Samsung S1060, S1060 SILVER User Manual

Getting to know your camera
Microsoft, Windows and Windows logo are registered trademarks
of Microsoft Corporation incorporated in the United States and/or other countries
All brand and product names appearing in this manual are regis-
tered trademarks of their respective companies.
The contents and illustrations of this manual are subject to change
without prior notice for upgrading the camera functions.
Refer to the user manual included on the Software CD for more
information.
PDF documents of user manual are included in the Software
CD-ROM supplied with this camera. Search the PDF fi les with Windows explorer. Before opening the PDF fi les, you must install the Adobe Reader included in the Software CD-ROM.
Contents
Getting to know your camera
Identifi cation of features / Contents of camera
Battery life & Number of shots (Recording time)
LCD monitor indicator
Mode dial
Playing back / Deleting images
Downloading images
Specifi cations
1 4 5 6 7 8
9 10 11
FCC notice
NOTE :
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer­ence in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION :
Changes or modifi cations not expressly approved by the manufacturer
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration of Conformity
Trade Name : SAMSUNG TECHWIN Model No. : SAMSUNG S1060 Responsible Party : SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. Address : 105 Challenger Road Ridgefi eld Park NJ Telephone No. : 1-800-SAMSUNG(726-7864)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
1
ENGLISH
Getting to know your camera
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Do not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in fi re, injury, electric shock or severe damage to you or your camera. Internal inspection, maintenance and repairs should only be carried out by your dealer or Samsung Camera Service centre.
Should any form of liquid or a foreign object enter the camera, do not use it. Switch off the camera, and then disconnect the power source. You must contact your dealer or Samsung Camera Service centre. Do not continue to use the camera as this may cause a fi re or electric shock.
Please do not use this product in close proximity to fl ammable or explosive gases, as this could increase the risk of explo­sion.
Do not insert or drop metallic or infl ammable foreign objects into the camera through access points e.g. the memory card slot and battery chamber. This may cause a fi re or electric shock.
Do not operate this camera with wet hands. This could pose a risk of electric shock.
2
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Do not use the fl ash in close proximity to people or animals. Positioning the fl ash too close to your subject’s eyes may cause eyesight damage.
For safety reasons keep this product and accessories out of reach of children or animals to prevent accidents e.g.:
Swallowing battery or small camera accessories. If an accident
-
should occur, please consult a doctor immediately.
- There is the possibility of injury from the camera’s moving par
ts.
Battery and camera may become hot during prolonged use and it may result in camera malfunction. Should this be the case, allow the camera to sit idle for a few minutes to allow it time to cool.
Do not leave this camera in places subject to extremely high temperatures, such as a sealed vehicle, direct sunlight or other places of extreme variances in temperature. Exposure to extreme temperatures may adversely affect the camera’s internal components and could cause a fi re.
When in use, do not cover the camera or Charger. This may cause heat to build up and distort the camera body or cause a fi re. Always use the camera and its accessories in a well-ventilated area.
Getting to know your camera
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in a minor or moderate injury.
Remove the battery when not planning to use the camera for a long period of time. Otherwise the battery may leak corrosive electrolyte and permanently damage the camera’s components.
Leaking, overheating, or damaged battery could result in fi re or injury.
- Use battery with the correct specifi cation for the camera.
- Do not short circuit, heat or dispose of battery in fi re.
- Do not insert the battery with the polarities reversed.
Do not fi re the fl ash while it is in contact with hands or objects. Do not touch the fl ash after using it continuously. It may cause burns.
Take care not to touch the lens or lens cover to avoid taking an unclear image and possibly causing camera malfunction.
Using an AC adapter that doesn’t match with the camera specifi cation may cause camera malfunction. We recom- mend supplied battery or exclusive rechargeable battery.
Available AC adapter :
Ä
- After turning on the camera, Check whether the battery type and the camera setting set on the [Settings] > [Battery Type] menu are same.
Credit cards may be demagnetized if left near a camera case. Avoid leaving magnetic strip cards near the case.
Do not insert the memory card the wrong way round.
Be sure to format the memory card if you are using a newly purchased memory for the fi rst time, if it contains data that the camera cannot recognise, or if it contains images cap­tured with a different camera.
Before an important event or going on a trip, you should check the camera condition. Samsung cannot be held responsible for camera malfunctions.
Voltage: 3.3V, Ampere: 2.0A, Diameter: 2.35
3
ENGLISH
Identifi cation of features / Contents of camera
Mode dial
Shutter button
Lens / Lens cover
Power button Speaker
Flash AF sensor/
Self-timer lamp
USB / AV connection terminal DC input connection port Microphone
LCD monitor
Camera status lamp
Fn / Delete button
Play mode / Printer button
Zoom W button (Thumbnail) Zoom T button (Digital zoom)
Face Detection(FD) button E (Effects) button
Strap eyelet
5 function button
Included
items
Camera
AA Alkaline
Batteries
USB Cable
AV Cable
Camera strap
User manual,
Product warranty
Software CD
Optional
items
SD / SDHC memory card /
MMC
Rechargeable Battery
(SNB-2512)
Charger (SBC-N2)
AC Cord
Camera case
Ä Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy the
optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or Samsung service centre.
4
Battery life & Number of shots (Recording time)
We recommend batteries for a digital camera (Within a year from the date of manufacture). The batteries are listed below.
- Non rechargeable batteries : 2 X AA Alkaline (High Capacity)
- Rechargeable batteries (Optional) : SNB-2512 (Ni-MH)
SNB-2512 rechargeable battery Specifi cation
Model SNB-2512 Type Ni-MH
25
Capacity Voltage 1.2V x 2 C
harging time
Included battery may vary depending on sales region.
Ä
00mAh
Approximately 300 Minutes (Use for SBC-N2)
When using a 256MB MMC memory, the specifi ed shooting capacity will
be as follows. These fi gures are approximate as image capacities can be affected by variables such as subject matter and memory card type.
Recorded image
size
Still
image
*Movie
clip
Ä
The zoom button doesn't use during the movie recording.
Super Fine Fine
About 59About 82About
,
About 66About 93About
;
About 79About
.
About 83About
+
About
110
✩ ✨
 ì ❪
About About
About
171
About
479
About
---
---
109 115 155 236 553
Normal
About About About About About
30 FPS 15 FPS
141 - ­155 - ­183 - ­191 - ­253 - ­371 - ­607 - -
About 3'33" About 7'03"
About 13'13" About 25'32"
The recording times can be changed by the zoom operation.
ENGLISH
5
LCD monitor indicator
Voice memo / Without Sound Optical / Digital Zoom bar /
Digital Zoom rate
Recording mode
Ï /
Ç
Ì
Í
Face Detection / Self Portrait
Aperture Value / Shutter Speed
Flash
Self-timer
Macro
Sharpness
Color
Auto Focus Frame
Ä
Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
6
F2.8, 1/30
/
  
 
Number of available shots remaining /
Remaining time Memory card icon /
Internal memory icon
Battery
Image Size
Image Quality / Frame Rate
Metering
Drive mode
ISO
White Balance
Exposure compensation
Date / Time
Camera shake Warning
4/00:00:00
Ö/×
2008/02/01 01:00 PM
You can select a desired camera mode by using the Mode dial on the top of the camera.
Mode dial
AUTO Selects this mode for quick and easy picture taking
with minimal user interaction.
PROGRAM Selecting the program mode will confi gure the camera
with optimal settings. You can still manually confi gure all functions except the aperture value and shutter speed.
MANUAL You can manually confi gure all functions with the aper-
ture value and shutter speed.
DIS This mode will reduce the effect of camera shake and
help you get a well-exposed image in dim conditions.
PHOTO HELP GUIDE Helps the user to learn the correct picture taking meth-
od. This includes solutions for potential problems that may occur, and enables the user to practice shooting.
PORTRAIT Use this menu to take a picture of a person.
SCENE Use the menu to easily confi gure optimal settings for a
varisty of shooting situations.
MOVIE CLIP A movie clip can be recorded for as long as the avail-
able recording time.
7
ENGLISH
Taking a picture
How to take a picture
1. Turn on the camera and select a camera mode by rotating the mode dial.
2. Hold the camera as shown
3. Confi rm the composition
4. Take a picture.
Pressing halfway down
Focus and Flash status are checked.
How to record a movie
Rotate the Mode dial and select ( ´ ).
1. Confi rm the composition
2. Start the recording Press the Shutter button and the recording starts and press the Shutter button again to stop the recording.
Pressing fully
Image is taken
8
Playingback the images
-The last image stored on the memory is displayed.
Press the play button ( Î ).
Playing back / Deleting images
Deleting images
- This deletes images stored on the memory card.
1. Select an image that you want to delete by pressing the Left / Right button and press the DELETE ( Õ ) button.
ENGLISH
Select an image that you want to play back by pressing the Left/ Right button
Ä
Manner mode : Pressing the play mode button for more than 3
seconds changes the buzzer and start-up sound setting to OFF, even though you may have set these to ON.
Delete?
No Yes
T OK
Select Confi rm
Delete?
OK
No Yes
Comfi rm
[Single Image] [Thumbnail Image]
2. To add images to delete, press the T button.
- Left / Right button : Selects images
- T button : Checks for deletion
- OK button : deletes the selected images.
Prev Next
T OK
Select Delete
3. Select the submenu values by pressing the Up / Down button and then press the OK button.
- If [No] is selected : cancels "Delete Image".
- If [Yes] is selected : deletes the selected images.
9
Downloading images
For Windows For Macintosh
PC with processor better than Pentium 450MHz (Pentium 800MHz recommended)
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/ Vista
Minimum 128MB RAM (Over 512MB recommended) 200MB of available hard disk space (Over 1GB recommend)
USB port USB port
CD-ROM drive CD-ROM drive
1024x768 pixels, 16bit color display compatible monitor (24bit color display recommended) Microsoft DirectX 9.0 or later
Power Mac G3 or later
Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimum 256MB RAM 110MB of available hard-disk space
PC connection mode
1. Install the supplied Software.
2. Download the images
- Connect the camera and Computer with supplied USB cable and download the image on your computer to save them.
10
Image Sensor - Type : 1/2.33" CCD
- Effective Pixel : Approx. 10.2 Mega-pixel
- Total Pixel : Approx. 10.3 Mega-pixel
Lens - Focal Length : SHD Lens f = 6.3 ~ 31.5mm
- F No. : F2.8 ~ F4.6
- Digital Zoom : ·Still Image mode :1.0X ~ 5.0X
·Play mode : 1.0X ~ 12.0X (depends on image size)
LCD Monitor - 2.7" color TFT LCD (230,000 dots)
Focusing
- Range
Wide
Tele 50cm ~ 80cm - 50cm ~ Infinity
Shutter - Speed 1~1/2,000 sec.
Exposure - Control : Program AE, Manual Exposure,
- Metering : Multi, Spot, Center-Weighted
- Compensation : ±2EV (1/3EV steps)
- ISO : Auto, 50, 100, 200, 400, 800, 1600
- Type : TTL auto focus (Multi AF, Center AF, Face Detection AF)
Normal Macro Super Macro Auto Macro
80cm ~ Infinity
( Manual / Night : 15~1/2,000 sec., Firework : 4 sec.)
(35mm film equivalent : 38 ~ 190mm)
5cm ~ 80cm 1cm ~ 5cm 5cm ~ Infinity
Face Detection AE
Specifi cations
Flash - Modes : Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in flash,
Slow sync, Flash off
- Range : Wide : 0.4m ~ 3.0m, Tele : 0.5m ~ 2.5m
- Recharging Time : Approx. 5 sec
Sharpness - Soft+, Soft, Normal, Vivid, Vivid+
Color Effect - Normal, B&W, Sepia, Red, Green, Blue, Negative,
Custom Color
White Balance - Auto, Daylight, Cloudy, Fluorescent_H, Fluorescent_L,
Tungsten, Custom
Voice Recording - Voice Recording (max. 10 hours)
- Voice Memo in Still Image (max. 10 sec.)
Date Imprinting - Date, Date & Time, Off (user selectable)
Shooting - Still Image
·Mode : Auto, Program, Manual, DIS, Photo Help Guide , Portrait, Scene
·Scene : Night, Children, Landscape, Close-up, Text, Sunset, Dawn, Backlight, Firework, Beach & Snow, Self Shot, Food, Café
·Shooting : Single, AEB
·Self-timer : 10 sec., 2 sec., Double, Motion Timer
ENGLISH
11
Specifi cations
- Movie Clip
·Size : 640x480, 320x240
· Frame rate : 30 fps, 15 fps
· 5X Optical Zoom and Mute in Zooming
· Movie Editing (Embedded): Pause during
Storage - Media
·Internal memory : About 17MB flash memory
· External Memory (Optional) :
- File Format
·Still Image : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
·Movie Clip : AVI (MJPEG)
·Audio : WAV
- Image Size
,;.+✩✨
3648X
2736
· With Audio (recording time : memory capacity dependent)
recording, Still Image Capture
MMC card (Up to 2GB guaranteed)
SD card (Up to 4GB guaranteed) SDHC card (Up to 4GB guaranteed)
PictBridge 1.0
3648X
2432
3648X
2052
3072X
2304
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
- Capacity (256 MB Size)
,;.+✩✨
Super Fine
About 59 About 66 About 79 About 83 About 110 About 171 About 479
Fine
About 82 About 93 About 109 About 115 About 155 About 236 About 553
Normal
About 141 About 155 About 183 About 191 About 253 About 371 About 607
Ä These figures are measured under Samsung standard conditions and
may vary depending on shooting conditions and camera settings.
“E” Button - Effect : Color
- Editing : Resize, Rotate, Color
Image Play - Type : Single image, Thumbnails, Multi slide show,
Movie Clip
Interface - Digital output connector : USB 2.0
- Audio : Mono
- Video output : NTSC, PAL (user selectable)
- DC Adapter : 3.3V
Power Source - Primary Battery : 2 X AA Alkaline
- Rechargeable battery (Optional) :
Ä Included battery may vary depending on sale region.
SNB-2512B KIT( 2xAA Ni-MH Battery & Charger )
12
Dimensions (WxHxD) - 98.8 X 63 X 25.6mm
(excluding protrusions)
Weight - Approx. 160g (without batteries and card)
Operating Temperature - 0 ~ 40°C
Operating Humidity - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Specifications are subject to change without prior notice. All trademarks are the property of their respective owners.
