Microsoft, Windows and Windows logo are registered trade-
marks of Microsoft Corporation incorporated in the United States
and/or other countries
All brand and product names appearing in this manual are regis-
tered trademarks of their respective companies.
The contents and illustrations of this manual are subject to
change without prior notice for upgrading the camera functions.
Refer to the user manual included on the Software CD for more
information.
PDF documents of user manual are included in the Software
CD-ROM supplied with this camera. Search the PDF fi les with
Windows explorer. Before opening the PDF fi les, you must install
the Adobe Reader included in the Software CD-ROM.
Contents
Getting to know your camera
Identifi cation of features / Contents of camera
Battery life & Number of shots (Recording time)
LCD monitor indicator
Mode dial
Taking a picture
Playing back / Deleting images
Downloading images
Specifi cations
1
4
5
6
7
8
9
10
11
FCC notice
NOTE :
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION :
Changes or modifi cations not expressly approved by the manufac-
turer responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Declaration of Conformity
Trade Name : SAMSUNG TECHWIN
Model No. : SAMSUNG
Responsible Party : SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC.
Address : 105 Challenger Road Ridgefi eld Park NJ
Telephone No. : 1-800-SAMSUNG(726-7864)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
S860/S760
ENGLISH
EN-1
Getting to know your camera
DANGERWARNING
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
Do not attempt to modify this camera in any way. To do so
may result in fi re, injury, electric shock or severe damage
to you or your camera. Internal inspection, maintenance
and repairs should only be carried out by your dealer or
Samsung Camera Service centre.
Should any form of liquid or a foreign object enter the
camera, do not use it. Switch off the camera, and then
disconnect the power source. You must contact your dealer or Samsung Camera Service centre. Do not continue
to use the camera as this may cause a fi re or electric
shock.
Please do not use this product in close proximity to fl am-
mable or explosive gases, as this could increase the risk
of explosion.
Do not insert or drop metallic or infl ammable foreign
objects into the camera through access points e.g. the
memory card slot and battery chamber. This may cause a
fi re or electric shock.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
Do not use the fl ash in close proximity to people or animals.
Positioning the fl ash too close to your subject’s eyes may
cause eyesight damage.
For safety reasons keep this product and accessories out
of reach of children or animals to prevent accidents e.g.:
Swallowing battery or small camera accessories. If an ac-
-
cident should occur, please consult a doctor immediately.
- There is the possibility of injury from the camera’s moving
par
ts.
Battery and camera may become hot during prolonged use
and it may result in camera malfunction. Should this be the
case, allow the camera to sit idle for a few minutes to allow
it time to cool.
Do not leave this camera in places subject to extremely
high temperatures, such as a sealed vehicle, direct sunlight
or other places of extreme variances in temperature. Exposure to extreme temperatures may adversely affect the
camera’s internal components and could cause a fi re.
EN-2
Do not operate this camera with wet hands. This could
pose a risk of electric shock.
When in use, do not cover the camera or Charger. This
may cause heat to build up and distort the camera body or
cause a fi re. Always use the camera and its accessories in
a well-ventilated area.
Getting to know your camera
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in a minor or moderate injury.
Remove the battery when not planning to use the camera for a long period of time.
Otherwise the battery may leak corrosive electrolyte and
permanently damage the camera’s components.
Leaking, overheating, or damaged battery could result
in fi re or injury.
- Use battery with the correct specifi cation for the camera.
- Do not short circuit, heat or dispose of battery in fi re.
- Do not insert the battery with the polarities reversed.
Do not fi re the fl ash while it is in contact with hands or
objects. Do not touch the fl ash after using it continu-
ously. It may cause burns.
Take care not to touch the lens or lens cover to avoid
taking an unclear image and possibly causing camera
malfunction.
Using an AC adapter that doesn’t match with the camera specifi cation may cause camera malfunction. We
recommend supplied battery or exclusive rechargeable battery.
Available AC adapter :
Ä
- After turning on the camera, Check whether the battery type and the camera setting set on the [
> [Battery Type] menu are same.
Credit cards may be demagnetized if left near a camera case. Avoid leaving magnetic strip cards near the
case.
Do not insert the memory card the wrong way round.
Be sure to format the memory card if you are using a
newly purchased memory for the fi rst time, if it contains
data that the camera cannot recognise, or if it contains
images captured with a different camera.
Before an important event or going on a trip, you
should check the camera condition. Samsung cannot
be held responsible for camera malfunctions.
Voltage: 3.3V, Ampere: 2.0A, Diameter: 2.35
ENGLISH
Settings]
EN-3
Identifi cation of features / Contents of camera
Mode dial
Shutter button
Flash
DC input connection port
USB / AV connection terminal
Lens / Lens cover
Power button
Microphone
Speaker
AF sensor/
Self-timer lamp
LCD monitor
Camera status lamp
Fn / Delete button
Play mode / Printer button
Zoom W button (Thumbnail)
Zoom T button (Digital zoom)
Face Detection(FD) button
E (Effects) button
Strap eyelet
5 function button
Included
items
Camera
AA Alkaline Batteries
USB Cable
Camera strap
User manual,
Product warranty
Software CD
Optional
items
SD / SDHC memory card /
MMC
Rechargeable Battery
(SNB-2512)
Charger (SBC-N2)
AV Cable
AC Cord
Camera case
Ä Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy
the optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or Samsung service centre.
EN-4
Battery life & Number of shots (Recording time)
We recommend batteries for a digital camera (Within a year from
the date of manufacture). The batteries are listed below.
- Non rechargeable batteries : 2 X AA Alkaline (High Capacity)
Included battery may vary depending on sales region.
Ä
00mAh
Approximately 300 Minutes (Use for SBC-N2)
When using a 256MB MMC memory, the specifi ed shooting capacity will
be as follows. These fi gures are approximate as image capacities can be
affected by variables such as subject matter and memory card type.
- S860
Recorded
image size
Still
image
*Movie
clip
Super FineFine
About 58About 83About
Ÿ
About 64About
¬
About 76About
About 91About
✩
About
✨
ì
❪
140
About
459
---
---
About
About
132
151
179
269
600
Normal
About
About
About
About
About
30FPS15FPS
118--
186--
195--
252--
372--
744--
About 2'3"About 4'7"
About 7'44" About 13'24"
- S760
Recorded
image size
Still
image
*Movie
clip
Ä
The zoom button doesn't use during the movie recording.
Super FineFine
About 65About
+
About 74About
þ
About 88About
About 88About
✩
About
✨
ì
❪
140
About
538
---
---
About
About
130
147
173
173
274
710
Normal
About
About
About
About
About
About
30FPS15FPS
190--
205--
248--
248--
372--
744--
About 2'3"About 4'7"
About 7'44" About 13'24"
The recording times can be changed by the zoom operation.
EN-5
ENGLISH
LCD monitor indicator
Voice memo / Without Sound
Optical / Digital Zoom bar /
Digital Zoom rate
Recording mode
Face Detection / Self Portrait
Aperture Value / Shutter Speed
Flash
Self-timer
Macro
Color
Auto Focus Frame
Ä
Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
Ï /
Ç
Ì
Í
/
F2.8, 1/45
Number of available shots remaining /
Remaining time
Memory card icon /
Internal memory icon
Battery
Image Size
S860
S760
Image Quality / Frame Rate
Metering
Sharpness
ISO
White Balance
Exposure compensation
Date / Time
Camera shake Warning
5/00:00:00
Ö/×
2007/12/01 01:00 PM
EN-6
You can select a desired camera mode by using the Mode dial on the top of the camera.
Mode dial
AUTO
Selects this mode for quick and easy picture taking with minimal user interaction.
PROGRAM
Selecting the program mode will confi gure the
camera with optimal settings. You can still manually confi gure all functions except the aperture
value and shutter speed.
MANUAL
You can manually confi gure all functions with the
aperture value and shutter speed.
DIS
This mode will reduce the effect of camera shake
and help you get a well-exposed image in dim
conditions.
PHOTO HELP GUIDE
Helps the user to learn the correct picture taking
method. This includes solutions for potential
problems that may occur, and enables the user to
practice shooting.
PORTRAIT
Use this menu to take a picture of a person.
SCENE
Use the menu to easily confi gure optimal settings
for a varisty of shooting situations.
MOVIE CLIP
A movie clip can be recorded for as long as the
available recording time.
ENGLISH
EN-7
Taking a picture
How to take a picture
1. Turn on the camera and select
a camera mode by rotating the
mode dial.
2. Hold the camera as shown
3. Confi rm the composition
4. Take a picture.
Pressing halfway down
Focus and Flash status
are checked.
How to record a movie
Rotate the Mode dial and select ( ´ ).
1. Confi rm the composition
2. Start the recording
Press the Shutter button and the
recording starts and press the
Shutter button again to stop the
recording.
Pressing fully
Image is taken
EN-8
Playingback the images
-The last image stored on the memory is displayed.
Press the play button ( Î ).
Playing back / Deleting images
Deleting images
- This deletes images stored on the memory card.
1. Select an image that you want to delete by pressing the Left /
Right button and press the DELETE ( Õ ) button.
ENGLISH
Select an image that you want to play
back by pressing the Left/ Right button
Ä
Manner mode : Pressing the play mode button for more than
3 seconds changes the buzzer and start-up
sound setting to OFF, even though you may
have set these to ON.
Delete?
No
Yes
TOK
Select Confi rm
Delete?
OK
No
Yes
Comfi rm
[Single Image][Thumbnail Image]
2. To add images to delete, press the T
button.
- Left / Right button : Selects images
- T button : Checks for deletion
- OK button : deletes the selected
images.
