funcionamiento o prestaciones, piezas, accesorios o servicio, llame al:
1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
www.samsung.com
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
...........26
...........27
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
• Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento cubren varios modelos, las características de su
frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual.
ADVERTENCIA
• El aparato no debería ser utilizado por niños ni enfermos sin la supervisión de alguna persona adulta.
• Se debe supervisar que los niños no jueguen con el aparato.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA/PRE CAUCIÓN
UTILIZADOS
OTRAS SEÑALES UTILIZADAS
Indica algo que NO debe hacer.
Indica que hay peligro de que
Indica algo que NO debe desmontar.
se produzcan graves heridas
ADVERTENCIA
e incluso la muerte.
Indica algo que NO debe tocar.
Indica algo que debe seguir.
Indica que debe desconectar el enchufe
de la toma.
Indica que hay riesgo de
Representa que se necesita una toma de
tierra para evitar electrocuciones.
PRECAUCIÓN
daños materiales y en las
personas.
Se recomienda que sea manipulado en un
centro de servicio.
Por favor, respete estas señales de advertencia por seguridad puesto que son para evitar que sufran
lesiones los usuarios y otras personas. Una vez que haya leído este manual del usuario, conviene que
lo guarde en un lugar seguro por si necesita consultarlo de nuevo.
No almacene sustancias inflamables o volátiles en el frigorífico.
•
SEÑALES DE ADVERTENCIA
No enchufe varios aparatos en la misma toma.
• Esto podría provocar un sobrecalentamiento con riesgo
de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no se quede aplastado o
dañado en la parte posterior del frigorífico.
dañado en la parte posterior del frigorífico.
•
No rocíe e agua directamente en el interior ni en el
exterior del frigorífico/congelador.
• Hay riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del frigorífico.
• Hay riesgo de que se produzca una explosión o un
incendio.
No tuerza demasiado el cable del enchufe ni apoye
objetos pesados sobre él.
• Esto supone un riesgo de incendio. Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al servicio
técnico que se lo sustituya inmediatamente.
No introduzca el enchufe de alimentación con las
manos húmedas.
• Podría recibir una descarga eléctrica.
No deje contenedores con agua sobre el frigorífico.
• Si se vierte, existe riesgo de incendio o de descargas
eléctricas.
No instale el frigorífico en lugares húmedos o en zonas
dónde pueda mojarse.
• Un aislamiento de los componentes eléctricos deteriorado
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El almacenamiento de benceno, disolvente, alcohol, éter,
gas licuado u otras sustancias similares podría provocar
una explosión.
No desmonte ni repare el frigorífico por su cuenta.
•
orre el riesgo de provocar un incendio, una avería
y/o causar lesiones a personas.
Saque el enchufe de la toma de corriente antes de
sustituir la luz interior del frigorífico.
• Si no lo hace, correrá el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
Si desea deshacerse del frigorífico, quítele antes las
puertas y sus cierres.
• Hágalo de forma que a un niño le sea imposible
quedarse atrapado en su interior.
El frigorífico debe disponer de una toma a tierra.
Debe conectar el frigorífico a tierra para evitar que se
•
produzcan fugas de corriente o descargas eléctricas
provocadas por dichas fugas.
No utilice nunca como conexión a tierra tuberías de
gas, líneas telefónicas u otros elementos que sean
pararrayos en potencia.
El uso incorrecto de la conexión a tierra supone un riesgo
de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cable de
extensión, use solo cables de tres conductores con
enchufe macho de tres clavijas y un enchufe hembra de
tres ranuras que acepten el enchufe del aparato. Las características del cable de extensión deben corresponder a
115 ~120 V CA, 10 A, o más. Si se utiliza un adaptador de
toma de tierra, compruebe que la caja del receptáculo
está plenamente conectada a tierra.
2
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
No sobrecargue el frigorífico de alimentos.
• Podría caerse algún objeto al abrir la puerta y provocar
daños materiales y a las personas.