Specifi cations
ENGLISH
13
Correct Disposal of This Product
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Elec­tronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking
shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable re-use of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government offi ce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Samsung Techwin cares for the environment at all product manufacturing stages to preserve the environment, and is taking a number of steps to provide customers with more environment-friendly products. The Eco mark represents Samsung Techwin's will to create environment-friendly products, and indicates that the product satisfi es the EU RoHS Directive.
14
MEMO
ENGLISH
15
MEMO
16
Inhalt
Die Kamera kennen lernen
Identifi kation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen
(Aufnahmezeit)
LCD-Monitoranzeige
Moduswahl
Fotografi eren
Wiedergabe / Löschen von Bildern
Herunterladen von Bildern
Technische Daten
1 4 5
6 7 8
9 10 11
Die Kamera kennen lernen
Microsoft Windows und das Windows-Logo sind eingetragene Waren-
zeichen der Microsoft Corporation Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Alle in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken- und Produktna-
men sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
Inhalt und Illustrationen in diesem Handbuch können bei Aktualisierung
der Kamerafunktionen ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung auf der
Software-CD.
PDF-Dokumente der Bedienungsanleitung befi nden sich auf der
Software-CD-ROM im Lieferumfang dieser Kamera. Durchsuchen Sie die PDF-Dateien mit dem Windows-Explorer. Vor dem Öffnen der PDF­Dateien müssen Sie den auf der Software-CD-ROM bereitgestellten Adobe Reader installieren.
DEUTSCH
~1~
Die Kamera kennen lernen
GEFAHR
Mit GEFAHR gekennzeichnete Informationen weisen auf eine drohende Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Versuchen Sie nicht, die Kamera in irgendeiner Weise zu verändern. Dies kann Feuer, Verletzungen, einen Stromschlag oder schwer­wiegende Schäden an Ihrer Person oder Ihrer Kamera verursachen. Die Inspektion des Kamerainneren, Wartung und Reparaturen dürfen nur von Ihrem Händler oder einem Samsung Camera Kundendienst­zentrum durchgeführt werden.
Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Innere der Kamera gelangt sind. Schalten Sie die Kamera aus und unterbrechen Sie dann die Stromver­sorgung. Wenden Sie sich unbedingt an Ihren Händler oder ein Samsung-Kamera-Kundendienstzentrum. Benutzen Sie die Kamera auf keinen Fall weiter, da dies einen Brand oder Stromschlag verursachen kann.
Benutzen Sie bitte dieses Gerät nicht in nächster Nähe zu feuergefährlichen oder explosiven Gasen, da damit die Explo­sionsgefahr vergrößert werden kann.
Stecken Sie keine metallenen oder entzündlichen Fremdkörper in die Öffnungen der Kamera, wie z. B. den Speicherkartens­teckplatz und die Batteriekammer. Das kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Bedienen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
~2~
WARNUNG
Mit WARNUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Benutzen Sie den Blitz nicht in nächster Nähe von Menschen oder Tieren. Wird der Blitz zu nah an den Augen des Motivs gezündet, kann es zu Augenschäden kommen.
Bewahren Sie aus Sicherheitsgründen dieses Gerät und die Zubehörteile außer Reichweite von Kindern und Tieren auf, um Unfälle zu verhindern wie z. B.:
- Verschlucken von Batterien oder Kamerakleinteilen. Bei einem Unfall suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
- Es besteht Verletzungsgefahr durch die beweglichen Teile der Kamera.
Werden Batterien und Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet, kann es zu Fehlfunktionen der Kamera kommen. Bei längerer Benutzung sollten Sie die Kamera zwischendurch für einige Minuten abschalten, damit sich das Gerät abkühlen kann.
Setzen Sie diese Kamera keinen hohen Temperaturen aus, wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug, direktem Sonnenlicht oder anderen Orten mit starken Temperaturunterschieden. Zu hohe Temperaturen können die Funktion der Kamera beeinträchtigen, die Bauteile der Kamera zerstören und Feuer verursachen.
Decken Sie die Kamera oder das Ladegerät bei Benutzung nicht ab. Das kann zur verstärkten Erwärmung führen und das Kameragehäuse beschädigen oder ein Feuer verursachen. Benutzen Sie die Kamera und ihr Zubehör immer an einem gut belüfteten Ort.
Die Kamera kennen lernen
ACHTUNG
Mit ACHTUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt wird. Aus den Batterien kann korrosiver Elektrolyt austreten und die Bauteile der Kamera irreparabel beschädigen.
Durch Auslaufen, Überhitzen oder Explodieren der Batterien können Feuer oder Verletzungen verursacht werden.
- Benutzen Sie nur solche Batterien, die die richtigen Spezifi ka­tionen für die Kamera aufweisen.
- Die Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, erhitzt oder in Feuer geworfen werden.
- Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein.
Der Blitz darf beim Zünden nicht mit der Hand oder irgendwelchen Gegenständen berührt werden. Berühren Sie den Blitz nicht, wenn er über längere Zeit verwendet wurde. Dies könnte Verbrennungen verursachen.
Vermeiden Sie Kontakt mit dem Objektiv, da es andernfalls zu unscharfen Aufnahmen und zur Fehlfunktion der Kamera kom­men könnte.
Die Verwendung eines AC-Adapters, der nicht zur Kameras­pezifi kation passt kann zur Fehlfunktion der Kamera führen. Wir empfehlen die Verwendung der mitgelieferten Batterie oder des exklusiven Akkus.
Ä
Verfügbarer Wechselstromadapter
Nach dem Einschalten der Kamera überprüfen, ob der im Menü [EINSTELLUNGEN] > [BATT.TYP] festgelegte Batteri­etyp und die Kameraeinstellung übereinstimmen.
In der Nähe der Tasche belassene Kreditkarten können ent­magnetisiert werden. Karten mit Magnetstreifen niemals in der Nähe der Tasche liegen lassen.
Setzen Sie die Speicherkarte nicht falsch herum ein.
Sie müssen eine neu gekaufte Speicherkarte vor dem ersten Gebrauch formatieren, ebenso Speicherkarten, die Daten enthalten, die die Kamera nicht lesen kann oder Bilder, die mit einer anderen Kamera gemacht wurden.
Vor einem wichtigen Ereignis oder dem Antritt einer Reise sollten Sie den Zustand der Kamera überprüfen. Samsung kann nicht für Funktionsstörungen der Kamera verantwortlich gemacht werden.
Spannung : 3,3V, Amprer: 2,0 A, Durchmesser: 2,35
~3~
DEUTSCH
Identifi kation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
Moduswahl
Auslöser
Objektiv /
Objektivabdeckung
POWER (EIN-/AUS) - Schalter Lautsprecher
Blitz AF-Sensor/
Selbstauslöser-Lampe
USB / Netzanschluss DC-Eingangsanschluss Mikrofon
LCD-
Monitor
Kamerastatuslampe
Fn / Löschtaste
Zoom-W-Taste (Indexbild) Zoom-T-Taste (Digitalzoom)
Gesichtserkennungstaste (GE) E-Taste (Effekte) Befestigung der Trageschlaufe
Steuerkreuz
Taste Wiedergabemodus/Drucken
Lieferumfang
Kamera
AA Alkali-Batterien
USB-Kabel Netzkabel Trageschlaufe
Bedienungsanleitung,
Produktgarantie
Software-CD
Optional
SD/SDHC/
MMC-Speicherkarte
Wieder aufl adbare Batterie
(SNB-2512)
Ladegerät (SBC-N2) Netzkabel Soft-Tasche
Ä Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes, ob Sie alle Teile erhalten haben. Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsland unterschiedlich sein. Wenn Sie
optionales Zubehör kaufen möchten, wenden Sie sich bitte an einen Samsung Vertriebspartner in Ihrer Nähe oder ein Samsung Kundendienstzentrum.
~4~
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)
Wir empfehlen, dass Batterien für Digitalkameras innerhalb des ersten Jahres ab dem Herstellungsdatum verwendet werden. Die empfohlenen Batterietypen sind nachfolgend aufgeführt.
- Nicht wieder aufl adbare Batterien : 2 x AA Alkali (mit hoher Kapazität)
- Akku (Optional) : SNB-2512 (Ni-MH)
Technische Daten des Akkus SNB-2512
Modell SNB-2512 Typ Ni-MH
25
Kapazität Spannung 1.2V x 2 Ladedauer
Die im Lieferumfang enthaltene Batterie ist vom Vertriebsgebiet abhängig.
Ä
00mAh
Ca. 300 Minuten (für SBC-N2)
Bei der Verwendung eines 256MB MMC-speichers, lässt sich folgende
Bildanzahl abspeichern: Diese Angaben sind Anhaltswerte, da die mögliche Zahl der Aufnahmen von Variablen wie dem Motiv und der Art der Speicherkarte abhängt.
Aufgenommene
Bildgröße
Foto
Video
clip
Ä
Während der Aufnahme von Videoclips funktioniert die Zoom-Taste nicht.
SUPER
FEIN
Etwa 59
,
Etwa 66
;
Etwa 79
.
Etwa 83
+
Etwa 110
Etwa 171
Etwa 479
 ì ❪ ---
FEIN
NORMAL 30 FPS 15 FPS
Etwa 82
Etwa 93 Etwa 109 Etwa 115 Etwa 155 Etwa 236 Etwa 553
---
Etwa 141 Etwa 155 Etwa 183 Etwa 191 Etwa 253 Etwa 371 Etwa 607
--
--
--
--
--
--
--
Etwa
3'33"
Etwa
13'13"
Etwa
7'03"
Etwa 25'32"
Durch den Zoombetrieb können sich die Aufnahmezeiten ändern.
DEUTSCH
~5~
LCD-Monitoranzeige
Sprachnotiz / Ohne Ton Balken für optisches / digitales Zoom /
Digitalzoomfaktor
Aufnahmemodus
Ï /
Ç
Ì
Í
Gesichtserkennung / Selbstporträt
Blendenwert / Verschlusszeit
Blitz
Selbstauslöser
Macro
Schärfe
Farbe
Autofokus-Messfeld
Ä
Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Software-CD.
~6~
F2.8, 1/30
/
  
 
Anzahl der verbleibenden Aufnahmen /
Verbleibende Zeit Speicherkarte / Internationales
Speichersymbol
Batterie
Bildgrösse
Bildqualität / Bildrate
Belichtung
Aufnahmeart
ISO
Weißabgleich
Belichtungskorrektur
Datum / Uhrzeit
Warnung vor Verwacklungen
4/00:00:00
Ö/×
2008/02/01 01:00 PM
Sie können den gewünschten Kameramodus mithilfe der Moduswahl auf der Oberseite der Kamera wählen.
Moduswahl
AUTOMATIK Wählen Sie diesen Modus für schnelle und einfache Aufnahmen mit minimaler Benutzerbeteiligung.
PROGRAMM Mit der Auswahl des PROGRAMM-Modus wird die Kamera auf die optimalen Einstellungen gesetzt. Alle Funktionen mit Ausnahme von Blende und Ver­schlusszeit können jedoch auch manuell konfi guriert werden.
MANUELL Sie können alle Funktionen mit Blende und Ver­schlusszeit manuell konfi gurieren.
DIS Dieser Modus reduziert die Auswirkung von Ver­wacklungen der Kamera und hilft Ihnen dabei unter schlechten Lichtbedingungen ein gut belichtetes Bild zu erhalten.
TIPPS UND TRICKS Hilft dem Benutzer den richtigen Aufnahmemodus zu erlernen, der Lösungen für potentielle Probleme beinhaltet, die während der Aufnahmen auftreten kön­nen, und ermöglicht dem Benutzer die Erstellung von Aufnahmen zu üben.
PORTRÄT Um eine Person zu fotografi eren.
SZENE Verwenden Sie dieses Menü, um ohne großen Auf­wand die optimalen Einstellungen für eine Vielzahl von Aufnahmesituationen zu konfi gurieren.
VIDEOCLIP Videoclips können so lange aufgenommen werden, wie es die verfügbare Aufzeichnungszeit (Speicherkapa­zität) erlaubt.
~7~
DEUTSCH
Fotografi eren
So werden Aufnahmen gemacht
1. Die Kamera einschalten und durch Drehen des Moduswahlrads einen Kameramodus auswählen.
2. Halten Sie die Kamera wie im Bild gezeigt.
3.
BESTÄT.igen Sie die Komposition.
4.
Machen Sie eine Aufnahme.
Halbes Herunterdrücken des Auslösers
Fokus und Blitzstatus werden geprüft.
Aufnahme eines Videoclips
Drehen Sie das Moduswahlrad und wählen Sie ( ´ ).
1.
BESTÄT.igen Sie die Komposition.
2. Beginnen Sie mit der Aufnahme Beim Drücken auf den Auslöser beginnt die Aufnahme. Bei nochmaligem Drücken des Auslösers wird die Aufnahme gestoppt.
Vollständiges Herunterdrücken
Das Bild wird aufgenommen
~8~
LETZTES
NÄCHSTES
Wiedergabe der Bilder
- Das zuletzt gespeicherte Bild wird angezeigt.
Drücken Sie die Wiedergabemodustaste ( Î ).
Wählen Sie mit der LINKS-/RECHTS-Taste ein Bild zur Wiedergabe aus.
Ä
Toneinstellungsmodus: Wenn der Wiedergabemodus-Schalter länger
als 3 Sekunden gedrückt wird, werden die Einstellungen für Summton und Startton auf AUS gesetzt, selbst wenn Sie sie zuvor auf EIN gestellt hatten.
Wiedergabe / Löschen von Bildern
Löschen von Bildern
- Damit werden auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder gelöscht.
1. Die Links-/Rechts-Taste drücken, um das zu löschende Bild auszu­wählen, und dann die LÖSCH-Taste ( Õ ) drücken.
LÖSCHEN ?
NEIN
JA
AUSWAHL BESTÄT.
T OK
[EINZELBILD] [INDEXBILD]
2. Um zu löschende Bilder hinzuzufügen, auf die T-Taste drücken.
- LINKS- / RECHTS - Ta ste : Bilder aus­wählen
- T-Taste : Löschung überprüfen
- OK-Taste : löscht die ausgewählten Bilder.
3. Wählen Sie mit der AUF-/AB-Taste den Untermenüwert aus und drücken Sie die OK-Taste.
- Auswahl von [NEIN] : bricht die “Bildlöschung” ab.
