Before operating this unit, please read the instructions carefully.
❈ Indoor use only.
Register your product at www.samsung.com/global/register
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your
electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the
cleaner.
2. WARNING: Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
Do not use to suck up water.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not
allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run
unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in
these instructions.
4. Do not use the vacuum cleaner without a dust bin. Empty the dust bin before it is full in
order to maintain the best efficiency.
5. Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep the
vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour
the plastic parts of the unit.
6. Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the
cleaner parts. Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose. Do not
block the suction or the exhaust port.
7. Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the
electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before changing the dust
bag or dust container.To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug
itself, not by pulling on the cord.
8. This appliance is not intended for use by young persons or infirm persons without
supervision unless they are adequately supervised by a responsible person to ensure that
they can use the appliance safely.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
9. The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
10. The use of an extension cord is not recommended.
11. If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and consult
an authorized service agent.
12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
13. Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose.
Use the handle on the vacuum cleaner set.
EN-1
Page 3
ASSEMBLING THE CLEANER
1
OPTION
OPTION
Features may vary according to model.
▼
CAUTION :
Please do not use dust bin handle
when carrying machine.
EN-2
For storage, park the floor nozzle.
Page 4
OPERATING THE CLEANER
2
2-1 ON/OFF SWITCH2-2 POWER CORD
2-3 POWER CONTROL (INFRARED CONTROL)
1) REMOTE CONTROL TYPE
- HOSE
SENDER
HANDLE CONTROL
[The cleaner is controlled by using
infrared signals.]
- BODY
OPTIONAL - DIGITAL SIGNAL
POWER CONTROL
1. Vacuum cleaner ON/OFF
Press the ON/OFF button to operate the vacuum
cleaner.
Press again to stop the vacuum cleaner.
2. Vacuum cleaner MIN/MID
Press the MIN/MID button to operate the vacuum at a
low level (for curtain cleaning, etc.).
Press again to operate the vacuum in a MID mode.
3. Using at MAX
Press the MAX button to operate the vacuum at maximum intake.
Press the power control button repeatedly to select
the correct mode.
(ON(MIN) → MID → MAX → OFF)
NOTE
When removing the
plug from the
electrical outlet, grasp the
plug, not the cord.
RECEIVER
NOTE : If the remote handle control is not
working, the cleaner can be operated
using the control button on the body
of the machine.
EN-3
Page 5
2) BODY-CONTROL TYPE
- HOSE
- BODY
To reduce suction for cleaning draperies,
small rugs, and other light fabrics, pull the
tap air until the hole is open.
MIN = For delicate surface e.g. net curtains.
MAX = For hard floors and heavily soiled carpets.
2-4 HOW TO USE AND MAINTAIN THE ACCESSORIES
Features may vary according to model.
▼
PIPE
Adjust the length of the telescopic pipe
by sliding the length control button located in the center of the telescopic pipe
back and forth.
ACCESSORY
To check for blockages, separate the telescopic pipe and adjust to shorten. This allows
for easier removal of waste clogging the tube.
Push the accessory on to
the end of the hose handle.
Pull out and turn the dusting brush for cleaning delicate areas.
To use the upholstery tool,
push the accessory on to
the end of the hose handle
in the opposite direction.
ELBOW EXTENDING TUBE
(OPTION)
12345
1. Connect the elbow extending tube to connecting part for hose knob and
telescopic pipe.
2. Fit the telescopic pipe to the lower part of the elbow extending tube.
3. Press the PUSH button.
4. With the PUSH button pressed, the elbow extending tube is folded.
5. Using the elbow extending tube allows hard to reach areas (e.g. under
furniture)to be cleaned without having to kneel down.
EN-4
Page 6
OPTION
OPTION
Carpet
Cleaning
Floor
Cleaning
Adjust the inlet lever according to the
floor surface.
Vacuum dust in wide area at once
Remove waste matter completely if the
inlet is blocked.
Remove waste matter completely
if the inlet is blocked.
OPTION
For improved pick-
up of pet hair and
fibre on carpets
OPTION
Brush for blanket
For picking up pet hair
and fibre on upholstery
and bed linen.
Frequent vacuuming of hair or pet fur may cause a falling-off of the rotation due to
matters tangled around the drum. In this case, clean the drum with care.
123
Remove waste matter
Push the Open button of
the transparent screen
cover to separate the cover.
4
Remove dust inside the
brush housing using a
dry duster or crevice tool.
Clogs on turbine keeps brush from turning, and in this case, take care of it.
Remove waste
matter completely when
inlet is blocked.
Warning : Use for bedclothes only. Be cautious not to damage brush during unclogging.
Turn the lock button to
‘UNLOCK’, and remove
waste matter.
Remove the brushbar
from the transparent
screen.
5
Insert brushbar into
rotating belt and
assemble.
Turbine
Brush
EN-5
such as dust and hair
tangled around the
brushbar using scissors.
6
Click the transparent
screen cover back into
place to reassemble.
To reassemble, align the cover to the
front of the main body and close. After
closing the cover, ensure that the lock
button is turned to the ‘LOCK’ position.
Page 7
CLICK
EMPTYING THE DUST BIN
3
123
Once dust reaches the dust full
mark, or once the dust
full light is on, empty the dust bin.
45
Throw away dust in
the bin.
- Empty into a plastic bag
(recommended for asthma/allergy sufferers)
Close the dust bin cover.
Take the dust bin out by
pressing the button.
6
Before use, push the dust bin
into the main body of the vacuum cleaner until you hear
the "click" sound.
Separate the dust
bin cover.
NOTE
You may rinse the dust bin with cold water
EN-6
Page 8
CLEANING THE DUST PACK
4
4-1. WHEN TO CLEAN THE DUST PACK
- If suction is noticeably reduced during cleaning, please check the dust pack as indicated
below.
Suction is significantly weakened during cleaning.
Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard.
SENDER
Turn the vacuum power to 'MAX'
HANDLE CONTROL
If the filter check indicator turns red
with the inlet floating 10 cm above
flat floor, clean it.
EN-7
When the indicator light comes
on, please empty the Dust
Pack(4-2) as shown in the following illustrations.
Page 9
4-2 CLEANING THE DUST PACK
12
Remove the dust bin and dust
pack as shown.
4
Wash the sponge and the filter
of the dust pack with water.
Remove the fixed frame
of the dust pack cover.
56
Let the sponge and filter dry in
the shade for more than
12 hours.
78
3
Remove the sponge and filter
from the dust pack.
Put the sponge and filter
into the dust pack.
Before reassembly,
align the dust pack cover
and dust pack correctly.
NOTE :
Make sure the filter is completely dry before putting it back into the vacuum
cleaner. Allow 12 hours for it to dry.
Put the assembled dust pack
into the main body.
EN-8
Page 10
CLEANING THE MOTOR PROTECTION FILTER
5
Remove the motor protection filter from
Take out both the dust bin and the
dust pack.
CLEANING THE OUTLET FILTER
6
the vacuum cleaner.
Shake and tap the dust from it and put
back in machine.
Press the fixed frame
part at the back of the
main body to remove.
OPTION - MICRO CARBON FILTER
Remove and replace the blocked outlet filter.