Prev Next
TOK
Select Delete
3. Select the submenu values by pressing the Up / Down button
and then press the OK button.
- If [No] is selected : cancels "Delete Image".
- If [Yes] is selected : deletes the selected images.
EN-9
Downloading images
For WindowsFor Macintosh
PC with processor better than
Pentium 450MHz
(Pentium 800MHz recommended)
Windows 98SE / 2000 / ME /
XP/Vista
Minimum 128MB RAM
(Over 512MB recommended)
200MB of available hard disk
space (Over 1GB recommend)
USB portUSB port
CD-ROM driveCD-ROM drive
1024x768 pixels, 16bit color
display compatible monitor
(24bit color display recommended)
MicroSoft DirectX 9.0C
Power Mac G3 or later
Mac OS 9.2 ~ 10.4
Minimum 64MB RAM
(Over 256MB recommended)
110MB of available hard-disk space
PC connection mode
1. Install the supplied Software.
2. Download the images
- Connect the camera and Computer with supplied USB cable
and download the image on your
computer to save them.
EN-10
Image Sensor - Type : 1/2.5" CCD
- Effective Pixel : S860 : Approx. 8.1 Mega-pixel
- Total Pixel : S860 : Approx. 8.3 Mega-pixel
Lens - Focal Length : SHD Lens f = 6.3 ~ 18.9mm
- F No. : F2.8(W) ~ F5.2(T)
- Digital Zoom : ·Still Image mode :1.0X ~ 3.0X
·Play mode : 1.0X ~ 12.8X
(depends on image size)
LCD Monitor - 2.4" color TFT LCD (230,000 dots)
-
Focusing
- Range
Wide
Tele50cm ~ 80cm50cm ~ Infinity
Shutter - Speed 1~1/2,000 sec.
Exposure - Control : Program AE
- Metering : Multi, Spot, Face Detection AE
- Compensation : ±2EV (1/3EV steps)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1000
Type : TTL auto focus (Multi AF, Center AF, Face Detection AF)
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &
Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable re-use of material resources. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government
offi ce, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling. Business users should contact
their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
EN-14
Samsung Techwin cares for the environment at
all product manufacturing stages to preserve the
environment, and is taking a number of steps to
provide customers with more environment-friendly
products. The Eco mark represents Samsung
Techwin's will to create environment-friendly products, and indicates that the product satisfi es the
EU RoHS Directive.
MEMO
ENGLISH
EN-15
MEMO
EN-16
Содержание
Знакомство с фотокамерой
Рабочие элементы / содержимое упаковки
Ресурс батарей и доступное количество
снимков (время записи)
Информация, отображаемая на ЖК-дисплее
Селектор режимов
Фотосъемка
Воспроизведение/удаление изображений
Загрузка изображений
Технические характеристики
1
4
5
6
7
8
9
10
11
Знакомство с фотокамерой
Microsoft, Windows и логотип Windows являются
зарегистрированнымитоварнымизнакамикорпорации Microsoft в США и/или других странах.
Все торговые марки и наименования изделий, упомянутые
в данном руководстве, являются зарегистрированными
товарными знаками, находящимися в собственности
соответствующих компаний.
Содержание и иллюстративный материал настоящего
руководства могут быть изменены без предварительного
уведомления в случае изменения функций или появления
дополнительных функций фотокамеры.
Дополнительная информация приведена в Руководстве
пользователянаустановочномкомпакт-диске.
Руководство пользователя можно найти в файле PDF,
имеющемся на установочном диске из комплекта поставки
фотокамеры. Поиск файлов PDF можно произвести
с помощью Проводника. Для просмотра файлов PDF
установите с установочного диска программу Adobe Reader.
РУССKИЙ
RU-1
Знакомство с фотокамерой
ОПАСНО!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Знак “ОПАСНО!” указывает на опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к летальному исходу
или тяжелым телесным повреждениям.
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может привести
к возгоранию, телесным повреждениям, поражению электрическим
током или причинить значительный ущерб вам либо самой
фотокамере. Внутренний осмотр, обслуживание и ремонт должны
выполняться дилером или в центре по обслуживанию фототехники
компании Samsung.
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости
или посторонних предметов. Выключите фотокамеру и затем
отсоедините источник питания. Обратитесь к дилеру или в
центр по обслуживанию фототехники компании Samsung Camera. Прекратите пользоваться фотокамерой, так как это может
привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в
непосредственной близости от горючих и взрывоопасных
газов.
Знак “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ” указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести
к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной близости от
людей или животных. Срабатывание вспышки на очень близком
расстоянии от глаз объекта съемки может повредить зрение
объекта съемки.
В целях безопасности храните данное изделие и
принадлежности к нему в недоступном для детей и животных
месте во избежание таких несчастных случаев, как:
- Проглатывание батарей
фотокамеры. При несчастном случае незамедлительно
обращайтесь к врачу.
- -Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
В течение продолжительной эксплуатации батарея питания
и фотокамера могут нагреться и вызвать неполадки в работе
фотокамеры. В этом случае оставьте фотокамеру на несколько
минут в нерабочем состоянии, чтобы она охладилась.
или небольших принадлежностей
RU-2
Не вставляйте и не роняйте металлические или
легковоспламеняющиеся посторонние предметы в фотокамеру
через функциональные проемы, например, слот карты памяти
или отсек батареи питания. Это может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками. При этом
может возникнуть опасность поражения электрическим током.
Не оставляйте фотокамеру
крайне высоких температур, например, в закрытом автомобиле,
в местах, подверженных действию прямого солнечного
света, или в других местах со значительными колебаниями
температуры. Высокая температура может повредить
внутренние детали фотокамеры и вызвать возгорание.
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство,
когда они включены. Это может привести к повышенному
тепловыделению и порче корпуса фотокамеры или стать
причиной возгорания. Всегда пользуйтесь фотокамерой и ее
принадлежностями в хорошо проветриваемом месте.
в местах, подверженных воздействию
ОСТОРОЖНО!
Знак “ОСТОРОЖНО!” указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может
привести к легким или средним телесным повреждениям.
Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в
течение продолжительного времени, извлеките из нее
батареи.
Иначе батарея может
может нанести фотокамере непоправимый ущерб.
протечь, при этом едкий электролит
Знакомство с фотокамерой
Использование сетевого адаптера с параметрами,
не соответствующими указанным в технических
характеристиках фотокамеры, может привести к выходу
фотокамеры из строя. Рекомендуется использовать батарею
из комплекта поставки или специальные аккумуляторные
батареи, предназначенные для работы с фотокамерой.
Ä
Можно использовать сетевой адаптер со следующими
характеристиками:
выходное напряжение: 3,3В, выходной ток: 2А,
- После включения фотокамеры убедитесь, что тип
диаметр:2.35
используемой батареи питания совпадает с выбранным в
меню [НАСТРОЙКИ] > [ТИП БАТАР.].
РУССKИЙ
Протечка, перегрев или повреждение батарей могут
стать причиной возгорания или телесных повреждений.
- Используйте батареи, рекомендованные для работы с
данной фотокамерой.
- Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их
нагрева, не бросайте после использования в огонь.
- Соблюдайте полярность подключения батарей.
Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с
рукой или какими-либо предметами. Не дотрагивайтесь
до фотовспышки после продолжительной работы с ней.
Это может привести к ожогу.
Во избежание получения нечетких снимков или
возникновения сбоев в работе фотокамеры не
прикасайтесь к объективу и прикрывающей его крышке.
Кредитные карты могут размагнититься, если их
положить рядом с корпусом фотокамеры. Не оставляйте
карты с магнитными полосками около корпуса.
Не вставляйте карту памяти в
положении.
Не забудьте отформатировать карту памяти, если
она была недавно приобретена, если фотокамера
не может распознать хранящиеся на карте данные,
либо на ней записаны снимки, снятые другой
фотокамерой.
Перед важным мероприятием или путешествием
обязательно проверьте состояние фотокамеры.
Корпорация Samsung не несет ответственности за
последствия отказов в работе фотокамеры.
неправильном
RU-3
Рабочие элементы / содержимое упаковки
Селектор режимовl
Кнопка спуска
Фотовспышка
Гнездо подключения источника
питания постоянного тока
Гнезда подключения
USB/AV-кабелей
Объектив/крышка
объектива
Кнопка питания
Микрофон
Громкоговоритель
Индикатор
автоспуска / датчик
автофокусировки
ЖК-дисплей
Индикатор состояния
фотокамеры
Кнопка Зум дальше (Эскизы)
Кнопка Зум ближе
(Цифровой зум)
Кнопка обнаружения лица (FD).
Кнопка Е (эффекты)
Ушко крепления ремешка
для переноски
Комплект
поставки
Приобретаются
отдельно
Фотокамера
Карта памяти SD /
SDHC / MMC
Щелочные батареи
типа АА
Аккумуляторная
батарея SNB-2512
USB-кабель
Зарядное
устройство SBC-N2
Кнопка Fn/ УДАЛИТЬ
Ремешок для переноски
фотокамеры
AV-кабель
Кнопка Курсор/ОК
Кнопка Воспроизведение / Принтер
Руководство пользователя,
гарантийный талон
Сетевой шнур
Установочный
компакт-диск
Сумка / чехол
Ä Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в зависимости от региона
продаж. Для приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к ближайшему дилеру или в центр обслуживания Samsung.
RU-4
Ресурс батарей и доступное количество снимков (время записи)
При использовании карты памяти MMC 256 Мб можно сделать следующее
Для электропитания цифровой фотокамеры рекомендуется
использовать батареи, хранившиеся после выпуска не более
Технические характеристики аккумуляторной батареи SNB-2512
МодельSNB-2512
Тип Ni-MH
Доступное
количество снимков
Напряжение1.2V x 2
Время зарядки
Ä
Тип батарей из комплекта поставки может быть другим в
разныхрегионах.