- Auswahl von [JA] : löscht die ausgewählten Bilder.
LÖSCHEN ?
OK
NEIN
JA
BESTÄT.
LETZTES
T
NÄCHSTES
AUSWAHL LÖSCHEN
OK
DEUTSCH
~9~
Herunterladen von Bildern
Für Windows Für Macintosh
PC mit einem Prozessor besser als Pentium 450MHz (Pentium 800 MHz empfohlen)
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Mac OS 10.0 – 10.4 Minimum 128 MB RAM
(über 512 MB empfohlen) 200 MB verfügbarer Festplattens­peicherplatz (über 1 GB empfohlen)
USB-Anschluss USB-Anschluss
CD-ROM-Laufwerk CD-ROM-Laufwerk
Monitor, der 1024x768 Pixel bei 16 Bit Farbtiefe darstellen kann (24-Bit-Farbanzeige empfohlen) Microsoft DirectX 9.0 oder neuer
Power Mac G3 oder höher
Minimum 256 MB RAM 110 MB verfügbarer Festplattens­peicherplatz
PC-Anschlussmodus
1. Installieren Sie die mitgelieferte Software.
2. Laden Sie die Bilder herunter
- Verbinden Sie die Kamera und den Computer mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels und laden Sie das Bild auf Ihren Computer herunter, um es zu speichern.
~10~
Bildsensor - Typ: 1/2,33” CCD
- Effektive Pixel: Ca. 10,2 Megapixel
- Pixel insgesamt: Ca. 10,3 Megapixel
Objektiv - Brennweite: SHD-Objektiv f = 6,3 ~ 31,5mm (Entspricht bei 35 mm Film: 38 ~ 190mm)
- F Nr. : F2,8 ~ F4,6
- Digitalzoom: ·Fotomodus: 1,0X ~ 5,0X
·Wiedergabemodus: 1,0X ~ 12,0X (je nach Bildgröße)
LCD-Monitor - 2,7”-Farb-TFT-LCD (230.000 Bildpunkte)
Fokussierung - Typ: TTL Autofokus
( Multi-AF, Mitten-AF, Gesichtserkennungstaste AF)
- Bereich
NORMAL MAKRO SUPERMAKRO AUTO-MAKRO
WEITWINKEL
80 cm ~ unendlich
TELE 50 cm ~ 80 cm
5 cm ~ 80 cm 1 cm ~ 5 cm
- 50 cm ~ unendlich
5 cm ~ unendlich
Auslöser - Geschwindigkeit 1-1/2,000 s
( Manuell /
Nacht
: 15 ~1/2,000 sec., Feuerwerk: 4 sec.)
Belichtungs- - Kontrolle: Programm-AE, Manuelle Belichtung,
Gesichtserkennungstaste AE
- Belichtung: multi, Spot, Mitte
- Belichtungskorrektur: ± 2 EV (in 1/3 EV - Schritten)
- ISO: AUTO, 50, 100, 200, 400, 800, 1600
Technische Daten
BLITZ - Modi: Automatikblitz, Automatikblitz & Rote-Augen-
- Bereich: Weitwi
- Aufladezeit: Ca. 5 s
SCHÄRFE - WEICH +, WEICH, NORMAL, SCHARF, SCHARF+
FARBEFFEKT - NORMAL, S/W, SEPIA, ROT, GRÜN, BLAU, NEGATIV,
Weißabgleich - AUTO-WEIßABGL., TAGESL., WOLKIG , KUNSTLICHT
Sprachaufnahme
- Sprachaufnahme (max. 10 Stunden)
- Sprachnotiz bei Standbild (max. 10 s)
Datumseinbelichtung
Aufnahme - Fotomodus
·MODUS:
·SZENE: NACHT, KINDER, LANDSCHAFT, NAHAUFN.,
·AUFNAHME: Einzelbild, AEB
·Selbstauslöser: 10 s., 2 s, Doppelt, Bewegungstimer
Reduzierung, Aufhellblitz, Slow Synchro, Blitzabschaltung
nkel: 0,4m ~ 3,0m,
Tele: 0,5m ~ 2,5m
PERSÖNL. (FARBE)
H, KUNSTLICHT L, GLÜHL., EIG. EINST.
- DATUM, DAT&ZEIT, AUS (wählbar)
AUTOMATIK, PROGRAMM, MANUELL, DIS, TIPPS UND TRICKS, PORTRÄT, SZENE
TEXT, SONNENUN., DÄMMERUNG, GEGENLICHT, FEUERWERK, STR.&SCHN., EIGENAUFN., ESSEN, CAFÉ
DEUTSCH
~11~
Technische Daten
- Videoclip
·
·Größe: 640x480, 320x240
· Bildfrequenz : 30 fps, 15 fps
·
· Videobearbeitung (eingebettet): Pause während der
Speicher - Medien
·Interner Speicher: 17MB Flash-Speicher
· Externer Speicher (Optional):
- Dateiformat:
·Foto:
·Videoclip: AVI (MJPEG)
·Audio : WAV
- Bildgröße
Mit Audio (Aufnahmedauer: hängt von der Speicherkapazität ab)
5X Optisches Zoom und Tonabschaltung bei Zoombetrieb
Aufnahme, Fotoaufzeichnung
MMC-Karte (Bis zu 2GB garantiert)
SD-Karte (Bis zu 4GB garantiert) SDHC-Karte (Bis zu 4GB garantiert)
JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
,;.+✩✨
3648X
~12~
2736
3648X
2432
3648X
2052
3072X
2304
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
- Kapazität (256 MB Größe)
,;.+✩✨
SUPERFEIN
Ä Diese Werte wurden unter den Normbedingungen von Samsung
“E (EFFEKT)”-Taste - EFFEKT: FARBE
- Bearbeitung: GRÖSSE ÄND., DREHEN, FARBE
Bildwiedergabe - Typ: EINZELBILD, INDEXBILDER,
Schnittstelle - Digitaler Anschluss: USB 2.0
- Ton: Mono
- Videonorm: NTSC, PAL (wählbar)
- Gleichstromadapter: 3,3 Volt
Energieversorgung - Primärbatterie: 2 x AA Alkali
-
Etwa 59 Etwa 66 Etwa 79 Etwa 83 Etwa 110 Etwa 171 Etwa 479
FEIN
Etwa 82 Etwa 93 Etwa 109 Etwa 115 Etwa 155 Etwa 236 Etwa 553
NORMAL
Etwa 141 Etwa 155 Etwa 183 Etwa 191 Etwa 253 Etwa 371 Etwa 607
gemessen und können je nach Aufnahmebedingungen und Kameraein­stellung variieren.
MULTIDIASHOW , VIDEOCLIP
Aufladbare Batterie (Akku): SNB-2512B SET
Ä
Die mitgelieferte Batterie kann je nach Verkaufsregion variieren.
(2-fach-AA-Ni-MH-Batterie & Ladegerät)
Abmessungen (B x H x T) - 98,8 X 63 X 25,6mm
Gewicht - Ca. 160g (ohne Batterien und Karte)
Betriebstemperatur - 0 ~ 40°C
Betriebs-Luftfeuchtigkeit - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Acrobat Reader
Ä
Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
Ä
Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
(ohne vorstehende Teile)
Technische Daten
DEUTSCH
~13~
Korrektes Entsorgen dieses Produkts
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Elec­tronic Equipment) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten Sam­melsystem) Diese Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environ­mentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
~14~
Samsung Techwin sorgt in allen Herstellungsstufen für die Umwelt und unternimmt eine Anzahl von Schritten, um Kunden umweltfreundlichere Produkte anzubieten. Das Öko-Zeichen repräsentiert Samsung Techwins Willen umweltfreundliche Produkte herzustellen und weist darauf hin, dass das Produkt die Bestimmungen der EU RoHS­Direktive erfüllt.
NOTIZ
DEUTSCH
~15~
NOTIZ
~16~
Table des matières
Découvrir votre appareil photo
Caractéristiques/Accessoires de l’appareil photo
Durée de vie de la pile et nombre de prises de
vue (durée d’enregistrement)
Indicateur de l’écran LCD
Sélecteur de mode
Prendre une photo
Visionnage / Suppression des images
Téléchargement d’images
Caractéristiques
1 4 5
6 7 8
9 10 11
Découvrir votre appareil photo
Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées
appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays.
Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce
manuel sont des marques déposées appartenant aux sociétés respec­tives.
Le contenu et les illustrations de ce manuel sont susceptibles d’être
modifi és sans avertissement préalable.
Reportez-vous au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD de logiciels
pour davantage d’informations.
Les documents PDF du manuel d’utilisation sont fournis sur le CD-
ROM fourni avec cet appareil photo. Cherchez les fi chiers PDF à l’ aide de l’explorateur de Windows. Avant d’ouvrir les fi chiers PDF, vous devez installer Adobe Reader fourni sur le CD-ROM.
FRANÇAIS
-1-
Découvrir votre appareil photo
DANGER
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
N’essayez pas de faire une quelconque modifi cation sur votre ap­pareil photo. Toute modifi cation pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelles ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être uniquement réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.
Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’ alimentation (piles ou adaptateur secteur). Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution.
Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits infl am­mables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion.
N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou infl ammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par ex­emple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pour­rait causer un incendie ou un choc électrique.
-2-
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
N’utilisez pas le fl ash à proximité des personnes ni des animaux. Le positionnement du fl ash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue.
Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afi n de prévenir tout accident et notamment:
- Ingestion des piles ou des petits accessoires de l’appareil photo. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.
- Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures.
Il se peut que la pile et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l ’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afi n qu’il refroidisse.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie.
En cours d’utilisation, ne couvrez pas l’appareil photo ou le chargeur. Cela risque de provoquer un réchauffement et la défor­mation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
Découvrir votre appareil photo
MISE EN GARDE
Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves.
Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. En cas contraire, il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosif au niveau de la pile, ce qui peut endommager les composants de l’ appareil photo de manière permanente.
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.
- Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo.
- Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
- N’insérez pas la pile en inversant les polarités.
Ne déclenchez jamais le fl ash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le fl ash après l’utilisation. Cela causerait un incendie.
Faites attention à ne pas toucher l’objectif ou le couvercle de l’ objectif afi n d’éviter de prendre des images fl oues et de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Utiliser un adaptateur secteur qui ne correspond pas aux caractéristiques de l’appareil photo risque d’endommager celui-ci. Nous recommandons l’ utilisation de la pile fournie ou d’une batterie rechargeable exclusive.
Ä
Adaptateur secteur disponible
Avant de mettre l’appareil photo sous tension, vérifi ez le type de la batterie et assurez-vous que le réglage de l’appareil photo [PARAMÈTRES] > [TYPE BAT.] est identique au type de la batterie.
Tension : 3.3V, Ampérage : 2.0A, Diamètre: 2.35
FRANÇAIS
Les cartes de crédit risquent d’être démagnétisées lorsqu’elles se trouvent à proximité de l’appareil photo. Évitez donc de laisser des cartes magnétiques près de l’appareil photo.
Vérifi ez le sens d‘insertion de la carte mémoire et insérez-la ensuite correctement.
Assurez-vous de formater la carte mémoire si vous l’utilisez pour la première fois ou si elle contient des données que l’appareil photo ne peut pas reconnaître ou encore, si elle contient des photos prises avec un appareil photo différent.
Avant un événement important ou un voyage, vérifi ez l’état de l ’appareil photo. Samsung ne saurait être tenu responsable des conséquences en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
-3-
Caractéristiques/Accessoires de l’appareil photo
Sélecteur de mode
Touche de l’obturateur
Objectif / Cache objectif
Touche Power Haut-parleur
Flash Capteur AF/
Voyant Retardateur
Borne USB / AV Port de connexion secteur Microphone
Écran LCD
Voyant d’état de l’appareil photo
Touche Fn / Supprimer
Touche 5 fonctions
Mode Lecture / Touche Imprimante
Touche Zoom W (Vignette) Touche Zoom T (Zoom numérique)
Touche de détection de visages(FD) Touche E (Effets)
Œillet de la dragonne
Éléments
inclus
Appareil photo
Piles alcalines AA
Câble USB
Câble AV
Dragonne
Manuel de l’utilisateur,
Garantie du produit
CD logiciel
Éléments en option
Carte mémoire SD/SDHC /
MMC
Pile rechargeable
(SNB-2512)
Chargeur (SBC-N2) Câble secteur Étui
Ä Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie selon la région de vente. Pour acheter l’
équipement en option, contactez votre revendeur Samsung le plus proche ou un centre de service Samsung.
-4-
Durée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’enregistrement)
Nous conseillons d’utiliser des piles pour appareil photo numérique (Au cours de l’année suivant la date de fabrication). Les piles sont réperto­riées ci-dessous.
- Piles non rechargeables : 2 X alcaline AA (capacité élevée)
- Piles rechargeables (en option) : SNB-2512 (Ni-MH)
Caractéristiques de la pile rechargeable SNB-2512
Modèle SNB-2512 Type Ni-MH
25
Capacité Tension 1.2V x 2
Durée de chargement
La pile fournie peut varier selon la région de vente.
Ä
00mAh
Environ 300 minutes (Utilisation pour le SBC-N2)
Lorsque vous utilisez une carte MMC de 256 Mo, la capacité de prise de
vue indiquée est comme suit. Ces chiffres sont approximatifs étant donné que les capacités de l’image peuvent être modifi ées par des variables telles que le sujet et le type de carte mémoire.
Dimension de
l’image enregistrée
Image
fi x e
Clip
vidéo
Les touches zoom ne fonctionnent pas pendant l’enregistrement du fi lm.
Ä
Les durées d’enregistrement peuvent être modifi ées par le fonctionnement du zoom.
, ; . + ✩ ✨  ì ❪
TRÈS
FINE Environ 59 Environ 66 Environ 79 Environ 83
Environ 110 Environ 171 Environ 479
FINE
Environ 82
Environ 93 Environ 109 Environ 115 Environ 155 Environ 236 Environ 553
---
---
NORMAL 30IPS 15IPS
Environ 141 Environ 155 Environ 183 Environ 191 Environ 253 Environ 371 Environ 607
--
--
--
--
--
--
--
Environ
3'33"
13'13"
Environ
Environ 25'32"
Environ
7'03"
FRANÇAIS
-5-
Indicateur de l’écran LCD
émo vocal / Sans son Barre du zoom optique/ numérique
/Taux du zoom numérique
Ï /
Ç
Ì
Í
Mode d’enregistremente
Détection de visages / Auto portrait
Valeur d’ouverture/ Vitesse d’obturation
Flash
Retardateur
Macro
Finesse
Couleur
Cadre de mise au point automatique
Ä
Reportez-vous au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD de logiciels pour davantage d’informations.