Pull out the HEPA Filter
using the tab.
Dust the HEPA filter.Put the HEPA filter into
NOTE :
EN-9
the main body until you
hear a ‘click’ sound.
Replacement filters
are available at your
local Samsung distributor.
Page 11
CHANGE THE BATTERY(OPTIONAL)
7
BATTERY TYPE : AA Size
NOTE
1. When the vacuum cleaner does not work, replace the batteries.
If the problem persists, please contact our authorized dealer.
2. Use 2 batteries of size AA.
WARNING
1. Never disassemble or recharge the batteries.
2. Never heat up the batteries or throw them into fire.
- IF YOU HAVE A PROBLEM
PROBLEMCAUSEREMEDY 0
Motor does not start.
Suction force is gradually
decreasing.
Cord does not rewind fully.Check that the cord is not
Vacuum cleaner does not
pick up dirt.
Low or decreasing suction
This Vacuum cleaner is approved the following.
EMC Directive : 2004/108/EEC
Low Voltage Directive : 2006/95/EC
No power supply.
Thermal cut-out.
Nozzle, suction hose or tube
is blocked.
twisted or wound unevenly.
Crack or hole in hose.
Filter is full of dust.
3. Do not reverse (+),(-) poles.
4. Dispose of the batteries properly.
Check cable, plug and socket.
Leave to cool.
Check for blockage and
remove it.
Pull the cord out 2-3m and
push the cord rewind button.
Check hose and replace if
required.
Please check filter and, if
necessary, clean as illustrated in the instructions.
EN-10
Page 12
Page 13
SV
Bruksanvisning
DAMMSUGARE
❈
Läs instruktionerna noggrannt innan du använder denna dammsugare.
❈
Enbart för användning inomhus.
Vinn när du registrerar din produkt på www.samsung.com/global/register
Page 14
VIKTIGA SÄKERHETSSKYDD
1. Läs instruktionerna noggrant. Kontrollera att spänningen i elnätet överensstämmer med
uppgifterna på märkplattan som sitter på undersidan av dammsugaren.
2. VARNING: Använd inte dammsugaren på blöta mattor eller golv.
Får ej användas till att suga upp vatten.
3. När dammsugaren används av eller nära barn är det viktigt att hålla noggrann uppsikt.
Dammsugaren får aldrig användas som en leksak. Lämna aldrig dammsugaren när den
är på. Använd dammsugaren endast till det syfte den är avsedd för enligt beskrivningen i
bruksanvisningen.
4. Använd inte dammsugaren utan dammbehållare. Töm avfallsbehållaren innan den är full
för att upprätthålla bästa effektivitet.
5. Dammsugaren får inte användas till att suga upp tändstickor, brinnande aska eller cigarettfimpar. Håll dammsugaren borta från spisar och andra värmekällor. Värmen kan
deformera och missfärga dammsugarens plastdelar.
6. Undvik att suga upp hårda, vassa föremål eftersom de kan skada dammsugarens komponenter. Stå ej på slangdelen. Placera ej tunga föremål på slangen. Blockera ej dammsugarens insug eller utblås.
7. Stäng av dammsugaren på maskinhuset innan du drar ut kontakten ur vägguttaget. Drag
ut kontakten ur vägguttaget innan du byter dammsugarpåse eller dammbehållare. Drag ut
kontakten genom att ta tag i själva kontakten, inte genom att dra i sladden, för att undvika
skador.
8. Denna apparat är inte avsedd att användas av barn utan föregående vägledning, såvida
de inte fått tillräcklig vägledning av ansvarig person för att garantera att de kan använda
apparaten på ett säkert sätt. Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med
apparaten.
9. Stickkontakten ska tas ut ur vägguttaget innan man rengör eller underhåller apparaten.
10. Använd inte dammsugaren utan förlängningsladd.
11. Om dammsugaren inte fungerar som den ska, stäng av den, dra ut kontakten och rådgör
med en auktoriserad servicetekniker.
12. Om nätsladden har skadats, måste den bytas ut av tillverkaren eller av tillverkarens auk-
toriserade reparatörer eller en liknande kvalificerad person för att undvika risker.
13. Bär inte dammsugaren genom att hålla i slangen. Använd handtaget på dammsu-
garhuset.
SV-1
Page 15
MONTERING AV DAMMSUGAREN
1
TILLVAL
TILLVAL
Tillvalen kan variera mellan olika modeller.
▼
OBS!
Använd inte dammbehållarhandtaget när
du bär maskinen.
SV-2
Fäst golvmunstycket och ställ
undan apparaten.
Page 16
ANVÄNDNING AV DAMMSUGAREN
2
2-1 PÅ-/AV KNAPP2-2 NÄTSLADD
OBS!
Håll i stickproppen och
inte i sladden när du drar
ut den från uttaget.
2-3 SUGKRAFTSREGLERING (INFRARÖD KONTROLL)
1) FJÄRRKONTROLLTYP
- SLANG
SÄNDARE
HANDTAGSKONTROLL
[Dammsugaren kontrolleras med
infraröda signaler.]
- HUS
ALTERNATIV - DIGITAL SIGNAL
MOTTAGARE
1. Dammsugare PÅ/AV
Tryck på PÅ/AV-knappen för att starta dammsugaren.
Tryck en gång till för att stänga av dammsugaren.
2. Dammsugare MIN/MID
Tryck på MIN/MID-knappen för att använda damm-
sugaren med låg sugeffekt (t.ex. vid dammsugning
av gardiner).
Tryck igen för att använda dammsugaren i MID-läget.
3. Användning på MAX
Tryck på MAX-knappen för att använda dammsug-
aren med maximal sugeffekt.
Tryck på den elektriska kontrollknappen upprepade
gånger för att välja rätt läge.
(ON(MIN) → MID → MAX → OFF)
ELEKTRISK KONTROLL
OBS! Om fjärrkontrollen på handtaget inte
fungerar, kan dammsugaren användas
med kontrollknappen på dammsugarhuset
SV-3
Page 17
2) KONTROLLTYP PÅ DAMMSUGARHUSET
- SLANG
- HUS
För att minska insugningen vid rengöring av
gardiner, mindre mattor och andra lätta tyger,
dra i luftreglaget ända tills hålet är öppet.
MIN = För ömtåliga tyger, som exempelvis gardiner.
MAX = För hårda golv och mycket smutsiga mattor.
2-4 HUR TILLBEHÖREN ANVÄNDS OCH UNDERHÅLLS
Tillbehören kan variera mellan olika modeller.
▼
RÖR
Justera teleskoprörets längd
genom att föra längdjusteringsknappen fram och tillbaka på
teleskoprörets mitt.
TILLBEHÖR
Drag isär teleskopröret för att kontrollera att
det inte är blockerat och justera för att förkorta. Detta gör att du enklare kan ta bort avfall
som blockerar röret.
Tryck fast tillbehöret på
slanghandtagets ände.
Drag ut och vrid dammborsten för rengöring av
känsliga områden.
För att använda textilverktyget, tryck fast tillbehöret
på slanghandtagets
ände i motsatt riktning.
