SAMSUNG RS2530BWP, RS2530BSH, RS2530BBP User Manual [fr]

RÉFRIGÉRATEUR
Écrire le modèle et le numéro de série ici :
RS2530B
**
Modèle no _________________________
No de série ________________________
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette de la paroi gauche de votre réfrigérateur.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET D’INSTALLATION
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ .................2
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION ...............................4
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR..................................................... 4
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES........................................................4
PANNEAU DE COMMANDE
PANNEAU DE COMMANDE NUMÉRIQUE................................................6
DISTRIBUTEURS DE GLACE ET D'EAU...................................................7
TABLETTES ET COMPARTIMENTS...........................................................8
GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS..........................................9
ENLÈVEMENT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR...................11
ENLÈVEMENT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR ...............11
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES..........................................................12
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE..................................13
FILTRE D’EAU............................................................................................14
PORTES .....................................................................................................14
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION .........................15
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ....................................................15
ENLÈVEMENT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR...........................16
REMISE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR......................................17
RÉGLAGE DE L'ALIGNEMENT DES PORTES.......................................22
VÉRIFICATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU............................................24
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU............................................25
DÉPANNAGE..............................................................................................28
Pour toute question concernant les particularités, la performance ou le fonctionnement,
les pièces, les accessoires ou le service au Canada, veuillez appeler :
..........................................................................5
1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ca
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/registera
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
• Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver plus une utilisation ultérieure avant d'utiliser l'appareil.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou des personnes infirmes sans la surveil-
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT/DANGER AUTRES SYMBOLES
lance d'un adulte.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Représente quelque chose à NE PAS faire.
Représente quelque chose que vous NE devez PAS désassembler.
Représente quelque chose que vous NE devez
DANGER
Indique le risque de mort ou de blessures graves.
PAS toucher. Représente les instructions à suivre.
Indique qu'il faut débrancher la fiche de la prise.
Indique la possibilité de
AVERTISSEMENT
blessures ou de bris matériel.
Représente que le sol est nécessaire pour prévenir les chocs électriques.
Recommande de faire appel à un réparateur.
Veuillez respecter les signaux d'avertissement afin d'éviter toute blessure aux utilisateurs ou aux autres per­sonnes. Après avoir lu ce manuel de l'utilisateur, veuillez le conserver en lieu sûr pour une consultation ultérieure.
SYMBOLES DE DANGER
Ne pas brancher plusieurs appareils dans la même prise.
Ceci pourrait causer une surchauffe et provoquer un
incendie.
S’assurer que la prise n’est pas écrasée ou endom­magée par le réfrigérateur.
Une prise endommagée peut surchauffer et provoquer
un incendie.
Ne pas vaporiser d’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur ou du congélateur.
Il y a risque d’électrocution. Ne pas utiliser d’aérosol près du réfrigérateur.
Il y a risque d’explosion ou d’incendie. Ne pas tordre la prise de courant ou placer d’objets
lourds dessus.
Il y a risque d’incendie. Si la prise est endommagée,
veuillez contacter un agent du service à la clientèle ou le manufacturier immédiatement.
Ne pas brancher l’appareil si vos mains sont mouillées.
Vous pourriez être électrocuté. Ne pas poser de contenants d’eau sur le réfrigérateur.
Il y aurait risque d’incendie ou d’électrocution si le con-
tenant se renversait.
Ne pas mettre le réfrigérateur dans un endroit humide ou à un endroit où il pourrait être en contact avec de l’eau.
La détérioration de l’isolation des composantes élec-
triques pourrait causer un incendie ou un choc élec­trique.
Ne pas conserver de produits inflammables ou volatiles dans le réfrigérateur.
L’entreposage de benzène, de diluant, d’alcool, d’éther,
de GPL ou de produits similaires peut provoquer une explosion.
Ne pas démonter ou réparer le réfrigérateur vous­même.
Vous courrez le risque de provoquer un incendie, de causer des dommages matériels et/ou de vous blesser.
Débrancher la prise de courant avant de changer l’ampoule intérieure du réfrigérateur.
Autrement, il y a risque d’électrocution. Si vous désirez vous départir de votre réfrigéra-
teur/congélateur, retirez d’abord les portes et les joints.
Cela prévient le danger qu’un enfant se retrouve enfer-
mé à l’intérieur.
Le réfrigérateur doit être au sol.
Il faut le poser au sol pour prévenir les fuites ou les
chocs électriques provoqués par une fuite du réfrigéra­teur.
Ne jamais utiliser de conduite de gaz, de fils de télé­phone ou autres tiges particulièrement à risque de provoquer des étincelles.
Une mauvaise utilisation des prises peut provoquer
l’électrocution. Si l’utilisation d’une rallonge est néces­saire, n’utiliser qu’une rallonge à 3 fils qui a une fiche à 3 branches se branchant à une prise possédant 3 trous. La rallonge devrait être au moins AC 115V-120V, 10A ou plus. Si vous utilisez un adaptateur, veuillez vous assurer que la boîte de réception est bien au sol.
2
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
Ne pas trop remplir le réfrigérateur.
• Des objets pourraient tomber en ouvrant la porte, ce qui pourrait entraîner des blessures ou des bris matériels.
Ne pas mettre de contenants de vitre ou des bouteilles dans le congélateur.
• Le contenant peut éclater lorsque son contenu aura congelé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Si la prise murale n’est pas bien ajustée, ne pas brancher la prise.
• Il y a risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le fil.
• Un fil endommagé peut créer un court-circuit, provo­quer un incendie ou l’électrocution.
• Si le fil est endommagé, il doit être remplacé par le manufacturier, par un agent du service à la clientèle certifié ou par un fournisseur qualifié.
Ne pas déposer d’objet sur le dessus de l’appareil.
• Ces objets pourraient tomber lors de l’ouverture ou la fermeture de la porte, provoquant des blessures ou bris matériels.
Ne pas réfrigérer de produits pharmaceutiques, de produits scientifiques ou autres produits sensibles aux baisses de température.
• Les produits demandant un degré de température très strict ne doivent pas être réfrigérés.
Ne pas permettre aux enfants de se suspendre à la porte du réfrigérateur. Un accident pourrait se pro­duire. Si vous constatez une odeur de fumée ou autre, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre centre de service SAMSUNG.