-6-
F2.8, 1/30
/
  
 
    
 
  
Nombre de prises de vue restantes / Temps restant
Icône carte mémoire / Icônes mémoire interne
Pile
Qualité de l’image/ Taux de l’image
Bildqualität / Bildrate
Mesure d’exposition
Mode Prise de vue
ISO Équilibrage des blancs
Compensation d’exposition Date/ Heure
Avertissement de mouvement de l’ appareil
4/00:00:00
Ö/×
2008/02/01 01:00 PM
Sélecteur de mode
Vous avez la possibilité de sélectionner le mode d’utilisation souhaité à l’aide du sélecteur de mode situé en haut de l’appareil photo.
AUTO Sélectionnez ce mode pour une prise de photo rapide et facile avec un minimum d’interaction de l’ utilisateur.
PROGRAMME Le fait de sélectionner le mode automatique permet de confi gurer l’appareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore confi gurer toutes les fonctions manuellement à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
MANUEL Vous pouvez encore confi gurer toutes les fonctions manuellement à l’exception de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation.
DIS Ce mode permet de réduire les effets de tremblement et vous aide à obtenir une image bien exposée dans des conditions d’éclairage faible.
AIDE PHOTO Ce mode permet à l’utilisateur d’apprendre la bonne méthode pour effectuer des prises de vue et propose des solutions aux éventuels problèmes susceptibles de survenir au cours des prises de vue ; ce mode permet également à l’utilisateur de s’ entraîner à prendre des photos.
PORTRAIT Utilisez ce menu pour prendre une photo d’une personne.
SCÈNE Utilisez simplement le menu pour confi gurer les meilleurs paramètres pour une variété de situations de prises de vue.
VIDEO Il est possible de réaliser un enregistrement vidéo pendant la durée d’enregistrement disponible.
FRANÇAIS
-7-
Prendre une photo
Comment prendre une photo
1. Mettez l’appareil photo sous tension et sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
4. Prenez la photo
2. Tenez la caméra comme l’indique l’illustration
3. Confi rmez la composition
-8-
Enfoncer à mi-course
La mise au point et le fl ash sont vérifi és.
Comment enregistrer un fi lm
Faites tourner le sélecteur de mode, puis sélectionnez ( ´ ).
1. Assurez-vous que la composition de l ’image vous convient
2. Démarrez l’enregistrement Appuyez sur la touche de l’obtura­teur pour démarrer l’enregistrement ; appuyez de nouveau sur la touche de l’obturateur pour interrompre l’ enregistrement.
Enfoncer complètement
La photo est prise
PREC.
SUIVANT
Lecture des images
- La dernière image enregistrée sur la mémoire s’affi che.
Appuyez sur la touche Lecture ( Î ).
Visionnage / Suppression des images
Suppression des images
- Cela permet de supprimer des images enregistrées sur la carte mé­moire.
1. Sélectionnez une image que vous souhaitez supprimer en appuy-
ant sur la touche Gauche/Droite, puis en appuyant sur la touche SUPPRIMER ( Õ ) button.
Sélectionnez l’image que vous souhaitez lire à l ’aide de la touche Gauche/Droite.
Ä
Mode manner : Le fait de maintenir la touche du mode Lecture enfon-
cée pendant plus de 3 secondes permet de désactiver les sons de l’avertisseur sonore et de la mise sous tension, même si vous les aviez préalablement activés.
SUPPRIMER ?
NON OUI
SÉLECT. CONFIR.
T OK
[Image unique] [Aperçu image]
SUPPRIMER ?
NON OUI
CONFIR.
OK
2. Pour ajouter des images à supprimer,
appuyez sur la touche T.
- Touche Gauc he/Droite : Permet de sélectionner des images
- Touche T : Permet de vérifi er les
éléments à supprimer
- Touche OK : Permet d’effacer les
images sélectionnées.
PREC.
SÉLECT. SUPPRIMER
T
SUIVANT
OK
3. Sélectionnez les valeurs du sous-menu en appuyant sur la touche Haut / Bas et appuyez ensuite sur la touche OK.
- Si [NON] est sélectionné : Permet d’annuler “Effacer image”.
- Si [OUI] est sélectionné : Permet d’effacer les images sélectionnées.
-9-
FRANÇAIS
Téléchargement d’images
Pour Windows Pour Macintosh
PC avec processeur supérieur à un Pentium 450MHz (Pentium 800MHz conseillé)
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimum 128 Mo de RAM (plus de 512 Mo conseillé) 200 Mo d’espace disque dis­ponible (plus d’1 Go conseillé)
Port USB Port USB
Lecteur CD-ROM Lecteur CD-ROM
écran compatible affi chage cou­leur 16bit, 1024x768 pixels (affi chage couleur 24bit conseillé) DirectX 9.0 ou supérieure
Power Mac G3 ou supérieur
Minimum de 256 Mo RAM Espace disque dur libre de 110 MB
Mode de connexion au PC
1. Installez le logiciel fourni.
2. Téléchargez les images
- Reliez l’appareil photo à l’ ordinateur à l’aide du câble USB fourni, puis téléchargez les images sur votre ordinateur afi n de les sauvegarder.
-10-
Capteur d’images - Type : 1/2,33” CCD
- Pixels effectifs : Environ 10,2 mégapixels
-
Nombre total de pixels : Environ 10,3 mégapixels
Objectif - Distance focale :
Objectif SHD f = 6,3 ~ 31,5mm (équivalent à un film 35 mm : 38 ~ 190mm)
- N° F : F2,8 ~ F4,6
- Zoom numérique : : ·Mode image fixe : 1,0X ~ 5,0X
·Mode de lecture : 1,0X ~ 12,0X (en fonction de la taille de l’image)
Ecran LCD - Ecran LCD TFT couleur 2,7” (230,000 points)
Mise au point - Type :
TTL mise au point automatique (M. AU P . MULTI, M. AU P. CENTRÉE, AF Détection de visages)
- Plage
NORMAL Macro Macro Super
Grand angle
Téléobjectif 50cm ~ 80cm - 50cm ~ Infini
80cm ~ Infini
5cm ~ 80cm 1cm ~ 5cm 5cm ~ Infini
Macro
automatique
Obturateur - Type : 1 ~ 1/2,000 seconde
( Manuel / Nuit : 15 ~ 1/2,000 seconde, Artifice: 4 seconde)
Caractéristiques
Exposition - Contrôle : Programme AE, Mesure d’exposi-
- Mesure d’exposition: Multi, Sélectif, Centree
- Compensation : ± 2 EV (par palier de 1/3 EV)
- ISO : AUTO, 50, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash - Modes : Auto, Auto & Réduction de l’effet yeux
- Plage : Grand Angle : 0,4 m ~ 3,0m,
- Durée de rechargement : Environ 5 secondes
Finesse - Faible+, Faible, Normal, Accentué, Accentué+
Effet de couleurs - Normal, N&B, Sépia, Rouge, Vert, Bleu,
Négatif, Couleur personnalisée
Équilibrage des blancs - Automatique, Lumière du jour, Nuageux,
Fluorescent _H, Fluorescent_L, Tungstène, Personnalisé
Enregistrement de voix - Enregistrement vocal (max. 10 heures)
- Mémo vocal sur image fixe (max. 10 sec.)
Impression de la date - Date, Date & Heure,
Désactivé (sélectionnable par l’utilisateur)
tion,
AE Détection de visages
rouges, Flash de contre-jour, Synchro lente, Flash désactivé
Téléobjectif : 0,5m ~ 2,5m
FRANÇAIS
-11-
Caractéristiques
Prise de vue - Mode image fixe
· Mode : Auto, Programme, Manuel, DIS,
· Scène : Nuit, Enfants, Paysage, Gros plan, Texte,
· Prise de vue : Unique, AEB
·Retardateur : 10 sec., 2 sec., Double,
- Clip vidéo Avec audio (Durée d’enregistrement: selon la capacité
·Dimension : 640x480, 320x240
· Taux images : 30 ips, 15 ips
· Zoom optique 5X et muet en zoom
·
Stockage - Support
·Mémoire interne : 17 Mo mémoire flash
· Mémoire externe (en option) :
- Format de fichier :
·Image fixe : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
·Clip vidéo : AVI (MJPEG)
·Audio : WAV
Aide photo, Portrait, Scène
Coucher de soleil, Aube, Contre jour, Artifice, Plage & Neige, Prise de vue personnelle, Nourriture, Café
Minuterie de mouvements
de la mémoire)
Édition vidéo (Incorporée) : Pause lors de l’enregistre-
ment, Capture d’image fixe
Carte MMC(Jusqu’à 2Go garanti)
Carte SD (Jusqu’à 4Go garanti) Carte SDHC (Jusqu’à 4Go garanti)
PictBridge 1.0
- Taille de l’image
,;.+✩✨
3648X
- Capacité (Taille 256 Mo)
2736
3648X
2432
3648X
2052
3072X
2304
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
,;.+✩✨
TRÈS FINE
Environ 59 Environ 66
FINE
Environ 82 Environ 93
NORMAL
Environ 141 Environ 155 Environ 183 Environ 191 Environ 253 Environ 371 Environ 607
Ä Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans des
conditions normales. Ils peuvent varier selon les paramètres choisis et les conditions dominantes lors de la prise de vue.
Touche “E” - Effet : Couleur
- Edition : Redimensionner, Rotation, Couleur
Lecture des images - Type : Image unique, Vignettes, Diaporama,
Interface - Connecteur de sortie numérique : USB 2.0
- Audio : Mono
- Sortie vidéo : NTSC, PAL (choix par l’utilisateur)
- Adaptateur secteur : 3.3V
Environ
79
Environ
83
Environ 110 Environ 171 Environ 479
Environ 109 Environ 115 Environ 155 Environ 236 Environ 553
Clip vidéo
-12-
Source d’alimentation - Pile primaire : 2 x AA Alcaline
- Batterie rechargeable : SNB-2512B KIT
Dimensions (L x H x P) - 98,8 X 63 X 25,6mm
Poids - Environ 160 gr (sans les piles et la carte)
Températures de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Logiciels - Samsung Master, Adobe Reader
Ä Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Ä Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ä
La pile fournie peut varier selon la région de vente.
- 0 ~ 40°C
- 5 ~ 85%
(2 piles AA Ni-MH et chargeur)
(à l’exception des éléments en saillie)
Caractéristiques
FRANÇAIS
-13-
Elimination correcte de ce produit
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélec-
tive) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fi n de vie avec les autres déchets mé­nagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afi n qu’il soit recyclé en respectant l’envi­ronnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commer­ciaux.
-14-
Pour Samsung Techwin, le respect de l’environnement à tous les sites de fabrication est important ; Samsung Techwin met tout en œuvre pour fournir aux clients, des produits re­spectant l’environnement. La marque Eco représente la volo­nté de Samsung Techwin de créer des produits respectant l’ environnement, et indique que le produit répond aux normes EU RoHS.
MEMO
FRANÇAIS
-15-
MEMO
-16-
Contenido
Familiarización con su cámara fotográfi ca
Identifi cación de características / Contenidos de la cámara
Duración de la pila y número de disparos
(tiempo de grabación)
Indicador del monitor LCD
Dial del modo
Tomar una fotografía
Reproducción / Borrado de imágenes
Descarga de imágenes
Especifi caciones
1 4 5
6 7 8
9 10 11
Familiarización con su cámara fotográfi ca
Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas
de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este
manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios
sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD
de software.
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-
ROM de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF en el explorador de Windows. Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CD-ROM de Software.
ESPAÑOL
1
Familiarización con su cámara fotográfi ca
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modifi cación en esta cámara. Esto podría ocasionar un incendio, lesiones, descargas eléctricas o daños en la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparacio­nes deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimen­tación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No utilice este producto cerca de gases infl amables o explosivos, ya que puede aumentar el riesgo de explosión.
No introduzca ni deje caer objetos metálicos o infl amables en la má­quina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de la tarjeta de memoria y la cámara de la pila. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
2
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el fl ash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el fl ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad mantenga este producto y los acceso­rios fuera del alcance de los niños y de los animales para evitar accidentes, p. ej.:
- Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funciona­miento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares con temperaturas extremadamente elevadas, como un vehículo estanco, a la luz directa del sol u otros lugares de variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los com­ponentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.
Familiarización con su cámara fotográfi ca
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
La fuga, el recalentamiento, o las pilas dañadas podrían provocar un fuego o una lesión.
- Use pilas de la especifi cación correcta para la cámara.
- No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la ar­roje al fuego.
- No inserte la pila con la polaridad invertida.
No dispare el fl ash cuando esté en contacto con manos u objetos. No toque el fl ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
La utilización de un adaptador de CA que no se corresponda con las especifi caciones de la cámara puede hacer que la cámara no funcione correctamente. Recomendamos la utilización de la pila incluida o el uso de una pila recargable, exclusivamente.
Ä
Adaptador de CA disponible
- Tras encender la cámara, compruebe si los ajustes del tipo de pila y la confi guración de la cámara en el menú [AJUSTES] > [TIPO BA] son los mismos o no.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del estuche de una cámara. No deje tarjetas de banda magnética cerca del estuche.
No inserte la tarjeta de memoria del otro modo.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado de la cámara. Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Voltaje : 3,3V, Amper : 2,0A, Diámetro : 2,35
3
ESPAÑOL
Identifi cación de características / Contenidos de la cámara
Dial del modo
Botón obturador
Objetivo /
Tapa del objetivo
Botón de alimentación de energía Altavoz
Flash Lámpara del sensor AF /
disparador automático
Terminal de conexión USB/AV
Puerto de entrada de conexión de CC Micrófono
Monitor LCD
Lámpara de estado de la cámara
Botón Fn / Delete
Botón de 5 funciones
Botón de modo de reproducción / impresora
Botón W de zoom (Miniatura) Botón T de zoom (Zoom digital) Botón de detección del rostro (FD) Botón E (Efectos)
Orifi cio de la correa
Elementos incluidos
Cámara
Pilas alcalinas AA
Cable USB
Cable AV
Correa de la cámara
fotográfi ca
Manual de usuario,
Garantía del producto
CD de software
Elementos opcionales
Tarjeta de memoria SD /
SDHC / MMC
Pila recargable
(SNB-2512)
Cargador (SBC-N2) Cable de CA Funda para la cámara
Ä Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos opciona-
les, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
4
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)
Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan menos de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a continuación.
