Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве, может не соответствовать вашему
телефону, поскольку зависит от установленного программного обеспечения и/или вашего оператора
сотовой связи. Дизайн, спецификации и другие данные могут изменяться без предварительного
уведомления.
AE 95
World Wide Web
http://www.samsungmobile.ru
Russian. 05/2010. Rev. 1.0
Printed in Korea
Code No.:GH68-28518A
GT-S5233T
Руководство
пользователя
О данном
руководстве
предназначено для ознакомления с функциями и
возможностями телефона. Чтобы сразу приступить
к использованию телефона, смотрите разделы
ii
Данноеруководствопользователя
«Знакомствостелефоном»,
«Подготовка телефона к работе»
и «Основныефункции».
Обозначения
Перед началом работы ознакомьтесь с
обозначениями, принятыми в данном руководстве.
Предупреждение
могут привести к получению травмы вами
или кем-либо из окружающих.
Внимание
привести к повреждению устройства или
другого оборудования.
Примечание
дополнительная информация.
X
См.
— смотрите страницу с
дополнительной информацией, например:
X
стр.12 (означает «смотритестраницу
12»).
— ситуации, которые
— ситуации, которые могут
— примечания, советы или
→
[ ]
Следующийшаг
операций, которую надо воспроизвести
для выполнения определенного действия;
например: В режиме меню выберите пункт
Храните телефон в местах,
недоступных для детей и домашних
животных
Во избежание несчастных случаев храните мелкие
детали телефона и аксессуары в местах,
недоступных для детей и домашних животных.
Берегите слух
Продолжительное воздействие чрезмерно
громкого звука может вызвать нарушения
слуха. Прежде чем подключать наушники к
источнику звука, обязательно следует
уменьшить громкость. Уровень громкости
не должен превышать минимально
необходимый для разговора или
прослушивания музыки.
1
Правильная установка мобильного
телефона и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны или
аксессуары, установленные в автомобиле, надежно
закреплены. Не помещайте телефон и его
Охрана здоровья и техника безопасности
аксессуары в зоне раскрытия подушки
безопасности или рядом с ней. Неправильная
установка оборудования для беспроводной связи
может привести к серьезным травмам в случае
срабатывания подушки безопасности.
Аккуратное использование и
утилизация аккумуляторов и зарядных
устройств
• Используйтетолько рекомендованные компанией
Samsung аккумуляторыизарядныеустройства,
предназначенные для вашего телефона.
Несовместимые аккумуляторы и зарядные
устройства могут привести к серьезным травмам
и повреждению вашего телефона.
2
• Никогданеутилизируйтеаккумуляторили
телефон путем сожжения. Соблюдайте все
местные правила утилизации использованных
аккумуляторов и устройств.
• Никогда не помещайте аккумуляторы и телефоны
внутрь или на поверхность нагревательных
приборов, например микроволновых печей,
электрических плит или радиаторов. При
перегреве аккумуляторы могут взорваться.
• Никогда не разбивайте и не прокалывайте
аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор
высокому внешнему давлению, которое может
привести к короткому замыканию или перегреву.
Меры предосторожности при
использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте дистанцию
не менее 15 см между мобильными телефонами и
кардиостимуляторами, как рекомендуют
производители и независимая исследовательская
группа Wireless Technology Research.
При появлении малейших признаков радиопомех в
работе кардиостимулятора или другого
медицинского прибора немедленно выключите
телефон и проконсультируйтесь с производителем
кардиостимулятора и медицинского прибора.
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Не пользуйтесь телефоном на автозаправочных
станциях (станциях техобслуживания), а также
вблизи емкостей с топливом или химическими
веществами. Выключайте телефон в местах, где
этого требуют соответствующие предупреждающие
знаки и инструкции. Телеф он может стать причиной
взрыва или пожара в непосредственной близос ти от
объектов хранения топлива или химических
веществ, а также в местах выполнения
работ. Не храните и не перевозите горючие
жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с
телефоном, его компонентами или
принадлежностями.
взрывных
Снижение риска повреждений и
преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте его
сильно в руке, нажимайте клавиши слегка,
используйте специальные возможности для
сокращения числа нажатий на кнопки (например,
шаблоны или режим ввода текста Т9), часто
делайте перерывы.
Не используйте телефон, если его
дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акрил могут вызвать травмы
рук и лица. Обратитесь в сервисный центр Samsung
для замены дисплея. Если повреждения телефона
возникли в результате его неправильной
эксплуатации, гарантия производителя будет
аннулирована.