No sobrecargue el frigorífico de alimentos.
• Podría caerse algún objeto al abrir la puerta y provocar
daños materiales y a las personas.
No deje botellas ni contenedores de cristal en el
congelador.
• Al congelarse su contenido, el cristal puede romperse y
provocar lesiones personales
No desenchufe el cable de alimentación halando de él.
• Si el cable resulta dañado podría causar un cortocircuito,
un incendio o una descarga eléctrica.
• Si el cable del enchufe resulta dañado, se lo deberá sustituir el fabricante, su distribuidor local o algún
profesional cualificado.
No deje objetos encima del aparato.
• Al abrir o cerrar la puerta, podrían caerse esos objetos y
provocar daños a alguna persona y/o daños materiales.
No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos,
material científico ni productos que sean sensibles a la
temperatura.
• Los productos que requieran controles estrictos de temperatura no deben almacenarse en el frigorífico.
Impida que los niños se cuelguen de las puertas ya que
podrían provocarse lesiones graves.
Si nota algún olor como a medicina o a humo, desenchufe inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG Electronics.
.
No utilice trapos húmedos para limpiar el enchufe.
Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo
y los materiales extraños.
• Si no lo hace, habrá riesgo de incendio.
• Cuando se desenchufe el frigorífico, deberá esperar al
menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si el frigorífico no se va a utilizar durante un
largo período de tiempo, desconecte el enchufe
de alimentación.
• Si se produce algún deterioro en el aislamiento
podría causar un incendio.
• El aparato no debería ser utilizado por niños ni enfer
mos sin la supervisión de alguna persona adulta. Se
deberá prestar atención a los niños para que no
jueguen con el aparato.
• No deje el equipo directamente expuesto a la luz del
sol, etc.
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
No toque las paredes interiores del congelador ni los
productos almacenados en él con las manos húmedas.
• Podría causarle daños por congelación.
No introduzca las manos por debajo del aparato.
• Sus bordes afilados podrían provocarle lesiones.
No meta nunca los dedos ni ningún objeto en el agujero del dispensador ni en el canal del hielo. Podría
causar lesiones personales o daños materiales.
Tenga cuidado para no dañar los interruptores de la
puerta, situados en la parte interior o central del frigorífico.
• Si se dañan, el frigorñfico no funcionará con normalidad.
PELIGRO
Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes
de desechar su antiguo frigorífico o congelador:
• Desmonte las puertas
• Deje las baldas en su lugar a fin de dificultar la entrada de los niños.
• El aparato debe colocarse de forma que se pueda
acceder al enchufe una vez realizada la instalación
definitiva.
• Si el cable del enchufe resulta dañado, se lo deberá
sustituir el fabricante, su distribuidor local o algún profesional cualificado.
• Si tiene planeado irse un largo período de vacaciones,
vacíe el frigorífico y desconéctelo. Limpie el exceso de
humedad de su interior y deje las puertas abiertas.
De lo contrario, desarrollará moho y mal olor.
Sección de servicio en garantía
• El servicio de garantía Samsung no cubre ningún
cambio o modificación realizados por terceras
partes en productos ya finalizados.
Sección de precaución de seguridad
• Samsung no recomienda las modificaciones de terceras partes; por lo tanto, Samsung no se hace
responsable de los problemas de seguridad resultantes de modificaciones de terceras partes.
3
CONFIGURACIÓN DEL REFRÍGERADOR
Cuando haya realizado los pasos siguientes, su frigorífico estará completamente operativo. Si no lo está,
compruebe el estado de la corriente. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio técnico de
SAMSUNG.
Sitúe el frigorífico en un lugar adecuado
dejando un espacio razonable entre la
pared y el aparato (consulte las instrucciones de instalación en este mismo
manual).
Si el frigorífico está enchufado, la luz
interior debe encenderse al abrir las
puertas.
Ajuste el control a la temperatura más baja
y espere durante una hora. El congelador
deberá empezar a enfriarse y el motor funcionará suavemente.
