja herkkien kohteiden puhdistusta varten.
Käyttääksesi verhoilun puhdis­tustyökalua työnnä lisälaite toisinpäin letkun kädensijan päähän.
1234 5
1. Kiinnitä niveljatke letkun pään ja teleskooppiputken väliin.
2. Kiinnitä teleskooppiputki niveljatkeen alaosaan.
3. Paina PUSH-painiketta.
4. Niveljatketta voidaan taivuttaa PUSH-painikkeen ollessa painettuna.
5. Niveljatkeen käyttö mahdollistaa vaikeasti luokse päästävien alueiden (esimerkiksi huonekalujen alla) siivouksen tarvitsematta laskeutua polvilleen.
VALINNAISVARUSTE
▲▲
mattojen imurointi
lattian imurointi
Aseta imutavan valitsin lattiapinnan mukaisesti.
FI-4
Poista tukos kokonaan, jos imuaukko tukkeutuu.
Page 50
VALINNAISVARUSTE
Pölyn imurointi kerralla leveältä alalta
Poista tukos kokonaan, jos imuaukko tukkeutuu.
VALINNAISVARUSTE
Lemmikkieläinten
karvojen ja kuitujen
parempaan
irrotukseen matoista
VALINNAISVARUSTE
Usein tapahtuva hiusten tai lemmikkien karvojen imurointi voi aiheuttaa pyörimisen hidastumista johtuen niiden takertumisesta rummun ympärille. Puhdista silloin rumpu huolellisesti.
1
Paina läpinäkyvän suojakannen Open (Avaa) - painiketta ja irrota kansi.
4
Poista pöly harjakotelon sisältä käyttäen pölyhar­jaa tai rakosuutinta.
Tukokset turbiinissa estävät harjan pyörimistä, jolloin yksikkö on puhdistettava.
2 3
Poista harjatanko läpinäkyvästä suojakannesta.
5 6
Aseta harjatanko pyörivään hihnaan ja kokoa.
Turbiini
Poista roskat, esimerkiksi harjatangon ympärille takertuneet pöly ja hiuk­set, käyttäen saksia.
Napsauta läpinäkyvä suojakansi takaisin paikalleen.
Peittoharja
Lemmikkieläinten
karvojen ja kuitujen
irrottamiseen
verhoiluista ja
vuodevaatteista
Poista tukos kokonaan, kun imuaukko tukkeutuu.
Varoitus : Käytä ainoastaan vuodevaatteille. Varo, ettet vahingoita harjaa
Käännä lukitusnuppi UNLOCK (AUKI) -asentoon ja poista tukos.
poistaessasi tukoksia.
Harja
Kokoa uudelleen linjaamalla kansi run­gon etureunan kanssa ja sulkemalla se. Suljettuasi kannen varmista, että lukitusnuppi on käännetty LOCK (LUKOSSA) - asentoon.
FI-5
Page 51
PÖLYSÄILIÖN TYHJENNYS
3
1 2 3
Tyhjennä pölysäiliö, kun pöly saavuttaa DUST FULL (PÖLYSÄILIÖ TÄYNNÄ) ­merkin.
4 5 6
Kaada pöly pois säil­iöstä.
- Tyhjennä säiliö muovipussiin (suositellaan astmasta/allergioista kärsiville)
Tyhjennettyäsi pölysäiliön poista tukokset, esimerkiksi hiukset tai karvat, pölysäiliön kannesta.
Ota pölysäiliö pois painamalla painiketta.
Irrota pölysäiliön kansi.
Ennen imurin käyttöä, työnnä pölysäiliö imurin rungon sisään, kunnes kuulet nap­sahduksen.
HUOMAUTUS
Voit huuhdella pölysäiliön kylmällä vedellä.
FI-6
Page 52
PÖLYSUODATINYKSIKÖN PUHDISTUS
4
4-1. MILLOIN PÖLYSUODATINYKSIKKÖ PITÄÄ PUHDISTAA
Tarkista pölysäiliö ja pölysuodatinyksikkö, jos imuteho on huomattavasti laskenut tai suodattimen tarkistusvalo syttyy pölysäiliön tyhjennyksen jäl­keen.
Merkkivalo syttyy, kun imuteho on alentunut. Jos merkkivalo syttyy, puhdista pölysäiliö kuten tässä esitetään.
