Samsung RS27KASW, RS24FASW, RS24FCNS, RS24KASL, RS24FCSW User Manual [pt]

Page 1
FRIGORÍFICO AMERICANO

MANUAL DO PROPRIETÁRIO E DE INSTALAÇÃO

DA99-00275G REV(0.1)
ÍNDICE
AVISO DE SEGURANÇA
....................................................................
2
.......................................................
4
INSTALAR O FRIGORÍFICO
.......................................................................
4
FUNÇÕES PRINCIPAIS
...............................................................................
4
PAINELDE CONTROLO
.............................................................................
5
PAINELDIGITAL
...........................................................................................
7
CONTROLO DATEMPERATURA
..............................................................
8
COMPARTIMENTO DE GELO E ÁGUAFRIA
...........................................
8
PRATELEIRAS E BANDEJAS
.....................................................................
9
GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS
......................................
10
GUIA DA GAVETACOOLSELECT ZONE
TM
..............................................
12
RETIRAR OS ACESSÓRIOS DO CONGELADOR
..................................
14
RETIRAR OS ACESSÓRIOS DO FRIGORÍFICO
....................................
14
BEVERAGE STATIONTM(OPCIONAL)
....................................................
15
LIMPAR OS ACESSÓRIOS
.......................................................................
15
SUBSTITUIR A LÂMPADA INTERNA
.......................................................
16
FILTRO DE ÁGUA
......................................................................................
17
PORT AS
......................................................................................................
17
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
.................................................
18
INSTALAÇÃO DO FRIGORÍFICO
.............................................................
18
RETIRAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO
..............................................
19
REINSTALAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO
.......................................
22
AJUSTAR AFOLGA ENTRE AS PORTAS
...............................................
25
VERIFICAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA
......................
27
INSTALAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA
........................
28
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
..............................................................
33
Page 2
2

AVISO DE SEGURANÇA

A VISO
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta.
As instruções a seguir cobrem vários modelos e, portanto, as características do seu frigorífico poderão diferir um pouco das descritas neste manual.
O aparelho não deve ser usado por crianças pequenas ou pessoas enfermas sem supervisão de adultos.
Observe as crianças pequenas para que não brinquem com o aparelho.
Não ligue vários aparelhos no mesmo quadro de força múltiplo.
• Isso pode causar sobreaquecimento e incêndio.
Verifique se a ficha não está comprimida ou danificada pela parte traseira do frigorífico.
• Fichas danificadas poderão sobreaquecer e causar um incêndio.
Não borrife água directamente na parte interna ou externa do frigorífico/congelador.
• Há risco de choques eléctricos.
Não use sprays perro do aparelho.
• Há riscos de explosão ou incêndio.
Não dobre excessivamente o fio de alimentação nem coloque objectos pesados sobre ele.
• Isso pode provocar um incêndio. Se o fio de alimentação estiver danificado, o fabricante ou o agente da assistência técnica devem substituí-lo imediatamente.
Não coloque a ficha na tomada com as mãos mol­hadas.
• Pode levar um choque eléctrico.
Não coloque nenhum recipiente com água sobre o aparelho.
• Se entornar o conteúdo, pode causar incêndio ou choques eléctricos.
Não instale o frigorífico num local húmido ou que possa entrar em contacto com água.
• O isolamento deteriorado das peças eléctricas pode provocar choques eléctricos ou um incêndio.
Não guarde substâncias voláteis ou inflamáveis no frigorífico.
• O armazenamento de benzeno, aguarrás, álcool, éter, gás LP e outros produtos afins podem provocar explosões.
Não desmonte nem repare o frigorífico por conta própria.
• Se o fizer, pode causar um incêndio, problemas no funcionamento e/ou ferimentos.
Retire a ficha da parede antes de substituir a lâmpada interna do frigorífico.
• Se não o fizer, há o risco de choques eléctricos.
Se pretender deitar fora frigorífico/congelador, retire primeiro a porta e as suas vedações.
• Faça-o de forma a que seja impossível uma criança ficar presa no interior.
O frigorífico deve estar ligado à terra.
• Ligue-o à terra para evitar fugas ou choques eléctricos provenientes do frigorífico.
Nunca utilize canos de gás, linhas telefónicas ou out­ras hastes de pára-raios potenciais para ligação à terra.
• O uso inadequado da tomada de ligação à terra pode resultar em choques eléctricos.
A VISOS
CUIDADOS/AVISOS UTILIZADOS
OUTROS SINAIS UTILIZADOS
Indica perigo de morte ou ferimentos sérios.
Indica risco de ferimentos ou danos materiais.
A VISO
CUIDADO
Representa algo em que NÃO deve tocar. Representa algo que deve observar.
Indica que deve desligar a ficha da parede.
Representa a necessidade de ligação à terra para evitar choques eléctricos.
Representa algo que NÃO deve desmontar.
Representa algo que NÃO deve fazer.
Recomenda-se que seja efectuado por um técnico da assistência.
Page 3
3
AVISO DE SEGURANÇA
Não desligue a ficha do cabo de alimentação puxan­do-a pelo fio.
• Danos no cabo podem causar curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
• Caso o fio esteja danificado, o fabricante, o agente da assistência técnica autorizada ou o pessoal qualificado devem substituí-lo.
Não coloque objectos sobre o aparelho.
• Ao abrir ou fechar a porta, eles podem cair e causar ferimentos ou e/ou danos materiais.
Não guarde no frigorífico produtos farmacêuticos, materiais científicos ou produtos sensíveis à tem­peratura.
• Não guarde no aparelho produtos que exijam um controlo exacto da temperatura.
Não deixe que crianças se pendurem nas portas, pois poderão ferir-se seriamente.
Se sentir odor de produtos farmacêuticos ou fumo, desligue a ficha imediatamente e contacte o centro de assistência da SAMSUNG Electronics.
Não toque nas paredes internas do congelador ou nos produtos armazenados com as mãos molhadas.
• Isso pode causar ulcerações.
Não coloque as suas mãos na parte inferior debaixo do aparelho.
• Qualquer aresta viva pode causar ferimentos.
Nunca coloque os dedos ou objectos no orifício do compartimento nem na bandeja de gelo. Isso poderá causar ferimentos ou danos materiais.
Se não for usar o frigorífico por um longo perío­do de tempo, tire a ficha da tomada da parede.
• Adeterioração do isolamento pode causar incêndio.
Não use nenhum pano húmido ou molhado para limpar a ficha. Retire quaisquer materiais estran­hos ou pó dos pinos da ficha.
• Caso contrário, há risco de incêndio.
• Se o aparelho estiver desligado da tomada, aguarde pelo menos cinco minutos antes de o ligar novamente.
CUIDADOS
Não coloque alimentos em excesso no frigorífico.
• Ao abrir a porta, um produto pode cair e causar ferimentos ou danos materiais.
Não coloque garrafas ou recipientes de vidro no conge­lador.
• Quando o seu conteúdo se congelar, o vidro pode quebrar-se e causar ferimentos.
Se a tomada de parede estiver solta, não coloque a ficha.
• Há riscos de incêndio ou choques eléctricos.
AVISO DE SEGURANÇA
Page 4
4