Ne pas toucher les parois de votre congélateur ou les produits à l’intérieur avec des mains mouillées.
• Ceci pourrait causer des engelures.
Ne pas mettre vos mains sous l’appareil.
• Les coins pointus pourraient causer des blessures.
Ne jamais mettre vos doigts ou d’autres objets dans la fente du dispensateur ou la chute aux glaçons. Vous pourriez vous blesser ou causer des dom­mages matériels.
• Pour les réfrigérateurs avec fabricateur de glaces automatique, évitez de toucher aux parties amovi­bles. Ne mettez pas vos doigts ou vos mains sur le mécanisme du fabricateur de glaces automatique lorsque le réfrigérateur fonctionne.
• Ne mettez pas vos doigts dans les fentes étroites; les espaces entre les portes et entre les portes et le cabinet sont très petits. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’enfant près du réfrigérateur lors de la fermeture des portes.
• Ne pas recongeler des aliments dégelés.
Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher.
• La détérioration de l’isolation peu provoquer un incendie.
• Cet appareil ne devrait pas être utilisé par un enfant ou un handicapé sans la supervision d’un adulte. Les enfants devraient être surveillés afin qu’il ne s’amuse pas avec cet appareil.
• Ne mettez pas cet appareil directement au soleil, etc.
• La prise devrait être accessible après l’installation de l’ap­pareil.
• Si le fil est endommagé, il doit être remplacé par le man­ufacturier, par un agent du service à la clientèle certifié ou par un fournisseur qualifié.
Avant de vous départir de votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
• Enlevez les portes.
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne peuvent pas y pénétrer facilement.
Disposition des C.F.C.
• Votre vieux réfrigérateur était peut-être muni d’un sys­tème de refroidissement à chlorofluorocarbones (C.F.C.). Les C.F.C. détruisent la couche d’ozone.
• Si vous vous départissez de votre vieux réfrigérateur, assurez-vous que le réfrigérant C.F.C. est disposé cor­rectement par un agent autorisé. Si vous déversez inten­tionnellement le réfrigérant C.F.C., vous pourriez être passible d’une amende et emprisonné en vertu de la lég­islation environnementale.
DANGER
Risque de coincement des enfants. Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou congélateur
• Retirez les portes
• Mettez les clayettes dans un lieu où les enfants ne peu­vent pas facilement monter dessus.
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Ne pas utiliser un linge humide pour nettoyer la prise. Enlever toute poussière ou autres saletés des prises de courant.
• Il pourrait y avoir un risque d’incendie.
• Si le réfrigérateur était privé de courant, vous devriez attendre 5 minutes avant de le rebrancher.
3
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Une fois ces étapes franchies, votre réfrigérateur devrait fonctionner correctement. Dans le cas du con­traire, vérifiez que le courant et les sources électriques fonctionnent bien. Si vous avez des questions, con­tactez votre centre de service SAMSUNG.
Placer le réfrigérateur dans un emplace­ment approprié en laissant une distance raisonnable entre le mur et le réfrigérateur (vous référer au mode d'emploi de ce guide).
Lorsque le réfrigérateur est branché, la lumière intérieur devrait s'allumer quand vous ouvrez les portes.
Fixer la température au plus bas et atten­dez une heure. Le congélateur devrait devenir légèrement frais et le moteur devrait bien fonctionner.
Attache à cordon
Une fois que la température est suffisam­ment basse, vous pouvez mettre de la nourriture dans le réfrigérateur. Il faut compter quelques heures après le démarrage du réfrigérateur pour qu'il atteigne la température idéale.
Lorsque le réfrigérateur est branché, attachez le cordon d’alimentation avec l’at­tache incluse.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Circulateurs d’air multiples
• L’air frais circule à travers plusieurs trous d’aération à chaque tablette, ce qui procure une distribution d’air égale à l’intérieur des compartiments, conservant vos aliments frais plus longtemps.
XtraSpace
• De l’espace vertical à côté du distributeur de glaçons procure un endroit pour mettre les pizzas, etc.
Alarme de la porte
• Une sonnerie vous avertit si vous avez laissé la porte ouverte.
Compartiment à légumes
• Un contrôle optimal de l’humidité conserve les fruits et légumes frais.
4
MD
PANNEAU DE COMMANDE
POWER FREEZE (congélation rapide)
Accélère le processus de congélation dans le congélateur.
FREEZER TEMP (température du congélateur)
Pour régler la température du congélateur, appuyez à répétition sur ce bouton pour modifier séquen­tiellement le réglage de la température de froid à très froid.
ICE TYPE (type de glace)
Utiliser ce bouton pour choisir des glaçons, de la glace pilée ou arrêter le production de glace.
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION
CHILD LOCK (verrouillage parental)
Appuyez sur ce bouton pendant trois secondes pour verrouiller toutes les fonctions et interdire la modifica­tion des réglages. Les distributeurs d'eau et de glaçons sont verrouillés.
FRIDGE TEMP (température du réfrigérateur)
Pour régler la température du réfrigérateur, appuyez à répétition sur ce bouton pour modifier séquentielle­ment le réglage de la température de froid à très froid.
FILTER RESET (réinitialisation du témoin)
Après avoir remplacé le filtre, appuyez sur ce bouton pendant trois secondes pour réinitialiser le témoin.
5
PANNEAU DE COMMANDE NUMÉRIQUE
Ce témoin s'éclaire lorsque vous appuyez sur le bouton Power Freezer.
POWER FREEZE
Power Freeze accélère le processus de congélation.
Si vous sélectionnez Power Freeze, la température interne du congélateur diminuera
pendant 2h30. Appuyez à nouveau sur le bouton Power Freeze pour annuler la fonction Power Freeze.
Cette fonction vous permet d'obtenir de la glace plus rapidement.
Si vous utilisez cette fonction, la consommation d'énergie augmentera.
Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée) et Ice Off (pas de glace)
Appuyez séquentiellement sur le bouton « Ice Type »
(type de glace) et choisissez Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée) ou pas de glace.
Le témoin s'illuminera pour indiquer le type de glace
choisi.
Témoin Filter
(filtre)
Child Lock
(verrouillage parental)
Lorsque le témoin passe du vert à orange vous devez remplacer le filtre à eau. Il est recommandé de remplacer rapidement le filtre lorsque le témoin devient rouge.