высокойемкоститипаАА
25
00mAh
риблизительно 300 минут
(использованиедля SBC-N2)
количество снимков. Приведенные цифры являются приблизительными,
поскольку количество снимков зависит от различных факторов,
например, их содержания или типа используемой карты памяти.
- S860
Размер записываемого
изображения
Фотоснимок
Видео
отличное хорошее
Около 58Около 83 Около 118--
Ÿ
Около 64 Около 132 Около 186--
¬
Около 76 Около 151 Около 195--
Около 91 Около 179 Около 252--
✩
Около 140 Около 269 Около 372--
✨
Около 459 Около 600 Около 744--
---
ì
---
❪
норма
30 кадр/с 15 кадр/с
Около 2 мин и 3 с Около 4 мин и 7 с
Около 7 мин и 44 с Около 13 мин и 24 с
- S760
Размер записываемого
изображения
Фотоснимок
Видео
Ä
Кнопки зума не работают во время съемки видеоклипа.
отличное хорошее
Около 65 Около 130 Около 190--
+
Около 74 Около 147 Около 205--
þ
Около 88 Около 173 Около 248--
Около 88 Около 173 Около 248--
✩
Около 140 Около 274 Около 372--
✨
Около 538 Около 710 Около 744--
---
ì
---
❪
норма
30 кадр/с 15 кадр/с
Около 2 мин и 3 с Около 4 мин и 7 с
Около 7 мин и 44 с Около 13 мин и 24 с
На продолжительность записи может повлиять использование зума.
Дополнительная информация приведена в Руководстве пользователя на установочном компакт-диске.
RU-6
/
F2.8, 1/45
Количество оставшихся кадров /
Оставшееся время
Значок карты памяти / Значок встроенной памяти
батарей
Размеризображения
S860
S760
Качествоизображения/Частотакадров
Экспозамер
Резкость
ISO
Баланс белого
Экспокоррекция
Дата / время
2007/12/01 01:00 PM
Предупреждающий индикатор
дрожания фотокамеры
5/00:00:00
Ö/×
Селектор режимов
Нужный режим работы можно выбрать с помощью дискового селектора режимов, расположенного в верхней
части фотокамеры.
АВТО
В этом режиме можно быстро и легко делать
снимки при минимальном вмешательстве с
вашей стороны.
ПРОГРАММА
При выборе режима ПРОГРАММА будут
сконфигурированы оптимальные настройки
фотокамеры. При этом можно вручную
конфигурировать различные функции,
кроме выбора диафрагмы и выдержки.
ПОМОЩНИК В ФОТОСЪЕМКЕ
В данном режиме пользователь может
ознакомиться с рекомендациями по выбору
подходящего режима съемки, решить
проблемы, возникающие в процессе
съемки, а также получить практические
навыки по ведению съемки.
ПОРТРЕТ
Воспользуйтесь данным меню при
фотографировании людей.
РУССKИЙ
ВРУЧНУЮ
Вы можете вручную сконфигурировать
все функции, в том числе выбрать
выдержку и диафрагму.
DIS
В этом режиме осуществляется компенсация
дрожания фотокамеры и получаются более
четкие снимки при съемке в
слабого освещения.
условиях
СЮЖЕТ
С помощью этого меню можно легко
сделать оптимальные настройки
для съемки в различных условиях и
ситуациях.
ВИДЕО
Продолжительность записи видеоклипа
ограничена доступным для записи
временем.
RU-7
Фотосъемка
Каксделатьснимок
1. Включите фотокамеру и
выберите режим работы
поворотом селектора
режимов.
2. Держите фотокамеру, как показано на рисунке
3. Подтвердите компоновку
кадра
4. Сделайте
снимок
Нажмите кнопку до
половины хода
Произойдет проверка
состояния фокусировки
и фотовспышки.
2. Включите запись
Нажмите кнопку спуска,
и начнется запись; чтобы
прекратить запись, снова
нажмите кнопку спуска
Нажмите до упора
Будет сделан снимок
RU-8
Prev
Next
Воспроизведениеизображений
- На ЖК-дисплее отображается последний
записанный снимок.
Нажмите кнопку
воспроизведения ( Î ).
Воспроизведение / удаление изображений
Удалениеизображений
- Так можно удалить изображения, записанные на карту
памяти.
1. С помощью кнопок ВЛЕВО / ВПРАВО выберите
изображение, которое необходимо удалить, и нажмите
кнопку УДАЛИТЬ ( Õ ).
РУССKИЙ
С помощью кнопок ВЛЕВО/
ВПРАВО выберите изображение
для просмотра
Ä
Способ оповещения: если нажать и удерживать
кнопку воспроизведения
нажатой более 3с,
произойдет отключение
звуковой заставки и сигнала
зуммера, даже если для
этих функций была выбрана
настройка ВКЛ.
УДАЛИТЬ?
НЕТ
ДА
TOK
ВЫБРАТЬ ПОДТВ.
[Единичноеизображение]
[Изображениеввидеэскиза]
УДАЛИТЬ?
НЕТ
ДА
OK
ПОДТВ.
2. Нажмите кнопку T, чтобы добавитьизображениеквыбраннымдляудаления.
- Кнопки ВЛЕВО/ВПРАВО: длявыбораизображений
- Кнопка Т: выделение изображенийдляудаления
- Кнопка OK: выбранные изображения
Prev
T
ВЫБРАТЬ
удаляются.
3. С помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ выберите
значения субменю и нажмите ОК.
- При выборе [НЕТ]: удаление изображений
отменяется.
Зеленый, Красный, Синий, Негатив,
Пользовательский цвет
Лампы дневного
Лампы дневного света ТБ, Лампы
накаливания, Польз. настройка
(макс. 10 с)
пользователя)
света ХБ,
Помощник в фотосъемке,
Портрет, Сюжет
подряд, с таймером
движения
RU-11
РУССKИЙ
Технические характеристики
- Видео
·
· Частота кадров:30 кадр/с, 15 кадр/с
· Оптический зум 3х, во время
· Редактирование видео(встроенные
Сохранениеданных - Носитель данных
·
- Форматы файлов
·Фотосъемка: JPEG (DCF), EXIF 2.2,
·Видео: AVI (MJPEG)
·Звук: WAV
- Размер изображения
·
С записью звука (время записи:
определяется объемом доступной памяти)
Размер: 640x480, 320x240
зуммирования запись звука отключена
функции):
·Встроенная память:флэш-память 11Мб
Внешняя память (приобретается отдельно)
Карта памяти MMC (до 1 Гб
гарантировано), карта памяти SD (до 2
Гб гарантировано), карта памяти SDHC
(до 4 Гб гарантировано)
пауза в ходе записи, захват кадра
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
· S860
Ÿ¬✩✨
3264x
2448
· S760
3264x
2176
3264X
1836
2592x
1944
2048x
1536
1024x
768
+þ✩✨
3072X
2304
RU-12
3072X
2048
3072X
1728
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
- Доступноеколичествоснимков (256 Мб)
· S860
Ÿ¬✩✨
ОТЛИЧНОЕ Около 58 Около 64 Около 76 Около 91 Около 140 Около 459
ХОРОШЕЕ
· S760
:
ОТЛИЧНОЕ Около 65 Около 74 Около 88 Около 88 Около 140 Около 538
ХОРОШЕЕ
Ä
КнопкаЕ - Эффекты : Цвет
- Редактирование: Изменить размер,
Воспроизведение - Тип: единичное изображение,
Интерфейс - Цифровой выход: USB 2.0
- Звук: моно
- Видеовыход: NTSC, PAL (повыбору
- Адаптер постоянного тока: 3,3 В
Около 83 Около 132 Около 151 Около 179 Около 269 Около 600
НОРМА
Около 118 Около 186 Около 195 Около 252 Около 372 Около 744
+þ✩✨
Около 130 Около 147 Около 173 Около 173 Около 274 Около 710
НОРМА
Около 190 Около 205 Около 248 Около 248 Около 372 Около 744
Данные значения получены при измерении по
стандартам корпорации Samsung и могут быть другими в
зависимости от условий съемки и настроек фотокамеры.
эскизы, МУЛЬТИ-СЛАЙДШОУ,
видеоклип
пользователя)
Поворот, Цвет
Технические характеристики
Источникипитания - Основные батареи: щелочные
- Аккумуляторная батарея:
Габариты (ШxВxГ) - 93 X 62 X 26.5мм
Вес - около 123 г
Рабочая температура - 0-40 °C
Рабочая влажность - 5-85%
Программное обеспечение - Samsung Master, Adobe Reader
Технические характеристики могут быть изменены без
Ä
предварительного уведомления.
Все товарные знаки являются собственностью их
Ä
владельцев.
батареи типа АА (2 шт.)
комплект принадлежностей
SNB-2512B (приобретается
отдельно)
(2 батареи Ni-MH типа АА и
зарядное устройство)
Тип батарей из комплекта
Ä
поставки может быть другим
в зависимости от региона
продаж.
отходов). Данная маркировка на изделии или в
руководстве пользователя означает, что изделие после
его выхода из строя нельзя выбрасывать вместе с
другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения
вреда окружающей
результате неконтролируемого удаления отходов
отделяйте изделие от других отходов и утилизируйте
его надлежащим образом с целью повторного
использования материальных ресурсов. Свяжитесь
с магазином, в котором было приобретено изделие,
или с местными органами власти для получения
информации о том, где и как можно утилизировать
изделие безопасным для окружающей среды образом.