LEDAT FÖRLÄNGNINGSRÖR
12345
(TILLVAL)
1. Anslut det ledade förlängningsröret till slangen och teleskopröret.
2. Sätt fast teleskopröret i det ledade förlängningsrörets nedre del.
3. Tryck på TRYCK-knappen.
4. När TRYCK-knappen trycks in vinklas det ledade förlängningsröret.
5. Med det ledade förlängningsröret kommer du enkelt åt på ställen som är
svåra att dammsuga, t.ex. under möbler, utan att böja dig.
SV-4
Page 18
TILLVAL
TILLVAL
Mattren-
göring
Golvreng-
öring
Justera insugningshandtaget beroende
på var du ska städa.
Används för att dammsuga ett större
område i ett enda tag.
Avlägsna avfall helt om insuget är
blockerat.
Avlägsna avfall helt om insuget är
blockerat.
TILLVAL
För förbättrad uppsug-
ning av djurpäls och
fiber på mattor.
TILLVAL
Textilborste
För upptagning av djurpäls och fiber på textiler
och sängkläder.
Regelbunden dammsugning av hår eller djurpäls kan minska rotationshastigheten på
grund av att damm etc. fastnar runt trumman. Då måste trumman försiktigt rengöras.
123
Avlägsna avfall som
Tryck på knappen på det
genomskinliga locket för att
ta bort locket.
4
Avlägsna dammet i
borsthuset med en torr
dammtrasa eller
munstycket för springor.
Om fläkten blockeras hindrar det borsten från att rotera. Rengör vid blockeringar.
Avlägsna
skräp helt när
munstycket är
blockerat.
Varning : Endast för sängkläder. Var försiktig så att du inte skadar borsten vid rengöring.
Vrid låsknappen till
’UNLOCK’ och avlägsna
avfall.
Avlägsna borstskenan
från den transparenta
skärmen.
5
Sätt fast borstskenan i
den roterande remmen
och sätt ihop.
Fläkt
Borste
SV-5
damm och hår som fastnat runt borstskenan
med sax.
6
Klicka fast den transparenta skärmen på plats
igen för att sätta ihop.
Justera skyddet efter dammsugarhusets
främre del och stäng för att sätta ihop.
När locket stängts, kontrollera att
låsknappen vridits till läge ‘LOCK’.
Page 19
CLICK
TÖM DAMMBEHÅLLAREN
3
123
När dammet når markeringen för
full behållare, eller när
indikatorn tänds, ska dammbehållaren tömmas.
45
Töm dammbehållaren
i hushållssoporna.
- Töm dammet i en plastpåse
(rekommenderas för astmatiker/allergiker)
Stäng dammbehållarens
lock. Pilen i dammbehållaren och den på locket
måste överensstämma.
Tag ut dammbehållaren
genom att trycka på knappen.
6
Innan användning måste du
trycka in dammbehållaren i
dammsugarhuset tills du hör
ett ”klick”.
Öppna dammbehållarens lock.
OBS!
Du kan skölja ur dammbehållaren med kallt vatten.
SV-6
Page 20
RENGÖR DAMMINSATSEN
4
4-1 NÄR DAMMINSATSEN SKA RENGÖRAS
- Om uppsugningen märkbart minskar vid rengöring, kontrollera damminsatsen enligt
nedanstående beskrivning.
Suction is significantly weakened during cleaning.
Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard.
SÄNDARE
Vrid dammsugareffekt till “MAX”
HANDTAGSKONTROLL
Om filterindikatorn blir röd när munstycket är 10 cm över golvet,
är det dags att rengöra det.
SV-7
När varningslampan tänds
måste du tömma damminsatsen (4-2) enligt
nedanstående illustrationer.
Page 21
4-2 RENGÖR DAMMINSATSEN
1243
Avlägsna dammbehållaren och
damminsatsen enligt bilden.
Tvätta svampen och damminsatsens filter med vatten.
78
Justera damminsatsens
lock och damminsatsen
ordentligt, innan du sätter
ihop dem igen.
Avlägsna damminsatslockets fasta ram.
Ta bort dynan och filtret från
dammpaketet.
56
Låt dynan och filtret torka i
skuggan i mer än 12 timmar.
Sätt tillbaka den monterade
damminsatsen i dammsugarhuset.
Sätt tillbaka dynan och filtret i
dammpaketet.
OBS!
Kontrollera att filtret är helt torrt innan det sätts tillbaka i dammsugaren. Låt torka i
minst tolv timmar.
SV-8
Page 22
RENGÖR MOTORNS SKYDDSFILTER
5
Avlägsna motorns skyddsfilter från damm-
Avlägsna både dammbehållaren och
damminsatsen.
RENGÖR UTLOPPSFILTRET
6
sugaren.
Skaka och knacka dammet från det och
sätt tillbaka i maskinen.
Tryck på den fasta
ramens tryckdel på
dammsugarhustes
baksida för att
avlägsna ramen.
EXTRA TILLBEHÖR - MIKROKOLFILTER
Avlägsna och byt det blockerade utloppsfiltret.
Drag ut HEPA-filtret
genom att ta tag i
fliken.
Rengör HEPA-filtret.Tryck tillbaka HEPA-fil-
OBS!
SV-9
tret i dammsugaren tills
du hör ett ”klick”.
Nya filter finns att köpa
hos din lokala
Samsungåterförsäljare.
Page 23
BYT BATTERI (EXTRA TILLBEHÖR)
7
BATTERITYP: AA-storlek
OBS!
1. Byt batterierna när dammsugaren inte fungerar.Tag kontakt med
vår auktoriserade återförsäljare om problemet kvarstår.
2. Använd två AA-batterier.
VARNING
1. Demontera eller ladda aldrig batterierna.
2. Batterier får aldrig upphettas eller kastas i eld.
3. Vänd inte på plus- och minuspolerna (+) och (-).
4. Kassera batterierna enligt gällande föreskrifter.
- OM DU FÅR PROBLEM
PROBLEMORSAKÅTGÄRD 0
Motorn startar inte.
Sugkraften avtar
efter hand.
Sladden rullas inte
in helt.
Dammsugaren suger inte.
Låg eller avtagande
sugförmåga
Denna dammsugare är godkänd enligt följande.
EMC-direktiv: 2004/108/EEC
Direktiv för säkerhet vid lågspänning: 2006/95/EC
Ingen strömtillförsel.
Överhettningsskyddet har
löst ut.
Munstycket, slangen eller
röret är igensatt.
Se efter om sladden
har tvinnats eller är
ojämnt upprullad.
Sprucken slang.
Filtret är fullt av
damm.
Kontrollera sladden, stickkontakten och vägguttaget.
Låt svalna.
Ta bort föremålet.
Dra ut sladden 2 – 3 m och
tryck ner upprullningsknappen.
Kontrollera slangen
och byt ut den vid behov.
Kontrollera filtret och rengör,
om nödvändigt, enligt illustrationerna i instruktionerna.
Om du har några frågor eller synpunkter om Samsungs produkter,
är du välkommen att kontakta Samsung Support.