Lorsque vous avez remplacé le filtre à eau, appuyez pendant trois secondes sur le
« Filter reset » pour réinitialiser le témoin. Pour éteindre l'indicateur, appuyez pendant trois secondes sur le bouton « Filter
reset » (réinitialisation du témoin).
Lorsque vous appuyez pendant trois secondes sur ce bouton (verrouillage
parental), toutes les fonctions sont verrouillées et inaltérables. Les distribu­teurs de glace et d'eau sont également verrouillés.
6
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Temps de refroidissement.
Permettre au réfrigérateur de fonctionner pour une période de huit à douze heures, sans ouvrir les portes, avant d'y
placer vos aliments.
• Après 24 heures, réglez les commandes en fonction de vos besoins. Réglez la température graduellement : Appuyez sur le bouton pour effectuer de petites incrémentations, permettant à la température de se stabiliser.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton (Freezer Temp ou Fridge Temp) jusqu'à atteindre la température désirée.
Pour une température plus basse, appuyez sur le bouton (Freezer Temp ou Fridge Temp) jusqu'à allumer plus de DEL (plus froid).
Pour une température plus élevée, appuyez sur le bouton (Freezer Temp ou Fridge Temp) jusqu'à allumer moins de DEL (froid).
Par exemple :
Température plus élevée (froid) Température plus basse (plus froid)
Congélateur Congélateur Congélateur Congélateur Congélateur
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5
• La glace peut fondre si vous la stockez à une température supérieure au réglage 2 dans le congélateur.
AVERTISSEMENT
• Lorsque vous remettez la glace dans le compartiment congélateur après l'avoir exposée à la tempéra­ture de la pièce, elle peut se durcir.
normal
DISTRIBUTEURS DE GLACE ET D'EAU
Distributeur de glace
Chaque cycle de l'appareil à glaçons produit 8 cubes, environ 120 cubes par période de 24 heures selon la température du compartiment du congélateur, le mode de congélation, la fréquence d'ouverture de la porte et autres conditions d'utilisation. Le mode « Cubed Ice » (glaçons) est automatiquement sélection­né lorsque vous branchez le réfrigérateur.
Appuyez sur le bouton « Ice Type » (type de glace) pour sélectionner le type de glace :
CUBED ICE
(glaçons)
Pour des glaçons
Crushed ice
(glace pilée)
No ice
(pas de glace)
Push the ice dispenser lever with a cup.
Place a cup to the
dispenser lever line to prevent ice from dropping out.
Vous risquez de vous blesser si vous introduisez
REMARQUE
vos doigts ou d'autres objects dans l'ouverture du distributeur.
Pour de la glace pilée
Pas de glace
Pour arrêter la production
Appuyez
Distributeur d'eau
La capacité du réservoir d'eau est d'environ 1.13 litres.
Eau froide
Appuyez sur le levier du distributeur d'eau avec une
tasse. Après avoir effectué l'installation de l'arrivée d'eau du
réfrigérateur, jetez les six premières tasses pleines d'eau pour purifier le système d'alimentation d'eau.
PRECAUTION
AVERTISSEMENT
7
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION
Appuyez
Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau ou de glace pendant une période pro­longée (longues vacances ou voyage d'affaires), fermez le robinet d'eau et coupez l'alimentation en eau du réfrigéra­teur. Dans le cas contraire, des fuites d'eau peuvent se produire.
Préparatifs pour les absences pro­longées
Réglez le bouton « Ice Type » (type de glace) à la position « Off » (éteindre) et fermez le robinet d'arrivée d'eau du réfrigérateur.
TABLETTES ET COMPARTIMENTS
Congélateur
Compartiment de porte
Goulotte à glace
Compartiment de porte
Xtra Space™
Appareil à glaçons
Lumière
Tablette métallique grillagée
Tiroirs métalliques grillagés
Réfrigérateur
Commutateur de lumière
Tiroir pour charcuterie
Tablette anti-gouttes
Tiroir pour fruits et légumes (supérieur)
Tiroir pour fruits et légumes (inférieur)
Plinthe
Compartiment à produits laitiers
Compartiment pour les oeufs
Compartiments pour les grosses bouteilles
AVERTISSEMENT
Préparatifs pour le déménagement
Évitez le bris des parties mobiles comme les tablettes et les tiroirs, en les fixant en place avec du ruban adhésif. Si vous déplacez le réfrigérateur à l'aide d'un chariot de manutention manuel, évitez d'appuyer l'a­vant ou l'arrière du réfrigérateur contre le chariot pour éviter les dommages. Manipulez uniquement les côtés du réfrigérateur. Assurez-vous que le réfrigérateur demeure en position verticale en tout temps.
8
GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR
Xtra Space
Peut servir pour les aliments surgelés comme les pizzas, les
pâtes, les burritos et les fajitas. Toujours bien emballer les aliments afin d’éviter que les odeurs
pénètrent la glace.
Tablette en verre tempérée (tablette grillagée)
Peut servir pour conserver toutes sortes d’aliments surgelés.
Bac des portes
Peut servir pour de petits emballages d’aliments surgelés.
Tiroir de plastique (tiroir grillagé)
Peut servir pour conserver de la viande ou des aliments secs.
Les aliments devraient être emballés correctement dans du papier aluminium, autres pellicules ou contenants.
MD
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION
DANGER
Chute glace
Ne pas introduire vos doigts ou d’autres objets dans la chute ou le seau de la machine à glace. Il y a risque de blessures ou de bris matériel.
9
GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS
High Low
High Low
STOCKAGE DES ALIMENTS CONGELES DANS LE REFRIGERATEUR
Bac gastronomique
Peut être utilisé pour stocker tous types d'aliments congelés.
Tablette en verre tempérée à l’épreuve des dégâts
Peut servir pour conserver n’importe quelle sorte d’aliments froids.
Sécuritaire et résistant aux chocs. Les traces circulaires sur la surface en verre sont un phénomène normal.
Fruit & Vegetable Drawer (Upper and Lower)
• Used to store fruits and vegetables.
• The drawer is airtight. Optimized humidity control design helps to preserve the freshness of stored vegetables and fruits.
• Adjust the “Optimized humidity control”, as needed.
