Samsung RL34EGSW, RL34HGVG, RL34ECPS User Manual

Page 1
MANUEL D‘INSTRUCTIONS
MODELE
FRANÇAIS
RL34E* RL34S* RL34H* RL37H* RL34L*
Vacation Super Freeze Alarm On
RL37L*
• Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une utilisation ultérieure avant d‘utiliser l‘appareil.
• Suivez les instructions ainsi que les consignes de sécurité associées qui fi gurent dans ce manuel avant de vous servir de l‘appareil.
• Nous améliorons en permanence nos produits et ils peuvent donc faire l‘objet de modifi cations sans préavis.
Veuillez enregistrer votre produit sur notre site à l‘adresse suivante.
www.samsung.com/global/register
Appareil en pose libre
Page 2
Table des matières
Descriptif de l‘appareil ..................................................................................... 3
Consignes de sécurité ..................................................................................... 4
Préparation à l‘utilisation de l‘appareil........................................................... 6
Instructions d‘installation ............................................................................... 6
Bandeau de commande....................................................................................7
Instructions pour la conservation des aliments .......................................... 11
Entretien et nettoyage .................................................................................... 12
Retrait des accessoires .................................................................................13
Modifi cation du sens d‘ouverture de la porte ..............................................14
Dépannage ...................................................................................................... 17
Félicitations pour votre achat de l‘un des célèbres réfrigérateurs SAMSUNG !
Ce manuel concerne les modèles RL34E*,RL34S*,RL34H*,RL37H*,RL34L*et RL37L*. Tous ces modèles disposent de la même structure, le RL34E* é tant le modèle le plus détaillé.
Après avoir lu ce manuel, veuillez utiliser l‘appareil suivant les recommandations qu‘il contient. « Avertissement » et « Attention » sont des informations importantes concernant la sécurité. Veuillez les lire attentivement.
Avertissement
indique des situations dangereuses pouvant entraîner de graves risques en cas de non­respect des exigences.
Attention
indique des situations pouvant entraîner des risques moyens ou des dysfonctionnements si elles ne sont pas évitées.
• L’utilisation de l’appareil n’est pas prévue pour les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles ont été instruites sur l’utilisation de l’appareil par cette dernière.
• Cet appareil n‘est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou des personnes infi rmes sans surveillance.
2
Page 3
Descriptif de l‘appareil
Caractéristiques
Réfrigération indirecte et no-frost : le réfrigérateur possède une réfrigération indirecte et
une fonction no-frost permettant le dégivrage automatique et une distribution homogène de la température dans les compartiments.
Double circuit : les températures dans le réfrigérateur et le congélateur peuvent être
fi chées et contrôlées séparément.
af
Ouverture de porte à gauche/à droite : le sens d‘ouverture de la porte peut être modifi é en
fonction des habitudes de l‘utilisateu
Structure
r.
Cache-ampoule
Couvercle de la ventilation
Clayette du réfrigérateur
Couvercle du compartiment
fruits et légumes
Compartiment fruits
et légumes
Tiroir supérieur
Tiroir central
Accessoires
MODELE
NOM
Clayette du réfrigérateur
A
tni
é ir
e u r
s
d e
s
trop
e s
Couvercle du compartiment fruits et légumes
ecc
Compartiment fruits et légume
oss i er
Tiroir supérieur
s
Tiroir central
Tiroir inférieur
A
Porte-œufs
Range conserve
ecc
Range bouteille
oss i
r
e
Compartiment à oeuf
s
Bac à glac
e
s
s
Compartiment à oeufs
Porte-œufs
Bac à glace
Range conserves
Capteur de température
Range bouteilles
Tiroir inférieur
RL34E* RL34S* RL34H* RL37H* RL34L* RL37L*
3
1
s
1
1
1
1
1
2
s
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
3
Page 4
MODELE
NOM
D o
i
m rp
emuc
mi eé
Manuel de l‘utilisateur
tn ta
i no
RL34E* RL34S* RL34H* RL37H* RL34L* RL37L*
1 1 1 1 1 1
Consignes de sécurité
Si l‘appareil est débranché de l‘alimentation, vous devez attendre
au moins cinq minutes avant de le rebrancher a d‘endommager le compresseu
r.
ATTENTION: si le cordon fl exible d‘alimentation est endommagé, il
doit être réparé à l‘aide d‘outils spéciaux. Il doit donc être remplacé par un centre de service après-vente agréé par le fabricant.