- Pilas no recargables : 2 x AA alcalinas (gran capacidad)
- Pilas recargables (opcional) : SNB-2512 (Ni-MH)
Especifi caciones de la pila recargable SNB-2512
Modelo SNB-2512 Tipo Ni-MH
25
Capacidad Voltaje 1.2V x 2
Tiempo de carga
Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta.
Ä
00mAh
Aproximadamente 300 minutos (uso para SBC-N2)
Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo
especifi cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de la
imagen grabada
Imagen
fi j a
Imagen en
movimiento
Ä
El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.
SUPER
FINA
Unos 59 Unos 82 Unos 141
,
Unos 66 Unos 93 Unos 155
;
Unos 79 Unos 109 Unos 183
.
Unos 83 Unos 115 Unos 191
+
Unos 110 Unos 155 Unos 253
Unos 171 Unos 236 Unos 371
Unos 479 Unos 553 Unos 607
 ì --­❪ ---
FINA
NORMAL 30CPS 15CPS
--
--
--
--
--
--
-­Unos 3'33" Unos 7'03" Unos 13'13" Unos 25'32"
ESPAÑOL
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom.
5
Indicador del monitor LCD
MEM. VOZ / Sin sonido Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital / óptico
Modo de grabación
Ï /
Ç
Ì
Í
Detección del rostro / Autorretrato
Valor de apertura/ Velocidad del obturador
Flash
Disparador automático
Macro
Nitidez
Color
Cuadro del enfoque automático
Ä
Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de software.
6
F2.8, 1/30
/
  
 
Número de tomas disponibles restantes /
tiempo restante Icono de tarjeta de memoria / Icono
de memoria interna
Pila
Tamaño de la imagen
Calidad de la imagen/ Velocidad de cuadros
Medición
Modo de avance
ISO
Equilibrio de blanco
Compensación de exposición
Fecha / Hora
Advertencia de movimiento de la cámara
4/00:00:00
Ö/×
2008/02/01 01:00 PM
Puede seleccionar el modo de la cámara deseado con el dial de modo situado en la parte superior de la lámpara.
Dial del modo
AUTO Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usu­ario.
PROGRAMA Si selecciona el modo de programa, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede confi gurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
MANUAL Puede confi gurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obtura­dor.
DIS Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz.
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA Ayuda al usuario a comprender el método de fi lmación correcto, que incluye soluciones para problemas poten­ciales que pueden producirse durante la fi lmación, y permite al usuario practicar la fi lmación.
RETRATO Utilice este menú para tomar una foto de una persona.
ESPAÑOL
ESCENA Use el menú para confi gurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo.
IMAGEN EN MOVIMIENTO Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible.
7
Tomar una fotografía
Cómo tomar una fotografía
1. Encienda la cámara y seleccione un modo girando el dial de modos.
4. Tome una fotografía
2. Sujete la cámara según se muestra
3. Confi rme la composición
8
Pulsando la mitad de la posición hacia abajo
Se comprueba el estado de enfoque y fl ash.
Cómo grabar una imagen en movimiento
Gire el dial de modo y seleccione ( ´ ).
1. Confi rme la composición
2. Inicie la grabación
Pulse el botón del obturador y se iniciará la grabación, y pulse el botón del obturador de nuevo para detener la grabación.
Si pulsa a fondo
Se toma la imagen
ANTER
SIGUIEN
Reproducción de las imágenes
-Se muestra la última imagen guardada en la memoria.
Pulse el botón de reproducción ( Î ).
Reproducción / Borrado de imágenes
Eliminación de imágenes
- Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón Izquierda/Derecha y pulse el botón ELIMINAR ( Õ ).
Seleccione la imagen que desea reproducir presionando el botón Izquierda / Derecha
Ä
Modo Manera: si pulsa el botón de encendido durante más de 3 se-
gundos, cambiará el ajuste del zumbador y del sonido de inicio a DESACTIVADO, aunque lo haya establecido en ACTIVADO.
¿ELIMINAR?
NO
T OK
SEL IMÁG
CONFIRM
¿ELIMINAR?
NO
OK
CONFIRM
[IMAG INDIV] [IMAG MINIAT]
2. Para añadir imágenes que desee borrar, pulse el botón T.
- Botón Izquierda/ Derecha : selecciona imágenes
ANTER
- Botón T : comprueba si se han borrado
- Botón OK : borra las imágenes
seleccionadas.
T
SEL IMÁG
OK
SIGUIEN
ELIMINAR
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón OK (ACEPTAR).
- Si se selecciona [NO] : cancela “Eliminar imagen”.
- Si se selecciona [SÍ] : borra las imágenes seleccionadas.
9
ESPAÑOL
Descarga de imágenes
Para Windows Para Macintosh
Ordenador con procesador superior a Pentium 450 MHz (se recomienda Pentium 800 MHz)
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
Mínimo 128 MB de RAM (se recomienda más de 512 MB) 200 MB de espacio disponible en disco (se recomienda más de 1 GB)
Puerto USB Puerto USB
Unidad de CD-ROM Unidad de CD-ROM
Monitor compatible con pantalla de 1024 x 768 píxeles a color de 16 bits (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) Microsoft DirectX 9.0 o posterior
Power Mac G3 o posterior
Mínimo 256 MB de RAM 110 MB de espacio disponible en disco
Modo de conexión de PC
1. Instale el software suministrado.
2. Descargue las imágenes
- Conecte la cámara y el ordenador con el cable USB suministrado y descargue la imagen en el ordenador para guardarla.
10
Sensor de la imagen - Tipo: 1/2,33” CCD
- Píxeles efectivos: Aprox. 10,2 Megapíxeles
- Total Píxeles: Aprox. 10,3 Megapíxeles Lente - Distancia focal: Lente SHD f = 6,3 ~ 31,5 mm
- Nº de F: F2,8 ~ F4,6
- Zoom digital: Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 5,0X
Monitor LCD - LCD TFT de 2,7” a color (230.000 puntos) Enfoque - Tipo: Enfoque automático TTL
- Alcance
NORMAL Macro Supermacro Macro automática
Angular
Teleobjetivo
Obturador - Velocidad 1 ~ 1/2,000 seg.
Exposición - Control: Programa AE, Exposición Manual,
- Medición: múltiple, puntual, Centrado
- Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
- ISO : AUTO, 50, 100, 200, 400, 800, 1600
80 cm ~ Infinito
(Equivalencia a película de 35 mm: 38 ~ 190 mm)
Modo de reproducción: 1,0 X ~ 12,0 X (depende del tamaño de la imagen)
(Multi-AF, AF Central, Detección del rostro AF)
5 cm ~ 80 cm 1 cm ~ 5 cm 5 cm~ infinito
50 cm ~ 80 cm - 50 cm~ infinito
( Manual / Nocturno: 15 ~ 1/2,000 seg.,
Fuegos artificiales: 4 seg.)
Detección del rostro AE
Especifi caciones
Flash -
- Alcance: Gran angular: 0,4 m ~ 3,0 m,
- Tiempo de recarga: Aprox. 5 seg. Nitidez - Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+ Efecto de color - Normal, B y N, Sepia, Rojo, Verde, Azul, Negativo,
Equilibrio de blancos - Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H,
Grabación de voz - Grabación de voz (máx. 10 horas)
- Memo de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.)
Estampación de fecha - Fecha, Fecha y hora, Desactivado
Toma fotográfica - Modo de Imagen
·Modos: Auto, Programa, Manual, DIS, Guía de
· Escena : Nocturno, Niños, Paisaje, Texto, Primer
· Toma fotográfica : Individual, AEB
· Disparador automático: 10 seg., 2 seg., Doble,
Modos: Automático, Automático y Reducción de
ojos rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado
Teleobjetivo: 0,5 m ~ 2,5 m
Personalizado
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
(seleccionable por el usuario)
ayuda de la cámara, Retrato, Escena
plano, Ocaso, Amanecer, Luz de fondo, Fuegos artificiales, Playa y nieve, Autorretrato, Comida, Café
Detector de movimiento
ESPAÑOL
11
Especifi caciones
- Imagen en movimiento
· Con audio (tiempo de grabación: en función de la
· Tamaño : 640x480, 320x240
· Velocidad de cuadros: 30 cps, 15 cps
· Zoom óptico de 5X, silencio durante la operación
· Edición de película (incrustado): Pausa durante la
Almacenamiento - Medio
· Memoria interna: 17 MB de memoria flash
· Memoria externa (Opcional) :
- Formato de archivo:
·Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
·Imagen en movimiento: AVI (MJPEG)
·Audio: WAV
- Tamaño de la imagen
,;.+✩✨
3648X
2736
3648X
2432
capacidad de la memoria)
de zoom
grabación, captura de imagen fija
Tarjeta MMC (hasta 2 GB garantizado), Tarjeta SD (hasta 4 GB garantizado) Tarjeta SDHC (hasta 4 GB garantizado)
PictBridge 1.0
3648X
2052
3072X
2304
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
- Tamaño de la imagen (tamaño 256 MB)
,;.+✩✨
Superfina
Unos 59 Unos 66 Unos 79 Unos 83 Unos 110 Unos 171 Unos 479
Fina
Unos 82 Unos 93 Unos 109 Unos 115 Unos 155 Unos 236 Unos 553
Normal
Unos 141 Unos 155 Unos 183 Unos 191 Unos 253 Unos 371 Unos 607
Ä Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de
Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Botón “E” - Efecto: Color
- Edición: Cambiar tamaño, Rotar, Color Reproducción de imagen - Tipo: Imagen individual, Imágenes en miniatura,
Interfaz - Conector de salida digital: USB 2.0
- Audio : Monofónico
- Salida de video: NTSC, PAL
- Adaptador CC: 3,3 V
Fuente de alimentación de energía
- Pila recargable (opcional): Juego SNB-2512B (2 x pilas AA Ni-MH y cargador)
Ä
La pila incluida puede variar dependiendo de la zona de venta.
Present múltip diapositivas, Imagen en movimiento
(seleccionable por el usuario)
- Pila principal: 2 x AA alcalinas
12
Dimensiones (WxHxD) - 98,8 x 63 x 25,6 mm
(excluyendo el saliente) Peso - Aprox. 160 g (sin pilas ni tarjeta) Temperatura de funcionamiento - 0 ~ 40 °C Humedad de funcionamiento - 5 ~ 85% Software - Samsung Master, Adobe Reader
Ä Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Ä Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Especifi caciones
ESPAÑOL
13
Forma correcta de desechar este producto
Desecho correcto de este producto (deshacerse de equipo eléctrico y electrónico) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia
de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al fi nalizar su vida útil no deberá elimi­narse junto con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al entorno o a la salud humana por los vertidos incontrolados, separe esto de otros tipos de basura y recíclelo de forma responsable para pro­mover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un recic­laje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Samsung Techwin se preocupa del medio ambiente en todas las fases de fabricación para conservar el entorno, y hace lo necesario para proporcionar a sus clientes productos respetuosos con el medio ambiente. La marca Eco indica que Samsung Techwin fabrica productos respetuosos con el medio ambiente y que estos productos cumplen con la directiva EU RoHS.
14
NOTAS
ESPAÑOL
15
NOTAS
16
Sommario
Imparare a conoscere la fotocamera
Identifi cazione delle funzioni / contenuti della fotocamera
Durata della Batteria e numero di scatti
(tempo di registrazione)
Indicatore display LCD
Manopola di selezione modalità
Scattare la foto
Riprodurre /Eliminare immagini
Scaricare le immagini
Specifi che
1 4 5
6 7 8
9 10 11
Imparare a conoscere la fotocamera
Microsoft Windows e il logo di Windows sono marchi registrati di Micro-
soft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi
Tutti i marchi e i nomi dei prodotti che compaiono in questo manuale
sono marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Contenuti e illustrazioni presenti nel manuale possono essere soggetti a
modifi ca senza preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni della fotocamera.
Per maggiori informazioni, far riferimento al manuale utente incluso nel
CD del software.
I documenti PDF del manuale utente sono inclusi nel CD-ROM fornito in
dotazione con la fotocamera. Cercare i fi le PDF con Windows Explorer. Per poter aprire i fi le PDF, è necessario aver installato Adobe Reader, incluso nel CD-ROM in dotazione.
ITALIANO
(1)
Imparare a conoscere la fotocamera
PERICOLO
La scritta PERICOLO indica una situazione di rischio imminente che, se non evitata, può provocare il decesso o gravi lesioni.
Non cercare in alcun modo di modifi care la fotocamera. La mancata osservanza di questa norma può provocare incendi, lesioni, scosse elettriche o gravi danni all’utente o alla foto­camera. Le ispezioni interne, la manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite dal rivenditore di fi ducia o da un centro di assistenza fotocamere Samsung.
Nel caso in cui liquidi od oggetti estranei dovessero pen­etrare nella fotocamera, non usare l’apparecchio. Spegnere la fotocamera, quindi scollegare la sorgente di alimentazione. Rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza fotocamere Samsung. Non continuare a usare l’apparecchio per evitare di provocare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare il prodotto in prossimità di gas infi ammabili o esplosivi, in quanto ciò potrebbe aumentare il rischio di esplo­sioni.
Non inserire o far cadere oggetti estranei metallici o infi am­mabili nella fotocamera attraverso punti di accesso quali lo slot della scheda di memoria e lo scomparto batterie. In questo modo si possono provocare incendi o scosse elettriche.
Non azionare la fotocamera con le mani bagnate. Ciò com­porta il rischio di scosse elettriche.
(2)
AVVERTENZA
La scritta AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente perico­losa che, se non evitata, può provocare la morte o gravi lesioni.
Non usare il fl ash in prossimità di persone o animali. Il posiz­ionamento del fl ash troppo vicino agli occhi del soggetto può provocare danni alla vista.