Cuando el frigorífico alcance una temperatura suficientemente baja, podrá almacenar los alimentos. Después de conectar el
frigorífico, éste tarda unas horas en alcanzar la temperatura adecuada.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Sistema de refrigeración doble
• El frigorífico y el congelador tienen dos evaporadores. Con este sistema independiente, el congelador y el frigorífico se enfrían por separado según sea necesario resultando, por lo tanto, más eficiente.
El olor de los alimentos del frigorífico no afecta a los alimentos del
congelador por la circulación independiente del flujo de aire.
Sistema multiflujo
•
El aire frío circula por los múltiples conductos de ventilación que hay
en cada nivel de estante. Esto proporciona una distribución uniforme
del frío dentro de los compartimentos para que mantenga frescos sus
alimentos durante más tiempo.
Xtra Space
Compartimento vertical junto al dispositivo para hacer hielo del con-
gelador que ofrece espacio para pizzas, etc
TM
Alarma de puerta
Un pitido le recuerda que la puerta está abierta.
•
Xtra Fresh
• Un control optimizado de la humedad mantiene frescas las frutas y
las verduras.
Cajón CoolSelect ZoneTM(RS277)
• El usuario puede seleccionar los botones Quick Cool (enfriamiento
rápido), Thaw (descongelación) o Select (selección) para enfriar
rápidamente, descongelar o enfriar los alimentos. Seleccione Soft
Freeze (congelación suave), Cool (fresco) o Chill (frío) para controlar la temperatura del cajón.
TM
4
PANEL DE CONTROL
RS275**
RS277**
BOTÓN FREEZER (congelador)
Para ajustar la temperatura del congelador,
presióne el botón varias veces para cambiar la
temperatura establecida entre -14°C y -26°C.
REFRIGERAR
La refrigeración dejará de enfriar tanto en el compartimento del
congelador como en el frigorífico, pero no desactivará la alimentación eléctrica del electrodoméstico. Para utilizar esta
función, presione simultáneamente durante 3 segundos los
botones Congelar y Congelación rápida hasta escuchar “dindon”. Para cancelar este modo, presione de nuevo los mismos
botones durante 3 segundos. Incluso aunque conecte y
desconecte la corriente, permanecerá en el modo de exposición.
BOTÓN POWER FREEZE
Acelera el proceso de congelación en el congelador.
BOTÓN ICE TYPE (tipo de hielo)
Use este botón para elegir entre hielo en cubitos, hielo picado
o para desconectar la producción de hielo. Si pulsa este botón
durante 3 segundos, se activará el Restablecimiento del filtro.
BOTÓN FRIDGE (frigorífico)
Para ajustar la temperatura del frigorífico, pulse
el botón varias veces para cambiar la temperatura establecida entre 2°C y 8°C.
BOTÓN POWER COOL (ENFRIAMIENTO POTENCIADO)
Acelera el proceso de enfriamiento en el
frigorífico.
BOTÓN DE ILUMINACIÓN Y BLOQUEO PARA NIÑOS
Si pulsa este botón sólo una vez, la luz del dispensador (en la
pantalla) se encenderá de forma ininterrumpida. Si quiere que
la luz del dispensador se encienda sólo cuando utilice el dispensador, desactive la función “Light”. Si
durante 3 segundos, las funciones Power Freeze, Power
Cool, Freezer Temp. y Fridge Temp. quedan bloqueadas y no
se pueden modificar. Los dispensadores de agua y hielo no
se bloquean y se pueden seguir usando. Para cancelar esta
opción, pulse de nuevo el botón Child Lock.
presióna
este botón
INSTRU CCIONES DE FUNCIONAMIENTO
5
PANEL DIGITAL
or
RS275**RS277**
Freezer indica la temperatura actual del congelador.
Fridge indica la temperatura actual del frigorífico.
Quick Cool,Thaw, y Select muestran el estado del cajón CoolSelect ZoneTM.