Представителям компаний и фирм следует связаться
с поставщиком и проверить условия утилизации в
контракте купли-продажи. Данное изделие нельзя
выбрасывать в мусор вместе с другими отходами,
например, с использованной упаковкой.
RU-14
гдедействуетсистемараздельногосбора
средеилиздоровьюлюдейв
Компания Samsung Techwin заботится об охране
окружающей среды на всех этапах производства
и прилагает необходимые усилия для выпуска
дружественной окружающей среде продукции.
Маркировка Eco (экологический продукт) обозначает
решимость компании Samsung Techwin выпускать
продукцию, дружественную для окружающей среды,
и свидетельствует о том, что изделие соответствует
требованиям директивы Евросоюза EU RoHS.
MEMO
РУССKИЙ
RU-15
MEMO
RU-16
Saturs
Iepazīstiet savu kameru
Funkciju atpazīšana / Kameras sastāvdaļas
Baterijas/akumulatora kalpošanas laiks un uzņēmumu skaits
(ierakstīšanas laiks)
LCD monitora indikators
Režīma ciparripa
Attēla uzņemšana
Attēlu atskaņošana/dzēšana
Attēlu lejupielāde
Tehniskās īpašības
10
11
Iepazīstiet savu kameru
Microsoft Windows un Windows logo ir Amerikas
Savienotajās Valstīs un/vai citās valstīs esošā uzņēmuma
Microsoft Corporation reģistrētas prečzīmes.
Visi šajā rokasgrāmatā redzamie zīmoli un produktu nosaukumi
ir attiecīgo uzņēmumu reģistrētas prečzīmes.
Šīs rokasgrāmatas saturs un attēli var tikt mainīti bez
iepriekšēja brīdinājuma kameras funkciju jaunināšanas
nolūkos.
1
4
5
6
Papildu informāciju skatiet programmatūras kompaktdiskā
iekļautajā lietošanas instrukcijā.
Lietošanas instrukcijas PDF formāta dokumenti ir iekļauti
šīs kameras programmatūras kompaktdiskā. Meklējiet šos
PDF failus ar programmu Windows Explorer. Pirms PDF
failu atvēršanas ir jāinstalē programmatūras kompaktdiskā
iekļautais Adobe Reader.
7
8
9
LATVIEŠU VALODA
LV-1
Iepazīstiet savu kameru
BRIESMAS
BRIESMAS liecina par nenovēršami bīstamu situāciju, kas var
izraisīt nāvi vai nopietnu ievainojumu gadījumā, ja netiek novērsta.
Nemēģiniet nekādā veidā pārveidot šo kameru. Šādas
darbības var izraisīt ugunsgrēku, traumas, elektrošoku, kā
arī nopietnus kameras bojājumus. Iekšējo daļu pārbaudi,
apkopi un labošanu drīkst veikt tikai izplatītājs vai Samsung kameru apkopes centrs.
Neizmantojiet kameru, ja tajā iekļuvis jebkāda veida šķidrums
vai svešķermenis. Izslēdziet kameru un pēc tam atvienojiet
barošanas avotu. Sazinieties ar savu dīleri vai Samsung
kameru apkopes centru. Neturpiniet kameras izmantošanu,
jo tas var izraisīt aizdegšanos vai elektrošoku.
Lūdzu, nelietojiet šo produktu tuvu uzliesmojošām vai
sprāgstošām gāzēm, jo tas var paaugstināt sprādziena risku.
Neievietojiet un nemetiet metāliskus vai viegli uzliesmojošus
svešķermeņus kamerā caur piekļuves vietām, piemēram,
atmiņas kartes slotu vai baterijas/akumulatora nodalījumu.
Tas var izraisīt aizdegšanos vai elektrošoku.
Neaiztieciet kameru ar mitrām rokām. Tas var radīt
elektrošoka risku.
LV -2
BRĪDINĀJUMS
BRĪDINĀJUMS liecina par potenciāli bīstamu situāciju, kas var
izraisīt nāvi vai nopietnu ievainojumu gadījumā, ja netiek novērsta.
Nelietojiet zibspuldzi pārlieku tuvu cilvēkiem vai
dzīvniekiem. Zibspuldzes novietošana pārāk tuvu objekta
acīm var izraisīt redzes bojājumus.
Drošības nolūkos glabājiet šo produktu un tā aprīkojumu bērniem
un dzīvniekiem nepieejamā vietā, lai novērstu negadījumus:
Bērni un dzīvnieki var norīt bateriju/akumulatoru vai citas
-
mazas detaļas. Ja negadījums tomēr noticis, lūdzu, nekavējoties
konsultējieties ar ārstu.
- Ir iespējams savainoties ar kameras kustīgajām daļām.
Ilgstoši lietojot, baterija/akumulators un kamera var sakarst,
un tas var izraisīt kameras kļūmi. Šādā gadījumā dažas
minūtes nelietojiet kameru, lai ļautu tai atdzist.
Neatstājiet kameru vietās, kas pakļautas ārkārtīgi augstai
temperatūrai, piemēram, hermētiskos transportlīdzekļos,
tiešos saules staros vai citās ļoti karstās vietās. Pakļaušana
ārkārtīgi augstai temperatūrai var neatgriezeniski ietekmēt
kameras iekšējos komponentus un izraisīt aizdegšanos.
Izmantojot kameru, neapsedziet ne kameru, ne lādētāju.
Tas var radīt sakaršanu un deformēt kameras korpusu vai
izraisīt aizdegšanos. Izmantojiet kameru un tās piederumus
labi vēdināmās vietās.
Iepazīstiet savu kameru
UZMANĪBU
UZMANĪBU liecina par potenciāli bīstamu situāciju, kas var
izraisīt vieglus vai vidēja smaguma ievainojumus.
Izņemiet bateriju/akumulatoru, ja kameru nav paredzēts
izmantot ilgāku laiku. Pretējā gadījumā no baterijas /
akumulatora var iztecēt korodējošs elektrolīts un
neatgriezeniski bojāt kameras komponentus.
Iztecējusi, pārkarsusi vai bojāta baterija/akumulators var
izraisīt aizdegšanos vai ievainojumus.
- Neradiet īssavienojumu, nekarsējiet un neizmetiet
bateriju/akumulatoru ugunī.
- Neievietojiet bateriju/akumulatoru ar pretēju polaritāti.
Neizmantojiet zibspuldzi, kamēr tā atrodas kontaktā ar
rokām vai objektiem. Nepieskarieties zibspuldzei pēc tam,
kad tā vairākkārt izmantota. Tas var izraisīt apdegumus.
Nepieskarieties objektīvam vai tā vāciņam, lai izvairītos
no neskaidra attēla uzņemšanas vai iespējamas kameras
kļūmes izraisīšanas.
Izmantojot maiņstrāvas adapteri, kas neatbilst kameras
specifi kācijai, var izraisīt nepareizu kameras darbību. Ieteicams izmantot bateriju/akumulatoru vai īpašu uzlādējamu
akumulatoru.
Pieejamais maiņstrāvas adapteris:
Ä
- Pēc kameras ieslēgšanas pārbaudiet, vai baterijas/akumulatora
tips un izvēlnē [Settings] (Iestatījumi) > [Battery Type] (Baterijas/
akumulatora tips) iestatītais kameras iestatījums ir vienādi.
Kredītkartes, atrodoties kameras futrāļa tuvumā, var
tikt demagnetizētas. Neatstājiet kartes ar magnētisko
lenti futrāļa tuvumā.
Neievietojiet atmiņas karti pretējā virzienā.
Formatējiet pirmoreiz izmantojamu, jaunu atmiņas
karti, ja tā satur kameras neatpazītus datus vai ar citu
kameru tvertus attēlus.
Pirms svarīgiem notikumiem un ceļojumiem ir vēlams
pārbaudīt kameras stāvokli. Samsung neuzņemas
atbildību par kameras kļūmēm.
spriegums: 3,3 V, ampēri: 2,0 A, diametrs: 2,35
LV-3
LATVIEŠU VALODA
Funkciju atpazīšana / Kameras sastāvdaļas
Režīma ciparripa
Poga Aizvars
Līdzstrāvas ievades savienojuma pieslēgvieta
Zibspuldze
USB / AV savienojuma terminālis
Objektīvs/
objektīva vāciņš
Poga Ieslēgt/izslēgt
Mikrofons
Skaļrunis
AF sensors/
automātiskā taimera
indikators
LCD monitors
Kameras statusa indikators
Poga Fn/Dzēst
5 funkciju poga
Poga Atskaņošanas režīms/Printeris
Poga Tālummaiņa W (Sīktēls)
Poga Tālummaiņa T
(Digitālā tālummaiņa)
Poga Sejas noteikšana (FD)
Poga E (Efekts)
Kameras siksniņas cilpiņa
Iekļautie
elementi
Kamera
AA sārma baterijas/
akumulatori
USB kabelis
Kameras siksniņa
Lietošanas instrukcija,
produkta garantijas dokuments
Programmatūras
kompaktdisks
Papildu
elementi
SD/SDHC/MMC
atmiņas karte
Uzlādējama baterija/
akumulators (SNB-2512)
Lādētājs
(SBC-N2)
Audiovizuālais
kabelis
Maiņstrāvas vads
Kameras futrālis
Ä Pirms šī produkta izmantošanas, lūdzu, pārliecinieties, vai jums ir atbilstošās sastāvdaļas. Saturs var atšķirties atkarībā no pārdošanas
reģiona. Lai iegādātos papildu aprīkojumu, sazinieties ar tuvāko Samsung dīleri vai Samsung apkopes centru.