08 585 367 87
www.samsung.com/se
SV-10
Page 24
Page 25
DA
Brugsanvisning
STØVSUGER
❈
Før du tager dette apparat i brug, bedes du læse brugsanvisningen grundigt.
❈
Må kun anvendes indendørs.
Vind når du registrerer dit produkt på www.samsung.com/global/register
Page 26
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1. Læs alle anvisninger omhyggeligt. Check at spændingen på din strømforsyning svarer til
angivelsen på mærkepladen forneden på støvsugeren.
2. ADVARSEL : Brug ikke støvsugeren når tæppet eller gulvet er vådt.
Sug ikke vand op med støvsugeren.
3. Det er nødvendigt at holde nøje opsyn, når apparatet bruges af eller i nærheden af børn.
Lad ikke børnene bruge støvsugeren som legetøj. Lad ikke støvsugeren køre, med mindre
der er nogen i nærheden. Brug kun støvsugeren til det formål den er bestemt til, og
således som det er angivet i anvisningerne.
4. Støvsugeren må ikke anvendes uden støvsugerpose. Tøm støvsugerposen før den er fuld
for at sikre, at støvsugeren virker optimalt.
5. Brug ikke støvsugeren til at samle tændstikker, gløder eller cigaretskod op med. Hold støvsugeren borte fra komfurer og andre varmekilder.Varmen kan deformere og misfarve
maskinens plasticdele.
6. Undgå at tage hårde, skarpe genstande op med støvsugeren, da disse kan beskadige
støvsugerens dele. Stå ikke på slangetilslutningen. Læg ikke noget tungt på slangen.
Spær ikke for ind- eller udsugningen.
7. Sluk støvsugeren på selve apparatet, før støvsugerkablet trækkes ud af stikkontakten.
Træk stikket ud af stikkontakten, før støvsugerposen eller støvbeholderen udskiftes.Træk
stikket ud ved at tage fat om selve stikket. Træk ikke i ledningen for at undgå beskadigelse.
8. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af små børn eller usikre personer uden
opsyn, medmindre de er blevet tilstrækkeligt instrueret i brugen af apparatet af en ansvarlig person for at sikre, at de kan bruge apparatet på sikker måde. Småbørn skal under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
9. Stikproppen skal tages ud af stikkontakten inden rengøring eller vedligeholdelse af
udstyret.
10. Vi anbefaler at lade være med at bruge forlængerledning.
11. Sluk for strømmen og kontakt en autoriseret serviceforhandler, hvis din støvsuger ikke
fungerer rigtigt.
12. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller et serviceværkst-
ed for at undgå risici.
13. Bær ikke støvsugeren ved at holde den på støvsugerslangen. Brug i stedet bærehånd-
taget på støvsugeren.
DA-1
Page 27
SAMLING AF STØVSUGEREN
1
TILBEHØR
TILBEHØR
Støvsugerens tilbehør kan variere, afhængigt af modellen.
▼
FORSIGTIG :
Brug ikke håndtaget på støvsugerposen til at bære støvsugeren med.
DA-2
Anbring gulvmundstykket sådan
for nemmere ved opbevaring.
Page 28
BETJENING AF STØVSUGEREN
2
2-1
TÆND/SLUK-KNAP
2-2 NETLEDNING
2-3 BETJENING (INFRARØSTYRING)
1) MODEL MED FJERNBETJENING
- SLANGE
SENDER
KONTROL PÅ HÅNDTAG
[Støvsugeren styres ved hjælp af
infrarødsignaler.]
- STØVSUGER
VALGFRIT - DIGITALT SIGNAL
BETJENING
1. Støvsuger TIL/FRA
Tryk på TIL/FRA-knappen for at tænde støvsugeren.
Tryk igen på TIL/FRA-knappen for at slukke støvsug-
eren.
2. MIN/MID-knap på støvsugeren
Tryk på MIN/MID-knappen for at bruge støvsugeren
med moderat sugestyrke (f.eks. til rengøring af gardiner osv.)
Tryk igen på MIN/MID-knappen for at bruge støvsug-
eren i MIDmodus.
3. Støvsugning med MAX sugestyrke.
Tryk på MAX-knappen for at støvsuge med maksimal
sugestyrke.
Tryk på betjeningsknappen flere gange for at vælge
den rigtige indstilling.
(TIL (MIN) → MID → MAX → FRA)
BEMÆRK
Når du tager stikket ud af
stikkontakten, skal du sørge
for at tage fat om stikproppen, ikke ledningen.
MODTAGER
BEMÆRK: Hvis støvsugeren ikke virker ved
hjælp af fjernstyringen på håndtaget, kan du betjene støvsugeren med betjeningsknappen på
støvsugerens hus.
DA-3
Page 29
2) MODEL MED KONTROLKNAP PÅ STØVSUGEREN
- SLANGE
- STØVSUGER
Du kan reducere sugestyrken før rengøring af
gardiner, små tæpper og andre lette stoffer ved
at skubbe glideren væk, til lufthullet er åbent.
MIN = Til finere stoffer, f. eks. gardiner.
MAX = Til hårde gulve og kraffigt tilsmudsede
tæpper.
2-4 BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF TILBEHØRET
Støvsugerens egenskaber kan variere, afhængigt af modellen.
▼
RØR
Juster længden af teleskoprøret ved at
skyde knappen til længdeindstilling i
midten af teleskoprøret tilbage og
frem.
TILBEHØR
Skil teleskoprøret ad og juster det for at forkorte rørets længde for at kontrollere, om det er
tilstoppet. På denne måde er det lettere at
fjerne snavs, der tilstopper røret.
Skub tilbehøret i den yderste ende på slangens
håndtag.
Træk radiatorbørsten ud og
drej den for at rengøre
skrøbelige
områder.
Skub tilbehøret på enden
på slangens håndtag i den
modsatte retning for at
anvende møbelbørsten.
LEDDELT FORLÆNGER-
RØR (TILBEHØR)
12345
1. Tilslut det leddelte forlængerrør til slangen og teleskoprøret.
2. Teleskoprøret fastgøres i den nedre del af forlængerrøret
3. Tryk på PUSH-knappen.
4. Når PUSH-knappen holdes nede, bøjes det leddelte forlængerrør
5. Ved hjælp af det leddelte forlængerrør kan utilgængelige steder, f.eks.
under møbler, støvsuges let uden at skulle ligge på knæ.
DA-4
Page 30
TILBEHØR
TILBEHØR
Rengøring
af gulvtæpper
Støvsugning
af gulve
Juster indsugningsåbningen i overensstemmelse med de steder, der skal støvsuges.
Støvsug med stor bredde.
Fjern tråde, hår osv. helt, hvis indsugningen er tilstoppet.
Fjern tråde, hår osv. helt, hvis indsugningen er tilstoppet.
TILBEHØR
For bedre opsamling
af dyrehår og fibre på
gulvtæpper
TILBEHØR
Børste til tæpper
Til opsamling af dyrehår og fibre på møbler
og sengelinned.
Ved regelmæssig støvsugning kan tråd og dyrehår, der har viklet sig rundt om børstevalsen, medføre, at valsen ikke længere roterer rigtigt. Hvis det er tilfældet, skal valsen rengøres omhyggeligt.