Esta luz se iluminará al presionar el botón Congelación rápida.
Power Freeze
•
Presione este botón para devolver rápidamente el congelador a su temperatura
establecida.
Esta función permite acelerar la fabricación de hielo.
•
Presione de nuevo el botón para cancelar el modo de Congelación rápida.
•
Si utiliza esta función generará un mayor consume de energía.
Por favor, no olvide desconectar la función cuando no esté en uso.
Esta luz se enciende al presiónar el botón Power Cool.
Power Cool
•
Pulse este botón para devolver rápidamente el frigorífico a la temperatura
establecida.
Presióne el botón de nuevo para cancelar el modo Power Cool.
•
Hielo en cubitos, hielo picado o
desconectar la producción de hielo
cubitospicado
Indicador del filtro
desconexión
Cambie el filtro cada 6 meses. Si el indicador está naranja, el filtro deberá
•
cambiarse antes de que trascurra 1 mes.
Si el indicador está en rojo, se recomienda que lo sustituya lo antes posible.
Cuando reemplace el filtro del agua, restablezca el indicador pulsando el
•
botón "Ice Type" durante 3 segundos.
Para apagar este indicador, pulse a la vez los botones Ice Type y Child Lock
•
durante 5segundos.
MODO DEMO
Presióne el botón Ice Type (tipo de hielo) en sucesion
•
para elegir entre Cubed (hielo en cubitos), Crushed (hielo
picado) o Ice Off para desconectar la producción de hielo.
El icono iluminado indicará el tipo de hielo seleccionado
•
actualmente.
PRECAUCIÓN
Cancelación del modo de exposición
En el modo de exposición, parece que la unidad está en funcionamiento aunque no genera
aire frío. Para cancelar este modo, pulse los botones Power Freeze y Freezer a la vez
durante 3 segundos hasta que escuche un sonido.
6
CONTROL DE TEMPERATURA
Congelador
La temperatura del congelador puede establecerse
•
entre 8°F y -14°F.
Presióne varias veces el botón Freezer hasta que el
•
visor indique la temperatura deseada.
La temperatura indicada cambia sucesivamente entre
•
8°Fy -14°F.Cuando la temperatura llega a 8°F, vuelve
a -14°F.
Después de cinco segundos, el visor vuelve a la tem-
•
peratura real del congelador. Seguidamente la unidad
trabaja para ajustarse a la nueva temperatura deseada.
Si conserva helado en el congelador a una temperatura superior a -16°F, podría derretirse.
•
La temperatura del frigorífico o del congelador aumenta al abrirlo con frecuencia y al introducir
•
ADVERTENCIA
comida caliente. Esto puede hacer que la pantalla digital empiece a parpadear. La pantalla digital
dejará de parpadear cuando el frigorífico y el congelador vuelvan a la temperatura normal.
Frigorífico
La temperatura del frigorífico puede ajustarse entre
•
46°F y 34°F.
Pulse varias veces el botón Fridge hasta que el visor
•
indique la temperatura deseada.
El visor de temperatura cambia sucesivamente y se
•
reinicia de la misma forma que el congelador.
Si no se restaura la temperatura, desenchufe el frigorífico, espere 9 minutos y vuelva a
enchufarlo.
DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO
Presióne el botón Ice Type para seleccionar
el tipo de hielo:
Cubed ice
•
Para tener hielo en cubitos
Crushed ice
•
Para tener hielo picado
No ice
•
NOTA
Si sigue habiendo hielo en el cubo de
hielo, se obtiene hielo en cubitos. El hielo
queda en forma de cubitos y se pica
cuando se pulsa el botón del hielo picado.
No ice
Dispensador de agua
La capacidad del depósito de agua es de aproximadamente 0.3galones.
Agua fría
Presione la palanca del dispensador de agua
•
con un vaso.
Si acaba de instalar el frigorífico o un filtro de
•
agua nuevo, deseche los primeros seis vasos
de agua o hasta que el agua salga limpia, para
eliminar las impurezas que pudiera haber en el
sistema de suministro del agua.