FUNÇÕES PRINCIPAIS

INSTALAR O FRIGORÍFICO
Depois de observar as etapas descritas abaixo, o seu frigorífico deverá funcionar plenamente. Caso contrário, verifique a tomada e o quadro de electricidade. Caso tenha alguma dúvida, contacte o centro de assistência da SAMSUNG.
Instale o frigorífico num local apropriado e com um espaço razoável entre a parede e o aparelho. (consulte as instruções de instalação neste manual)
Ajuste o controlo da temperatura para o nível mais baixo e aguarde uma hora. O congelador deverá esfriar um pouco e o motor deverá funcionar sem suavemente.
Quando a temperatura do frigorífico estiver suficientemente baixa, pode guardar os alimentos. Depois de o ligar, o aparelho levará algumas horas até atingir a temper­atura apropriada.
Quando ligar o frigorífico à tomada, a luz interna deve acender-se ao abrir as portas.
NOTA
Estas instruções de operação abrangem vários modelos. As características de seu aparelho poderão diferir um pouco das descritas neste manual.
Sistema duplo de refrigeração
• O frigorífico e o congelador apresentam dois vaporizadores. Devido a esse sistema independente, os dois aparelhos esfriam de forma individual, conforme o necessário, tornando-se, dessa forma, mais eficientes. O odor dos alimentos proveniente do frigorífico não afecta os produtos armazenados no congelador devido à circulação de ar separada.
Sistema de fluxo múltiplo
• O ar frio circula através de várias aberturas presentes a cada nível de prateleira. Esse recurso fornece uma distribuição uniforme da refrigeração no interior dos gabinetes, mantendo os alimentos frescos por mais tempo.
Xtra Space
TM
• O compartimento vertical perto do dispositivo de produção de gelo fornece espaço para pizza etc.
Alarme da porta
• Um sinal sonoro avisa quando a porta é deixada aberta.
Xtra Fresh
TM
• O controlo de humidade aperfeiçoado mantém frescas as verduras e frutas.
Desodorizante (opcional)
• Os desodorizantes duplos reutilizáveis mantêm o ar do frigorífico fresco e sem odor.
Gaveta CoolSelect ZoneTM(opcional)
• Pode seleccionar Quick Cool (refrigeração rápida), Thaw (descon- gelar) ou Soft Freeze (congelamento leve) para rapidamente resfriar e descongelar produtos ou manter carnes e queijos frescos por mais tempo. Seleccione Cool (refrigerar) ou Chill (resfriar) para controlar a temperatura da gaveta.
Page 5
5
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

PAINEL DE CONTROLO

Modelo básico
Modelo com compartimento (Moisture Control)
Modelo com compartimento (Child Lock)
BOTÃO FREEZER TEMP. (temperatura do congelador)
Para ajustar a temperatura do conge-lador, aperte o botão várias vezes para mudar o valor definido na sequência entre -14°C e -25°C.
BOTÃO FRIDGE TEMP. (TEMPERATURA DO FRIGORÍFICO)
Para ajustar a temperatura do frigorífico, aperte o botão várias vezes para mudar o valor definido na sequência entre 7°C e 1°C.
BOTÃO POWER COOL (REFRIGERAÇÃO ACEL­ERADA)
Acelera o processo de refrigeração do aparelho.
BOTÃO POWER FREEZE (congelamento acelerado)
Aumenta a velocidade do processo de congelamento do congelador.
BOTÃO MOISTURE CONTROL (controlo de humidade)
Inicialmente a luz do botão de controlo de humidade estará acesa. Se houver humidade no dispensador ou na estação de bebidas Beverage Station™, prima o botão. Aluz permanecerá acesa e eliminará a humidade.
BOTÃO ICE TYPE (tipo de gelo)
Utilize este botão para escolher entre Cubed Ice (gelo em cubos), Crushed Ice (gelo triturado) ou Ice off (gelo desligado).
BOTÃO CHILD LOCK
Ao premir este botão por 3 segundos, os botões Power Freeze, Power Cool, Freeze Temp. e Fridge Temp. ficam blo­queados e não podem ser modi­ficados. Os botões dos dispen­sadores Water e Ice não ficam bloqueados e podem, assim, ser utilizados.
Page 6
6
PAINEL DE CONTROLO
Modelo básico (com CoolSelect ZoneTM)
Modelo com compartimento (com CoolSelect ZoneTM)
Modelo com compartimento (com CoolSelect ZoneTM)
Opcional
Page 7
7
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
PAINEL DIGITAL
Esta luz indica que os desodorizantes duplos e recicláveis estão a funcionar.
Substitua o cartucho alveolar uma ou duas vezes ao ano (consulte a secção
“Limpar os acessórios”).
Aperte o botão Ice Type (tipo de gelo) na sequência
para escolher Cubed Ice, Crushed Ice ou Ice Off para interromper a produção de gelo.
O símbolo brilhante indica o estado do gelo emfuncionamento.
Quando a luz verde mudar para laranja, é hora de substituir o filtro de água. Se o indicador estiver vermelho, a substituição rápida é altamente recomendada.
Ao substituir o filtro, redefina o indicador, apertando os botões Ice Type (tipo de gelo) e Child Lock (fecho para crianças) em simultâneo, por 3 segundos.
Para desligar este indicador, aperte os botões Ice Type e Child Lock ao mesmo tempo durante 5 segundos.
Esta luz acende-se quando se aperta o botão Power Freeze (congelamento acelerado).
Aperte este botão para voltar rapidamente à temperatura definida do congelador.
Se precisar de muito gelo, pode produzi-lo mais rapidamente.
Aperte o botão novamente para cancelar o modo de congelamento acelerado.
Cubed Ice (gelo em cubos), Crushed Ice (gelo triturado) e Ice Off (gelo desligado)
Indicador do filtro
Power Freeze
Esta luz acende-se quando se aperta o botão Power Cool
(refrigeração acelerada).
Aperte este botão para voltar rapidamente à temperatura definida do frigorífico.
Aperte o botão novamente para cancelar o modo de refrigeração acelerada.
Power Cool
Deodorizer
Freezer Temp. (temperatura do congelador) indica a temperatura actual do congelador. Fridge Temp. (temperatura do frigorífico) indica a temperatura actual do frigorífico. Quick Cool (refrigeração rápida), Thaw (descongelar) e Select (seleccionar) exibem o estado
da gaveta CoolSelect ZoneTM.
Page 8
Aperte o botão Ice Type (tipo de gelo) para selec­cionar:
Cubed Ice
Crushed Ice
Ice Off
Se o gelo permanecer no balde de gelo, obtêm-se cubos.
Empurre a alavanca do compartimento de gelo com um copo.
Coloque-o alinhado com a alavanca para evitar que o gelo caia.
Compartimento de gelo
O dispositivo de produção de gelo produz automatica­mente 10 cubos por vez e cerca de 120 cubos ao dia. Esta quantidade pode ser afectada por factores, como a temperatura do congelador, a função de congelamento acelerado e o número de vezes em que se abre a porta do aparelho. Ao ligar o frigorífico, o modo de gelo em cubos é automaticamente seleccionado.
Compartimento de água
A capacidade do tanque de água é de aproximada­mente 1,2 L.
Água fria
Empurre a alavanca do compartimento de água
com um copo.
Se tiver instalado há pouco tempo o frigorífico, deite fora os primeiros seis copos de água para eliminar as impurezas no sistema de fornecimento.
Empurre
Sem gelo
Empurre