Per ragioni di sicurezza, tenere il prodotto e i relativi
accessori lontano dalla portata di bambini per prevenire incidenti quali:
- Ingestione della batteria o di accessori di piccole dimensioni. In caso di incidenti, consultare immediatamente un medico.
- Le parti in movimento della fotocamera possono provocare lesioni.
Batterie e fotocamera possono surriscaldarsi in caso di utilizzo prolungato, provocando funzionamenti difettosi dell ’apparecchio. Se ciò dovesse avvenire, disattivare la foto­camera e farla raffreddare per alcuni minuti.
Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti a temperature molto elevate quali l’interno di veicoli chiusi, non esporla alla luce diretta del sole e non lasciarla in altri luoghi con forti vari­azioni di temperatura. L’esposizione a temperature estreme può danneggiare i componenti interni della fotocamera e provocare incendi.
Durante l’uso, non coprire la fotocamera o il caricabat­terie.
L’eventuale surriscaldamento può deformare il corpo della fotocamera o provocare incendi. Utilizzare sempre la fotocamera e i relativi accessori in zone ben ventilate.
Imparare a conoscere la fotocamera
ATTENZIONE
La scritta ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni di lieve o media entità.
Togliere le batterie se la fotocamera non viene utilizzata per lunghi periodi. La fuoriuscita di elettrolito corrosivo dalle batterie può danneg­giare i componenti della fotocamera in modo irreparabile.
Perdite, surriscaldamento e batterie danneggiate possono provocare incendi o lesioni.
- Utilizzare batterie con specifi che adatte alla fotocamera.
- Non provocare cortocircuiti, né riscaldare o gettare le batterie nel fuoco.
- Non inserire le batterie con le polarità invertite.
Non azionare il fl ash mentre è a contatto con le mani o altri oggetti. Non toccare il fl ash dopo averlo utilizzato ininterrot­tamente: potrebbe provocare ustioni.
Prestare attenzione a non toccare l’obiettivo o il copriobiettivo per evitare di scattare immagini poco nitide o di causare funzi­onamenti difettosi della fotocamera.
L’utilizzo di un alimentatore che non sia compatibile con le speci­fi che della fotocamera rischia di provocare funzionamenti difettosi dell’apparecchio Consigliamo di adoperare unicamente batterie dotate delle specifi che adatte alla fotocamera in uso.
Ä
Alimentatore disponibile
- All’accensione della fotocamera, verifi care se il tipo di batteria usato corrisponde a quello confi gurato in [IMPOSTAZIONI] > [TIPO BATT.].
Le carte di credito possono venire smagnetizzate se lasciate vicino alla fotocamera. Evitare di lasciare carte magnetiche vicino alla telecamera.
Non inserire la scheda di memoria dal lato contrario.
Tensione: 3.3V, Amprer: 2A, Diametro: 2.35
ITALIANO
Non dimenticare di formattare la scheda di memoria nei seguenti casi: quando si utilizza per la prima volta una scheda appena acquistata, quando la scheda di memoria contiene dati che la fotocamera non è in grado di riconoscere oppure immagini catturate con un’altra fotocamera.
Prima di un avvenimento importante o di partire per un viag­gio, si consiglia di verifi care le condizioni dell’ apparecchio fotografi co. Samsung non può essere ritenuta responsabile per il malfunzionamento dell’ apparecchio.
(3)
Identifi cazione delle funzioni / contenuti della fotocamera
Manopola di
selezione modalità Pulsante otturatore
Obiettivo/Copriobiettivo
Pulsante di accensione Altoparlante
Flash Sensore AF/ Spia
autoscatto
Terminale di connessione USB/ AV
Ingresso alimentazine cc Microfono
Monitor LCD
Spia di stato della fotocamera
Pulsante Fn/Elimina
Tasto 5 funzioni
Pulsante Riproduzione/Stampa
Articoli
inclusi
Fotocamera
Batterie stilo (AA)
alcaline
Cavo USB Cavo AV Cordoncino
Manuale d’uso,
Garanzia
Componenti
opzionali
Scheda di memoria SD/
SDHC/MMC
Batteria ricaricabile
(SNB-2512)
Caricabatterie
(SBC-N2)
Cavo CA
Custodia della
fotocamera
Ä Prima di usare il prodotto, controllare che sia presente tutto il contenuto. I contenuti possono variare a seconda delle zone di vendita.
Per acquistare l’attrezzatura opzionale, rivolgersi al più vicino rivenditore Samsung o centro di assistenza Samsung.
(4)
Pulsante di zoom W (Miniature) Pulsante di zoom T (Zoom digitale)
Pulsante (FD) per il riconoscimento del volto Pulsante E (Effetti)
Occhiello della cinghia
CD del software
Durata della Batteria e numero di scatti (tempo di registrazione)
Raccomandiamo di utilizzare unicamente batterie specifi che per foto­camera digitale (ed entro un anno dalla fabbricazione). I tipi di batteria utilizzabile sono elencati di seguito.
- Batterie non ricaricabili : 2 batterie AA alcaline (ad elevata capacità)
- Batteria ricaricabile (opzionale) : SNB-2512 (Ni-MH)
Specifi che della batteria ricaricabile SNB-2512
Modello SNB-2512 Tipo Ni-MH
25
Capacità Voltaggio 1.2V x 2 Tempo di ricarica
Ä
La batteria inclusa varia a seconda della zona di vendita.
00mAh
Circa 300 min (per SBC-N2)
Quando si usa la memoria MMCda 256MB la capacità di ripresa saràla seguente.
Questi valori sono approssimativi in quanto le capacità delle immagini subiscono l’ infl uenza di variabili quali il soggetto e il tipo di scheda di memoria.
Dimensione
immagine registrata
Foto
Filmato
I pulsanti di zoom sono disattivati durante la registrazione di un fi lmato.
Ä
I tempi di registrazione possono subire modifi che a causa dell’attivazione dello zoom.
OTTIMA BUONA
circa 59 circa 82 circa 141
,
circa 66 circa 93 circa 155
;
circa 79 circa 109 circa 183
.
circa 83 circa 115 circa 191
+
circa 110 circa 155 circa 253
circa 171 circa 236 circa 371
circa 479 circa 553 circa 607
NORMALE
ì --­❪
---
30FPS 15FPS
--
--
--
--
--
--
--
circa
3'33"
circa 13'13" circa 25'32"
circa
7'03"
ITALIANO
(5)
Indicatore display LCD
Memo voce / Senza suono Barra di zoom ottico/digitale /Tasso di
zoom digitale
Modalità registrazione
Ï /
Ç
Ì
Í
Riconoscimento del volto / Autoscatto
Valore apertura / Velocità otturatore
Flash
Autoscatto
Macro
Nitidezza
Colore
Riquadro di messa a fuoco automatica
Ä
Per maggiori informazioni, far riferimento al manuale utente incluso nel CD del software.
(6)
F2.8, 1/30
/
  
 
Numero di scatti disponibili /
Tempo residuo Icona scheda di memoria /
Icona memoria interna
Batteria
Dimensione immagini
Qualità delle immagini/ Velocità fotogrammi
Misurazione
Modalità Drive
ISO
Bilanciamento del bianco
Compensazione dell’esposizione
Data / Ora
Avvertenza vibrazione fotocamera
4/00:00:00
Ö/×
2008/02/01 01:00 PM
Manopola di selezione modalità
Per selezionare una modalità desiderata, utilizzare la manopola di selezione modalità posta in cima alla fotocamera.
AUTO Selezionare questa modalità per scattare foto in modo semplice e rapido con un intervento minimo da parte dell’utente.
PROGRAMMA Selezionare la modalità programmazione per confi gurare la fotocamera con impostazioni ottimali. È comunque possibile confi gurare manualmente tutte le funzioni tranne il valore di apertura e la velocità dell’ otturatore.
MANUALE È possibile confi gurare manualmente tutti i parametri
tranne il valore di apertura e la velocità dell’
otturatore.
DIS Questa modalità consente di ridurre al minimo le vibrazioni della fotocamera e di ottenere la corretta esposizione anche in condizioni di poca luce.
GUIDA RIPRESE Questa modalità consente di scattare foto in maniera corretta e fornisce soluzioni ad eventuali problemi che l’ utente dovessero incontrare.
RITRATTO Utilizzare questa modalità per fotografare una persona.
SCENA Utilizzare il menu per confi gurare facilmente le im­postazioni ottimali per una varietà di situazioni di ripresa.
FILMATO Un fi lmato può essere registrato per tutto il tempo di registrazione disponibile.
(7)
ITALIANO
Scattare la foto
Come scattare la foto
1. Accendere la fotocamera e selezionare una modalità ruotando la manopola di selezione modalità.
2. Tenere la fotocamera come illustrato in fi gura
3. Confermare l’inquadratura
4. Scattare una foto.
Pressione a mezza corsa
La messa a fuoco e il fl ash sono controllati.
Come registrare un fi lmato
Ruotare la manopola di selezione della modalità e selezionare (
1. Confermare l’inquadratura
2. Avviare la registrazione
Premere l’otturatore e la
registrazione si avvia. Per arrestare la registrazione premere ancora il pulsante dell’otturatore.
Pressione completa
la foto è scattata
´
).
(8)
PREC
SUCC
Riprodurre le immagini
-Viene visualizzata l’ultima immagine archiviata in memoria.
Premere il pulsante riproduzione ( Î ).
Riprodurre /Eliminare immagini
Eliminazione di immagini
- Questo pulsante serve per eliminare le immagini archiviate nella scheda di
memoria.
1. Selezionare l’immagine che si desidera eliminare premendo il pulsante
Sinistra/ Destra, quindi premere il pulsante CANCELLARE (
Õ
).
Selezionare l’immagine da riprodurre agendo sul pulsante Sinistra/Destra.
Ä
Modalità maniera: se si preme il pulsante del modo riproduzione
per più di 3 secondi, le impostazioni del segnale acustico e del suono di avvio vengono disattivate (SPENTO), anche se sono state impostate su AC­CESO.
CANCELLARE?
NO SÌ
T OK
SELEZIONA CONFERMA
[Immagine singola] [Miniatura]
CANCELLARE?
NO
OK
CONFERMA
2. Per aggiungere immagini da eliminare,
premere il pulsante T.
- Pulsante Sinistra/ Destra: per selezionare le immagini
- Pulsante T: per controllare l’eliminazione
- Pulsante OK: si cancellano le immagini
selezionate.
PREC
T
SELEZIONA
SUCC
OK
ELIMINA
3. Selezionare i valori del sottomenu con la pressione del pulsante Sù / Giù e poi del pulsante OK.
- Se si seleziona [NO] : si annulla “Cancella immagine”.
- Se si seleziona [SÌ] : si cancellano le immagini selezionate.
(9)
ITALIANO
Scaricare le immagini
Per Windows Per Macintosh
PC con processore superiore a Pentium 450MHz (consigliato: Pentium 800MHz)
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista
Minimo 128 MB di RAM (consigliati più di 512 MB) 200 MB di spazio disponibile sul disco fi sso(consigliato oltre 1 GB)
Porta USB Porta USB
Unità CD-ROM Unità CD-ROM
1024x768 pixel, monitor compati­bile a colori 16 bit (consigliato monitor a colori 24 bit) DirectX 9.0 o una versione
Power Mac G3 o superiore
Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimo 256 MB di RAM 110 MB di spazio disponibile sul disco fi sso
Modo di connessione al PC
1. Installare il software fornito in dotazione.
2. Scaricare le immagini
- Collegare la fotocamera e il com-
puter mediante il cavo USB fornito in dotazione e scaricare le immagini nel computer per salvarle.
(10)
Sensore immagini - Tipo: 1/2,33” CCD
- Pixel effettivi: circa 10,2 Mega-pixel
- Pixel totali : circa 10,3 Mega-pixel Obiettivo - Lunghezza focale:
obiettivo SHD f = 6,3 - 31,5 mm
(equivalente pellicola da 35 mm: 38 - 190 mm)
-
N. F: F2,8 - F4,6
- Zoom digitale:
·Modo Immagine fissa: 1,0X - 5,0X
·modalità Riproduzione: 1,0X - 12,0X (a seconda delle dimensioni dell’immagine)
Display LCD - LCD TFT a colori da 2,7 pollici (230.000 punti) Messa a fuoco - Tipo: Autofocus TTL (AF multiplo, AF Centrato,
AF per il riconoscimento del volto)
- Gamma
Normale Macro Super Macro Macro automatica
Grandangolo
80 cm - Infinito
Tele 50 cm - 80 cm - 50 cm - infinito
5 cm - 80 cm 1 cm - 5 cm 5 cm - infinito
Otturatore - Velocità 1 - 1/2.000 sec.
( Manuale / Notte: 15 - 1/2.000 sec.,
Fuochi artificiali: 4 sec. )
Esposizione - Controllo:
AE di programma, Esposizione manuale, AE per il riconoscimento del volto
- Misurazione: Multi, Spot, Ponderata al centro
- Compensazione: ±2 EV (incrementi di 1/3 EV)
- ISO: AUTO, 50, 100, 200, 400, 800, 1600
Specifi che
Flash -
- Gamma: Grandangolo: 0,4 m - 3,0 m,
- Tempo di ricarica: Circa 5 sec. Nitidezza - +Leggera, leggera, Normale, Forte, +Forte Effetto colore - Normale, B&N, Seppia, Rosso, Verde, Blu,
Bilanciamento del bianco
Registrazione voce - Registrazione voce (max 10 ore)
- Memo vocale in immagine fissa (max 10 sec.) Stampigliatura della data
Ripresa - Immagine fissa
·Modalità : Auto, Programmazione, Manuale, DIS,
·Scena : Notte, Bambini, Paesaggio, Primo
·Ripresa : Singola, AEB
· Autoscatto: a 10 sec, a 2 sec, doppio,
Modalità: Auto, Auto e Riduzione occhi rossi, Flash
di riempimento, Sincronizzazione lenta, Flash spento
Teleobiettivo: 0,5 m - 2,5 m
Negativo, Colore personalizzato
- Automatico, Luce diurna, Nuvoloso, Fluorescen­te H, Fluorescente L, Tungsteno, Personalizzato
- Spento, Data, Data e Ora (selezionabile dall’ utente)
Guida riprese, Ritratto, Scene
piano, Testo, Tramonto, Alba, Controluce, Fuochi artificiali, Spiaggia e neve, Autoscatto, Cibo, Bar
con rilevazione movimento
ITALIANO
(11)
Specifi che
- Filmato
· Con audio (tempo di registrazione: dipende dalla
·Dimensioni: 640x480, 320x240
· Velocità fotogrammi: 30 fps, 15 fps
· Zoom ottico 5X e Mute nel Zooming
· Editing filmati (incorporato): pausa durante la
Archiviazione - Supporti
·Memoria interna: Memoria flash di 17MB
· Memoria esterna (Opzionale):
- Formato file
·Immagine fissa: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
·Filmati: AVI (MJPEG)
·Audio: WAV
- Dimensione immagini
,;.+✩✨
3648X
2736
capacità della memoria)
scheda MMC (fino a 2GB garantiti) scheda SD (fino a 4GB garantiti) scheda SDHC (fino a 4GB garantiti)
PictBridge 1.0
3648X
2432
3648X
2052
3072X
2304
registrazione, cattura di immagini fisse
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
- Capacità (256 MB)
,;.+✩✨
OTTIMA
circa 59 circa 66 circa 79 circa 83 circa 110 circa 171 circa 479
BUONA
circa 82 circa 93 circa 109 circa 115 circa 155 circa 236 circa 553
NORMALE circa 141 circa 155 circa 183 circa 191 circa 253 circa 371 circa 607
Ä
Questi valori sono stati misurati nelle condizioni standard Samsung e
possono variare a seconda delle condizioni di ripresa e delle impostazioni della fotocamera.