LV -4
Baterijas/akumulatora kalpošanas laiks un uzņēmumu skaits (ierakstīšanas laiks)
Izmantojot 256 MB lielu MMC atmiņu, noteiktā fotografēšanas jauda būs
Mēs digitālajai kamerai iesakām baterijas/akumulatorus (gada laikā kopš
ražošanas datuma). Tālāk ir norādītas baterijas/akumulatori.
- Neuzlādējamas baterijas/akumulatori : 2 X AA sārmu (lielas kapacitātes)
- Uzlādējama baterija (pēc izvēles) : SNB-2512 (Ni-MH)
Teksts, Saulriets, Rītausma, Pretgaisma,
Salūts, Pludmale un sniegs
Divkāršs, Kustības
taimeris
LATVIEŠU VALODA
LV-11
Tehniskās īpašības
- Filma
·Izmērs : 640x480, 320x240
· Kadru ātrums : 30 fps, 15 fps
·
·
Atmiņa - Vide
· Iekšējā atmiņa: 11 MB zibatmiņa
· Ārējā atmiņa (pēc izvēles) :
- Faila formāts
·Fiksētie attēli : JPEG (DCF), EXIF 2.2,
·Filmas : AVI (MJPEG)
·Audio : WAV
- Attēla lielums
· S860
Ÿ¬✩✨
3264X
2448
· S760
+þ✩✨
3072X
2304
LV -1 2
· Ar audio (ierakstīšanas laiks: atkarīgs no
atmiņas apjoma)
3X optiskā tālummaiņa un tālummaiņas klusināšana
Filmas rediģēšana (iegultā): Pauze atskaņošanas laikā,
Fiksētā attēla uzņemšana
MMC karte (līdz garantētam 1GB)
SD karte (līdz garantētiem 2GB)
SDHC karte (līdz garantētiem 4GB)
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
3264X
2176
3072X
2048
3264X
1836
3072X
1728
2592X
1944
2592X
1944
2048X
1536
2048X
1536
1024X
1024X
768
768
- Apjoms (256 MB izmērs)
· S860
Ÿ¬✩✨
Super Fine
(Ļoti augsts)
Fine
(Augsts)
Normal
(Normāls)
Aptuveni 58Aptuveni 64Aptuveni 76Aptuveni 91Aptuveni
Aptuveni 83Aptuveni
Aptuveni
118
132
Aptuveni
186
Aptuveni
151
Aptuveni
195
Aptuveni
Aptuveni
179
252
140
Aptuveni
269
Aptuveni
372
Aptuveni
459
Aptuveni
600
Aptuveni
744
· S760
+þ✩✨
Super Fine
(Ļoti augsts)
Ä
Aptuveni 65Aptuveni 74Aptuveni 88Aptuveni 88Aptuveni
Fine
Aptuveni
Aptuveni
Aptuveni
(Augsts)
Normal
(Normāls)
130
Aptuveni
190
147
Aptuveni
205
173
Aptuveni
248
Aptuveni
173
Aptuveni
248
Šie mērījumi tika veikti Samsung pieņemtos standarta apstākļos, tie
var būt atšķirīgi atkarībā no fotografēšanas apstākļiem un kameras
iestatījumiem.
“E” poga - Efekts : Krāsa
- Rediģēšana : Izmēra maiņa, pagriešana, Krāsa
Attēlu atskaņošana
- Tips: Viens attēls, sīktēli,
daudzkārtēja slīdrāde, filma
140
Aptuveni
274
Aptuveni
372
Aptuveni
538
Aptuveni
710
Aptuveni
744
Interfeiss - Digitālās izvades savienotājs : USB 2.0
- Audio : Mono
-
- DC Adapteris : 3,3V
Barošanas avots -
- Uzlādējama baterija (pēc izvēles) :
Izmēri (PxAxD) - 93 X 62 X 26,5mm
Svars - Aptuveni 123g
Darba temperatūra - 0 ~ 40°C
Darbības mitrums - 5 ~ 85%
Programmatūra - Samsung Master, Adobe Reader
Tehniskās īpašības var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Visas preču zīmes pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
Video izvade: NTSC, PAL
Galvenā baterija/akumulators: 2 X AA sārma
SNB-2512B KIT(2xAA Ni-MH baterija/
akumulators un lādētājs)
Ä
Pievienotā baterija/akumulators var
atšķirties atkarībā no pārdošanas
reģiona.
(neskaitot izvirzījumus)
(neskaitot baterijas/akumulatoru un karti)
(pēc lietotāja izvēles)
Tehniskās īpašības
LATVIEŠU VALODA
LV-13
Pareiza atbrīvošanās no šī produkta
Pareiza atbrīvošanās no šī produkta (nolietots elektriskais
un elektroniskais aprīkojums)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems (Eiropas
savienībā un citās Eiropas valstīs paredzēts izmešanai
atsevišķi)) Šis uzraksts uz produkta vai tā komplektā
iekļautajā literatūrā nozīmē, ka, kad tā kalpošanas laiks beigsies,
to nedrīkstēs izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem.
Lai novērstu iespējamu kaitējumu videi vai cilvēku veselībai,
ko var izraisīt pavirša atkritumu izmešana, lūdzu, neizmetiet šo
produktu kopā ar citiem atkritumiem, bet nododiet to atkārtotai
pārstrādei, lai taupītu dabas resursus. Lai iegūtu informāciju
par šī priekšmeta nodošanu atkārtotai pārstrādei, sazinieties
ar šī produkta izplatītāju vai ar attiecīgās pašvaldības dienestu.
Lietotājiem - juridiskām personām ir jāsazinās ar piegādātāju un
jāpārbauda pirkuma līguma noteikumi.
Šo produktu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem.
LV -1 4
Uzņēmums Samsung Techwin rūpējas par
vidi visos ražošanas posmos un veic dažādus
pasākumus, lai piedāvātu patērētājiem ekoloģiski
tīru produkciju. Zīme Eco liecina par uzņēmuma
Samsung Techwin vēlmi ražot ekoloģiski tīrus
produktus un norāda, ka produkts atbilst ES
direktīvai RoHS.
„Microsoft Windows“ ir „Windows“ logotipai yra registruotieji
bendrovės „Microsoft Corporation“, įsteigtos Jungtinėse
Amerikos Valstijose ir/ar kitose šalyse, prekių ženklai.
Visi prekių ženklai ir vardai, esantys šiame žinyne, yra jų
turėtojų registruotieji prekių ženklai.
Patobulinus fotoaparato funkcijas, šio žinyno turinys ir iliustracijos
gali būti keičiamos be atskiro pranešimo.
Daugiau informacijos ieškokite prie naudotojo žinyno
pridedamame programinės įrangos kompaktiniame diske.
Naudojimo vadovo PDF dokumentai įtraukti į programinės
įrangos kompaktinį diską, pateikiamą su šiuo fotoaparatu.
1
4
PDF rinkmenas rasite su „Windows Explorer“.
Prieš jas atveriant reikia įdiegti programą „Adobe Reader“,
kurią rasite programinės įrangos kompaktiniame diske.
5
6
7
8
9
LIETUVIŲ K.
LT-1
Susipažinkime su fotoaparatu
PAVOJUSĮSPĖJIMAS
Užrašu PAVOJUS žymimos itin pavojingos situacijos, kurių nevengiant
galima rimtai susižaloti ar žūti.
Jokiu būdu nemėginkite perdaryti fotoaparato. Taip elgdamiesi
galite sukelti gaisrą ar elektros iškrovą, susižaloti ar sugadinti
fotoaparatą. Vidinę fotoaparato patikrą, apžiūrą ar remontą
turi atlikti tik platintojas ar „Samsung“ fotoaparatų techninės
priežiūros centras.
Jokiu būdu nemėginkite perdaryti fotoaparato. Taip elgdamiesi
galite sukelti gaisrą ar elektros iškrovą, susižaloti ar sugadinti
fotoaparatą. Vidinę fotoaparato patikrą, apžiūrą ar remontą
turi atlikti tik platintojas ar „Samsung“ fotoaparatų techninės
priežiūros centras.
Užrašu ĮSPĖJIMAS žymimos galimos pavojingos situacijos, kurių
nevengiant galima rimtai susižaloti ar žūti.
Nenaudokite blykstės būdami arti žmonių ar gyvūnų. Jei
blykstė suveikia arti akių, gali sutrikti regėjimas.
Saugumo sumetimais laikykite šį gaminį ir jos priedus
vaikams bei gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, nes:
kyla pavojus praryti bateriją ar smulkius fotoaparato priedus.
-
Įvykus nelaimei, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Galima susižeisti kai kuriomis judančiomis fotoaparato dalimis.
-
LT-2
Nenaudokite fotoaparato, jei netoliese yra degių ar
sprogių dujų, nes tai didina sprogimo pavojų.
Nekiškite metalinių ar kitų nedegių pašalinių objektų į
fotoaparatą per fotoaparato ertmes, pvz., kortelės angą
ar baterijos skyrių. Taip galima sukelti gaisrą ar elektros
iškrovą.
Nelieskite fotoaparato šlapiomis rankomis. Taip padidėja
elektros iškrovos pavojus.
Ilgai naudojant fotoaparatą, baterija ir fotoaparatas gali
įkaisti, todėl jis gali sugesti. Taip nutikus, nenaudokite
fotoaparato keletą minučių, kad jis pabūtų ramiai ir atvėstų.
Nepalikite fotoaparato tose vietose, kur jis gali būti veikiamas
itin aukštos temperatūros, pvz., uždarytame automobilyje,
tiesioginėje saulės šviesoje ar kitose vietose, kur temperatūra
gali būti labai aukšta. Itin aukšta temperatūra gali neigiamai
paveikti vidines fotoaparato detales ir sukelti gaisrą.