COMPARTIMENTO DE GELO E ÁGUA FRIA

CONTROLO DE TEMPERATURA

Congelador
Pode definir a temperatura do congelador entre
-14°C e -25°C.
Aperte várias vezes o botão Freezer Temp.
até o respectivo ecrã mostrar a temperatura desejada.
A exibição irá alterar-se na sequência, entre -14°C e -25°C. Ao atingir -14°C, irá regressar à definição -25°C.
Após 5 segundos, o ecrã voltará à temperatura real do congelador. O aparelho irá, então, ajustar-se à nova temperatura desejada.
Frigorífico
Pode definir a temperatura do frigorífico entre 7°C e 1°C.
Aperte várias vezes o botão Fridge Temp.
até o respectivo ecrã mostrar a temperatura desejada.
A exibição irá alterar-se na sequência e voltar à
temperatura mínima da mesma forma que acontece com o congelador.
Se guardar gelados a temperaturas acima de -15°C no congelador, podem se derreter.
A temperatura do congelador ou do frigorífico eleva-se quando são abertos com frequência, quando se arrasta o aparelho ou quando se guardam alimentos aquecidos, ocasiões em que o ecrã digital poderá piscar. O problema só terminará quando o congelador e o frigorífico voltarem à temperatura normal.
A VISO
Se tiver programado férias longas ou uma viagem de negócios e não for ’usar os compartimentos de água ou gelo, feche a válvula de água. Caso contrário, podem acontecer fugas.
Nunca coloque os dedos ou qualquer objecto na abertura dos compartimentos. Isso pode causar ferimentos.
Dispositivo de produção de gelo (modelo básico)
Retire a bandeja de gelo.
Adicione água até atingir o indicador de nível do líquido.
Coloque novamente a bandeja no lugar.
8
A VISO
CUIDADO
NOTA
Page 9
Frigorífico
Interruptor de luz
Desodorizante
Recipiente para ovos
Prateleira dobrável (opcional)
Lâmpada (superior)
Filtro de água (opcional)
Prateleira de vidro inquebrável
Compartimento para lacticínios
Suporte para vinhos
Bandeja multiuso
Grade de Bebidas (opcional)
Lâmpadas (inferiores)
Bandejas laterais para frascos
Linguetas superiores da bandeja lateral
Gaveta CoolSelect Zone
ou compartimento gelado
(opcional)
Bandeja para frutas e verduras

PRATELEIRAS E BANDEJAS

Bandeja lateral
Xtra Space
TM
Lâmpada
Luz
Bandeja de gelo
Interruptor de luz
Dispositivo de
produção de gelo
Gavetas de
plástico
Compartimentos
inclinados
Cobertura dos
pés posteriores
Prateleira de
vidro
Congelador
Modelo básico Modelo com compartimento
9
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Page 10
10

GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS

Armazenamento de alimentos congelados no congelador
Xtra Space
TM
Pode utilizá-lo para armazenar alimentos congelados como pizza, massas, tortas, e fatias.
Para evitar que o odor penetre no gelo, deve embalar os alimentos de forma segura.
Prateleira de vidro temperado
Pode usá-la para guardar todos os tipos de alimentos congelados.
Bandeja lateral
Pode usá-la para guardar pequenas embalagens de alimentos congelados.
Gaveta de plástico
Pode usá-la para guardar carnes e alimentos secos. O alimento armazenado deve estar envolvido firmemente com papel alumínio ou outro material ou recipiente adequado.
Bandeja de gelo
Não coloque os seus dedos, mãos ou objectos não adequados na bandeja ou no balde do dispositivo de produção de gelo, pois isso pode provocar ferimentos ou danos materiais.
Modelo básico Modelo com compartimento
A VISO
Page 11
11
Prateleira de vidro temperado inquebrável
Pode usá-la para guardar todos os tipos de alimentos frescos.
É segura e difícil de partir.
Marcas circulares na superfície do vidro são normais.
Bandeja para produtos frescos ou gaveta CoolSelect Zone
TM
(opcional)
Ajuda a manter o sabor dos alimentos, mantendo-os frescos por mais
tempo. Use-a para guardar queijo, carnes, aves, peixe ou qualquer outro alimento que vá consumir rapidamente.
Gaveta para frutas e verduras (superior e inferior)
É usada para armazenar frutas e verduras.
Esta gaveta é impermeável. O modelo aperfeiçoado de controlo da
humidade ajuda a manter as frutas e verduras frescas.
Compartimento para lacticínios
Pode usá-lo para guardar manteiga, margarina e queijo.
Bandejas laterais para frascos
Pode usá-las para guardar alimentos em pequenas embalagens, tais como leite e iogurte.
Grade de Bebidas (opcional)
Pode usá-la para guardar produtos consumidos com frequência como, bebidas enlatadas e petiscos, pois permite o acesso a esses alimentos sem a ter que abrir a porta do frigorífico.
Recipiente para ovos
Coloque os ovos no compartimento e, em seguida, na prateleira.
Suporte para vinhos (opcional)
Coloque a sua garrafa de vinho no suporte para manter o bouquet.
A TTENTION
GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS
Armazenamento de alimentos fresco no frigorífico
Sem as gavetas, é possível armazenar frutas e vegetais.
Guarde as garrafas bem juntas para que não caiam.
Se houver um longo de período de férias programado, opte entre esvaziar o frigorífico ou desligá-lo.
Retire o excesso de humidade da parte interna do aparelho e deixe as portas abertas.
De contrário, pode ocorrer a formação de bolor ou odor.
A VISO
NOT A
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Page 12
12
GUIA DA GAVETA COOLSELECT ZONE
TM
Botão “Select” (opcional)
Soft Freeze (congelamento leve)
Ao escolher Soft Freeze, o valor exibido no painel digital corresponde a -5oC, seja qual for a temperatura definida do frigorífico.
A temperatura Soft-Freeze ajuda a manter carnes e peix­es frescos por mais tempo.
Pode cortar carnes facilmente sem excesso de humidade.
Chill (baixa temperatura)
Ao escolher Chill, a temperatura da gaveta CoolSelect ZoneTM mantém-se a -1oC, seja qual for a temperatura definida do frigorífico.
A temperatura Chill ajuda a manter carnes ou peixes frescos por mais tempo.
Cool (refrigerar)
Ao seleccionar Cool, a temperatura será a mesma do frigorífico. O painel digital mostrará a mesma temperatura do painel de exibição.
A gaveta CoolSelect ZoneTMfornece espaço adicional ao frigorífico.
Page 13
13
GUIA DA GAVETA COOLSELECT ZONE
TM
Botão “Quick Cool”
Botão “Thaw”
Pode utilizar esse recurso com a CoolSelect ZoneTM.
A função Quick Cool permite que 1 a 3 latas de bebidas esfriem em 60 min.
Para cancelar esta opção, aperte o botão Quick Cool novamente. A gaveta CoolSelect Zone
TM
volta à temperatura anterior.
Concluída a função Quick Cool, regressa à definição de temperaturaCool (refrigerar).
A perda da humidade e a deterioração da qualidade das carnes preju­dicam os alimentos frescos.
Após seleccionar o botão Thaw, o frigorífico fornece ar quente e frio à gaveta CoolSelect ZoneTM.
Dependendo do peso da carne, é possível seleccionar o tempo de descongelamento para 4, 6, 10 e 12 horas, consecutivamente.
Concluída a função Thaw, o ecrã da gaveta CoolSelect ZoneTMvolta à condição chill (baixa temperatura).
Para cancelar esta opção, aperte qualquer botão menos Thaw”.
O tempo aproximado de descongelamento de carnes e peixes é mostrado a seguir (baseado na espessura de 2,50 cm).
Tempo de descon-
gelamento
4 heures 6 heures 10 heures 12 heures
Peso 400 g 600 g 800 g 1000 g
Dependendo das bebidas, o tempo de esfriamento poderá variar.
Para utilizar a opção “Quick Cool (refrigeração rápida), retire
os alimentos guardados na gaveta CoolSelect ZoneTM.
Dependendo do tamanho e da espessura da carne e do peixe, o tempo de descongelamento poderá variar.
O peso indicado acima representa o peso total do alimento contido na gaveta CoolSelect Zone
TM
.
Ex.: O tempo total de descongelamento para 400 g de carne bovina e para 600 g de frango conge
lados será de 10 horas.
Para utilizar a opção “Thaw” (descongelar), retire os alimentos guardados na gaveta CoolSelect Zone
TM
.
AVISO
AVISO
NOT A
NOT A
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Page 14
14

RETIRAR OS ACESSÓRIOS DO CONGELADOR

Não utilize força excessiva ao desmontar a cobertura. Isso pode causar ferimentos.
Prateleira de vidro
Puxe a prateleira até atingir o
limite. Em seguida, levante-a e retire-a.
Bandeja lateral
Segure-a com as duas mãos
e levante-a.
Gaveta de plástico
Retire a gaveta puxando-a e
erguendo-a levemente.
Balde do dispositivo de produção de gelo (opcional)
Retire o balde levantando-o e puxando-o.
Cobertura dos pés posteriores
Abra as portas do congelador e do frigorífico, retire os três parafusos e solte a cobertura.
Para a instalar novamente, recoloque-a na sua posição original e aperte os três parafusos.
RETIRAR OS ACESSÓRIOS DO FRIGORÍFICO
Prateleira de vidro inquebrável
Puxe a prateleira até atingir o limite. Em seguida, levante-a, retirando-a com cuidado.
Gaveta para frutas e verduras
Retire a gaveta segurando o puxador; puxe-a e levante-a com cuidado.
Retire a tampa do controlo de humidade aperfeiçoado puxando-a na sua direcção.
Bandeja lateral para frascos
Segure a bandeja com as duas mãos e levante-a para retirá-la.
Suporte para vinhos (opcional)
É preso à lateral do gabinete. Para o tirar, deslize-o na direcção da seta,
conforme ilustrado.
Basta tirá-lo das guias.
NOTA
Antes de retirar os acessórios do congelador e do frigorífico, transfira os alimentos para outro local.
A VISO
Page 15
15

LIMPAR OS ACESSÓRIOS

Grade de BebidasTM(opcional)
Use um pano húmido para limpar a Grade de BebidasTM. Em seguida, seque-a com um pano seco.
Vedações de borracha das portas
Caso estejam sujas, a porta não se fechará de forma adequada e o frigorífico não funcionará correctamente. Limpe-as com sabão suave e com um pano húmido. Depois,
seque-as com um pano seco.
Compartimento de gelo e água (opcional)
Use um pano húmido para o limpar. Em seguida, seque-o com um pano seco.
Para manter a tela de drenagem seca, não toque no compartimento de água e gelo.
Parte interna
Limpe os acessórios com sabão suave e, em seguida, seque-os com um pano seco.
Depois de lavar os acessórios, verifique se estão secos antes de os usar novamente.
Parte externa
Limpe o painel digital e o painel de exibição com um pano limpo.
Limpe as portas e seus puxadores com sabão suave e um pedaço de pano. Seque-os com um pano limpo.
Deve polir a parte externa do frigorífico uma ou duas vezes ao ano.
Parte traseira
Use um aspirador de pó para retirar o pó uma ou duas vezes ao ano.
A Beverage Station
TM
é prática e reduz o consumo de energia porque torna desnecessário abrir a porta do frigorífico para tirar bebidas e petiscos.