- To keep vegetables and fruits fresher and to help prevent drying, set the
“Optimized humidity control” to “High”.
- To reduce the time it takes to lower the temperature in the drawer, set
the “Optimized humidity control” to “Low”.
Tiroir de conservation
REMARQUE
AVERTISSEMENT
Essuyer l’eau accumulée dans le fond des tiroirs.
Compartiment pour les produits laitiers
Peut servir à conserver le beurre, la margarine et le fromage.
Bacs pour les gallons
Peut servir pour conserver des petits contenants d’aliments comme le lait et le yogourt.
Les bouteilles devraient être rangées serrées ensemble de façon à ce qu’elles ne tombent pas.
Contenants pour les œufs
Placez les œufs dans le contenant et ensuite sur la tablette.
10
ENLÈVEMENT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR
Tablette grillagée
Tirez la tablette jusqu’au
bout et levez-la pour pou­voir l’enlever.
Bac des portes
Tenir le bac de la porte
avec les deux mains et soulever pour le retirer.
Tiroir grillagé
Enlever le tiroir en tirant et
en le soulevant légère­ment.
Seau de la glacière
Retirer le seau en le
soulevant et le tirant.
FRONT LEG COVER
Open the freezer and fridge
doors, remove three screws and detach the cover. To reattach the front leg
cover, put it back to original position and tighten the three screws.
Ne pas user d’une force excessive pour
REMARQUE
retirer le recouvrement. Vous pourriez vous blesser.
ENLÈVEMENT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR
Tablette en verre à l’épreuve des dégâts
Tirez la tablette jusqu’au bout et levez-la pour pouvoir l’enlever.
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION
Tiroir de fruits et légumes
Pour enlever le tiroir, tenez la poignée, tirez sur le tiroir et soulevez-le légère-
ment.
Tiroir grillagé
Pour enlever le tiroir, tenez la poignée, tirez sur le tiroir et soulevez-le
légèrement.
Bac pour les gallons
Pour enlever le bac, le tenir avec les 2 mains et le soulever
REMARQUE
Enlevez d’abord les aliments avant de retirer les accessoires du congélateur et du réfrigérateur.
11
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
Intérieu
Nettoyer les accessoires avec un détergent doux et essuyer avec un linge sec.
Après avoir nettoyé les accessoires, s’assurer qu’ils sont secs avant de les utiliser de nouveau.
Extérieur
Essuyer le panneau numérique et le panneau d’affichage avec un linge propre.
Les portes, les poignées et les compartiments doivent être nettoyés avec un détergent doux et
un linge. Essuyer avec un linge sec.
- Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou de produits blanchissants pour nettoyer.
- Ne pas vaporiser d’eau directement sur le réfrigérateur lorsque vous le nettoyez.
Les parties extérieures du réfrigérateur devraient être polies une à deux fois par année.
Derrière
Utiliser l’aspirateur pour enlever la poussière une à deux fois par année.
Distributeur d’eau et de glace (sur certain modèle)
Avant le nettoyage, verrouillez le distributeur en appuyant sur le bouton de sécurité pour enfants
(Child lock). Utiliser un linge humide pour nettoyer le distributeur d’eau et de glace. Essuyer avec un linge sec.
Pour conserver la grille d’écoulement sèche, ne pas toucher au distributeur d’eau et de
glace.
Joints hermétiques de caoutchouc
Si les joints de caoutchouc sont sales, la porte risque de ne pas fermer correctement et le
réfrigérateur ne pourra pas fonctionner efficacement. Nettoyer les portes avec un linge humide et un détergent doux. Essuyer avec un linge sec.
Ne pas vaporiser d’eau sur le réfrigérateur, vous pourriez être électrocuté.
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer avec du benzène, du diluant ou de nettoyant pour automobile. Cela pourrait provo-
quer un incendie.
12
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE
Avant de changer l’ampoule intérieure, débrancher le réfrigérateur. Si vous éprouvez des
AVERTISSEMENT
PRECAUTION
difficultés à changer la lumière, contactez votre centre de service.
Les ampoules peuvent être brûlantes.
ECLAIRAGE INTERNE DU REFRIGERATEUR
REMARQUE
Placez un tournevis plat sous les crochets du capot de l'am­poule et retirez-le en poussant et soulevant dans la direction de la flèche.
• Les ampoules de rechange pour le congélateur et le réfrigérateur sont disponible dans les maga
sins de vente au détail, tel que Wal-mart, The Home Depot et Lowe's. Utilisez des ampoules de rechange de taille A15, maximum 40 watts.
Après avoir remplacé l’ampoule, replacez le couvercle de la lampe.
A15 40W
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE DU CONGÉLATEUR
L’ampoule du congélateur est située au fond de la boîte du moteur.
Utilisez un tournevis pour enlev­erle couvercle de l’ampoule (
Mettre une nouvelle ampoule (➁)
).
Remettre le couvercle.
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION
REMARQUE
A15 40W
• Les ampoules de rechange pour le congélateur et le réfrigérateur sont disponible dans les magasins de vente au détail, tel que Wal-mart, The Home Depot et Lowe's. Utilisez des ampoules de rechange de taille A15, maximum 40 watts.
13
FILTRE D’EAU
L’ampoule de l’ indicateur du filtre d’eau
L’ampoule de l’ « indicateur du filtre » vous prévient lorsqu’il est temps de changer la cartouche du fil tre
d’eau. La lumière passera du vert à l’orange. Cela vous avertit qu’il est temps de changer votre cartouche. Le remplacement de la cartouche est recommandé lorsque la lumière passe au rouge ou tous les six mois.
(Voir « installation du filtre d’eau » pour plus d’information.)
Utilisation du distributeur sans le filtre d’eau
On ne peut se servir du distributeur d’eau et de glace sans cartouche de filtre d’eau.
Commande de filtres de remplacement
Pour commander des cartouches de filtre d’eau supplémentaires, téléphonez au 1-800-SAMSUNG et deman-
dez l’accessoire numéro DA29-00003A ou contactez un détaillant autorisé Samsung.
PORTES
Les portes du réfrigérateur ont un système d’ouverture et de fermeture spécial pour assurer que les portes sont fermées complètement et hermétiquement.
La porte s’ouvre jusqu’à un certain point et reste ouverte à ce point.