4-2. PÖLYSÄILIÖN PUHDISTUS
1
Irrota pölysäiliö Tyhjennettyäsi pölysäiliön poista
2
Tarkista suodattimen merkkivalo (4-3) seuraavis­sa kuvissa esitetyllä taval­la, jos valo palaa vielä pölysäiliön puhdistamisen jälkeenkin.
tukokset, esimerkiksi hiukset tai karvat, pölysäiliön kannesta.
4-3. SUODATTIMEN MERKKIVALON TARKISTAMINEN
Käännä imuteho MAX-asentoon.
TEHON SÄÄTÖ
KÄDENSIJASSA OLEVA OHJAIN
Jos suodattimen merkkivalo muuttuu punaiseksi imuaukon ollessa 10 cm tasaisen lattian yläpuolella, puhdista pölysäiliö.
OBS!
FI-7
Page 53
4-4. PÖLYSÄILIÖYKSIKÖN PUHDISTUS
12
Irrota pölysäiliö ja pölysuodatinyk­sikkö kuvan mukaisesti.
Irrota kiinteä reunus pöly­suodatinyksikön kannesta.
3
Poista suodatinsieni pölysuo­datinyksiköstä.
4
Pese pölysuodatinyksikön sieni ja suodatin vedellä.
Anna sienen ja pölysuodatinyk­sikön kuivua varjoisassa paikassa yli 12 tuntia.
7 8
65
Aseta sieni pölysuo­datinyksikköön.
Ennen takaisin asennusta, lin­jaa pölysuodatinyksikön kansi ja pölysuodatinyksikkö oikein yhteen.
HUOMAUTUS:
Varmista, että suodatin on täysin kuiva ennen se panemista takaisin pölynimuriin. Anna sen kuivua 12 tuntia.
Aseta koottu pölysuodatinyk­sikkö pölynimurin runkoon.
FI-8
Page 54
MOOTTORISUODATTIMEN PUHDISTUS
5
Poista pölysäiliö ja pölysuodatinyk­sikkö.
POISTOILMASUODATTIMEN PUHDISTUS
6
1
Poista pölysäiliö.
3
Puhdista HEPA-suodatin pölystä.
Poista moottorisuodatin pölynimurista. Ravistele ja koputtele siitä pölyt pois ja aseta se takaisin imuriin.
2
Poista HEPA-suodatin kuvan mukaisesti.
4
Aseta HEPA-suodatin takaisin imuri­in siten, että kuuluu napsahdus.
HUOMAUTUS : Vaihtosuodattimia on saatavana paikallisella Samsung-
jälleenmyyjällä.
FI-9
Page 55
PARISTON VAIHTO (VALINNAINEN)
7
PARISTOTYYPPI: AAA-koko
HUOMAUTUS
1. Jos pölynimuri ei toimi, vaihda paristot. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään.
2. Käytä 2 kpl AAA-kokoa olevia paristoja.
1. Älä koskaan avaa tai lataa paristoja.
VAROITUS
2. Älä koskaan lämmitä tai heitä tuleen paristoja.
3. Älä käännä (+) ja (-) -napoja päinvastoin.
4. Hävitä paristot asianmukaisesti.
- MIKÄLI ONGELMIA ESIINTYY
ONGELMA SYY KORJAUS
Moottori ei käynnisty Ei sähköä. Lämpökatkaisu. Tarkista kaapeli, pistotulppa
ja pistorasia. Anna laitteen jäähtyä.
Imuteho vähenee asteit­tain.
Virtajohto ei kelaa kokon­aan takaisin.
Suutin, imuletku tai putki on tukkeutunut.
Tarkista, että johto ei ole kiertynyt tai kelautunut epätasaisesti.
Tarkista ja avaa tukos.
Vedä virtajohtoa 2–3 m ulospäin ja paina takaisinkelauspainiketta.
Pölynimuri ei ime sisäänsä likaa.
Matala ja heikkenevä imuteho.
Murtuma tai reikä letkussa. Tarkista ja tarvittaessa vai-
hda letku.
Suodatin on täynnä pölyä. Tarkista ja tarvittaessa
puhdista näissä ohjeissa esitetyllä tavalla.
Pölynimuri on hyväksytty seuraavien standardien mukaisesti. EMC-direktiivi: 89/336/EEC, 92/31/EEC ja 93/68/EEC Pienjännitedirektiivi: 73/23/EEC ja 93/68/EEC
FI-10
Page 56
DJ68-00368F REV(0.0)
Loading...