Охрана здоровья и техника безопасности
3
Меры предосторожности
Безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении
Охрана здоровья и техника безопасности
автомобилем и соблюдайте все правила,
ограничивающие использование мобильных
телефонов при вождении автомобиля. Используйте
устройства громкой связи для обеспечения
безопасности.
Выполняйте все действующие правила
и предупреждения
Ознакомьтесь со всеми предписаниями,
ограничивающими использование мобильного
телефона в определенной области.
4
Используйте только аксессуары,
рекомендованные компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров может
стать причиной повреждения телефона или
привести к травме.
Выключайте телефон вблизи любого
медицинского оборудования
Ваш телефон может создавать помехи в работе
медицинского оборудования в больницах или
других медицинских учреждениях. Следуйте всем
требованиям, предупреждениям и указаниям
медицинского персонала.
На борту самолета выключайте
телефон или отключайте его
беспроводные функции
Включенный телефон может вызвать помехи,
влияющие на работу бортового оборудования.
Соблюдайте все правила авиаперелетов и по
требованию персонала выключайте телефон или
переключайте его в автономный режим.
Берегите аккумуляторы и зарядные
устройства от повреждений
• Берегите устройство от воздействия
экстремальных температур (ниже 0° C или выше
45° C). Слишком высокая или слишком низкая
температура сокращает емкость и срок службы
аккумуляторов.
• Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с
металлическими предметами, так как это создает
замыкание между контактами «+» и «-» и
приводит к временному или постоянному
нарушению работы аккумуляторов.
• Не используйте поврежденные зарядные
устройства или аккумуляторы.
Обращайтесь с телефоном аккуратно и
осторожно
• Запрещается самостоятельно разбирать телефон
из-за риска поражения электрическим током.
• Избегайте попадания влаги на телефон.
Проникнув внутрь устройства, она может
привести к его серьезным повреждениям; при
этом специальная наклейка внутри корпуса
изменит свой цвет. Не прикасайтесь к телефону
мокрыми руками. Попадание влаги влечет за
собой прекращение действия гарантии
производителя.
Не используйте и не храните телефон в
•
запыленных или загрязненных помещениях. Это
может вызвать повреждение подвижных частей
телефона.
• Уда р ы и неаккуратное обращение могут привести
к серьезным повреждениям электроники
телефона.
• Не покрывайте телефон краской; краска может
засорить подвижные части и нарушить их
нормальную работу.
• Если телефон имеет встроеную фотовспышку
фонарик, избегайте попадания яркого света в
или
глаза людей и животных.
Охрана здоровья и техника безопасности
5
• Теле фо нможетбытьповрежден сильными
магнитными полями. Не используйте футляры и
аксессуары с магнитными замками и берегите
телефон от длительного воздействия магнитных
полей.
Охрана здоровья и техника безопасности
Не используйте телефон вблизи других
электронных приборов
Телефо н излучает радиочастотные сигналы,
которые могут создавать помехи в работе
электронных устройств, не защищенных от
воздействия радиочастотного излучения, таких как
кардиостимуляторы, слуховые аппараты,
медицинские приборы, а также бытовая и
автомобильная аппаратура. Для устранения
неполадок, связанных с радиопомехами,
обратитесь к производителю оборудования.
6
Важная информация по
использованию устройства
При использовании держите телефон в
обычном положении
Не касайтесь внутренней антенны телефона.
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к
повреждению телефона и прекращению действия
гарантии.
Продление срока службы аккумулятора
и зарядного устройства
• Не следует оставлять аккумулятор
подключенным к зарядному устройству на срок
более недели, поскольку избыточная зарядка
может сократить срок службы аккумулятора.
• Если полностью заряженный аккумулятор не
использовать в работе, он со временем
разряжается.
• После зарядки аккумулятора всегда отключайте
зарядное устройство от источника питания.
• Аккумуляторы следует использовать только по их
прямому назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и
картами памяти
• Не извлекайте карту при передаче и получении
данных, так как это может привести к потере
данных и/или повреждению карты или телефона.
• Предохраняйте карту от сильных ударов,
статического электричества и электрических
помех от других устройств.
• Не прикасайтесь к позолоченным контактам карт
памяти пальцами и металлическими предметами.
Загрязненную карту протирайте
мягкой тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых районах и при некоторых
обстоятельствах выполнить экстренные вызовы
невозможно. В случае отъезда в отдаленные или не
обслуживаемые районы продумайте другой способ
связи со службами экстренной помощи.