N‘utilisez pas d‘aérosols infl ammables tels que la peinture en spray
ou l‘enduit à proximité du réfrigérateu
r. Dans le cas contraire, il peut
y avoir risque d‘explosion.
Ne laissez pas les enfants se pendre aux portes ou grimper sur
le réfrigérateur a
fi n d‘éviter tout dommage à ce dernier et toute
blessure aux enfants.
fi n d‘éviter
Ne conservez pas de substances corrosives, infl ammables et
explosives, d‘acides ou d‘alcalins puissants comme le butane,
r, le vitriol, le benzène et l‘alcool. Les bouteilles contenant
l‘éthe des aliments liquides ne doivent pas être conservées dans le congélateur sous peine de casse.
• Ne conservez aucun produit pharmaceutique, scientifi que ou thermosensible dans le réfrigérateu
r.
- Les produits nécessitant un contrôle de température rigoureux ne doivent pas être stockés dans cet appareil.
Si le réfrigérateur ne fonctionne pas normalement ou est
endommagé, cessez immédiatement son utilisation. Débranchez
fi che d‘alimentation et contactez immédiatement le centre de
la service le plus proche. Si le cordon d‘alimentation est abîmé, il doit être remplacé soit par un service après-vente du fabricant, soit par un technicien quali
fi é afi n d‘éviter tout accident.
Ne projetez pas d‘eau sur le dessus ou l‘arrière du réfrigérateur afi n
d‘éviter de réduire les e
ffets d‘isolation de l‘appareil.
4
Page 5
Si vous souhaitez mettre le réfrigérateur au rebut, veuillez d‘abord
retirer les joints de portes.
Lorsque l‘appareil est mis au rebut, il doit être confi é à des
professionnels et ne pas être jeté avec les ordures ménagères; dans le cas contraire il peut représenter un risque ou d‘autres dangers pour l‘environnement.
ATTENTION
Pour comparer l‘appareil avec d‘autres réfrigérateurs, veuillez vous référer au modèle et au numéro. Avant de brancher l‘appareil au secteur, vérifi ez que la tension nominale du réfrigérateur est la même que celle du secteur. La tension peut varier de 187 V à 240 V. Si la tension du secteur ne satisfait pas ces exigences, un transformateur automatique ayant une sortie minimum de 500 W doit être utilisé. Si l‘appareil est débranché de l‘alimentation, il faut attendre au moins cinq minutes avant de le rebrancher ; dans le cas contraire, le compresseur peut être endommagé. Ne conservez pas de nourriture à proximité du capteur de température ; dans le cas contraire, il peut affi cher des températures erronées. Evitez d‘ouvrir et de refermer fréquemment les portes ou de laisser la porte longtemps ouverte par temps chaud ; dans le cas contraire, cela peut affecter l‘effi cacité de l‘appareil et surcharger l‘appareil. Ne laissez pas le réfrigérateur en position renversée, à l‘horizontale ou incliné à plus de 45 degrés pas rapport au sol plus que nécessaire. Ne déplacez pas l‘appareil en le tenant par les poignées des portes et n‘exercez pas de forces excessives vers le haut ou le bas sur les poignées; Si une grande quantité d‘aliments encore chauds sont placés simultanément dans le réfrigérateur ou si la porte est ouverte trop fréquemment ou si elle est maintenue ouverte, la température du réfrigérateur augmente et l‘affi cheur de température clignote. Il reviendra à la normale après une période de fonctionnement stable. Le réfrigérateur doit être placé dans un lieu disposant d‘un accès pratique à l‘alimentation.
Attention La réfrigération est réalisée grâce à un fl uide réfrigérant qui a été mis
en place grâce à un procédé particulier. Assurez-vous de maintenir intacts les tuyaux qui se trouvent à l‘arrière de l‘appareil.
Cet appareil contient du R600a qui est un gaz combustible. Manipulez l‘appareil avec précautions lors de son transport et de son installation afi n de ne pas endommager le système de réfrigération.
Tout réfrigérant qui s‘échapperait de la tuyauterie peut s‘enfl ammer et provoquer des
lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, éloignez toute source d‘ignition et aérez la pièce pendant plusieurs minutes.
- Afi n d‘atténuer les effets du gaz contenu dans le réfrigérant qui a fui, choisissez de placer l‘appareil dans une pièce de taille suffi sante en fonction de la quantité de réfrigérant contenue dans l‘appareil. La taille de la pièce doit être calculée en fonction du critère suivant: 8g de R600a/m².