Pulsante “E”. - Effetto: Colore
Riproduzione immagini - Tipo: Immagine singola, Miniature,
Interfaccia - Connettore uscita digitale: USB 2.0
- Audio: Mono
- Uscita video: NTSC, PAL
- Adattatore CC: 3,3 V
Sorgente alimentazione - Batterie primarie: 2 X AA Alcalina
- Batteria ricaricabile (opzionale): KIT SNB-2512B
- Modifica: Ridimensiona, Ruota, Colore
Multi-slide, Filmato
(selezionabile dall’utente)
(Batteria & Caricatore 2xAA Ni-MH)
Ä
La batteria inclusa varia a seconda dell’area di vendita.
(12)
Dimensioni (LxHxP) - 98.8 X 63 X 25.6 mm (parti sporgenti escluse)
Peso - Circa 160 g (senza batterie e scheda)
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Le specifiche indicate sono soggette a modifica senza preavviso.
Ä Ä
Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi detentori.
- 0 - 40°C
Specifi che
ITALIANO
(13)
Smaltimento del prodotto
Smaltimento corretto del prodotto (Direttiva WEEE per lo smaltimento dei rifi uti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata). Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto
domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ ambiente o alla salute causati da smaltimento incontrollato dei rifi uti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifi uti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse ma­teriali. Gli utenti domestici sono invitati a il quale è stato acquistato il prodotto le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio di questo prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verifi care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifi uti commerciali.
(14)
non deve essere smaltito con altri rifi uti
contattare il rivenditore presso
o l’uffi cio locale preposto per tutte
Samsung Techwin è particolarmente attenta alle problematiche riguardanti la tutela dell’ambiente. L’azienda si è pertanto impegnata ad implementare, nel corso dell’intero processo produttivo, una serie di azioni miranti ad ottenere prodotti sempre più ecocompatibili. L’Ecomarchio apposto sui prodotti certifi ca l’impegno di Samsung Techwin nel campo della pro­duzione ecocompatibile e indica che quei prodotti soddisfano i requisiti previsti dalla Direttiva RoHS emanata dal Parlamento Europeo.
MEMO
ITALIANO
(15)
MEMO
(16)
Inhoudsopgave
Uw camera leren kennen
Overzicht van functies / Bestanddelen van de camera
Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd)
LCD schermindicator
Functiekiezer
Een foto nemen
Afspelen / verwijderen van opnamen
Afbeeldingen downloaden
Specifi caties
1 4 5 6 7 8
9 10 11
Uw camera leren kennen
Microsoft, Windows en het Windows-logo zijn gedeponeerde handels-
merken van Microsoft Corporation Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Alle merk- en productnamen in deze handleiding zijn gedeponeerde
handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
De inhoud en illustraties van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder
voorafgaande mededeling worden gewijzigd voor het verbeteren van camerafuncties.
Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die bij de
software CD is bijgesloten.
Er zijn PDF-documenten van de gebruiksaanwijzing bijgesloten in de
software CD-rom die met deze camera is meegeleverd. Zoek de PDF bestanden met de Windows Verkenner. Voordat u de PDF-bestanden opent, moet u de Acrobat Reader die zich op de software CD-ROM bevindt installeren.
NEDERLANDS
[1]
Uw camera leren kennen
GEVAAR
GEVAAR geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Probeer deze camera niet op enigerlei wijze aan te passen. Dit kan namelijk leiden tot brand, letsel, elektrische schokken of ernstige schade aan u of uw camera. Interne controle, onderhoud en repara­ties dienen uitsluitend te worden uitgevoerd door uw leverancier of door het servicecentrum voor camera’s van Samsung.
Gebruik de camera niet meer als er vloeistof of vreemde voorwerpen in zijn binnengedrongen. Schakel de camera uit en sluit vervolgens de stroomvoorziening af. U dient contact op te nemen met uw leverancier of met het servicecentrum voor camera’s van Samsung. Ga niet door met het gebruik van de camera omdat dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Gebruik dit product niet in de directe nabijheid van brandbare of explosieve gassen, aangezien hierdoor het risico van een explosie toeneemt.
Stop geen metalen of brandbare voorwerpen in de camera via de toegangspunten, zoals de kaartgleuf of het batterijvak. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
Gebruik deze camera niet met natte handen. Dit kan leiden tot elektrische schokken.
[2]
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Maak geen gebruik van de fl itser in de onmiddellijke nabijheid van mensen of dieren. Als de fl itser te dicht bij de ogen van het onderw­erp afgaat, kan dit leiden tot oogletsel.
Houd dit product en de bijbehorende accessoires om veiligheidsre­denen buiten het bereik van kinderen of dieren om ongelukken te voorkomen zoals:
- Inslikken van de batterij of kleine camera accessoires. Neem in het geval van een ongeluk onmiddellijk contact op met een arts.
- Er bestaat kans op letsel door de bewegende onderdelen van de camera.
Batterijen en camera kunnen heet worden bij langdurig gebruik. Dit kan leiden tot storingen in de camera Als dit het geval is, laat de camera dan een paar minuten met rust zodat deze kan afkoelen.
Laat deze camera niet achter op plekken waar de temperatuur extreem kan oplopen, zoals een afgesloten voertuig, direct zonlicht of andere plaatsen waar extreme temperatuurschommelingen optreden. Blootstelling aan extreme temperaturen kan een negatieve invloed hebben op de interne onderdelen van de camera en kan leiden tot brand.
Wanneer u de camera gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat u de camera of oplader niet afdekt. Dit kan een opeenhoping van hitte veroorzaken en de behuizing van de camera vervormen, of leiden tot brand. Gebruik de camera en de accessoires altijd in een goed geventileerde ruimte.
Uw camera leren kennen
Voorzichtig
VOORZICHTIG geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot minder ernstig letsel.
Verwijder de batterijen wanneer u de camera gedurende langere tijd niet wilt gebruiken. Batterijen kunnen anders elektrolyt gaan lekken en de onderdelen van de camera onherstelbaar beschadigen.
Lekkende, oververhitte of beschadigde batterijen kunnen leiden tot brand of letsel.
- Gebruik batterijen die geschikt zijn voor deze camera.
- Sluit batterijen niet kort, verhit ze niet en gooi ze niet in open vuur.
- Plaats de batterijen in de juiste richting.
Gebruik de fl itser niet terwijl u deze vasthoudt met uw hand of aanraakt met een of ander voorwerp. Raak de fl itser na gebruik niet aan. Dit kan leiden tot brandwo den.
Let op dat u de lens of de lenskap niet aanraakt om te voorkomen dat u vage opnamen maakt of er misschien voor zorgt dat de camera niet goed werkt.
L’utilizzo di un alimentatore che non sia compatibile con le specifi che della fotocamera rischia di provocare funzionamenti difettosi dell’ap­parecchio Consigliamo di adoperare unicamente batterie dotate delle specifi che adatte alla fotocamera in uso.
Ä
Alimentatore disponibile
- Nadat u de camera heeft aangezet, controleert u of het batterijtype
De magneetstrip van creditcards kan beschadigd raken als deze zich in de buurt van de camera bevindt. Voorkom dat magneetstrips in de buurt van de behuizing komen.
Breng de geheugenkaart niet in de verkeerde richting in.
Formatteer de geheugenkaart. Als u een nieuw aangeschafte kaart voor het eerst gebruikt, bevat deze gegevens die niet kunnen worden herkend door de camera of opnamen die zijn gemaakt met een andere camera.
Controleer de toestand van de camera vóór een belangrijke ge­beurtenis of voordat u op reis gaat. Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor storingen aan de camera.
Tensione: 3.3V, Amprer: 2A, Diametro: 2.35
en de camera-instelling zoals ingesteld in het menu [INSTELLINGEN] > [BATTERIJTYPE] hetzelfde zijn of niet.
[3]
NEDERLANDS
Overzicht van functies / Bestanddelen van de camera
Functiekiezer
Sluiterknop
Lens / lenskap
Knop aan/uit Luidspreker
Flitser AF sensor/
Zelfontspanner
USB / AV aansluiting Gelijkstroom aansluitpunt
Microfoon
LCD
scherm
Knop Fn / verwijderen
Camerastatuslampje
Knop voor 5 functies
Knop voor afspeelmodus/printer
Zoomknop W (Miniatuurmodus) Zoomknop T (Digitale zoom) Knop Gezichtsherkenning (FD) E-knop (Effecten) Oogje voor draagriem
Meegeleverde
items
Camera
AA alkaline
batterijen
USB-kabel
AV kabel
Camerakoord
Gebruiksaanwijzing,
productgarantie
Software CD
Optionele
items
SD / SDHC geheugenkaart
/ MMC
Oplaadbare batterij
(SNB-2512)
Oplader (SBC-N2)
Netsnoer
Cameratas
Ä Controleer voordat u dit product gebruikt of u de juiste inhoud heeft. De inhoud kan variëren afhankelijk van de verkoopregio. Als u de optionele apparatuur wilt
aanschaffen, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Samsung-dealer of met het Samsung-servicecentrum.
[4]
Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd)
Wij bevelen batterijen voor een digitale camera aan (binnen een jaar na de fabricagedatum). Hieronder staan de batterijtypes vermeld.
- Niet-oplaadbare batterijen : 2 x AA-alkalinebatterijen
- Oplaadbare batterij (optioneel) : SNB-2512 (Ni-MH)
Specifi catie SNB-2512 oplaadbare batterij
Model SNB-2512 Type Ni-MH Capaciteit Vermogen 1.2V x 2 Oplaadtijd
Ä
Bijgevoegde batterij kan variëren afhankelijk van de verkoopregio.
25
Ongeveer 300 minuten (gebruik met SBC-N2)
(hoge capaciteit)
00mAh
Als u een 256MB MMC geheugen gebruikt, is de gespecifi ceerde
opnamecapaciteit als volgt. Deze getallen zijn benaderingen omdat de opnamecapaciteit kan worden beïnvloed door variabelen zoals het onderwerp en het type geheugenkaart.
Formaat van
opgenomen beeld
STILST
AAND
BEELD
FILM
*
CLIP
Ä
De zoomknop functioneert niet tijdens het opnemen van een fi lm.
SUPER FIJN FIJN
, ; . + ✩ ✨
 ì ❪
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
59 66 79
83 110 171 479
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
82
93 109 115 155 236 553
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
Ongeveer
---
---
NORMAAL
30FPS 15FPS
141 - ­ 155 - ­ 183 - ­ 191 - ­ 253 - ­ 371 - ­ 607 - -
Ongeveer
Ongeveer
3'33"
13'13"
Ongeveer
Ongeveer
7'03"
25'32"
De opnametijden kunnen door de zoombediening worden gewijzigd.
NEDERLANDS
[5]
LCD schermindicator
Geluidsopname / microfoon Uitf Optische / digitale zoombalk /
digitale zoomratio
Opnamemodus
Ï /
Ç
Ì
Í
Gezichtsherkenning / Zelfportret
Diafragmawaarde / sluitersnelheid
Flitser
Zelfontspanner
Macro
Scherpte
Kleur
Automatisch scherpstellingsframe
Ä
Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die bij de software CD is meegeleverd.
[6]
F2.8, 1/30
/
  
 
Aantal overgebleven opnamen /
overgebleven tijd Pictogram geheugenkaart /
pictogram intern geheugen
Batterij
Opnamegrootte
Opnamekwaliteit/Framesnelheid
Lichtmeting
Besturingsmodus
ISO
Witbalans
Belichtingscorrectie
Datum / tijd
Waarschuwing voor cameratrilling
4/00:00:00
2008/02/01 01:00 PM
Ö/×
U kunt de gewenste cameramodus kiezen door de functiekiezer die zich boven op de camera bevindt te gebruiken.
Functiekiezer
AUTO Kies deze modus voor het snel en eenvoudig maken van opnamen met zo min mogelijk tussenkomst van de gebruiker.
PROGRAMMA Als u de programmamodus kiest worden de optimale instellingen op de camera ingesteld. U kunt nog altijd alle functies handmatig aanpassen, met uitzondering van de diafragmawaarde en de sluitertijd.
HANDMATIG U kunt handmatig alle functies aanpassen inclusief de diafragmawaarde en de sluitertijd.
DIS Deze modus zal het effect van het trillen van de cam­era verminderen en u erbij helpen om een goed belich­te opname in donkere omstandigheden te krijgen.
FOTOHULPGIDS Helpt de gebruiker om de juiste opnamemethode te leren, inclusief oplossingen voor mogelijke problemen die zich tijdens het maken van opnames kunnen voor­doen, en stelt de gebruiker in staat om het maken van opnames te oefenen
PORTRET Gebruik dit menu om een foto van een persoon te nemen.
SCÈNE Gebruik het menu om eenvoudig de optimale instellingen voor een veelheid aan opnamesituaties te confi gureren.
FILMCLIP Een fi lmclip kan worden opgenomen zolang als de beschikbare opnametijd dit toelaat.