Naudodami neuždenkite fotoaparato ar įkroviklio. Dėl šios
priežasties pakilus temperatūrai gali deformuotis fotoaparato
korpusas ar kilti gaisras. Fotoaparatą ir jo priedus laikykite
gerai vėdinamoje patalpoje.
Susipažinkime su fotoaparatu
ATSARGIAI
Užrašu ATSARGIAI žymimos potencialiai pavojingos situacijos,
kurių nevengiant galima nestipriai susižaloti.
Jei planuojate nenaudoti fotoaparato ilgesnį laiką,
išimkite bateriją. Priešingu atveju iš baterijos gali ištekėti
korozinis elektrolitas ir pažeisti fotoaparato detales.
Praleidžianti skystį, perkaitusi ar pažeista baterija gali
tapti gaisro ar susižalojimo priežastimi.
- Naudokite bateriją, kurios techniniai duomenys tinka
fotoaparatui.
- Nesukelkite trumpojo jungimo, nekaitinkite ir nemeskite
į liepsną baterijos.
- Nedėkite baterijos atvirkščiai.
Nejunkite blykstės, kol ją liečiate rankomis ar kitais
objektais. Nelieskite blykstės, jei ją naudojote ilgą laiką.
Galite nudegti.
Kad nuotraukos būtų aiškios ir nesugestų fotoaparatas,
nelieskite objektyvo ar objektyvo dangtelio rankomis.
Naudojant fotoaparato specifi kacijř neatitinkantá
maitinimo suderintuvą, fotoaparatas gali sugesti.
Rekomenduojame naudoti pateikiamŕ baterijŕ arba
nurodytŕ ákraunamŕ baterijŕ.
Galimas maitinimo suderintuvas:
Ä
- Ájungć fotoaparatŕ patikrinkite, ar meniu [Settings]
(NUOSTATOS) > [Battery Type] (BATERIJOS TIPAS) nustatytos baterijos tipo ir fotoaparato nuostatos vienodos.
Kredito kortelės, paliktos šalia fotoaparato, gali
išsimagnetinti. Stenkitės nepalikti kortelių su
magnetinėmis juostelėmis prie fotoaparato dėklo.
Nedėkite atminties kortelės atvirkščiai.
Jei naują atminties kortelę naudojate pirmą kartą ar jei
fotoaparatas negali atpažinti kortelės, arba kortelėje
yra vaizdų, įamžintų su kitu fotoaparatu, suformatuokite
kortelę.
Prieš svarbius renginius ar kelionę reikėtų patikrinti
fotoaparato būklę. Bendrovė „Samsung“ negali būti
atsakinga už blogą fotoaparato veikimą.
įtampa: 3,3 V; amperai: 2,0 A; skersmuo: 2,35
LT-3
LIETUVIŲ K.
Funkcijos / fotoaparato turinys
Veiksenos jungiklis
Užrakto mygtukas
Nuolatinės srovės išvesties prievadas
Blykstė
USB/AV jungties blokas
Objektyvas/
objektyvo dangtelis
Maitinimo mygtukas
Mikrofonas
Garsiakalbis
AF jutiklis/vidinio
Pridedama baterija gali bűti kitokia – tai priklauso nuo pardavimo
regiono.
00mAh
Maždaug 300 min. (naudojant ákroviklá SBC-N2)
256 MB MMC tipo kortelėje telpa toliau lentelėje nurodytas nuotraukų
skaičius. Šie rodikliai yra apytiksliai, nes jiems turi įtakos tam tikri kintamieji veiksniai, pvz., subjektyvūs dalykai ir atmintinės kortelės tipas.
- S860
Įrašyto
vaizdo
dydis
Nuo-
trauka
*Vaizdo
klipas
Super Fine
(„Itin aukšta
kokybė“)
Maždaug 58 Maždaug 83 Maždaug 118
Ÿ
Maždaug 64 Maždaug 132 Maždaug 186
¬
Maždaug 76 Maždaug 151 Maždaug 195
Maždaug 91 Maždaug 179 Maždaug 252
✩
Maždaug 140 Maždaug 269 Maždaug 372
✨
Maždaug 459 Maždaug 600 Maždaug 744
ì
❪
Fine
(„Aukšta
kokybė“)
---
---
Normal
(„Įprastinė
kokybė“)
30FPS
(30 k/s)
Maždaug 2'3" Maždaug 4'7"
Maždaug 7'44"
15FPS
(15 k/s)
--
--
--
--
--
--
Maždaug 13'24"
- S760
Įrašyto
Nuo-
trauka
*Vaizdo
klipas
Ä
Filmavimo metu priartinimo mygtuko naudoti negalima.
Super Fine
vaizdo
(„Itin aukšta
dydis
kokybė“)
Maždaug 65 Maždaug 130 Maždaug 190
+
Maždaug 74 Maždaug 147 Maždaug 205
þ
Maždaug 88 Maždaug 173 Maždaug 248
Maždaug 88 Maždaug 173 Maždaug 248
✩
Maždaug 140 Maždaug 274 Maždaug 372
✨
Maždaug 538 Maždaug 710 Maždaug 744
---
ì
---
❪
Fine
(„Aukšta
kokybė“)
Normal
(„Įprastinė
kokybė“)
30FPS
(30 k/s)
Maždaug 2'3" Maždaug 4'7"
Maždaug 7'44"
15FPS
(15 k/s)
--
--
--
--
--
--
Maždaug 13'24"
Įrašo laiką galima keisti, pasitelkus priartinimo operaciją.
LIETUVIŲ K.
LT-5
LCD ekrano indikatorius
Balso priminimas / Be garso
Optinio (skaitmeninio) priartinimo skalė/
skaitmeninio priartinimo koefi cientas
Įrašymo veiksena
Ï /
Ç
Ì
Í
veido aptikimas / mano portretas
Diafragmos reikšmė / Užrakto greitis
Blykstė
Vidinis laikmatis
Platus
Spalva
Automatinio fokusavimo langelis
Ä
Daugiau informacijos žr. naudotojo žinyne, esančiame programinės įrangos kompaktiniame diske.
LT-6
F2.8, 1/45
/
Likusių kadrų skaičius/likęs laikas
5/00:00:00
Atminties kortelės piktograma/vidinės
atminties piktograma
Baterija
Vaizdo dydis
S860
S760
Vaizdo kokybė / kadrų dažnis
Matavimas
Ryškumas
ISO
Baltos spalvos balansas
Išlaikymo koregavimas
Data ir laikas
Įspėjimas dėl fotoaparato krestelėjimo
2007/12/01 01:00 PM
Ö/×
Norimą fotoaparato veikseną galima rinktis veiksenos jungikliu, esančiu fotoaparato viršuje
Veiksenos jungiklis
AUTOMATINIS
Šią veikseną rinkitės, kai norite įamžinti vaizdus
greitai ir lengvai minimaliai dalyvaujant naudotojui.
PROGRAMINIS
Pasirinkus automatinę veikseną, fotoaparate bus
nustatyta geriausia parametrų sąranka. Tačiau
visas funkcijas, išskyrus diafragmos vertę ir užrakto
greitį, dar galima koreguoti ir rankiniu būdu.
RANKINIS
Visas funkcijas, išskyrus diafragmos vertę ir
užrakto greitį, galima koreguoti ir rankiniu būdu.
DIS
Esant šiai veiksenai sumažinamas fotoaparato
krestelejimo poveikis ir padedamas išgauti tinkamos
raiškos vaizdas esant blankioms aplinkos sąlygoms.
PAGALBA
Naudotojas supažindinamas su fotografavimo
būdais ir pateikiama potencialių problemų
sprendimo būdų. Be to, naudotojas gali išmokti
fotografuoti taip, kaip būtų geriausia.
2. Pradėkite fi lmuoti
Filmavimas prasidės nuspaudus
užrakto mygtuką, o baigsis dar
kartą jį nuspaudus
Visiškai nuspaudus
Fotografuojama
LT-8
Vaizdų rodymas
-Rodomas vėliausiai į atmintį įrašytas vaizdas.
Paspauskite atkűrimo mygtuką ( Î ).
Rodymas / vaizdų naikinimas
Vaizdų naikinimas
- Šiuo mygtuku ištrinami vaizdai, įrašyti į atmintinės kortelę.
1. Mygtukais Į kairę / į dešinę pasirinkite vaizdą, kurį norite
ištrinti, ir paspauskite mygtuką DELETE ( Õ )
Spausdami mygtuką „Left/Right“ (kairėn/
dešinėn), pažymėkite vaizdą, kurį norite rodyti
Ä
„Taktiška“ veiksena: Atkūrimo veiksenos mygtuką laikant
paspaudus ilgiau negu 3 sekundes,
išrenkama perspėjamojo signalo
ir išjungimo garso nuostata OFF
(IŠJUNGTA) net ir tuo atveju, jei ši
funkcijos nuostata buvo ON (ĮJUNGTA).
Delete?
No
Yes
TOK
Select Confi rm
Delete?
OK
No
Yes
Comfi rm
[Vienas vaizdas] [Miniatiūrų vaizdas]
2. Norint ištrinti vaizdus reikia spausti
mygtuką T.
- Mygtukais į k airę / į dešinę
- Mygtuku T : pažymimi trinti
: pasirenkami vaizdai
- Mygtuku OK : pasirinkti vaizdai
Prev Next
TOK
Select Delete
ištrinami.
3. Mygtukais aukštyn/žemyn pasirinkite smulkesnio meniu
vertes ir paspauskite mygtuką OK.
- Pasirinkus [No](NE) : atšaukiamas vaizdo trynimas.
- Pasirinkus [Yes](TAIP) : pasirinkti vaizdai ištrinami.