Информация о сертификации
удельного коэффициента поглощения
(SAR)
Телефо н изготовлен с учетом предельно
допустимых уровней облучения радиочастотной
(РЧ) энергией, рекомендованных Советом ЕС.
Данные стандарты запрещают продажу мобильных
устройств, уровень излучения которых
(называемый удельным коэффициентом
поглощения SAR) превышает 2 ватт на килограмм.
Во время тестирования максимальный SAR для
данной модели составил 0,648 ватт на килограмм.
Охрана здоровья и техника безопасности
7
При обычном использовании значение SAR гораздо
меньше, поскольку телефон излучает только то
количество радиочастотной энергии, которое
необходимо для передачи сигнала на ближайшую
базовую станцию. Благодаря автоматическому
снижению уровня излучения телефона снижается
Охрана здоровья и техника безопасности
воздействие радиочастотной энергии.
Декларация о соответствии на задней обложке
данного руководства пользователя свидетельствует
о соответствии директиве Европейского Союза по
радиооборудованию и
терминальному оборудованию (European Radio &
Terminal Telecommunications Equipment (R&TTE)
directive). Дляполучения дополнительных сведений о SAR истандартахЕСпосетитевеб-узел Samsung.
8
телекоммуникационному
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное
оборудование)
(Данные правила действуют в странах
Европейского Союза и других европейских
странах с раздельной системой сбора
мусора)
Наличие данного значка показывает, что
изделие и его электронные аксессуары (например,
зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по
окончании их срока службы нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами. Во избежание
нанесения
людей при неконтролируемой утилизации, а также
для обеспечения возможности их переработки для
повторного использования утилизируйте изделие и
его электронные аксессуары отдельно от прочих
отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в
соответствии с нормами природоохраны можно
получить у продавца или в соответствующей
государственной организации.
вреда окружающей среде и здоровью
Бизнес-пользователи должны обратиться к
поставщику и ознакомиться с условиями договора
покупки. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими
производственными отходами.
Правильная утилизация
аккумуляторов для этого продукта
(для стран ЕС и других европейских стран,
использующих отдельные системы
возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе,
то, что аккумуляторы, используемые в данном
продукте, не должны выбрасываться вместе с
другими бытовыми отходами по окончании срока
службы. Химические символы Hg, Cd или Pb
означают то, что аккумулятор содержит ртуть,
кадмий
контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66.
руководстве или упаковке указывает на
или свинец в количествах, превышающих
Если аккумуляторы утилизированы неправильно,
эти вещества могут нанести вред здоровью людей
или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью
повторного использования ценных материалов
отделяйте аккумуляторы от остального мусора и
сдавайте их на переработку через местную систему
бесплатного обмена аккумуляторов
.
Отказ от ответственности
Некоторое содержимое и услуги данного
устройства принадлежат третьим лицам и
защищены законом об охране авторских прав,
патентом, торговой маркой и/или другими законами
об интеллектуальной собственности. Такое
содержимое и услуги предназначены
исключительно для личного некоммерческого
использования.
Охрана здоровья и техника безопасности
9
Запрещается использование любого содержимого
или услуги способом, отличным от указанного
владельцем содержимого или поставщика услуг. Не
ограничиваясь вышеупомянутым, если это явно не
одобрено владельцем соответствующего
содержимого или поставщика услуг, запрещается
Охрана здоровья и техника безопасности
изменение, копирование, переиздание, загрузка,
отправка, перевод, продажа, создание
деривативных работ, эксплуатация или
распространение любым способом или средством
любого содержимого или услуги
данном устройстве.
«СОДЕРЖИМОЕ И СЛУЖБЫ ТРЕТЬИХ ЛИЦ
ПОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИИ «КАК ЕСТЬ».
КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ ДАЕТ НИКАКИХ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАКОГО СОДЕРЖИМОГО
ИЛИ СЛУЖБ С ЛЮБОЙ ЦЕЛЬЮ. КОМПАНИЯ
SAMSUNG В ЯВНОЙ ФОРМЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ
ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРА НТИЙ ,
ВКЛЮЧАЯ (НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ) ГАРАНТИ И
ГОДН ОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И
, установленных на
СООТВЕТСТВИЯ
10
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ SAMSUNG
НЕ ГАРАНТИРУ ЕТ ТОЧНОСТЬ, ГОДНОСТЬ,
СВОЕВРЕМЕННОСТЬ, ЗАКОННОСТЬ ИЛИ
ПОЛНОТУ ЛЮБОГО СОДЕРЖИМОГО ИЛИ СЛУЖБ,
ДОСТУПНЫХ НА ДАННОМ УСТРОЙСТВЕ, И НИ
ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ВКЛЮЧАЯ
НЕБРЕЖНОСТЬ, КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ
НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО КОНТРАКТ
ИЛИ ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВОНАРУШЕНИЕ, ЗА
ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ, НЕПРЯМОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ,
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЙ
УЩЕРБ, АДВОКАТСКИЕ ГОНОРАРЫ, РАСХОДЫ
ИЛИ ЛЮБЫЕ
ПРОЦЕССЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮБОЙ
ИНФОРМАЦИИ (ИЛИ В СВЯЗИ С НИМ),
СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЛЮБОМ СОДЕРЖИМОМ ИЛИ
СЛУЖБЕ, ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПОСЛЕДНИХ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ,
ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ ИЛИ ОНИ БЫЛИ
ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА».
ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В
Услуг и третьих лиц могут быть прекращены или
приостановлены в любое время, и компания
Samsung не дает никаких разъяснений или
гарантий, что любое содержимое или услуга будут
доступны в любой период времени.
Содержимое и услуги передаются третьими лицами
с помощью сети и средств передачи информации,
контроля над которыми компания Samsung не
имеет. Без
отказа от ответственности компания Samsung явно
отказывается от любой ответственности за
приостановку или временное прекращение
предоставления содержимого или услуг, доступных
на данном устройстве.
Компания Samsung также не несет ответственности
за клиентское обслуживание, связанное с данным
содержимым или услугами. Любые вопросы или
запросы на обслуживание, связанное с
содержимым или услугами, должны
напрямую к поставщикам соответствующего
содержимого или услуг.
ограничения универсальности данного
направляться
Охрана здоровья и техника безопасности
11
Знакомство с
телефоном
Вэтомразделе описан внешний вид телефона, его
12
клавишии значки.
Комплект поставки
В комплект поставки телефона входят следующие
компоненты:
• мобильныйтелефон;
•aккумулятор;
• зарядноеустройство;
• руководствопользователя
• Вразличныхрегионахдоступнытолько
определенные аксессуары и ПО, поэтому
набор компонентов, входящих в комплект
поставки телефона, может незначительно
различаться. Дополнительные аксессуары
можно приобрести у местных дилеров
компании Samsung.
• Рекоме ндуется использовать с телефоном
аксессуары, входящие в комплект поставки.
Внешний вид телефона
На передней панели телефона находятся
следующие клавиши и элементы.
Динамик
Клавиша
громкости
Многофунк-
циональный
разъем
Клавиша
«Назад»
Клавиша
вызова
Сенсорный
экран
Клавиша
питания и
выхода из меню
Микрофон
На задней панели телефона находятся следующие
клавиши и элементы.
Телеви зи он на я
антенна
Объектив
камеры
Зеркало
Крышка
Клавиша
удержания
Клавиша
камеры
Сенсорный экран и клавиатуру можно
заблокировать, чтобы предотвратить
случайные нажатия клавиш. Чтобы включить
блокировку, нажмите клавишу []; чтобы
выключить ее, нажмите и удерживайте
клавишу [].
аккумулятора
Внутренняя
антенна
Знакомство с телефоном
13
Клавиши
КлавишаНазначение
14
Вызов
Назад
Клавиша
включения
и выхода из
меню
Громкость
Знакомство с телефоном
Выполнение вызова и ответ на
вызов; в режиме ожидания —
просмотр сведений о последних
исходящих, пропущенных и
входящих вызовах
В режиме меню — возврат на
предыдущий уровень меню
Включение и выключение
телефона (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню —
возврат к главному меню или в
ожидания
режим
Регулировка громкости звука
телефона; в режиме ожидания
нажмите вниз и удерж ивайте
клавишу громкости, чтобы
сделать ложный вызов
КлавишаНазначение
Клавиша
блокировки
Камера
Блокировка или снятие
блокировки сенсорного экрана и
клавиш (нажмите и удерживайте)
В режиме ожидания —
включение камеры, в режиме
камеры — фотосъемка или
запись видео
Значки
Ниже описаны значки, которые могут отображаться
на дисплее телефона.