Référez-vous au manuel pour connaître la quantité de réfrigérant contenu dans l‘appareil.
- N‘allumez jamais un appareil endommagé. En cas de problèmes, prenez contact avec votre revendeur ou votre service après vente.
5
Page 6
Préparation à l‘utilisation de l‘appareil
1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et retirez les bloc de mousse sous le réfrigérateur pendant le fonctionnement.
2. Nettoyez l‘intérieur et l‘extérieur du réfrigérateur avec un chiffon imbibé d‘eau chaude (ajoutez un peu de détergent neutre à l‘eau chaude).
3. La fi che d‘alimentation peut être branchée au bout d‘une heure environ une fois que le réfrigérateur est en position stable. Effectuez les opérations appropriées en vous référant à la page d‘introduction du bandeau de commande.
Instructions d‘installation
Vous réfrigérateur doit être placé dans un endroit solide et de
niveau. Les pieds réglables au bas du réfrigérateur doivent être tournés pour ajuster sa position horizontal s‘il n‘est pas de niveau (tournez dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour soulever)
La distance entre le mur et l‘arrière ou les côtés du réfrigérateur doit
être d‘au moins 55 mm et l‘espace au-dessus de l‘appareil doit être d‘au moins 55 mm.
55 mm
55 mm above
55 mm
55 mm above
55 mm
55 mm above
Tenez l‘appareil éloigné des sources de chaleur et évitez la lumière
directe du soleil.
L‘appareil ne doit pas être placé dans un lieu humide afi n d‘éviter
que les pièces métalliques ne rouillent ou la réduction des effets d‘isolation. En cas de catastrophe naturelle (tempête, accident...), si le réfrigérateur a été mouillé, vous devez vous rendre au centre de service agréé par SAMSUNG pour la réparation. Vous pouvez le réutiliser uniquement après vous être assuré qu‘il n‘y a aucun problème.
6
Page 7
Pour des raisons de sécurité, le réfrigérateur doit être correctement
r
relié à la terre et ne doit pas être relié à la terre à travers des câbles téléphoniques ou une conduite de gaz.
Empêchez tout objet d‘écraser le cordon d‘alimentation.
Bandeau de commande ((RL34E*,RL34H*,RL37H*)
Température du réfrigérateur
Mode super réfrigération
Réglage de température du réfrigérateur
Marche/Arrêt
Mode Vacances
Vacation Super Freeze Alarm On
Super congélation
Température du congélateur
Mode super congélation
Touche d'alarme
Réglage de température
du congélateu
Marche/Arrêt alarme
1 Touche d‘alimentation
1-1. Lorsque le réfrigérateur fonctionne, tous les voyants s‘éteignent et l‘appareil s‘arrête
si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes;
1-2. Si vous rappuyez sur la touche pendant 3 secondes, le fonctionnement reprend et
les températures retourneront aux niveaux défi nis avant l‘arrêt.
2 Réglage de température du réfrigérateur
2-1. Vous pouvez régler la température du réfrigérateur en appuyant sur la touche de
réglage de température;
2-2. Un signal sonore retentit lorsque vous appuyez sur la touche et la température
actuelle s‘affi che. Vous pouvez défi nir un nouveau réglage de température en rappuyant sur la touche. La température suit la séquence suivante à chaque appui sur la touche : 3°C, 2°C, 1°C, 7°C, 6°C, 5°C, 4°C, 3°C;
2-3. Un signal sonore retentit à chaque appui sur la touche; 2-4. La température sélectionnée est confi rmée 5 secondes après avoir appuyé sur la
touche. L‘affi cheur indique à nouveau la température actuelle du réfrigérateur;
7
Page 8
2-5. En mode Vacances, la température du réfrigérateur n‘est pas affi chée. Si vous
appuyez sur la touche de réglage de température du réfrigérateur, l‘appareil quitte automatiquement le mode Vacances. La température du réfrigérateur est contrôlée en fonction de la température réglée.
3 Touche de réglage de température du congélateur
3-1. Vous pouvez régler la température du congélateur en appuyant sur la touche de
température du congélateur. 3-2. Un signal sonore retentit à chaque appui sur la touche de réglage de température. Le réglage de température du congélateur affi che la température défi nie
actuellement. Chaque appui sur la touche modifi e la température selon la séquence suivante:
-20°C, -21°C, -22°C, -23°C, -24°C, -25°C, -14°C, -15°C, -16°C, -17°C, -18°C, -
19°C,-20°C.