LIETUVIŲ K.
LT-9
Vaizdų siuntimas
„Windows"„Macintosh"
Kompiuteris su bent
„Pentium“ 450 MHz
procesoriumi (rekomenduojamas
„Pentium“ 800 MHz)
„Windows“ 98SE / 2000 / ME / XP / Vista
Bent 128 MB darbinės atminties
(rekomenduojama daugiau nei 512 MB)
200 MB laisvos vietos standžiajame diske
(rekomenduojama daugiau nei 1 GB)
gamtovaizdžio, fotografavimo iš
arti, teksto, saulėlydžio, aušros,
foninio apšvietimo, fejerverkų,
sniego ir paplūdimio
LT-11
LIETUVIŲ K.
Techniniai duomenys
- Vaizdo klipai
·Dydis : 640x480, 320x240
· Kadrų greitis : 30 k/s, 15 k/s
· 3X optinis mastelio keitimas ir nutildymas
Saugykla - Medija
· Išorinė atmintinė (papildomai) :
- Rinkmenos formatas
·Nuotrauka : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
·Vaizdo klipas : AVI (MJPEG)
·Garsas : WAV
- Vaizdo dydis
· S860
Ÿ¬✩✨
3264X
2448
· S760
+þ✩✨
3072X
2304
LT-1 2
· Su garsu (įrašo trukmė: priklauso nuo atmintinės talpos)
keičiant mastelį
· Vaizdo klipų taisa (įterptinis): Pristabdymas
įrašymo metu, nejudamo vaizdo fotografavimas
·Vidinė atmintinė: Maždaug 11 MB „flash“ tipo atmintinė
MMC kortelė (garantuotai iki 1GB)
SD kortelė (garantuotai iki 2GB)
SDHC kortelė (garantuotai iki 4GB)
PictBridge 1.0
3264X
2176
3072X
2048
3264X
1836
3072X
1728
2592X
1944
2592X
1944
2048X
1536
2048X
1536
1024X
768
1024X
768
- Telpa nuotraukų (256 MB dydžio kortelėje)
· S860
Ÿ¬✩✨
Super Fine
(„Itin aukšta
kokybė“)
(„Aukšta
kokybė“)
(„Įprastinė
kokybė“)
· S760
Maždaug 58Maždaug 64Maždaug 76Maždaug 91Maždaug
Fine
Normal
Maždaug 83Maždaug
Maždaug
118
132
Maždaug
186
Maždaug
151
Maždaug
195
Maždaug
179
Maždaug
252
140
Maždaug
269
Maždaug
372
Maždaug
459
Maždaug
600
Maždaug
744
+þ✩✨
Super Fine
(„Itin aukšta
(„Aukšta
kokybė“)
(„Įprastinė
kokybė“)
Ä
Maždaug 65Maždaug 74Maždaug 88Maždaug 88Maždaug
kokybė“)
Fine
Maždaug
Maždaug
147
Maždaug
205
Maždaug
173
Maždaug
248
Normal
130
Maždaug
190
Maždaug
173
Maždaug
248
140
Maždaug
274
Maždaug
372
Maždaug
538
Maždaug
710
Maždaug
744
Šie rodikliai išmatuoti „Samsung“ standartinėmis sąlygomis ir gali skirtis
priklausomai nuo fotografavimo sąlygų ir fotoaparato nuostatų.
Mygtukas „E“ - Efektai : spalvų
Vaizdų leidimas - Tipas : vienas vaizdas, miniatiūros,
Sąsaja - Skaitmeninė išvesties jungtis : USB 2.0
- Garsas: monofoninis
-
- DC Adapteris : 3,3V
Maitinimo šaltinis - Pradinė baterija: 2 X AA (šarminė)
-
Matmenys (plotis x aukštis x gylis)
Svoris -
Darbinė temperatūra - 0 ~ 40°C
Darbinis drėgnumas - 5 ~ 85%
Programinė įranga - "Samsung Master", "Adobe Reader"
Techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
Visi prekių ženklai priklauso jų savininkams.
- Taisa : dydžio keitimas, pasukimas, spalvų
daugeriopa skaidrių peržiūra,
vaizdo klipas
Vaizdo išvestis : NTSC, PAL
Įkraunamas akumuliatorius (papildomai) :
SNB-2512B KIT(2xAA Ni-MH baterija ir
Įkroviklis)
Ä
Pridedama baterija gali bűti kitokia –
tai priklauso nuo pardavimo regiono.
- 93 X 62 X 26,5mm (be iškyšų)
Maždaug 123g (be akumuliatoriaus ir kortelės)
(gali rinktis naudotojas)
Techniniai duomenys
LIETUVIŲ K.
LT-13
Tinkamas šio gaminio išmetimas
Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektronikos
įrangos atliekos)
(Taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos
valstybėse su atskiromis surinkimo sistemomis). Ši
žyma ant gaminio produkto arba su juo pateikiamuose
dokumentuose rodo, kad pasibaigus naudojimo laikui
jo negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Siekdami
išvengti galimos žalos aplinkai ar žmogaus sveikatai, kuri kyla
dėl nekontroliuojamo atliekų išmetimo, atskirkite šį prietaisą nuo
kitų rūšių atliekų ir perdirbkite jį pagal tvaraus medžiaginių išteklių
naudojimo principus. Namų ūkiai turi kreiptis į prekybos atstovą,
iš kurio įsigijo šį gaminį, arba vietos valdžios įstaigos, kurios
detaliai informuos apie tai, kur ir kaip nugabenti šį prietaisą, kad
jis būtų saugiai perdirbtas. Verslo subjektai turi kreiptis į savo
tiekėjus ir patikrinti pirkimo sutarties sąlygas. Šis gaminys neturi
būti maišomas su kitomis komercinėmis atliekomis.
LT-1 4
„Samsung Techwin“ rūpinasi aplinka ir visose
gamybos etapuose tausoja ją. Bendrovė imasi
visų priemonių, kad pateiktų naudotojams aplinką
tausojančius gaminius. „Eco“ žyma atitinka „
Samsung Techwin“ siekį kurti aplinkai nepavojingus
gaminius; šis ženklas rodo, kad gaminys atitinka
ES direktyvą „RoHS“.
ATMINTINĖ
LIETUVIŲ K.
LT-15
ATMINTINĖ
LT-1 6
Sisukord
Kaamera tundmaõppimine
Funktsioonide tuvastamine / kaamera sisu
Aku eluig
a ja piltide arv (salvestusaeg)
LCD-ekraani indikaator
Režiimi valikuketas
Pildistamine
Piltide taasesitus / kustutamine
Piltide allalaadimine
Tehnilised andmed
10
11
Kaamera tundmaõppimine
Microsoft Windows ja Windowsi logo on ettevõtte Microsoft
Corporation registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides
ja/või teistes riikides
Kõik kasutusjuhendis esinevad margi- ja tootenimed on vastavate
ettevõtete registreeritud kaubamärgid.
Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja illustratsioone võidakse
eelnevalt ette teatamata muuta pärast kaamera funktsioonide
uuendamist.
Rohkema teabe saamiseks vaadake tarkvara CD-l olevat
kasutusjuhendit.
Fotoaparaadiga kaasasoleval CD-ROM-il on olemas ka kasutusjuhendi
1
4
5
6
7
8
9
PDF-dokumendid. PDF-faile saate otsida Windows Exploreri abil. Enne
PDF-failide avamist peate installima programmi Adobe Reader, mis on
samuti tarkvara CD-ROM-il.
EESTI KEEL
ET-1
Kaamera tundmaõppimine
OHTHOIATUS
OHT viitab vahetule ohtlikule olukorrale, mis võib enesega kaasa
tuua surma või tõsiseid kehavigastusi.
Ärge proovige kaamerat mingil viisil muuta. See võib
lõppeda tulekahju, vigastuste, elektrilöögi või teie enda
või kaamera tõsise vigastamisega. Ülevaatamist, hooldust
ja parandustöid võivad läbi viia vaid teie edasimüüja või
Samsungi kaamerate teeninduskeskus.
Kui kaamerasse peaks sattuma vedelikku või mõni
võõrkeha, ärge seda kasutage. Lülitage kaamera välja
ning eemaldage toiteallikas. Võtke ühendust müüja või
Samsungi kaamera teeninduskeskusega. Ärge jätkake
kaamera kasutamist, sest see võib enesega kaasa tuua
tulekahju või elektrilöögi.
Palun ärge kasutage kaamerat kergestisüttivate või
plahvatusohtlike gaaside vahetus läheduses, sest see
võib suurendada plahvatusohtu.
HOIATUS märgib võimalikku ohtlikku olukorda, mis võib lõppeda
surma või tõsise vigastusega, kui seda ei väldita.
Ärge kasutage välku inimeste või loomade vahetus läheduses. Välgu kasutamine pildistatava silmadele liiga lähedal
võib kahjustada tema nägemist.
Ohutuse eesmärgil hoidke toode ja selle lisatarvikud
lastest ja loomadest eemal, et vältida õnnetusi, näiteks:
- aku või väikeste tarvikute allaneelamine. Kui õnnetus
peaks siiski juhtuma, pöörduge kohe arsti poole.
- On võimalus, et kaamera liikuvad osad võivad vigastusi
tekitada.
Aku ja kaamera võivad pikaajalise kasutamise käigus
kuumeneda ning see võib põhjustada rikkeid kaamera
töös. Kui nii peaks juhtuma, ärge kaamerat mõnda aega
kasutage ning laske sellel mõni minut jahtuda.
ET-2
Ärge pange kaamerasse metallist või tuleohtlikke
võõrkehi, nt mälukaardipesa või akusahtli kaudu. See võib
endaga kaasa tuua tulekahju või elektrilöögi.