ЗначокОписание
Интенсивность сигнала
Мощность телевизионного сигнала
Включено напоминание о ТВпрограмме
ЗначокОписание
Устан овлен осоединениессетью
GPRS
Устан овлен осоединениессетью
EDGE
Выполняется вызов
Включен сигнал будильника
Выполняется просмотр веб-страниц
Устан овлен о соединение с
защищенной веб-страницей
Роуминг (за пределами зоны
обслуживания домашней сети)
Включена переадресация вызовов
Функция Bluetooth включена
Подключено устройство громкой
связи или гарнитура Bluetooth
ЗначокОписание
Синхронизация с ПК
Устан овлена карта памяти
Новое SMS-сообщение
Новое MMS-сообщение
Новое сообщение электронной почты
Новое сообщение голосовой почты
Включен профиль «Обычный»
Включен профиль «Без звука»
Уровень заряда аккумулятора
Текущее время
Знакомство с телефоном
15
Установка SIM-карты и
аккумулятора
Подготовка
телефона
к работе
Перед началом использования телефон
необходимо собрать и настроить.
16
При заключении договора об оказании услуг
мобильной связи вы получаете SIM-карту, которой
присвоен определенный PIN-код. Кроме того, на
SIM-карте хранится информация о дополнительных
услугах.
Чтобы установить SIM-карту и аккумулятор,
выполните следующие действия.
1. Снимите крышку аккумулятора.
Если телефон включен, нажмите и удерживайте
клавишу [], чтобы выключить его.
2. Установите SIM-карту.3.Установите аккумулятор.
Подготовка телефона к работе
•SIM-карту следует устанавливать в телефон
золотистыми контактами вниз.
• Без установленной SIM-карты можно будет
воспользоваться только несетевыми
службами телефона и некоторыми пунктами
меню.
4. Установите крышку аккумулятора на место.
17
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием телефона
необходимо зарядить аккумулятор.
2. Вставьте в разъем соответствующий конец
провода зарядного устройства.
Обращен вверх стороной с
изображенным треугольником
18
Неправильное подключение зарядного
устройства может стать причиной серьезных
повреждений телефона. На любые
повреждения, вызванные неправильной
эксплуатацией телефона и аксессуаров,
гарантия не распространяется.
3. Подключите зарядное устройство к сети
переменного тока.
4. Когда аккумулятор полностью зарядится
(индикаторстанет статичным), отключите зарядноеустройствоотсети.
5. Отсоедините зарядное устройство от
6. Закройтемногофункциональный разъем.
Индикатор разрядки аккумулятора
Когда уровень заряда аккумулятора низок,
издается звуковой сигнал и выводится
сообщение о том, что аккумулятор разряжен.
Значок примет вид пустого аккумулятора и
начнет мигать. Когда уровень заряда
становится слишком низким, телефон
выключается автоматически. Чтобы включить
телефон, необходимо зарядить аккумулятор.
телефона.
Установкакартыпамяти
(дополнительно)
Для хранения большого количества
мультимедийных файлов установите в телефон
карту памяти. Телефон поддерживает карты памяти
microSD™ и microSDHC™ емкостьюдо 8 Гб
(взависимостиотпроизводителяитипакарты).
• Послеформатирования на ПК карты памяти
могут неправильно работать при установке
в телефон. Поэтому форматирование карт
памяти следует выполнять только при
помощи телефона.
• Частые стирание и запись данных
сокращают срок службы карты.
1. Снимите крышку аккумулятора и извлеките
аккумулятор.
2. Вставьтекарту памяти этикеткой вниз.
3. Осторожнонажмитенакарту до щелчка.
4. Вставьтеаккумулятор и установите крышку
место.
Чтобы извлечь карту памяти, снимите крышку
аккумулятора и сам аккумулятор, аккуратно
нажмите на карту, чтобы фиксатор открылся, а
затем извлеките ее из разъема.
Подготовка телефона к работе
на
19
Основные
функции
Вданномразделе описаны основные действия и
20
функциимобильноготелефона.
Включение и выключение телефона
Чтобы включить телефон, выполните следующие
действия.
1. Нажмите и удерживайте клавишу [].
2. Введите PIN-код и выберите пункт Да (при
необходимости).
Чтобы выключить телефон, выполните действие,
приведенное в шаге 1.
Переключение в автономный режим
Переключив телефон в автономный режим, можно
использовать его внесетевые функции там, где
запрещено использование беспроводных устройств,
например в самолете или больнице.
Для переключения в автономный режим в режиме
меню выберите пункт Настройки→Профили→
Автономный.
Следуйте требованиям предупреждающих
табличек и указаниям персонала в местах, где
использование беспроводных устройств
запрещено.
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.