BEVERAGE STATIONTM(OPCIONAL)

Recomendamos usar a Beverage StationTMpara guardar alimentos consumidos com frequência.
Para abrir a beverage StationTM, segure no puxador da sua porta e puxe-o para baixo.
Nunca tire a porta da Beverage Station
TM
, pois se o fizer, o componente não funcionará.
Ao fechar a porta da Beverage Station
TM
, cuidado para não colocar as suas mãos ou dedos ao redor da estrutura,
pois pode ficar com os dedos presos e ferir-se.
Ao utilizar a porta aberta como bandeja, não coloque objectos pesados sobre ela. Não deixe as crianças se pendurarem na porta porque podem ferir-se ou causar danos materiais.
Ao abrir a porta da Beverage Station
TM
, cuidado para não atingir a cabeça das crianças.
Não borrife água no frigorífico, pois um choque eléctrico poderá levar à morte.
Não o limpe com benzeno, aguarrás ou sabão para automóveis. Isso pode causar
um incêndio.
A VISO
AVISO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Page 16
16

SUBSTITUIR A LÂMP ADA INTERNA

Lâmpada interna do frigorífico
Retire a tampa do parafuso (➀) e desaperte-o.
Empurre a tampa da lâmpada na direcção das setas.
Depois de substituir a lâm- pada, coloque a tampa e prenda-a novamente com o parafuso.
Retire a tampa do parafuso (➀) e desaperte-o.
Retire a tampa da lâmpada seguindo as setas.
Depois de substitui-la, coloque a tampa e pren­da-a novamente com o parafuso.
Desodorizante
Retire a tampa com uma chave de fenda plana, conforme o demonstrado.
Retire o cartucho da tampa e deixe-o de molho em água morna e limpa por pelo menos 4 horas. Deixe-o secar completamente à luz do sol por pelo menos 8 horas num ambiente aberto.
Repita este processo uma ou duas vezes ao ano.
LIMPAR OS ACESSÓRIOS
Superior
Ampoule inférieure (en option)
Se secar em ambiente fechado, o odor pode espalhar-se pelo local.
Mantenha as crianças à distância da água amarela, pois podem bebê-la.
A VISO
Antes de substituir a lâmpada interna, desligue o frigorífico da tomada. Se tiver dificul­dades em substitui-la, contacte o centro de assistência.
NOTA
cartouche
Page 17
17
Retire a tampa do parafuso (➀) e desaperte-o.
Depois de substitui-la, coloque a tampa e pren­da-a novamente com o parafuso.
SUBSTITUIR A LÂMP ADA INTERNA
Lâmpada interna do congelador (modelo com compartimento)
Lâmpada interna do congelador (modelo básico)
Use uma chave de fenda para retirar a tampa da lâmpada (➀).
Substitua a lâmpada (➁).
Recoloque a tampa.

FILTRO DE ÁGUA

A luz “Filter Indicator” (Indicador do filtro) de água
A luz Filter Indicator indica a altura de substituir o cartucho do filtro de água. Acor da luz irá mudar de verde para laranja. Essa alteração indica que está quase na altura de substituir o cartucho. Recomenda-se substitui-lo quando a luz estiver vermelha. Consulte a secção “Instale o filtro de água para obter mais informações.
Utilizar o compartimento sem o filtro de água
Não é possível utilizar o compartimento de água e gelo sem um cartucho de filtro de água devido ao
bloqueio do cano no fornecimento do líquido.
Encomendar filtros de substituição
Para encomendar mais cartuchos, contacte o fornecedor autorizado da Samsung.

PORTAS

As portas do frigorífico apresentam uma função de fecho e abertura especial. Com esse recurso, garante­se que a porta fique completamente fechada e bem vedada.
A porta irá abrir-se até um certo limite. Depois de atingir um determinado ponto, permanecerá aberta. Quando a porta estiver parcialmente aberta, irá fechar-se automaticamente.
Para substituir as lâmpadas do congelador e do frigorífico (tamanho E14), contacte o fornecedor da SAMSUNG.
Retire a tampa da lâmpada seguindo as setas.
NOT A
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Page 18
18
INSTALAÇÃO DO FRIGORÍFICO
Verificar as dimensões de sua porta de entrada
Seleccione um local com fácil acesso ao fornecimento de água.
Seleccione um local com espaço suficiente para o frigorífico.
Escolha um local onde a luz do sol não incida directamente.
Antes de desmontar a porta do congelador, retire o cano de fornecimento de água. (Caso contrário, poderá danificá-lo.)
Consulte a secção Separar o cano de fornecimento de água do frigorífico na próxima página.
Seleccionar o local de instalação do frigorífico
Observe um espaço suficiente para instalar o frigorífico numa superfície plana.
Se o aparelho não estiver nivelado, o sistema de refrigeração interna pode não funcionar correctamente.
CUIDADO
5 cm
1 cm
10 cm
Observe uma folga à direita, esquerda, na parte traseira e superior ao instalar o frigorífico. Avantagem desse procedimento é a redução do consumo de energia.
Verifique as dimensões de sua porta de entrada para se assegurar que o frigorífico vai passar por ela.
Se o aparelho passar pela porta mas a profundidade ou a largura dele for maior, desmonte a portas do frigorífico.
NOT A
NOT A
Page 19
19

RETIRAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO

1) Retire o parafuso da braçadeira ( ).
2) Retire o cano de água apertando o acoplador () e retirando-o (➀).
Abra as portas do congelador e do frigorífico e retire a cobertura dos pés posteriores. Para tal, rode os três parafusos no sentido anti-horário.
a
a
COBERTURA DOS PÉS POSTERIORES
PARAFUSO
Retirar a cobertura dos pés posteriores
Separar o cano de fornecimento de água do frigorífico
Não corte o cano de água; em vez disso, separe-o do acoplador.
A VISO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Page 20
20
RETIRAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO
1) Com a porta fechada, retire tampa da dobradiça superior () com uma chave de fenda e, em seguida, desligue os fios (➁).
2) Remova os parafusos das dobradiças (➂) e o parafuso de ligação à terra (➃) rodando-os no sentido anti-horário, e retire a dobradiça superior () seguindo a seta (➅). Ao retirar a porta, cuidado para que não caia sobre si.
3) Afastea porta da dobradiça inferior () levantando- a com cuidado (➇).
4) Retire a dobradiça inferior () do suporte respectivo () erguendo-a () na direcção da seta.
Retirar a porta do congelador
Erga a porta.
Cuidado para não prender o cano de água e a fiação da porta.
Coloque as portas sobre uma superfície protegida.
NOT A
Page 21
21
RETIRAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO
3) Retirea porta da dobradiça inferior (➆) levantando-a (➇).
4) Retire a dobradiça inferior () do suporte respectivo () erguendo-a () na direcção da seta.
1) Com a porta fechada, retire a tampa da dobradiça superior () com uma chave de fenda e, em seguida, desligue os fios (➁).
2) Remova os parafusos das dobradiças (➂) e o parafuso de ligação à terra (➃) rodando-os no sentido
anti-horário, e retire a dobradiça superior () na direcção da seta (➅). Ao retirar a porta, tome cuidado para que não caia sobre si.
Retirar a porta do frigorífico
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Page 22
22
Reinstalar a porta do congelador
REINSTALAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO
1) Coloque a dobradiça inferior (➀) no suporte respectivo (➁).
2) Reinstale a porta do congelador colocando a mangueira (➂) no lado inferior da porta, no orifício da dobradiça inferior (➃) e puxando a mangueira para baixo.
3) Introduza o eixo da dobradiça superior () no orifício (➅). Depois de efectuar o nivelamento entre o orifício da dobradiça superior () e o orifício do gabinete (➇). Aperte de novo os parafusos (➈) (➉) rodando-os no sentido horário.
4) Ligue os fios. 5) Coloque a parte frontal da tampa da dobradiça
superior ( ) na parte dianteira do componente ( ) e recoloque-a iniciando pela parte posterior da tampa.
11
12
Page 23
23
REINSTALAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO
Reinstalar a porta do frigorífico
1) Coloque a dobradiça inferior (➀) no suporte respectivo ().
2) Coloque o orifício da porta do frigorífico (➂) sobre a dobradiça inferior ().
3) Coloque o eixo da dobradiça superior () no orifício (➅). Depois de efectuar o nivelamento entre o orifício da dobradiça superior () e o orifício do gabinete (➇). Aperte novamente os parafusos () () rodando-os no sentido horário.
4) Ligue os fios. 5) Coloque a parte frontal da tampa da dobradiça superior ( ) na parte dianteira do componente ( ) e recoloque-a iniciando pela parte posterior da tampa.
11
12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Page 24
24
REINSTALAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO
COBERTURA DOS PÉS POSTERIORES
PARAFUSO
1) Ao apertar a parte frontal do acoplador (➁), coloque o cano de água () no acoplador.
2) Aperte o parafuso na braçadeira ( ).
a
a
Coloque a tampa dos pés posteriores, rodando os três parafusos no sentido horário, como ilustrado na figura.
Reinstalar o cano de água (opcional)
Reinstalar a cobertura dos pés posteriores (opcional)
Page 25
25
AJUSTAR A FOLGA ENTRE AS PORTAS
Caso contrário, as portas ficarão desniveladas.
Caso 1) Aporta do congelador está mais baixa
do que a do frigorífico
Introduza uma chave de fenda recta (-) (➀) na ranhura da alavanca de controlo (), rode-a no sentido horário e nivele o frigorífico.
Caso 2) Aporta do congelador está mais
alta do que a do frigorífico
Introduza uma chave de fenda recta (-) (➀) na ran­hura da alavanca de controlo (), rode-a no senti­do horário e nivele o frigorífico.
DIFERENÇA DE ALTURA
DIFERENÇA DE ALTURA
CHAVE DE
FENDA (-)
CHAVE DE
FENDA (-)
ALAVANCA DE CONTROLO
ALAVANCA DE CONTROLO
Primeiro, nivele o frigorífico
Não efectue os ajustes, rodando directamente a alavanca de controlo. Consulte a próxima página.
NOT A
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Page 26
26
AJUSTE A FOLGA ENTRE AS PORTAS
Efectuar pequenos ajustes entre as portas
Se a porta do congelador estiver mais baixa que a do frigorífico.
Se a porta do congelador estiver mais alta que a do frigorífico.
3) Depois de ajustar as portas, rode a porca () no sentido horário ( ) até atingir a extremidade inferior do parafuso, em seguida, aperte-o novamente com a chave () para fixar a porca (①).
CHAVE
Peça de ajuste
PORCA
PARAFUSO
Peça de ajuste
CHAVE
PORCA
PARAFUSO
PORCA
PARAFUSO
CHAVE
CHAVE
CHAVE
PARAFUSO
PARAFUSO
PARAFUSO
CHAVE
PORCA
Abra as portas e ajuste-as conforme as instruções a seguir:
1) Solte a porca () existente na dobradiça inferior até atingir a extremidade superior do parafuso (➁). Ao soltar a porca (), com a chave sextavada incluída () rode levemente o parafuso (➁) no
sentido antihorário para soltar a porca () com os dedos.
2) Ajuste a diferença de altura entre as portas rodando o parafuso () no sentido horário ( ) ou anti horário ( ).
Ao rodá-lo no sentido horário ( ), a porta sobe.
Se não a fixar () firmemente, o parafuso () pode soltar-se.
REMARQUE
NOTA
NOT A
Page 27
27

VERIFICAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA (OPCIONAL)