123
Fjern snavs som f.eks.
støv og hår, der har
Tryk på Åbn-knappen på
det gennemsigtige dæksel
for at tage dækslet af.
4
Fjern støv i børsten
ved hjælp af en tør
støveklud eller radiatormundstykket
Tråde og hår, der har viklet sig rundt om børsten, forhindrer børsten i at dreje frit. Børsten skal rengøres, hvis børsten er tilstoppet.
Fjern støv, tråde og
hår fuldstændigt,
hvis gulvmundstykket er tilstoppet.
Advarsel : Må kun bruges til sengetøj. Vær forsigtig og undgå beskadigelse af børsten, når der fjernes tråde og hår, der tilstopper børsten.
Drej låseknappen på
‘UNLOCK’ og fjern snavs.
Tag valsen ud af den
gennemsigtige
skærm.
5
Indsæt valsens tandhjul i valsens drejerem
og monter den på
børsten.
Turbine
Børste
DA-5
viklet sig rundt om
valsen ved at klippe støv
og hår af med en saks.
6
Træk Åbn-knappen på
det gennemsigtige dæksel ud for at montere
det, når du er færdig.
Bring dækslet på linie med forsiden af støvsugerens hus og luk det, for at montere det
igen. Kontroller efter at dækslet er lukket, at
låseknappen er drejet på positionen ‘LOCK’.
Page 31
CLICK
TØMNING AF STØVBEHOLDEREN
3
123
Støvposen skal tømmes, når
støvet når mærket ”Dust Full” eller
når indikatorlyset ”Dust Full” lyser.
Tag støvbeholderen ud
ved at trykke på knappen.
45
Tøm støvet ud af
beholderen.
- Tøm støvet i en plastpose (anbefales til personer,
der lider af astma eller allergi).
Luk støvbeholderen med
dækslet. Pilen i
beholderen og pilen i dækslet skal være på en linje.
Tag dækslet over
støvbeholderen af.
6
Skub støvbeholderen i støvsugeren, indtil du hører et
"klik", inden du bruger støvsugeren igen.
BEMÆRK
Støvbeholderen må gerne skylles med koldt vand.
DA-6
Page 32
RENGØRING AF STØVFILTERET
4
4-1 HVORNÅR SKAL STØVFILTERET RENGØRES?
- Kontroller venligst støvmagasinet som anvist herunder, hvis sugekraften er nedsat betydeligt under støvsugning.
Suction is significantly weakened during cleaning.
Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard.
SENDER
Indstil sugestyrken på 'MAX'.
KONTROL PÅ HÅNDTAGET
Hvis filterets kontrolindikator lyser
rødt, mens gulvmundstykket
er 10 cm over gulvet, skal støvfilteret
rengøres.
DA-7
Hvis indikatorlyset lyser op, skal
støvfilteret (4-2) tømmes som
vist i følgende figurer.
Page 33
4-2 RENGØRING AF STØVMAGASINET
1243
Fjern støvposen og støvmagasinetsom vist.
Skyl svampen og støvmagasinets filter med vand.
78
Bring støvmagasinets dæksel og støvmagasinet korrekt på linje med hinanden,
inden de samles igen.
Fjern den faste ramme af
støvmagasinets dæksel.
Tag svamp og filter ud af
filterpakken.
56
Lad svamp og filter tørre i skygge
i mere end 12 timer.
Anbring støvmagasin støvmagasin i støvsugeren.
Sæt svamp og filter
ind i filterpakken.
BEMÆRK :
Kontroller, at filteret er fuldstændigt tørt, før du anbringer det i støvsugeren
igen. Lad filteret tørre i 12 timer.
DA-8
Page 34
RENGØRING AF MOTORENS BESKYTTELSESFILTER
5
Tag motorens beskyttelsesfilter ud af
Tag støvbeholderen og støvmagasinet
ud af støvsugeren.
RENGØRING AF UDBLÆSNINGSFILTERET
6
støvsugeren.
Ryst filteret og bank støvet af det og
anbring det i støvsugeren igen.
Tryk på den faste
ramme i den bagerste
del af støvsugeren for
at tage rammen ud.
TILBEHØR- MIKROKULFILTER
Fjern og udskift det blokerede udblæsningsfilter.
Træk HEPA-filteret ud
ved hjælp af tappen.
Fjern støvet på HEPAfilteret.
DA-9
Skub HEPA filteret
tilbage i støvsugeren,
indtil det "klikker" på
plads.
BEMÆRK :
Udskiftningsfiltre kan købes
hos den lokale
Samsung-forhandler.
Page 35
UDSKIFTNING AF BATTERIERNE (TILBEHØR)
7
BATTERITYPE : Størrelse AA
BEMÆRK
1. Batterierne skal udskiftes, hvis støvsugeren ikke virker korrekt.
Kontakt venligst vores autoriserede forhandler, hvis problemet ikke
kan løses med batteriskift.
2. Brug 2 batterier af størrelsen AA.
ADVARSEL
1. Batterierne må ikke skilles ad eller genoplades.
2. Opvarm ikke batterier eller kast ikke batterier i åben ild.
3. Ombyt ikke batteripolerne (+) (-).
4. Kasser batterierne i henhold til miljølovene.
- HVIS DER OPSTÅR ET PROBLEM
PROBLEMÅRSAGAFHJÆLPNING00
Motoren starter ikke.Der er ingen strøm-forsyning.
Overophedning.
Sugeevnen
reduceres gradvist.
Ledningen rulles
ikke helt ind.
Støvsugeren opsamler ikke
støv og snavs.
Lav eller nedsat sugestyrke
Denne støvsuger overholder følgende:
EMC-direktiver: 2004/108/EEC
Lavspændingsdirektiver: 2006/95/EC
Mundstykket, slangen eller
røret er blokeret.
Kontroller, at ledningen ikke
er snoet eller oprulles ujævnt.
Revne eller hul i
slangen.
Filteret er blokeret pga.
støv.
Kontroller kablet, stikproppen
og stikkontakten.
Lad støvsugeren afkøle.
Fjern tilstopningen.
Træk ledningen 2-3 m ud, og
tryk på knappen til oprulning
af ledningen.
Kontroller slangen, og
udskift den om nødvendigt.
Kontroller venligst filteret og
rengør det, om nødvendigt,
som vist i figurerne.
DA-10
Page 36
Page 37
NO
Bruksanvisning
STØVSUGER
❈
Les nøye gjennom instruksjonene før du bruker dette apparatet.
❈
Kun innendørs bruk.
Vinn når du registrerer ditt produkt på www.samsung.com/global/register
Page 38
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
1. Les alle instruksjonene grundig. Før du tar maskinen i bruk, må du kontrollere at spenningen der du bor, tilsvarer spenningen angitt på typeskiltet under støvsugeren.
2. ADVARSEL: Ikke bruk støvsugeren når teppet eller gulvet er vått.
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp vann.
3. Stor aktsomhet er nødvendig når støvsugeren brukes av eller i nærheten av barn.
Støvsugeren må ikke brukes som et leketøy. Ikke la støvsugeren være på uten tilsyn. Bruk
støvsugeren kun til beregnet formål, som beskrevet i instruksjonene.