3-3. Un signal sonore retentit à chaque appui sur la touche de réglage de température. 3-4. La température sélectionnée est confi rmée 5 secondes après avoir appuyé sur la
touche. L‘affi cheur indique la température actuelle avant le réglage de la nouvelle
température.
4 Touche de fonction Vacances (Vacation)
4-1. Une fois appuyé sur la touche de fonction Vacances, le réfrigérateur passe
en mode Vacances. Le réfrigérateur est arrêté et le voyant de température du
réfrigérateur s‘éteint. Le voyant Vacation s‘allume. 4-2. En mode Vacances, si vous appuyez sur la touche de réglage de température du
réfrigérateur, l‘appareil quitte automatiquement le mode en cours. La température
du réfrigérateur est contrôlée en fonction de la température réglée. 4-3. Si vous rappuyez sur la touche de fonction Vacances, le réfrigérateur se remet
en marche et le voyant d‘affi chage de la température s‘allume. La température du
réfrigérateur sera contrôlée en fonction de la température réglée avant l‘arrêt du
mode Vacances.
5 Touche super congélation (Super Freeze)
5-1. Appuyez sur la touche super congélation pour passer le réfrigérateur en mode
super congélation et allumer le voyant « Super Freeze »; 5-2. Rappuyez sur la touche de super congélation pour quitter le mode super
congélation. L‘appareil quitte automatiquement ce mode au bout de 2 heures et
demie; 5-3. Lorsque l‘appareil est en mode super congélation, la température du réfrigérateur
est contrôlée en fonction de la température réglée. La température du congélateur
peut être réglée, mais le contrôle réel débutera une fois que le réfrigérateur aura
quitté le mode super congélation.
Si vous devez congeler une grande quantité d'aliments, réglez la température du compartiment congélateur au plus bas avant d'enfoncer la touche Super Freeze.
6 Touche d‘alarme
6-1. Lorsque vous appuyez sur la touche d‘alarme, l‘alarme de porte est arrêtée et le
voyant « Alarm On » s‘éteint. L‘appareil n‘émettra aucune alarme lorsque la porte
sera laissée ouverte; 6-2. Lorsque vous rappuyez sur la touche, l‘alarme est à nouveau active;
8
Page 9
7 Fonction d‘alarme de dysfonctionnement
7-1. Si l‘affi cheur de température clignote de façon anormale et indique
, veuillez contacter un technicien spécialisé pour une réparation dans
les plus brefs délais.
8 Fonction d‘alarme d‘ouverture de porte
8-1. Avec la fonction d‘alarme d‘ouverture de porte, si vous laissez la port ouverte de
manière prolongée, le réfrigérateur émet un signal sonore pour vous rappeler de fermer la porte.
Première mise en service et réglage de la température
Vaca tio n Super Freeze Alarm On
Lorsque l‘appareil est branché au secteur pour la première fois, tous les voyants s‘allument pendant 2 secondes. La température du réfrigérateur est automatiquement réglée sur 3°C et la température du congélateur est réglée à -20°C. L‘alarme d‘ouverture de porte est activée et les températures du réfrigérateur et du congélateur sont affi chées.
Vous pouvez régler les températures intérieures en fonction de vos exigences.
9
Page 10
Bandeau de commande ((RL34S*,RL34L*,RL37L*)
Le bandeau se trouve sur le cadre supérieur.
Power
Colder Coldest
Temp.Control
Touche marche/arrêt Touche de réglage de température
1 Réglage de température (Temp. Control)
1-1. Appuyez sur la touche de puissance de réfrigération pour régler les températures; 1-2. Appuyez sur la touche de puissance de réfrigération pour faire clignoter l‘affi cheur
du réfrigérateur et indiquer les réglages de température en cours. Si vous appuyez
à nouveau sur la touche, la nouvelle température sera réglée. Il existe cinq options de température. Les températures réglées s‘affi chent en
séquence lorsque vous appuyez sur les touches. Un plus grand nombre de voyants
allumés indique une température plus froide; 1-3. La valeur réglée est confi rmée cinq secondes après le dernier appui sur la touche,
la température sélectionnée est alors confi rmée et affi chée.
Si vous devez congeler une grande quantité d'aliments, réglez la température du congélateur au plus bas au moins 24 heures avant.