1) Para que o dispositivo de produção de gelo possa operar adequadamente, é necessário que a pressão da água seja equivalente a 137 ~ 862 kpa. Nesta faixa, pode-se encher um copo de papel de 100 cc em 10 segundos.
2) O filtro de água remove partículas. Não esteriliza nem destrói micro-organismos.
3) Se instalar o frigorífico numa área com pressão de água baixa (inferior a 137 kpa), vai ter de instalar uma bomba auxiliar para a compensar.
4) Verifique se o tanque de armazenamento de água no interior do frigorífico está cheio inicialmente e empurre a alavanca do compartimento de água até o líquido sair pela abertura.
Purificador
Fita de vedação
Braçadeira A x 8EA
Estação de travamento do purificador
Faixa de aperto
Cano de água
Purificador
Parafuso de fixação x 12EA
(modelo interno)
(modelo externo)
Verificar as peças
O conjunto universal para fornecimento de água está disponível com um custo adicional no seu fornecedor. O fabricante do aparelho recomenda o uso desse conjunto que contém canos de cobre.
NOTA
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Page 28
INFORMAÇÕES DE GARANTIA
Esta instalação de canos de água não é coberta pela garantia do fabricante do dispositivo de produção de gelo ou do frigorífico/congelador. Observe atenta­mente essas instruções para diminuir o risco de danos sérios ao sistema de fornecimento de água.
NOT A:
Se o acoplador não se ajusta à torneira disponível, vá até o representante de serviço autorizado mais próxi­mo e compre os encaixes dos acopladores correctos.
28
Ligar ao cano de fornecimento de água
- Desligue a torneira principal de água e ajuste o dispositivo de produção de gelo na posição desligada.
- Localize o cano de água fria mais próximo.
- Siga as instruções no conjunto de instalação do dispositivo.
1. Cano de água fria
2. Braçadeira do cano
3. Cano de cobre (ou plástico)
4. Porca de compressão
5. Luva de compressão
6. Válvula de interrupção
7. Porca de vedação
INSTALAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA
- Passe a porca de compressão e a anilha de plástico
pelo do tubo de plástico.
- Após introduzir a luva, aperte a porca de compressão
no encaixe de compressão (união) de 1/4”.
Monte o cano de água no frigorífico
Verifique o cano de fornecimento de agua
- Coloque a porca e a anilha de compressão no tubo de cobre (ou plástico) conforme demonstrado.
- Aperte a porca de compressão no encaixe de compressão (união).
Ligue o cano de água com o acoplador e a torneira.
- Feche a torneira principal de água.
- Ligue o acoplador “A” à torneira.
- Proteja todas as juntas com fita de vedação.
Porca de com­pressão
Luva
Anilha
Encaixe de com­pressão
Anilha
Porca de com­pressão
Para o modelo interno
(caso 1)
(caso 2)
ACOPLADOR “A”
TORNEIRA
CUIDADO
O cano de água deve estar
ligado ao cano de água fria.
Se estiver ligado ao cano de
água quente, pode causar
defeitos ao purificador.
Não aperte demais a porca de compressão.
O cano de água deve estar ligado apenas à água potável.
NOT A
NOTA
Page 29
29
INSTALAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA
- Remova a tampa do compressor do frigorífico.
- Ligue o cano de água à válvula, como ilustrado na figura.
- Ligado, verifique se há alguma fuga. Se houver, repita a ligação.
- Recoloque a tampa do compressor no refrigerador.
- Com o grampo "A", fixe o cano de água ao parte traseira do refrigerador.
- Uma vez preso o cano de água, verifique se não está muito curvado, preso ou comprimido. Finalize a instalação do cano de fornecimento de água.
- Ligue o frigorífico/congelador e aperte a alavance situada à esquera do compartimento até que a água saia do cano. Aperte-a até esgotar todo o ar.
- Neste momento, verifique se há fugas no ponto de união do cano de água. Depois de fixar o cano de água, desloque o frigorífico/congelador para o local adequado. Depois de o colocar na posição certa, mova-o o monos possível.
- Como ilustrado, separe a tampa fixa do frigorífico rodando-a no sentido anti-horário. Retire o filtro de água da caixa e coloque uma etiqueta indicadora do mês sobre o filtro, como ilustrado.
- Escreva na etiqueta o mês em que instalou o filtro. Ex.: Se o instalou em Março, escreva MAR”.
- Retire a tampa protectora, coloque na posição e introduza o filtro como mostra a figura.
- Rode devagar o filtro de água 90º no sentido horário para alinhar a marca indicadora da tampa, travando-o na posição. Não aperte demais.
TAMPADO COMPRESSOR DO FRIGORÍFICO
GRAMPO A
CANO DE AGUA
ETIQUETA
(INDICAÇÃO DO MÊS)
SEPARAÇÃO DA
TAMPAVERMELHA
ALINHE A MARCA DE INDICAÇÃO COM A POSIÇÃO TRAVADA
FILTRO DATAMPA
CANO DE ÁGUA
PORCA DE LIGAÇÃO
Monte o cano de água no frigorífico
Prenda o cano de água
Instale o filtro de água
Verifique se a linha indicadora está alinhada com a posição de fecho.
CUIDADO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Page 30
- Caso pretenda montar novamente os lados de entrada e saída de água do purificador durante a instalação, consulte a ilustração de referência.
Seleccione o local de instalação do purificador (modelo com o purificador)
- Corte o cano de água ligado ao purificador no local apropriado depois de medir a distância entre o purificador e a torneira de água fria.
30
INFORMAÇÕES DE GARANTIA
Esta instalação de canos de água não é coberta pela garantia do fabricante do dispositivo de produção de gelo ou do frigorífico/congelador. Observe atenta­mente essas instruções para diminuir o risco de danos sérios ao sistema de fornecimento de água.
NOT A:
Se o acoplador não se ajusta à torneira disponível, vá até o representante de serviço autorizado mais próxi­mo e compre os encaixes dos acopladores correctos.
Ligue ao cano de fornecimento de água
Para o modelo externo
Ligue o cano de água com o acoplador e a torneira.
- Feche a torneira principal de água.
- Ligue o acoplador “A” à torneira.
- Proteja todas as juntas com fita de vedação.
ACOPLADOR “A”
ACOPLADOR
LADO DE SAÍDA DO
PURIFICADOR
CANO DE ÁGUA
PURIFICADOR LADO
ÁGUA
DE SAÍDA DO
PURIFICADOR
LADO DE ENTRADA
DO PURIFICADOR
ÂNGULO DE
90 GRAUS
ÁGUA DO
PURIFICADOR
CANO DE ÁGUA
TORNEIRA
CUIDADO
O cano de água deve estar
ligado ao cano de água fria.
Se estiver ligado ao cano de
água quente, pode causar
defeitos ao purificador.
INSTALAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA
Remova qualquer resíduo existente no interior do purificador (modelo com o purificador)
- Abra a torneira principal para verificar se a água está a atravessar o cano instalado no lado de entrada de água do purificador.
- Se não estiver, verifique se a torneira está aberta.
- Deixe a torneira aberta até que a água se torne limpa e não haja mais nenhum material estranho formado durante a fabricação do dispositivo.
REFERÊNCIA
Page 31
31
INSTALAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA
Prenda o cano de água
- Com o grampo "A", fixe o cano de água ao parte traseira do refrigerador.
- Uma vez preso o cano de água, verifique se não está muito curvado, preso ou comprimido.
Monte o cano de água no frigorífico
- Retire a tampa do compressor do frigorífico.
- Ligue o cano de água à válvula, como ilustrado na figura.
- Ligado, verifique se há alguma fuga. Se houver, repita a ligação.
- Reinstale a tampa do compressor do frigorífico.
Coloque o purificador na posição
- Prenda-o como ilustrado na figura à direita.
Ligue os pontos de fixação do purificador
- Segure-os na posição apropriada (sob o lava-louças, por exemplo) e fixe-os no lugar com os parafusos.
GRAMPO A
Duas estações de bloqueio de
purificação
Duas estações de bloqueio de
purificação
CANO DE ÁGUA
CANO DE ÁGUA
PORCA DE LIGAÇÃO
TAMPADO COM­PRESSOR DO FRIGORÍFICO
FAIXADE APERTO
PURIFICADOR
CANO DE ÁGUA
ESTAÇÃO DE BLO­QUEIO DO PURIFI­CADOR
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Page 32
32
INSTALAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA
Remova todos os resíduos presentes no cano de fornecimento de água
1) Ligue a torneira principal de água e feche a válvula de interrupção do cano de fornecimento de água.
2) Deixe a água sair do compartimento até se tornar limpa (6 a 7 minutos). Esse procedimento limpará o sistema e removerá o ar dos canos.
3) Em algumas casas, talvez seja necessário repetir esse processo.
4) Abra a porta do frigorífico e verifique se há fugas de água à volta do filtro.
2) Ao apertar o botão de teste, o recipiente de cubos de gelo
irá encher-se com água da torneira. Verifique a quantidade de água (observe a ilustração a seguir). Se o nível estiver muito baixo, os cubos serão pequenos. Não há nenhum problema com o dispositivo, mas sim com a pressão de água no cano, o que é muito comum. Caso esse problema ocorra, proceda conforme as instruções a seguir para verificar a quantidade de água fornecida.
Verifique a quantidade de água fornecida para a bandeja de gelo
VERIFIQUE O NÍVEL DE ÁGUA
BOTÃO DE TESTE
MUITO AL TO
NÍVEL IDEAL
1) Erga () e puxe () o balde do dispositivo de gelo do
congelador.
DISPOSITIVO DE
PRODUÇÃO DE GELO
MUITO BAIXO
ÁGUA
GELO
Um cartucho de filtro de água recém-instalado pode fazer com que a água transborde um pouco do compartimento.
Antes de reinstalar o filtro, retire o suporte dos vinhos.
NOTA
Page 33
33