Lorsque la porte n’est pas entièrement ouverte, elle se referme automatiquement.
14
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Vérification des dimensions de votre porte d’entrée
Vérifier les dimensions de votre porte d’entrée pour s’assurer que le réfrigérateur peut passer la porte.
REMARQUE
RS2530B
24.8
35.9"
68.7" 70"
34.8"
28.9"
**
Dimension
(pouce)
Modèle
Capacité (pied cube)
Largeur
Hauteur
Profonde
Avec portes Sans portes Avec portes Sans portes
Choix de l’emplacement du réfrigérateur
• Choisir un emplacement ou on peut accéder à l’alimentation d’eau.
• Choisir un emplacement avec un espace adéquat pour le réfrigérateur.
• Choisir un emplacement qui ne soit pas directement exposé au soleil.
• Avant de démonter la porte du congélateur, fermer l’alimentation d’eau. (Sinon vous pouvez endommager l’alimentation d’eau)
• Voir « séparation de l’alimentation d’eau du réfrigérateur » à la page suivante.
Laisser suffisamment d’espace pour que la circulation d’air se fasse au système de refroidissement interne.
Lorsque le réfrigérateur n’a pas suffisamment d’espace, le système de refroidissement interne ne
• fonc tionne pas correctement.
N
REMARQUE
1 inch
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATIO
1 pouce
1/8 pouce
• Laisser suffisamment d’espace à gauche, à droite, derrière et au-dessus de votre réfrigérateur. Cela contribue à réduire la consommation d’énergie.
• N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température est inférieur à 10 °C (50 °F).
15
ENLÈVEMENT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Enlèvement du recouvrement avant
Ouvrez les portes du congélateur et du réfrigérateur et retirez le sabot frontal en tournant les trois vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
FRONT LEG COVER
SCREW
REMARQUE
Séparation de l’alimentation d’eau du réfrigérateur
Enlever le tuyau d’alimentation d’eau en pressant la pièce d’accouplement () et en tirant le tuyau d’alimentation d’eau (➀)
Attention de ne pas couper le tuyau d’alimentation d’eau lors de la séparation de la pièce d’accou­plement.
16
REMISE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
• Soulever la porte à la verticale.
REMARQUE
• Faites attention à ne pas pincer le tuyau de l'eau et le faisceau de fils dans la porte.
• Placez les portes sur une surface protégée.
Enlèvement de la porte du congélateur
PRECAUTION
1) Avec les portes fermées, retirez le capot de charnière supérieure (➀) à l'aide d'un tournevis, puis débranchez les fils (➁)
2) Retirez les vis de la charnière () et la vis de terre (④) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez la charnière supérieure () dans la direction de la flèche (➅). Faites attention à ce que la porte ne vous tombe pas dessus lorsque vous la retirez
Débranchez le réfrigérateur avant de retirer les portes.
N
3) Retirez la porte de la charnière inférieure ( soulevant prudemment la porte (
Faites attention à ne pas pincer le tuyau de l'eau et le faisceau de fins en bas de la porte.
REMARQUE
).
) en
4) Retirez la charnière inférieure ( charnière inférieure ( inférieure ( ) dans la direction de la flèche.
17
10
) en soulevant la charnière
) du crochet de la
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATIO
REMISE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION
ATTENTION
1) Avec la porte fermée, retirez le capot de charnière supérieure (➀) à l'aide d'un tournevis.
2) Retirez les vis de la charnière (➁) et la vis de terre (➂) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez la charnière supérieure (④) dans la direction de la flèche (➄). Faites attention à ce que la porte ne vous tombe pas dessus lorsque vous la retirez
Débranchez le réfrigérateur avant d'enlever les portes.
3) Retirez la porte de la charnière inférieure (➅) en soulevant la porte (➆).
4) Retirez la charnière inférieure (➇) du crochet (➈) en soulevant la charnière inférieure (➇).
18
5
8
10
7
6
9
REMISE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
9
10
Remise de la porte du congélateur
1) Introduisez la charnière inférieure (➀) dans le crochet (➁).
3) Introduisez l'axe de la charnière supérieure (➄) dans le trou en haut de la porte (➅). Après avoir mis à niveau entre le trou de la charnière supérieure (➆) et le trou du meuble (➇), fixez à nouveau les vis de la charnière (⑨) et la vis de terre ( ) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
10
2) Avant de fixer la porte du congélateur, introduisez le tuyau (➂) dans la partie inférieure de la trou, dans le trou de la charnière inférieure () et tirez le tuyau vers le bas.
Abaissez la porte sur la charnière inférieure (➃).
N
4) Branchez les fils. 5) Placez la partie avant du capot de charnière supérieure ( ) sur la partie avant de la charnière supérieure ( ) et fixez à nouveau en com­mençant par la partie avant du capot de charnière supérieure.
19
9
10
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATIO
REMISE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
7
6
5
8
9
Remise de la porte du réfrigérateur
1) Introduisez la charnière inférieure (➀) dans le
crochet (➁).
2) Placez le trou de la porte du réfrigérateur (➂) au-dessus de la charnière inférieure (➃). Abaissez la porte sur la charnière.
3) Introduisez l'axe de la charnière supérieure () dans le trou en haut de la porte (➅). Après avoir mis à niveau entre le trou de la charnière supérieure () et le trou du meuble (), fixez à nouveau les vis de la charnière ( ) et la vis de terre ( ) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
9
10
4) Branchez le fil. 5) Placez la partie avant du capot de charnière
supérieure ( ) sur la partie avant de la charnière supérieure ( ) et fixez à nouveau en commençant par
11
12
la partie avant du capot de charnière supérieure.
20
REMISE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Remise de la conduite d’alimentation d’eau
Appuyez sur la face avant du coupleur () et introduisez la ligne d'eau (➀) dans le coupleur. Placez soigneusement le capot avant et poussezle pour l'enclencher en position.
1) Poussez le collier “A” dans le corps “B” et tenezle.
Le tube doit être entièrement introduit
Tirez ensuite le tube du connecteur.
REMARQUE
jusqu'à la ligne de repère pour éviter les fuites.
Remise du recouvrement avant
Placez le sabot frontal en tournant les trois vis dans le sens des aiguilles d'une montre, comme indiqué sur la figure.