Ärge kasutage kaamerat, kui teie käed on märjad. Võite
saada elektrilöögi.
Ärge jätke kaamerat kõrge temperatuuriga kohtadesse,
nt suletud sõidukisse, otsese päikesevalguse kätte või
teistesse kuumadesse kohtadesse. Kõrged temperatuurid võivad kaamera sisemisi osi rikkuda ning põhjustada
tulekahju.
Kui kasutate kaamerat või laadijat, ärge neid kinni katke.
See võib põhjustada kaamera või laadija kuumenemist,
kaamera korpuse väändumist või tulekahju. Kasutage
kaamerat ja selle lisasid alati hästiventileeritud kohtades.
Kaamera tundmaõppimine
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST viitab võimalikule ohtlikule olukorrale, millega
võivad kaasneda kergemad või keskmised vigastused.
Kui te ei plaani kaamerat pikemat aega kasutada, võtke
aku kaamerast välja. Vastasel juhul võib aku lekkida
ning söövitav elektrolüüt võib teie kaamera alatiseks
rikkuda.
Aku lekkimine, ülekuumenemine või kahjustumine võib
põhjustada tulekahju või tekitada kehalisi vigastusi.
- Kasutage kaamera jaoks sobivat akut.
Ärge lühistage või kuumutage akut ega asetage seda tulle.
Ärge kasutage välklampi, kui see puutub käte või
esemetega otseselt kokku. Ärge katsuge välklampi
pärast selle pikemaajalist kasutamist. See võib põletada.
Hägusate piltide ja kaamera võimalike rikete vältimiseks
ärge katsuge kaamera läätse või läätsekatet.
Fotoaparaadiga mittesobiva vooluadapteri kasutamine
vőib pőhjustada fotoaparaadi rikke. Soovitame kasutada
kaasasolevat patareid vői kvaliteetset laetavat akut.
Olemasolev vooluadapter:
Ä
- Pärast fotoaparaadi sisselülitamist kontrollige, kas
aku/patarei tüüp ja fotoaparaadi seade [Settings]
(Seaded) > [Battery Type] (Aku/patarei tüüp) menüüs
on samad.
Krediitkaardid võivad kaamerakoti läheduses
kasutuskõlbmatuks muutuda. Ärge jätke magnetribaga
kaarte kaamera lähedusse.
Ärge paigaldage mälukaarti valetpidi.
Vormindage mälukaart, kui kasutate uut mälukaarti
esmakordselt, kui sellel on andmeid, mida kaamera ei
suuda ära tunda, või kui sellel on pilte, mis on tehtud
teise kaameraga.
Enne tähtsat sündmust või reisi kontrollige kaamera
olukorda. Samsung ei vastuta kaamera rikete eest.
Pinge: 3,3 V; voolutugevus: 2,0 A; läbimőőt: 2,35
ET-3
EESTI KEEL
Funktsioonide tuvastamine / kaamera sisu
Režiimi valikuketas
Katikunupp
Välklamp
Alalisvoolu sisendterminal
USB / AV-port
Lääts/läätsekate
Sisselülitusnupp
Mikrofon
Kõlar
AF-andur /
taimeri tuluke
LCD-ekraan
Kaamera olekulamp
Fn/kustutusnupp
5 funktsiooni nupp
Esitusrežiim/printimisnupp
Kaasasolevad
tarvikud
Kaamera
AA leelisakud
USB-kaabel
Kaamera rihm
Kasutusjuhend,
toote garantii
Lisavarustus
SD/SDHC/MMC
mälukaart
Laetav aku
(SNB-2512)
Laadija
(SBC-N2)
AV-kaabel
Vahelduvvoolu juhe
Ä Enne toote kasutamist kontrollige, kas komplekt on täielik. Komplekti sisu võib olla vastavalt müügipiirkonnale erinev.
Lisavarustuse ostmiseks võtke ühendust lähima Samsungi edasimüüja või Samsungi teeninduskeskusega.
kuupäev, kuupäev ja kellaaeg, väljas (kasutaja valitav)
·Režiim : Auto, Program (Programmeeritav),
Auto, Auto & Red-eye reduction
(Automaatne koos punasilmsuse
vähendamisega), Fill-in flash (Täitev
välk), Slow sync (Aeglane sünkroonsus),
Flash off (Välk väljas)
Tele: 0,5 m - 2,1 m
Manual (Manuaalne), DIS, Photo Help Guide
(Fotoabi), Portrait (Portree), Scene (Stseen)
tekst, päikeseloojang, koit,
taustvalgus, tulevärk, rand ja lumi
EESTI KEEL
ET-11
Tehnilised andmed
- Film
·Suurus: 640x480, 320x240
· Kaadrikiirus: 30 kaadrit/s, 15 kaadrit/s
· 3X optiline suum ja funktsioon Mute in Zooming
· Video redigeerimine (sisse ehitatud):
Salvestamine - Andmekandja
·Sisemine mälu: Umbes 11 MB välkmälu
· Välismälu (valikuline) :
- Failivorming
·Pilt : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
·Film : AVI (MJPEG)
·Heli : WAV
- Pildi suurus
· S860
Ÿ¬✩✨
3264X
2448
· S760
+þ✩✨
3072X
2304
· Heliga
(salvestusaeg: sőltub mälumahust)
paus salvestamise ajal, foto võtteaja seadmine
MMC kaart (tagatud kuni 1GB )
SD kaart (tagatud kuni 2 GB)
SDHC kaart (tagatud kuni 4GB)
PictBridge 1.0
3264X
2176
3072X
2048
3264X
1836
3072X
1728
2592X
1944
2592X
1944
2048X
1536
2048X
1536
1024X
768
1024X
768
- Mahtuvus (256 MB)
· S860
Ÿ¬✩✨
Super Fine
(Üliterav)
(Terav)
Normal
(Tavaline)
· S760
Fine
Umbes 58Umbes
Umbes 83Umbes
Umbes
118
64
132
Umbes
186
Umbes 76Umbes
Umbes
Umbes
151
195
91
Umbes
179
Umbes
252
Umbes
140
Umbes
269
Umbes
372
+þ✩✨
Super Fine
(Üliterav)
(Terav)
Normal
(Tavaline)
Ä
Nupp “E” - Efekt : Värvid
- Redigeerimine : Suuruse muutmine,
Pildi esitamine -
Umbes 65Umbes 74Umbes
Fine
Umbes
130
Umbes
190
Umbes
147
Umbes
205
88
Umbes
173
Umbes
248
Umbes 88Umbes
Umbes
Umbes
173
248
140
Umbes
274
Umbes
372
Need on mõõdetud Samsungi standardtingimustes ning võivad
sõltuvalt pildistamise tingimustest ja fotoaparaadi sätetest muutuda.
pööramine, värvid
Tüüp : üksikpilt, pisipildid, mitme slaidi esitus, film
Umbes
459
Umbes
600
Umbes
744
Umbes
538
Umbes
710
Umbes
744
ET-12
Liides - Digitaalse väljundi pistmik: USB 2.0
- Heli: Mono
-
- DC Adapter : 3,3V
Toiteallikas - Primaarne patarei: 2 X AA Alkaline
- Taaslaetav aku(valikuline) :
Mõõtmed (L x K x S) - 93 X 62 X 26,5mm
Mass
Töötemperatuur - 0 ~ 40°C
Töökeskkonna niiskus - 5 ~ 85%
Tarkvara - Samsung Master, Adobe Reader
Tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma eelneva etteteatamiseta.
Kõik kaubamärgid kuuluvad omanike omandisse.
Videoväljund: NTSC, PAL (kasutaja valitav)
SNB-2512B KIT(2xAA Ni-MH aku & laadija)
Ä
Fotoaparaadiga kaasasolev patarei vőib
erineda olenevalt müügipiirkonnast.
(välja arvatud etteulatuvad osad)
- Umbes 123g (ilma akude ja mälukaardita)
Tehnilised andmed
EESTI KEEL
ET-13
Käesoleva toote nõuetekohane kõrvaldamine
Käesoleva toote nõuetekohane kõrvaldamine (elektriliste
ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kohaldatav Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides,
kus on prügi sorteerimise süsteemid). Tootel või sellega
seotud trükistes toodud märgistus näitab, et seda ei tohi
pärast selle kasutusaja lõppu visata muu olmeprügi hulka.
Vältimaks kontrollimatust jäätmete kõrvaldamisest tekkida võivat
kahju keskkonnale või inimtervisele, eraldage see palun muude
jäätmetüüpide hulgast ja laske see vastutustundlikult ringlusse,
et edendada materiaalsete ressursside säästvat taaskasutust. Et
saada andmeid selle kohta, kus ja kuidas seda eset saab looduse
seisukohast ohutult ringlusse võtta, peaksid erakasutajad võtma
ühendust jaemüüjaga, kellelt nad toote ostsid, või oma kohaliku
valitsuse ametiasutusega. Ärikliendid peaksid võtma ühendust oma
tarnijaga ja kontrollima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ei tohi
kõrvaldada koos teiste kaubanduslike jäätmetega.
Samsung Techwin hoolib keskkonnast kõigis
tootmisetappides, et keskkonda kaitsta, ning teeb
palju selle heaks, et pakkuda tarbijatele keskkonnasõbralikumaid tooteid. Ökomärk näitab Samsung
Techwin'i soovi luua keskkonnasõbralikke tooteid
ning tähistab seda, et toode vastab ELi ohtlike
ainete kasutamise piiramise direktiivi nõuetele.
ET-14
MÄRKMED
EESTI KEEL
ET-15
MÄRKMED
ET-16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.