Empuje
INSTRU CCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Empuje la palanca del dispensador de hielo
con un vaso.
Ponga un vaso alineado con el dispensador
•
para evitar que el hielo se caiga fuera.
Empuje
Para evitar lesiones,nunca ponga los
NOTA
dedos ni otro objeto en la abertura
del dispensador.
PRECAUCIÓN
7
Si va a estar ausente durante un tiempo largo
(vacaciones o viaje de trabajo) y no usará los
dispensadores de agua o hielo, cierre la
válvula del agua y el suministro de agua al
frigorífico. De lo contrario, podría producirse
una pedida de agua.
ESTANTES Y COMPARTIMENTOS
Congelador
Xtra Space
Compartimento de la puerta
Máquina de hielo
Luz
Canal del hielo
Estante de cristal
Interruptor de la luz
Compartimento de la puerta en RS275
(Cubetas basculantes en RS277)
Cajones de plástico
Cubierta frontal inferior
TM
Frigorífico
Filtro de agua
Luz (superior)
Estante de cristal templado
inastillable
Interruptor de la luz
Estante abatible
(RS277)
Contenedor para huevos
Cajón CoolSelect ZoneTMen RS277
(compartimento refrigerado en el RS275)
Cajones para frutas y verduras
Compartimento de
puerta para paquetes
Estante para vino
(RS277)
Compartamento de
puerta para paquete
de galon
Luces (inferiores)
(RS277)
Rebordes de los compartimentos de la puerta
Compartimentos de
puerta para paquetes
pequeños
8
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS EN EL CONGELADOR
Canal del hielo
No meta los dedos, las manos ni otro tipo de objetos inadecuados en el canal ni en el cubo
ADVERTENCIA
del componente para hacer hielo, ya que podría provocar lesiones o daños materiales.
Compartimento de la puerta (bandeja abatible, RS277**)
Se puede utilizar para paquetes pequeños de alimentos
•
congelados.
Xtra Space
Se puede utilizar para alimentos congelados como pizza,
•
burritos y fajitas.
Los alimentos deben introducirse bien envueltos para evitar que
•
los olores penetren en el hielo.
Estante de cristal templado
Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos
•
congelados.
Cajón de plástico (cajón de rejilla)
TM
pasta,
INSTRU CCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Se puede utilizar para almacenar carne y alimentos secos. Los
•
alimentos deben almacenarse convenientemente envueltos en
papel de aluminio u otro material de envolver o en contenedores
apropiados.
9
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRÍOS EN EL FRIGORÍFICO
Estante para vino (RS277** )
•
Guarde el vino en este estante para conservar su sabor.
Estante de cristal templado inastillable
Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos fríos.
•
•
Seguro y difícil de romper.
Las marcas circulares en la superficie del cristal son algo normal.
•
Contenedor para huevos
•
Ponga los huevos en el contenedor y déjelos sobre el estante.
Compartimento refrigerado o cajón CoolSelect Zone
Ayuda a conservar el sabor de la comida y prolonga su frescura.
•
Utilícelo para almacenar queso, carnes, pescado o cualquier otro
alimento que se utilice rápidamente.
Cajón para frutas y verduras (superior e inferior)
Se utiliza para almacenar frutas y verduras.
•
Este cajón es hermético. El diseño de control de humedad opti-
•
mizado ayuda a conservar frescas las frutas y verduras almacenadas.
Compartimento para lácteos
•
Se puede usar para almacenar la mantequilla o la margarina.
•
Se puede usar para almacenar alimentos en paquetes pequeños,
como leche y yogurt.
ADVERTENCIA
TM
Compartimentos de puerta para paquetes pequeños
Si tiene planeado irse un largo período de vacaciones, vacíe el frigorífico y desconéctelo.
•
Limpie el exceso de humedad de su interior y deje las puertas abiertas. De lo contrario,
desarrollará moho y mal olor.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.