Avant le remontage, vérifiez l'absence de fuite du connecteur d'eau.
REMARQUE
Recouvrement avant
N
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATIO
21
vis
RÉGLAGE DE L'ALIGNEMENT DES PORTES
Mettez d'abord le réfrigérateur d'aplomb.
Les portes ne seront pas droites si le réfrigérateur n'est pas d'aplomb.
1er cas) La porte du congélateur est plus basse
que celle du réfrigérateur.
DIFFERANCE OF HEIGHT
TOURNEVIS(-)
2ème cas) La porte du congélateur est plus
haute que celle du réfrigérateur
Pour mettre à niveau le réfrigérateur insérez un tournevis plat (-) (➀) dans une fente du levier de contrôle (), et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
LEVIER DE CONTRÔLE
Pour mettre à niveau le réfrigérateur, insérez un tournevis plat (-) (➀) dans une fente du levier de contrôle (), et tournez-le dans le sens des aigu­illes d'une montre.
REMARQUE
DIFFERANCE OF HEIGHT
Voir la page suivante pour effectuer les réglages fins.
22
TOURNEVIS(-)
LEVIER DE CONTRÔLE
RÉGLAGE DE L'ALIGNEMENT DES PORTES
Réglages fins pour l'alignement des portes.
Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur.
Emplacement du
réglage
Si la porte du congélateur est plus haute que celle du réfrigérateur.
Adjustment part
Ouvrez les portes et ajustez celles-ci de la manière suivante :
1) Desserrez l'écrou(➀) de la charnière inférieure jusqu'à l'extrémité supérieure du boulon (➁).
Lorsque vous relâchez l'écrou (①), utilisez la clé hexagonale fournie (➂) pour tourner l'écrou(➁)
REMARQUE
légèrement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Cela vous permettra de desserrer l'écrou(①) à la main.
CLÉ HEXAGONALECLÉ HEXAGONALE
BOULON
ÉCROU
BOULON
ÉCROU
N
2) Ajustez la différence de hauteur entre les portes en tournant le boulon () dans le sens des aiguilles d'une( ) montreou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ( ).
Si vous tournez dans le sens ( ), des aiguilles d'une montre, la porte se relève.
REMARQUE
CLÉ HEXAGONALE
BOULON
ÉCROU
BOULON
ÉCROU
CLÉ HEXAGONALE
3) Une fois les portes ajustées, tournez l'écrou () dans le sens des ( ) aiguilles d'une montre jusqu'à par­tie inférieure du boulon, puis serrez le boulon à l'aide de la clé hexagonale () afin de bloquer l'écrou (①).
CLÉ HEXAGONALE
BOULON
ÉCROU
CLÉ HEXAGONALE
BOULON
ÉCROU
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATIO
REMARQUE
Si vous ne fixez pas fermement l'écrou (), le boulon () peut se desserrer.
23
VÉRIFICATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU
1) Une pression d’eau de 20 à 125 psi(0.138~0.862 Mpa) est nécessaire pour que le fabricateur de glace fonc­tionne correctement. 10 secondes sont nécessaires pour remplir un gobelet en papier de 6 onces.
2) Le filtre d’eau enlève les particules. Il ne stérilise pas l’eau et il ne détruit pas les micro-organismes.
3) Utiliser une pompe de surpression si le réfrigérateur est installé dans une région ou la pression d’eau est faible (en- dessous de 20 psi).
4) Pour vous assurer que le réservoir d’eau est bien rempli, pousser la poignée du distributeur jusqu'à ce que l’eau coule.
Un kit d'installation de ligne d'eau est vendu séparément par votre revendeur.
REMARQUE
Samsung recommande l'utilisation d'un kit d'alimentation en eau contenant des tuyaux en cuivre.
Branchement à la ligne d'alimentation en eau
- Fermez la ligne principale d'alimentation en eau et
éteignez le distributeur de glace.
- Repérez la ligne d'eau froide la plus proche.
- Suivez les instructions du kit d'installation du distribu-
teur de glace.
- Après avoir rebranché l'alimentation en eau avec le
filtre à eau, ouvrez l'alimentation en eau et laissez couler au moins 4 gallons (15-18 litres) dans un seau pour nettoyer le filtre à eau.
1. Ligne d'eau froide.
2. Collier de tuyau.
3.Kit d'installation de ligne d'eau.
4. Robinet d'arrêt.
24
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU
Avant l’installation de l’alimentation d’eau
• L’installation de l’alimentation d’eau n’est pas garantie par le fabriquant. Suivre attentivement les instructions suivantes diminuent les risques de dégâts d’eau.
• Une tuyauterie bruyante (eau qui claque dans les tuyaux) peut endommager le réfrigérateur et entraîner une fuite d’eau.Appeler un plombier qualifié pour corriger le problème avant de raccorder l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
• Afin de prévenir les brûlures et les bris matériels, ne raccorder pas l’alimentation d’eau à l’eau chaude.
• Si vous utilisez le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à l’alimentation d’eau, placer la commande de la machine à glace à la position d’arrêt (Off).
• Ne pas installer le tuyau de la machine à glace à des endroits où la température peut descendre sous le point de congélation.
• Lors de l’utilisation d’appareils électriques ( une perceuse électrique par exemple), assurez-vous que l’ap­pareil est isoléafin de prévenir les risques d’électrocution.
• Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.
Reliez l’arrivée d’eau au réfrigérateur
1) Glissez l'écrou de compression à travers le tuyau en plastique fourni.
2) Serrez l'écrou de compression sur le raccord de compression de 1/4”.
Ne serrez pas excessivement l'écrou de
REMARQUE
Utilisation de tuyau en cuivre
- Glissez l'écrou de compression et la virole sur tuyau
Utilisation de tuyau en plastique
- Introduisez l'extrémité moulée du tuyau en plastique
3) Serrez l'écrou de compression sur le raccord de com-
4) Ouvrez l'eau et vérifiez l'absence de fuite.
REMARQUE
compression.
en cuivre comme indiqué.
dans le raccord de compression.
pression.
La ligne d'eau doit être raccordée à de l'eau potable uniquement. Coupez 1/4 de pouce (0,5 cm) du tuyau en plastique fourni pour éviter les fuites lors du rebranche­ment.