4. Ikke bruk støvsugeren uten støvbeholder.Tøm støvbeholderen før den er full, for å opprettholde høyest mulig effektivitet.
5. Ikke bruk støvsugeren til å suge opp fyrstikker, varm aske eller sigarettstumper. Bruk og
oppbevar støvsugeren i avstand fra ovner og andre varmekilder. Varme kan deformere og
misfarge plastdelene til apparatet.
6. Ikke sug opp harde, skarpe gjenstander med støvsugeren, da de kan skade delene til
støvsugeren. Ikke stå på slangen eller munnstykkene. Ikke legg gjenstander på slangen.
Ikke blokker innsuget eller utblåsingen.
7. Slå av støvsugeren på selve maskinhuset før du trekker støpselet ut av stikkontakten.
Koble støpselet fra stikkontakten før du skifter støvsugerpose eller støvbeholder. For å
unngå skader på ledningen må du ta tak i selve støpselet, og ikke trekke i ledningen.
8. Apparatet er ikke beregnet på at barn eller uskikkede personer skal bruke den uten tilsyn,
med mindre de har fått så god opplæring av en ansvarlig person at de kan bruke apparatet på en sikker måte. Små barn må holdes under oppsikt, så de ikke leker med apparatet.
9. Støpselet må trekkes ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet.
10. Bruk av skjøteledning anbefales ikke.
11. Hvis støvsugeren ikke fungerer riktig, slår du den av og kontakter godkjent serviceverkst-
ed.
12. Hvis strømledningen er skadet, må den byttes av produsent, produsentens serviceverk-
sted eller lignende kvalifisert person for å unngå fare.
13. Ikke bær støvsugeren i slangen. Bruk håndtaket på støvsugerhuset.
NO-1
Page 39
MONTERING AV STØVSUGER
1
EKSTRAUTSTYR
EKSTRAUTSTYR
Funksjonene kan variere, avhengig av modell.
▼
FORSIKTIG :
Ikke bruk håndtaket på støvbeholderen til å bære maskinen.
NO-2
For oppbevaring parkeres
gulvmunnstykket.
Page 40
BRUK AV STØVSUGER
2
2-1 PÅ/AV-KNAPP2-2 STRØMKABEL
MERK
Når du skal trekke ut
støpselet av stikkontakten,
må du passe på å trekke i
selve støpselet og ikke i
ledningen.
EFFEKTREGULERING (INFRARØD REGULERING)
1) FJERNKONTROLL
- PÅ SLANGE
SENDER
FJERNKONTROLL
[Støvsugeren styres med infrarøde signaler.]
1. Støvsuger PÅ/AV
Trykk på PÅ/AV-knappen for å starte støvsugeren.
Trykk en gang til for å stoppe støvsugeren.
2. Støvsuger MIN/MID
Trykk på MIN/MID-knappen for å bruke støvsugeren
med liten sugestyrke (f.eks. til rengjøring av gardiner
osv.). Trykk en gang til for å bruke støvsugeren i MIDmodus.
3. Bruk på MAX.
Trykk på MAX-knappen for å bruke støvsugeren med
maksimal sugestyrke.
- PÅ HUS
TILLEGGSUTSTYR - DIGITALT
SIGNAL
ELEKTRISK REGULERING
MOTTAKER
Trykk flere ganger på strømknappen for å velge
riktig modus.
(ON(MIN) → MID → MAX → OFF)
MERK: Hvis fjernkontrollen ikke virker, kan
støvsugeren styres med kontrollknappen på maskinhuset.
NO-3
Page 41
2) FJERNKONTROLL PÅ STØVSUGERHUSET
- PÅ SLANGE
- PÅ HUS
Du kan redusere sugestyrken ved støvsuging av gardiner, små tepper og andre
lette stoffer ved å justere ventilen på
MIN = For ømfintlige stoffer, som gardiner.
MAX = For harde gulv og tepper.
munnstykket til hullet er helt åpent.
2-4 BRUK OG VEDLIKEHOLD AV TILBEHØR
Funksjonene kan variere, avhengig av modell.
▼
RØR
Juster lengden av teleskoprøret
ved å skyve lengdejusteringsknappen frem og tilbake på
midten av teleskoprøret.
TILBEHØR
Hvis noe tetter røret eller slangen, må du
ta av det teleskopiske røret og skyve det
sammen. Dette gjør det enklere å fjerne
rusk som har satt seg fast i slangen.
Skyv tilbehøret inn i enden
av slangehåndtaket.
Trekk ut og snu støvkosten
når du skal rengjøre mindre slitesterke
overflater.
Når du skal bruke møbelmunnstykket, må du trykke
dette tilbehøret inn på
enden av slangehåndtaket
i motsatt retning.
FORLENGELSES-ALBURØR
(TILLEGGSUTSTYR)
12345
1. Koble det leddede forlengelsesrøret til slangen og teleskoprøret.
2. Sett inn teleskoprøret i den nedre delen av det leddede forlengelsesrøret.
3. Trykk på TRYKK-knappen.
4.
Når TRYKK-knappen er trykket inn, er det leddede forlengelsesrøret bøyd.
5. Med det leddede forlengelsesrøret er det enkelt å støvsuge på steder
hvor det ellers kan være vanskelig å komme til, f.eks. under møbler, uten
at man må bøye seg.
NO-4
Page 42
TILLEGGSUTSTYR
TILLEGGSUTSTYR
Tepperen-
gjøring
Rengjøring
av gulv
Juster innsugingsdelen i samsvar med
de stedene du vil gjøre rent.
Brukes til å støvsuge større flater i én
omgang.
Fjern fremmedlegemer fullstendig hvis
innsugingsdelen er tett.
Fjern fremmedlegemer hvis innsugingsdelen er tett.
TILLEGGSUTSTYR
For effektiv fjerning av
kjæledyrhår og fibre
fra tepper
TILLEGGSUTSTYR
Teppebørste
Til å fjerne kjæledyrhår
og fibre fra polstrede
møbler og sengetøy.
Hyppig støvsuging av hår eller kjæledyrhår kan redusere rotasjonshastigheten,
fordi det setter seg fast rundt trommelen. I så fall må trommelen rengjøres nøye.
123
Bruk en saks og fjern
Trykk på knappen på det
gjennomsiktige dekselet for
å ta av dekselet.
4
Fjern støv fra innsiden av
børstehuset ved hjelp av en
støvbørste eller et munnstykke
for smale åpninger.
Støvdotter på turbinen hindrer den i å rotere. I så fall må den rengjøres.
Fjern støv o.a.
helt når
munnstykket er
tett.
Advarsel: Må bare brukes til sengetøy. Vær forsiktig så du ikke ødelegger børsten under rengjøring.
Vri låseknappen til
‘UNLOCK’, og fjern rusket.
Fjern børstetrommelen fra den gjennomsiktige skjermen.
5
Sett børstetrommelen
inn i det roterende båndet for å montere den.
'Turbin
Børste
NO-5
støv og hår
satt seg fast rundt
børstetrommelen.