[7]
NEDERLANDS
Een foto nemen
Hoe maakt u een foto
1. Zet de camera aan en kies een cameramodus door de functiekiezer rond te draaien.
2. Houd de camera vast zoals afgebeeld
3. Bevestig de opname
4. Maak een foto
Druk tot halverwege in
De status van het scherpstellen en de fl itser worden gecontroleerd.
Hoe neemt u een fi lmclip op
Draai de functiekiezer rond en kies ( ´ ).
1. Bevestig de te nemen opname
2. Start de opname Druk de sluiterknop in; de opname
begint. Druk de sluiterknop nogmaals in om de opname te beëindigen.
Volledig indrukken
De opname wordt gemaakt
[8]
VORIGE
VOLGENDE
De opnamen afspelen
- De laatste opname die is opgeslagen in het geheugen wordt weergegeven.
Druk op de knop Afspeelmodus (
Î
).
Afspelen / verwijderen van opnamen
Opnamen verwijderen
- Hiermee verwijdert u opnamen die zijn opgeslagen op de geheugenkaart.
1.
Kies een opname die u wilt verwijderen door achtereenvolgens op de knop Links / Rechts en op de knop VERWIJDER ( Õ ) te drukken.
Kies een opname die u wilt afspelen door op de knop Links /Rechts te drukken
Ä
Soortmodus : Als u langer dan 3 seconden op de afspeelknop
drukt, worden de instellingen voor zoemer en be­gingeluid ingesteld op OFF (UIT), ook als u deze instellingen hebt ingesteld op ON (AAN).
VERWIJDEREN?
NEE
JA
T OK
SELECTEER
BEVESTIG
[Enkelvoudige opname]
VERWIJDEREN?
NEE
JA
OK
BEVESTIG
[Miniatuuropname]
2. Druk op de T knop om opnamen toe te
voegen die u wilt verwijderen.
- Knop Links/ Rechts : Opnamen kiezen
- T knop : Controleert op verwijderen
- Knop OK : de geselecteerde opnamen
worden gewist.
VORIGE
T
OK
SELECTEER
VOLGENDE
VERWIJDER
3. Kies de waarden in het submenu door op de knop Omhoog / Omlaag en vervolgens op OK te drukken.
- Als [NEE] wordt gekozen : “Afbeelding verwijderen” wordt
geannuleerd.
- Als [JA] wordt gekozen : de geselecteerde opnamen
worden gewist.
NEDERLANDS
[9]
Afbeeldingen downloaden
Voor Windows Voor Macintosh
PC met processor hoger dan Pentium 450MHz (Pentium 800MHz aanbevolen)
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4 Minimaal 128MB RAM
(Meer dan 512 MB wordt aanbevolen) 200MB beschikbare vrije ruimte op de harde schijf (meer dan 1 GB aanbevolen)
USB poort USB poort
CD-ROM drive CD-ROM drive
1024x768 pixels, 16-bits kleurenscherm (24-bits kleurenscherm aanbevolen) DirectX 9.0 of hoger
Power Mac G3 of later
Minimaal 256MB RAM 110MB vrije ruimte op de harde schijf
PC-aansluitmodus
1. Installeer de meegeleverde software.
2. Download de opnamen
- Sluit de camera aan op een
computer met de meegeleverde USB kabel en download de opname naar uw computer om deze op te slaan.
[10]
Opname sensor - Type : 1/2,33” CCD
- Effectieve pixels : Ong. 10,2 megapixels
- Totaal aantal pixels : Ong. 10,3 megapixels Lens - Brandpuntsafstand : SHD lens f = 6,3 ~ 31,5mm
(35mm film equivalent : 38 ~ 190mm)
- F nr.: F2,8 ~ F4,6
- Digitale zoom :
·Modus stilstaande o name : 1,0X ~ 5,0X
·Afspeelmodus : 1,0X ~ 12,0X (afhankelijk van opnamegrootte)
LCD scherm - 2,7” kleuren TFT LCD scherm (230.000 pixels) Scherpstellen - Type : TTL automatisch scherpstellen
(Multi-AF, AF midden, Gezichtsherkenning AF)
- Bereik
Automatische
macro
Groothoek
Telelens
Normaal Macro Supermacro
80cm ~ oneindig
5cm ~ 80cm 1cm ~ 5cm 5cm ~ oneindig
50cm ~ 80cm - 50cm ~ oneindig
Sluiter - Snelheid 1 ~ 1/2.000 sec.
(Handmatig / Nacht: 15 ~ 1/2.000 sec., Vuurwerk: 4 sec.)
Belichting - Aansturing : Program AE, handmatige belichting,
Gezichtsherkenning AE
- Lichtmeting: Multi, Spot, Gecentreerd
- Correctie : ±2BW (1/3 BW stappen)
- ISO : AUTO, 50, 100, 200, 400, 800, 1600
Specifi caties
Flitser - Modi : Automatisch, automatisch met rode ogen
- Bereik : Groothoek: 0,4m ~ 3,0m,
- Oplaadtijd : Ongeveer 5 sec. Scherpte - Zacht+, zacht, normaal, levendig, levendig+ Kleureneffect - Normaal, zwart/wit, sepia, rood, groen, blauw,
Witbalans - Automatisch, daglicht, bewolkt, fluorescerend H,
Geluidsopname - Geluidsopname (max. 10 uur)
­Datumweergave ­Opnamen maken - Stilstaande opname
·Modus :
·Opnamen maken: Enkel, AEB
·Zelfontspanner: 10 sec., 2 sec., dubbele zelfont-
correctie, aanvullende flitser, langzame synchronisatie, flitser uit
Telelens : 0,5m ~ 2,5m
negatief, gebruikersinstellingen
fluorescerend L, kunstlicht, persoonlijke instellingen
Geluidsopname bij stilstaande opname (max. 10 sec.) Datum, datum & tijd, uit (door gebruiker te kiezen)
Auto, programma, handmatig, DIS, Fotohulpgids, portret, scène
·Scène :
Nacht
, Kinderen, landschap, close-up, tekst, zonsondergang, zonsopgang, tegenlicht, vuurwerk, strand & sneeuw, zelfportret, eten, café
spanner, zelfontspanner voor bewegende opname
NEDERLANDS
[11]
Specifi caties
- Filmclip
· Met geluid (opnametijd: afhankelijk van geheu-
· Grootte: 640x480, 320x240
· Frameratio : 30 fps, 15 fps
· 5x optische zoom en geluid uit tijdens zoomen
· Film bewerken (standaard aanwezig):
Opslag - Media
·Intern geheugen : 17MB flash geheugen
· Extern geheugen (optioneell) :
- Bestandsformaat
·Filmclip : AVI (MJPEG)
·Geluid : WAV
- Opnamegrootte
,;.+✩✨
3648X
2736
3648X
2432
gencapaciteit)
Pauze tijdens opname, vastleggen van stilsta­ande opnamen
MMC kaart (tot 2GB gegarandeerd) SD kaart (tot 4GB gegarandeerd) SDHC kaart (tot 4GB gegarandeerd)
·Stilstaande opname: JPEG (DCF), EXIF 2.2,
3648X
2052
3072X
2304
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
- Capaciteit (256 MB grootte)
,;.+✩✨
SUPERFIJN
Ongeveer 59 Ongeveer 66 Ongeveer 79 Ongeveer 83
FIJN
Ongeveer 82 Ongeveer 93
NORMAAL
Ongeveer 141 Ongeveer 155 Ongeveer 183 Ongeveer 191 Ongeveer 253 Ongeveer 371 Ongeveer 607
Ä Deze waarden zijn gemete4n onder de standaard omstandigheden van
Samsung en kunnen afhankelijk van de opnameomstandigheden en camerainstellingen variëren.
“E” knop - Effect : Kleur
­Opnamen afspelen - Type : Enkelvoudige opname, diashow,
Interface - Digitale outputconnector : USB 2.0
- Audio : Mono
- Videosignaal : NTSC, PAL
- DC (gelijkstroom) adapter : 3,3V Stroomvoorziening - Primaire batterij : 2 x AA Alkaline
- Oplaadbare batterij: SNB-2512B KIT
Ongeveer 109 Ongeveer 115 Ongeveer 155 Ongeveer 236 Ongeveer 553
Bewerken: Afm.wijzigen, draaien, kleur
Multi diashow, filmclip
(2xAA Ni-MH batterij & oplader)
Ä
Meegeleverde batterij kan verschillen afhankelijk
van verkoopgebied.
Ongeveer 110 Ongeveer 171 Ongeveer 479
(door gebruiker te kiezen)
[12]
Afmetingen (BxHxD) - 98,8 X 63 X 25,6mm
(exclusief uitstekende onderdelen) Gewicht - Ongeveer 160g (zonder batterijen en kaart) Bedrijfstemperatuur - 0 ~ 40°C Bedrijfsvochtigheid - 5 ~ 85% Software - Samsung Master, Adobe Reader
Ä Specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd. Ä Alle handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaar.
Specifi caties
NEDERLANDS
[13]
Dit product bij afdanken op de juiste manier als afval aanbieden
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elek­tronische afvalapparatuur) (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen waar afval gescheiden wordt ingezameld). Dit merk-
riaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval mag worden aangeboden aan het einde van zijn levensduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afval­verwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te horen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakeli­jke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product mag niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
[14]
teken op het product of het bijbehorende informatiemate-
Samsung Techwin denkt tijdens alle fabricagefasen aan het milieu om dit te beschermen, en onderneemt een aantal stappen om klanten te voorzien van milieuvriendelijkere producten. Het Eco merk staat voor de toewijding van Samsung Techwin om milieuvriendelijke producten te maken, en geeft aan dat het product voldoet aan de EU RoHS Richtlijn.
MEMO
NEDERLANDS
[15]
MEMO
[16]
Índice
Conhecendo sua câmera
Identifi cação de recursos / Conteúdo da câmera
Vida útil da bateria e número de fotos
(tempo de gravação)
Indicador do monitor LCD
Seletor de modo
Tirando uma foto
Reprodução / Exclusão das imagens
Fazendo o download de imagens
Especifi cações
10 11
Conhecendo sua câmera
Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da
Microsoft Corporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual
são marcas registradas de suas respectivas empresas.
O conteúdo e as ilustrações deste manual estão sujeitos a mudanças
sem notifi cação prévia para a atualização das funções da câmera.
Consulte o manual de usuário incluído no CD do software para mais
1 4 5
6 7 8 9
informações.
Documentos em PDF do manual do usuário estão incluídos no CD-
ROM do software fornecido com esta câmera. Pesquise os arquivos PDF com o Windows Explorer. Antes de abrir os arquivos PDF, é necessário instalar o Adobe Reader incluído no CD-ROM de software.
PORTUGUÊS
1
Conhecendo sua câmera
PERIGO
“PERIGO” indica a iminência de uma situação de risco, se não houver cuidado, pode resultar em morte ou sérios danos.
Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque elétrico ou dano grave para você ou sua câmera. A inspeção interna, manutenção e ro eparo devem ser feitos somente pelo seu fornecedor ou pelo Centro de Assistência da Samsung.
Caso qualquer forma de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use. Desligue a câmera e, depois, desco­necte a fonte de alimentação. É necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência da Samsung. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar incêndio ou choque elétrico.
Não use este produto em local fechado próximo de gases fl amáveis ou explosivos, pois isto poderia aumen­tar o risco de explosão.
Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou infl amáveis na câmera através da abertura, ex. a fenda da placa de memória e câmera da bateria. Isto pode causar um incêndio ou choque elétrico.
Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode ocasionar risco de choque elétrico.
2
AVISO
“AVISO” indica riscos em potencial, se não houver cuidado, pode resultar em morte ou danos graves.
Não use o fl ash próximo de pessoas ou animais. Colo­car o fl ash muito próximo dos olhos de seu objeto pode causar danos à vista.
Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do alcance de crianças ou animais para evitar acidentes. Ex :
- Engolir bateria ou pequenos acessórios da câmera. Se ocorrer um acidente, entre em contato com um médico imediatamente.
- Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera.
A bateria e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá causar o mau funcionamento da câmera. Se isto acontecer, permita que a câmera descanse por alguns minutos para esfriar.
Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz solar direta ou outros locais de extrema variação de temperaturas. A exposição a temperaturas extremas pode afetar de forma adversa os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.
Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria. Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar incêndio. Use sempre a câmera e seus acessórios em área bem ventilada.
Conhecendo sua câmera
CUIDADO
“CUIDADO” indica uma situação de risco em potencial, se não houver cuidado, pode resultar em danos leves ou moderados.
Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de tempo. Caso contrário, as baterias podem vazar eletrólito cor­rosivo e danifi car permanentemente os componentes da câmera.
Bateria com vazamento, superaquecida ou danifi cada pode resultar em incêndio ou lesões.
- Utilize baterias com a especifi cação correta para a câmera.
- Não provoque curto-circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo.
- Não insira as baterias com as polaridades invertidas.
Não dispare o fl ash enquanto este estiver em contacto com as mãos ou objetos. Não toque no fl ash depois de usá-lo continuamente. Poderá causar queimaduras.
Cuidado para não tocar nas lentes ou na tampa das lentes para evitar tirar uma foto sem nitidez e possivel­mente causar o mau funcionamento da câmera.
O uso de um adaptador de CA diferente das especifi cações da câmera poderá causar o funcionamento incorreto da câmera. Recomendamos o uso da bateria fornecida ou das baterias recarregáveis exclusivas.
Ä
Está disponível o adaptador de CA :
- Após ligar a câmera, verifi que se o tipo de bateria e o ajuste de confi guração da câmera no menu [CONFIGURAÇÕES] > [TIPO BATERIA] são os mesmos ou não.
Cartões de crédito podem ser desmagnetizados se deixados perto da câmera. Evite deixar cartões com tiras magnéticas perto da câmera.
Não insira o cartão de memória na posição incorreta.
Certifi que-se de formatar o cartão de memória se esti­ver usando uma memória comprada recentemente pela primeira vez, se houver dados que a câmera não pode reconhecer ou se houver imagens capturadas com uma câmera diferente.
Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verifi car as condições da câmera. A Samsung não será responsável pelo mal funcionamento da câmera.
Tensão: 3,3V, Ampérios: 2,0A, Diâmetro: 2,35
3
PORTUGUÊS
Loading...