Réfrigérateur
Ferrule
(acheté)
Canalisation en
cuivre (achetée)
Ligne d’eau domestique
Ecrou de compression (1/4”) (fourni)
Ajustage de précision De Compression fourni
Ecrou de compression (1/4”) (acheté)
Canalisation en plastique
(achetée)
N
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATIO
25
INSTALLATION OF THE WATER DISPENSER LINE
Install the water filter.
REMARQUE
Le filtre à eau est situé dans l'espace supplémentaire derrière le bac gastronomique.
1) Retirez le capuchon fixé (A) comme indiqué. Le capuchon fixé se sépare du compartiment du filtre à eau en le tournant comme indiqué.
Retirez le filtre à eau de son logement et placez un adhésif indicateur du mois sur le filtre, comme indiqué.
REMARQUE
Garder le capuchon (A) à un endroit sûr lorsque vous n’utilisez pas le filtre.
(A)
2) Si le filtre à eau a été installé en mars, placez l'adhésif "SEP".
3) Retirez le capuchon rouge de protection du filtre, puis placez et introduisez le filtre comme indiqué.
4) Tournez lentement le filtre à eau comme indiqué ci-dessous pour aligner le repère sur le couvercle en verrouillant le filtre en position. Ne serrez pas excessivement.
Enlèvement du
capuchon rouge
Autocollant
(Indication du mois)
Couvercle du filtre
Align the indication mark with lock posi­tion =Alignement des marques pour la position verrouillée
REMARQUE
• Veuillez vérifier que la ligne d'indication est alignée avec la position de verrouillage.
Éliminer tout résidu à l’intérieur du tuyau d’alimentation d’eau après l’installation du filtre
1) Ouvrir l’alimentation d’eau principale et le robinet de sectionnement.
2) Faire couler l’eau du distributeur jusqu’à se qu’elle soit claire (de 6 à 7 min-
utes). Cela permet de nettoyer le système d’alimentation d’eau et d’éliminer l’air dans les tuyaux.
3) Un nettoyage plus prolongé peut s’avérer nécessaire dans certains foyers.
4) Ouvrir la porte du réfrigérateur pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuite
autour du filtre d’eau.
• Une cartouche nouvellement installée peut faire gicler l’eau du distribu-
REMARQUE
teur un bref instant.
26
Glace
Eau
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU
Vérifier la quantité d’eau fournie au tiroir à glace
1) Pour replacer : Placer la commande de la machine à glace à la posi-
tion d’arrêt (Off). Soulever () et enlever () le sceau de la glacière du congélateur.
Pour replacer : Lorsque vous remettez le tiroir, assurez-vous qu’il est
bien en place. S’il ne s’emboîte pas bien, enlevez-le et faites pivoter le mécanisme de 1/4 de tour puis, remettez le tiroir.
2) Jeter les premiers glaçons pour permettre au système d’alimentation d’eau de se nettoyer. S’assurer que rien ne perturbe le balayage de l’élément sensible. Lorsque le bac est rempli jusqu’à l’élément sensible, la machine à glace cesse de faire de la glace. Il est normal que plusieurs cubes se collent ensemble. L’usage peu fréquent de glace emmène une couleur grise, un mauvais goût et le rétrécissement de la vieille glace.
Machine à glace
Vérification du niveau d’eau
3) Faits importants au sujet de votre distributeur : N’ajoutez pas de glace en sac dans le bac de stockage, elle pourrait ne pas se concasser correctement. Évitez de trop remplir un verre de glace et d’utiliser des verres étroits ou trop longs. Le refoulement de la glace peut bloquer la chute ou faire geler la porte de la chute en position fermée. Si de la glace bloque la chute, pousser la glace avec une cuillère de bois. Ne refroidissez pas rapidement des aliments et des boissons dans le bac à glace. Afin que la glace tombe dans le verre, mettre le verre près, sans la toucher, de l’ouverture du distributeur. De la glace concassée peut tomber du distributeur même si vous avez sélectionné « Cubes », quelques cubes peuvent avoir accidentellement été broyés. Après que de la glace concassée est tombée du distributeur, de l’eau peut s’écouler de la chute.
4) Water Supply to the Icemaker : La machine à glace doit être raccordée à une alimentation d’eau froide.
5) Mettre la machine à glace en marche : Mettre le « Types de glace » en position « Cubes de glace » ou « Glace concassée ». La machine à glace ne fonctionnera pas tant qu’elle n’aura pas atteint une température de -12°C (10,4°F). La machine à glace com­mencera automatiquement à produire si le « Types de glace » est en position « Cubes de glace » ou « Glace concassée ».
S’il n’y a pas d’alimentation d’eau, fermer la machine à glace afin d’économiser l’énergie.
REMARQUE
Si la pression d’eau est faible, la valve d’eau peut fonctionner jusqu’à 3 fois afin de s’assurer qu’il y a assez d’eau dans la machine à glace.
Élément sensible du thermostat
Tourner
Mécanisme
N
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATIO
27
DÉPANNAGE
Problème
Le réfrigérateur ne refroidit pas suffisamment ou il ne fonctionne pas du tout
Les aliments dans le réfrigérateur sont congelés
Vous entendez des bruits ou des sons inhabituels
Les coins et les côtés de l’appareil sont chauds, il y a de la condensation
Le distributeur de glace ne fonctionne pas
Vous entendez l’eau pétiller
Le réfrigérateur dégage de mauvaises odeurs
De la givre se forme sur les parois du congélateur
L’eau ne coule pas
Causes Possibles Solutions
Débrancher la prise d’alimentation
La température indiquée sur le panneau d’af­fichage est-elle adéquate?
Le réfrigérateur est-il placé dans un endroit trop ensoleillé ou près d’une source de chaleur?
Le dos du réfrigérateur est-il trop près du mur?
La température indiquée sur le panneau d’af­fichage est-elle adéquate?
La température de la pièce est-elle trop basse?
Avez-vous rangé les aliments contenant beaucoup d’eau dans la partie la plus froide du réfrigérateur?
Le dos du réfrigérateur est-il trop près du mur?
Quelque chose a-t-il pu tomber derrière ou sous le réfrigérateur?
On peut entendre un « tic-tac » provenant de l’intérieur du réfrigérateur. Ce son se produit car certains accessoires se contractent ou s’élargissent.