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O frigorífico não funciona ou não refrigera o sufi­ciente.
Verifique se a ficha está ligada correctamente.
O controlo de temperatura exibido no painel está
definido no valor correcto? Tente defini-lo para uma temperatura mais baixa.
Aluz do sol está a incidir directamente sobre o frigorífico ou ele está localizado perto de alguma fonte de calor?
Aparte traseira do frigorífico está muito junto da parede?
Os alimentos guardados no frigorífico estão con­gelados.
O controlo de temperatura exibido no painel está definido para o valor correcto? Tente defini-lo para uma temperatura mais alta.
Atemperatura no ambiente está muito baixa?
Colocou alimentos com alto teor de água na parte mais fria do frigorífico.
Pode ouvir ruídos ou sons estranhos.
Verifique se o chão está nivelado e estável.
Aparte traseira do frigorífico está muito junto da
parede?
Há algo caído atrás ou debaixo do aparelho?
• É possível que ouça um tique-taque de dentro do
frigorífico, mas isso é normal. Ocorre porque vários acessórios estão a se contrair ou expandir.
Os cantos frontais e laterais do gabinete estão quentes; há condensação.
O objectivo dos anti-condensadores instalados nos cantos frontais do frigorífico é o de evitar a condensação.
Há condensação que ocorre ao deixar a porta aberta por muito tempo.
Não há produção de gelo.
Interrompeu a produção de gelo?
Há gelo na sua unidade de armazenamento?
O cano de água está ligado e a válvula de interrupção aberta?
Atemperatura do congelador está muito alta?
(Defina uma temperatura mais baixa).
Aguardou 12 horas após a instalação do cano de fornecimento de água antes de produzir gelo?
Pode ouvir som de água no frigorífico.
O ruído é proveniente da circulação do ar de refrigeração no aparelho e é normal.
Há mau cheiro no frigorífico.
Embale alimentos com odor forte de maneira a que
fiquem impermeáveis. Deite fora alimentos estragados.
Há placas congeladas na parede do congelador.
A circulação de ar está bloqueada?
Deixe espaço suficiente entre os alimentos
armazenados para permitir uma circulação de ar eficiente.
A porta está bem fechada?
Não há fornecimento de água.
O cano de água está ligado e a válvula de
interrupção aberta?
O cano de fornecimento de água está comprimido?
A água do tanque está congelada devido à
temperatura muito baixa do frigorífico? Seleccione uma temperatura mais alta no painel de exibição.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Page 34
Limites da temperatura ambiente
NOTA:
A temperatura interna pode ser afectada por factores como a localização do aparelho, a temperatura ambiente e a frequência com que se abrem as portas. Ajuste-a o necessário para compensar esses factores.
Este aparelho foi concebido para funcionar às temperaturas ambiente especificadas pela classe que se encontra na placa de classificação.
Classe de Temperatura
Temperada prolongada Temperada Subtropical Tropical
SN
N
ST
T
32°C (90°F)
32°C (90°F) 38°C (100°F) 43°C (109°F)
10°C (50°F) 16°C (61°F) 18°C (64°F) 18°C (64°F)
Símbolo
Temperatura ambiente
Máxima Mínima
Loading...