6
Klikk dekselet til det gjennomsiktige dekselet tilbake
på plass for å sette
enheten sammen igjen.
Sett enheten sammen igjen ved å plassere dekselet riktig i forhold til fronten på maskinhuset og
lukk
det. Etter at du har lukket dekselet, må du
forvisse deg om at låseknappen står på ‘LOCK’.
o.l.
som har
Page 43
CLICK
TØMMING AV STØVBEHOLDEREN
3
123
Så snart støvet når maks.-merket,
eller så snart indikatorlampen for
”full” blir tent, må du tømme
støvbeholderen.
Ta ut støvbeholderen ved
å trykke på knappen.
45
Tøm støvet ut av
beholderen.
- Tøm støvet over i en plastpose
(anbefales spesielt for astmatikere og allergikere)
Lukk dekselet på støvbeholderen. Pilen i
beholderen og pilen
på dekselet må være på
linje med hverandre.
Ta av dekselet på
støvbeholderen.
6
Før bruk må du skyve støvbeholderen inn i støvsugerhuset
til du hører et klikk.
MERK
Du kan vaske støvbeholderen med kaldt vann.
NO-6
Page 44
RENGJØRING AV STØVINNSATSEN
4
4-1 NÅR STØVINNSATSEN SKAL RENGJØRES
- Hvis sugeevnen reduseres tydelig under støvsuging, må du kontrollere støvinnsatsen,
som beskrevet nedenfor.
Suction is significantly weakened during cleaning.
Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard.
SENDER
Slå støvsugerstyrken på 'MAX'
FJERNKONTROLL
Hvis filterindikatoren blir rød når
munnstykket holdes 10 cm
over gulvet, må du rengjøre det.
NO-7
Når varsellampen tennes, må du
tømme støvinnsatsen (4-2), som
vist i følgende illustrasjoner.
Page 45
4-2 RENGJØRING AVSTØVINNSATSEN
1243
Fjern støvbeholderen og
støvinnsatsen som vist.
Vask svampen og filteret med
vann.
78
Før du setter enheten sammen igjen, må du plassere
støvinnsatsdekselet og
støvinnsatsen riktig i forhold
til hverandre.
Ta den faste rammen ut
av støvinnsatsdekselet.
Fjern svampen og filteret fra
støvenheten.
56
La svampen og filteret tørke på et s
kyggefullt sted i mer enn 12 timer.
Sett den monterte støvinnsatsen
inn i støvsugerhuset igjen.
Plasser svampen og filteret
tilbake i støvenheten.
MERK:
Pass på at filteret er helt tørt før du legger det tilbake i støvsugeren. La det tørke i
12 timer.
NO-8
Page 46
RENGJØRING AV MOTORBESKYTTELSESFILTERET
5
Fjern motorbeskyttelsesfilteret fra støvsug-
Ta ut både støvbeholderen og
støvinnsatsen.
RENGJØRING AV UTLØPSFILTERET
6
eren.
Rist og bank ut støv fra det og sett det
tilbake i maskinen.
Trykk på trykkdelen på
den faste rammen bak
på støvsugerhuset for å
ta ut rammen.
EKSTRAUTSTYR - MIKROKARBONFILTER
Fjern og skift ut det tette utløpsfilteret.
Trekk ut HEPA-filteret
ved hjelp av håndtaket.
NO-9
Rist ut støvet av
HEPA-filteret.
MERK:
Skyv HEPA-filteret
tilbake i støvsugerhuset
til du hører et klikk.
Nye filtre er tilgjengelige hos din lokale
Samsungforhandler.
Page 47
SKIFTING AV BATTERI (EKSTRAUTSTYR)
7
BATTERITYPE: AA-størrelse
MERK
1. Når støvsugeren ikke virker, må du skifte batteriene. Hvis problemet
består, må du ta kontakt med vår autoriserte forhandler.
2. Bruk 2 AA-batterier.
ADVARSEL
1. Batteriene må aldri tas fra hverandre eller lades opp på nytt.
2. Batteriene må aldri varmes opp eller kastes på ilden.
3. Pluss- og minusterminalene (+) og (-) må ikke byttes om.
4. Kasser batteriene på en miljømessig forsvarlig måte.
- FEILSØKING
FEILÅRSAKFEILSØKING 0
Motoren starter ikke.
Oppsugingsevne n
reduseres gradvis.
Ledningen vikler
seg ikke helt opp.
Støvsugeren vil
ikke suge opp smuss.
Svakt eller synkende
sugestyrke
Denne støvsugeren er kompatibel med følgende:
EMC-direktivet: 2004/108/EEC
Lavspenningsdirektivet: 2006/95/EC
Ingen strømforsyning.
Termisk utkobling.
Munnstykket, slangen eller
røret er blokkert.
Kontroller at ledningen ikke
er vridd eller ujevnt oppviklet
Sprekk eller hull i
slangen.
Filteret er fullt av støv.
Kontroller kabel, støpsel og
stikkontakt. Avkjøl.
Fjern gjenstanden.
Trekk ut ledningen 2-3 m
og trykk på knappen for å
vikle den opp igjen.
Kontroller slangen
og erstatt hvis nødvendig.
Kontroller filteret, og om
nødvendig må det rengjøres
som vist i instruksjonene.
NO-10
Page 48
Page 49
FI
Käyttöohje
PÖLYNIMURI
❈
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
❈ Vain sisäkäyttöön.
Osallistu kilpailuun ja voita! Rekisteröi Samsung-tuotteesi osoitteessa www.samsung.com/global/register
Page 50
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
1. Lue käyttöohje läpi huolellisesti.Tarkista ennen pölynimurin käyttämistä, että pistorasian
jännite vastaa imurin pohjassa olevaan arvokilpeen merkittyä jännitettä.
2. VAROITUS: Älä käytä pölynimuria märkien lattioiden tai mattojen imurointiin.
Älä käytä laitetta veden imurointiin.
3. Älä anna lasten käyttää laitetta äläkä käytä laitetta lasten lähellä ilman tarkkaa valvontaa.
Älä anna lasten leikkiä pölynimurilla. Älä koskaan jätä pölynimuria toimimaan ilman
valvontaa. Käytä pölynimuria ainoastaan tässä käyttöohjeessa määritettyyn tarkoitukseen.
4. Älä käytä pölynimuria ilman pölyastiaa. Tyhjennä pölyastia ennen kuin se on täynnä, jotta
imuri toimisi tehokkaasti.
5. Älä imuroi pölynimurilla tulitikkuja, hehkuvaa tuhkaa tai savukkeiden pätkiä. Pidä pölynimuri loitolla uuneista ja muista lämmönlähteistä. Kuumuus voi sulattaa tai värjätä laitteen
muovisia osia.
6. Älä imuroi pölynimurilla kovia tai teräviä esineitä, koska ne voivat vahingoittaa pölynimurin
osia. Älä seiso letkun päällä. Älä aseta painoa letkun päälle. Älä tuki imuputkea tai ilmanpoistoaukkoa.
7. Kytke pölynimuri pois päältä ennen kuin vedät pistokkeen pistorasiasta.Vedä pistoke pistorasiasta ennen kuin vaihdat pölypussia tai pölysäiliötä.Välttääksesi vahinkoja irrota pistoke vetämällä siitä eikä johdosta.
8. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten henkilöiden tai sairaiden henkilöiden käyttöön ilman
ohjausta ellei vastuullinen henkilö ole ensin ohjannut heitä varmistuakseen siitä, että he
osaavat käyttää laitetta turvallisesti. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteen
kanssa.
9. Pistoke täytyy irrottaa pistorasiasta ennen kuin laitetta puhdistetaan tai huolletaan.
10. Jatkojohtojen käyttö ei ole suositeltavaa.
11. Jos pölynimuri ei toimi kunnolla, irrota pölynimuri pistorasiasta ja ota yhteyttä valtuutet-
tuun huoltoliikkeeseen.
12. Jos virtajohto on vaurioitunut, vain valmistaja tai valmistajan edustaja tai vastaava pätevä
henkilö saa vaihtaa sen, ettei vahinkoja synny.
13. Älä kanna imuria letkusta. Kanna sitä rungossa olevasta kahvasta.
FI-1
Page 51
PÖLYNIMURIN ASENTAMINEN
1
LISÄLAITE
LISÄLAITE
Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain.
▼
HUOMIO : Älä käytä pölyastian kahvaa laitteen
kantamiseen.
FI-2
Aseta suutin taukotelineeseen
varastoinnin ajaksi.
Page 52
PUHDISTUSVÄLINEEN KÄYTTÖ
2
2-1 VIRTAKYTKIN2-2 VIRTAJOHTO
2-3 TEHON SÄÄTÖ (INFRAPUNASÄÄDIN)
1) KAUKOSÄÄDIN-TYYPPINEN
- LETKU
LÄHETIN
1. Pölynimuri PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ
Paina käynnistyspainiketta käynnistääksesi imurin.
Paina sitä toistamiseen sammuttaaksesi imurin.
2. Pölynimurin MIN/MID-painike
Paina MIN/MID-painiketta hiljaista käyttöä varten
(imuroidessasi muun muassa verhoja)
Paina uudestaan imuroidaksesi keskiteholla (MID).
3. Käyttö maksimiteholla (MAX)
Paina MAX-painiketta imuroidaksesi maksimiteholla.
Huomio
Irrota virtajohto pistorasiasta tarttumalla pistotulppaan. Älä tartu
itse johtoon.
[Pölynimuria ohjataan infrapunasignaaleilla.]
KAHVAN SÄÄDIN
- RUNKO
VALINNAINEN - DIGITAALINEN
SIGNAALI
TEHON SÄÄDIN
VASTAANOTIN
Paina tehonsäätöpainiketta toistuvasti valitaksesi
oikean toimintatilan.
(PÄÄLLE (MIN) → MID → MAX → POIS PÄÄLTÄ)
HUOMIO: Jos kahvan kaukosäädin ei toimi,
pölynimuria voi käyttää sen rungossa olevasta säätönupista.
FI-3
Page 53
2) RUNKOSÄÄTÖ-TYYPPINEN
- LETKU
- RUNKO
Voit vähentää imutehoa verhojen, pienten mattojen
MIN = Arkojen kankaiden, kuten verhojen
ja muiden kevyiden kankaiden puhdistuksen ajaksi
vetämällä ilmahanaa, kunnes reikä on avoinna.
MAX = Koville lattiapinnoille ja erittäin likaisille
2-4 VARUSTEIDEN KÄYTTÖ JA HUOLTO
Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain.
▼
PUTKI
Säädä teleskooppiputken pituus
työntämällä putken keskellä olevaa
pituudensäätönuppia eteen ja
taakse.
VARUSTE
imurointiin.
matoille.
Tarkistaaksesi tukokset irrota teleskooppiputki ja säädä sitä lyhemmäksi. Näin
putken tukokset on helpompi poistaa.
Työnnä varuste letkussa
olevan kahvan kärkeen.
Vedä pölyharja ulos ja
käännä sitä imuroidaksesi
varovaisuutta vaativia
kohtia.
Kun haluat käyttää tekstiilisuulaketta, työnnä varuste
letkun kahvan päähän vastakkaiseen suuntaan.
KYYNÄRPÄÄN JATKOPUT-
KI (VALINNAINEN)
12345
1. Kytke kyynärpään jatkoputki letkun painikkeen ja teleskooppiputken
liitoskohtaan.
4. Kun PUSH-painike on painettuna, kyynärpään jatkoputki taitetaan.
5. Käytettäessä kyynärpään jatkoputkea vaikeasti imuroitavat paikat,
kuten huonekalujen alustat, on helppo imuroida kumartumatta.
FI-4
Page 54
VALINNAINEN
VALINNAINEN
Mattojen
puhdistus
Lattioiden
imurointi
Säädä tuloaukon vipu imuroitavien
kohteiden mukaisesti.
Imuroi laaja alue yhdellä kertaa.
Jos tuloaukko on tukkiutunut, poista
sen tukkineet roskat kokonaan.
Jos imuaukko on tukkiutunut, poista
sen tukkineet roskat kokonaan.
VALINNAINEN
Lemmikkieläinten kar-
vojen ja lankojen
tehokkaampaan
imurointiin matoista
VALINNAINEN
Peittoharja
Lemmikkieläinten karvojen
ja lankojen imurointiin tekstiileistä ja vuodevaatteista.
Karvojen tai lemmikkieläinten karvojen säännöllinen imurointi voi aiheuttaa pyörimisen pysähtymisen,
koska rumpuun on tarttunut karvoja. Siinä tapauksessa rumpu on puhdistettava huolellisesti.
123
Leikkaa harjatelaan tart-
Paina läpinäkyvässä kannessa olevaa avauspainiketta irrottaaksesi kannen.
4
Poista harjan kotelon
sisässä oleva pöly käyttäen kuivaa tomuharjaa
tai rakosuulaketta.
Turbiinin tukokset estävät harjaa pyörimästä. Jos tukoksia on, poista ne.
Kun imuaukko
on tukossa,
poista kaikki
roskat siitä.
Varoitus : Käytä vain vuodevaatteiden imurointiin. Varo vahingoittamasta harjaa, kun poistat siitä tukoksia.
Kierrä lukituspainike asentoon ‘UNLOCK’ ja poista pöly.
Irrota harjatela
läpinäkyvästä suojuksesta.
5
Aseta harjatela kiertohihnaan ja kiinnitä se.
Turbiini
Harja
FI-5
tuneet pöly ja karvat
saksilla.
6
Napsauta läpinäkyvä
suojus paikalleen.
Kootaksesi harjan kohdista suojus rungon etuosan kanssa ja sulje se.
Kun olet sulkenut suojuksen, varmista,
että lukituspainike on asennossa ‘LOCK’.
Page 55
CLICK
PÖLYASTIAN TYHJENNYS
3
123
Kun pölyä on merkkiin ”dust full”
asti tai kun valo ”dust full”
palaa, tyhjennä pölyastia.
45
Tyhjennä pölyastia.Sulje pölyastian kansi.
Astiassa ja kannessa olevien nuolten on oltava
samassa linjassa.