Des anti-condensateurs sont installés dans les coins du réfrigérateur. Ils permettent au réfrigérateur d’atteindre rapidement une tem­pérature basse et, ainsi, de diminuer la con­sommation d’énergie.
Il peut se former de la condensation si vous laissez la porte ouverte trop longtemps.
Avez-vous arrêté la machine à glaçons?
Y a t’il de la glace dans l’unité de stockage de glace?
Est-ce que le tuyau d’eau est branché et le robinet ouvert?
Est-ce que la température du congélateur est tropchaude ?
Avez-vous attendu 12 heures après l’installation pour commencer à fabriquer de la glace?
Le bruit de pétillement provient de la circulation du réfrigérant dans le réfrigérateur et est tout à fait normal.
Emballez hermétiquement les aliments qui déga­gent de fortes odeurs. Jetez les aliments avariés.
Les grilles de ventilation sont-elles bloquées?
La porte est-elle fermée correctement?
Est-ce que le tuyau d’eau est branché et le robinet ouvert?
Le tuyau d’alimentation d’eau est-il écrasé?
L’eau du réservoir est-elle gelée parce que la température est trop basse? Sélectionnez une température plus chaude sur le sur le panneau d’affichage.
S’assurer que la prise de courant est bien branchée
Baisser la température.
Déplacer le réfrigérateur à
un endroit approprié.
Baisser la température.
Vous assurer que le plancher est stable et au niveau.
Déplacer le réfrigérateur à un endroit approprié.
Enlever l’objet.
C’est normal.
C’est normal.
Vérifier l’indicateur du panneau d’affichage.
Vérifier le contenant à glace.
Vérifier le robinet.
Baissez la température.
C’est normal.
Laissez de l’espace entre les aliments pour permettre une circulation d’air efficace.
.
2828
DÉPANNAGE
Problème
Petits cubes ou glaçons creux La glace prend du temps à
geler
Il y a une lumière orangée dans le congélateur
Le distributeur à glace ne fonctionne pas (sur certain modèle)
L’eau a mauvais goût et mau­vaise odeur (sur certain mod­èle)
Le premier verre d’eau est chaud.
Le distributeur d’eau ne fonctionne pas (sur certain modèle).
De l’eau jaillit du distributeur (sur certain modèle)
Le distributeur d’eau ne fonctionne pas mais la machine à glace fonctionne (sur certain modèle)
Il y a de l’eau sur le sol ou dans le fond du congélateur
Il n’y a pas d’eau ou de production de glace
Causes Possibles Solutions
• Le filtre à eau est obstrué.
• La porte est ouverte.
• Le contrôle de la température n’est pas assez froid.
• Le système de décongélation est en marche.
• La machine à glace est éteinte (Off) ou l’alimentation d’eau est fermée.
• Des cubes de glaces sont collés à l’élément sensible de la machine à glace.
• Le contenant de conservation con tient des amas anormaux de glace.
• Le distributeur est verrouillé.
• Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis longtemps.
• C’est normal si le réfrigérateur est nouvellement installé.
• Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuislongtemps.
• Le système d’eau a été drainé.
• L’alimentation d’eau est fer mée ou n’est pas raccordée.
• Le filtre à eau est obstrué.
• Il y a de l’air dans le circuit d’ali­mentation d’eau.
• Le distributeur est verrouillé.
• Une nouvelle cartouche est instal­lée.
• L’eau du réservoir a gelé.
• La température du réfrigérateur est trop froide.
• Des cubes de glace sont bloqués dans la machine à glace. (La lumière verte de la machine à glaceclignote.)
• Le drain du con gélateur est obstué.
• Des cubes sontcoincés dans la chute.
• L’alimentation d’eau ou le robinet est obstrué.
• Le filtre à eau est obstrué.
• Le distributeur est verrouillé.
• Remplacer la cartouche du filtre.
Vérifier qu’il n’y a pas d’emballage qui bloque la fermeture de la porte.
• Voir les instructions de contrôle de la température.
• C’est normal.
• Allumer la machine à glace ou ouvrir l’alimentation d’eau.
• Enlever les cubes et mettre l’élément en marche (On).
• Briser la glace avec les doigtset l’enlever ensuite.
• La température du congélateur est peut-être trop élevée. Ajuster le contrôle de température du congélateur, un niveau plus froid à la fois, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’amas.
• Appuyer sur le bouton de protection pour enfants pendant
3 secondes.
• Faire couler l’eau jusqu’à ce que le système se remplisse de nouveau.
• Accorder 24 heures au réfrigérateur pour refroidir complète­ment.
• Faire couler l’eau jusqu’à ce que le système se remplisse de nouveau.
• Allouer plusieurs heures pour le remplissage complet du
refroidisseur.
• Voir « Installation du distributeur d’eau ».
• Remplacer la cartouche dufiltre.
• Appuyer sur le levier dudistributeur pendant au moins 2 min­utes.
• Appuyer sur le bouton de protection pour enfants pendant 3 secondes.
• Faire couler l’eau du distributeur pendant 3 minutes (environ un gallon et demi).
• Appeler le service.
• Sélectionner un réglage plus chaud.
• Fermer le distributeur, enlever les cubes et remettre le
distributeur en marche.
• Voir les instructions de nettoyage et d’entretien.
• Vérifier le verrou du filtre.
• Pousser la glace avec une cuillère de bois.
• Appeler un plombier.
• Remplacer la cartouche du filtre.
• Appuyer sur le bouton de protection pour enfants pendant 3 secondes.
N
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATIO
29
29
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits
Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
Samsung Electronics Canada, Inc.
55 STANDISH COURT MISSISSAUGA, ONTARIO L5R 4B2 CANADA
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ca
Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de réparation, ou par
nos réparateurs autorisés.
Il suffut de composer le 1-800-361-3400
Pour plus d'information vous pouvez nous contacter au:
Directeur Service à la clientèle
Camco, Inc.
1 Factory Lane
Moncton, Nouveau Brunswick
E1C 9M3
Vous pouvez également consulter notre site web: www.electromenagersge.ca
Tous droits réservés. Ce manuel ne peut pas être reproduit en tout ou en partie sous n’importe quelle forme sans la permission écrite de SAMSUNG ELECTRONICS.
Loading...