2 Touche marche/arrêt (Power)
2-1. Pendant le fonctionnement du réfrigérateur, si la touche est enfoncée pendant 3
secondes, tous les voyants s‘éteignent et le réfrigérateur s‘arrête. 2-2. Si la touche est à nouveau enfoncée pendant 3 secondes, le réfrigérateur se remet
en marche.
3 Fonction d‘alarme de dysfonctionnement
3-1. Si le problème suivant se produit, contacter un technicien spécialisé pour faire
réparer le réfrigérateur. 3-2. Si le voyant clignote, cela indique que le réfrigérateur a un problème.
ATTENTION
Si vous voulez nettoyer le réfrigérateur, débranchez la fi che d‘alimentation.
10
Page 11
Premier branchement au secteur et réglage de la température
Power
Colder Coldest
Temp.Control
Lorsque l‘appareil est branché au secteur, tous les voyants s‘allument pendant 2 secondes, puis le réfrigérateur passe au mode de fonctionnement défi ni automatiquement (3 voyants allumés)
La température intérieure est habituellement défi nie sur le mode de réglage par défaut (3
voyant allumés) ou peut être réglée en fonction des exigences de l‘utilisateur.
Instructions pour la conservation des aliments
Les aliments conservés doivent être emballés dans des sachets
fraîcheur, du fi lm ou placés dans des récipients alimentaires avec un couvercle afi n d‘éviter qu‘ils ne sèchent ou la transmission des odeurs.
La nourriture et les boissons chaudes doivent être refroidies à la
température de la pièce avant d‘être placées dans le réfrigérateur.
Les aliments cuits et frais doivent être conservés séparément.
Les aliments conservés ne doivent pas être placés de manière
trop compacte afi n de garantir assez d‘espace pour une bonne circulation de l‘air. Les évents à l‘arrière ne doivent pas être obstrués.
ATTENTION: 1. Ne placez pas de nourriture à proximité du
capteur de température;
2. La nourriture ou les récipients ne doivent pas toucher la paroi arrière.
Il est conseillé de conserver la nourriture en la divisant en petites
portions.
Il est conseillé de laver les aliments qui peuvent l‘être comme les
fruits ou les légumes avant la conservation.
Les fruits et légumes doivent être placés dans le bac à légumes
pour préserver leur teneur en eau et leur fraîcheur.
11
Page 12
ATTENTION
Les fruits tropicaux tels que les bananes et les ananas ne doivent pas être conservés au réfrigérateur ; Les objets ayant des exigences strictes en matière de température (sérum sanguin, vaccin ou matériels universitaires) ne doivent pas être conservés au réfrigérateur.
Entretien et nettoyage
Pour les accessoires intérieurs: Retirez l‘ensemble des clayettes, casiers, tiroirs et nettoyez-les
avec un chiffon imbibé d‘eau chaude.
Joint de porte: Nettoyez soigneusement le joint de porte ; une baguette enrobée
de coton peut être utilisée pour nettoyer les rainures.
Il doit être essuyé s‘il est nettoyé avec de l‘eau.
Cuvette de récolte de l‘eau: Desserrez les vis au centre du couvercle du compresseur. Tirez légèrement et soulevez la cuvette pour l‘extraire. Nettoyez-la puis remettez-la en place.
ATTENTION
Débranchez l‘appareil avant de le nettoyer, Assurez-vous que l‘eau n‘entre pas dans le couvercle de la lampe, Il est conseillé d‘utiliser un détergent neutre pour nettoyer le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
La clayette de verre est un accessoire extractible et relativement lourd. Ne laissez pas les enfants la déplacer afi n d‘éviter toute blessure.
Si le réfrigérateur n‘est pas de niveau, un bruit anormal peut se produire, Lors de la première mise en service de l‘appareil, il faut un certain temps pour que ce
dernier passe de la température ambiante à la température réglée. Il faut compter en général 3 heures avant de pouvoir utiliser l‘appareil normalement.
Veillez à ne pas obturer les grilles de ventilation à l‘intérieur et à l‘extérieur de l‘appareil. N‘utilisez aucun moyen mécanique, ni toute autre méthode autre que celles
recommandées par le fabriquant pour accélérer le dégivrage.
Veillez à ne pas abîmer le circuit de réfrigération. N‘utilisez aucun appareil électrique à l‘intérieur des compartiments réservés à
l‘alimentation, à l‘exception de ceux recommandés par le fabriquant.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) disposant
de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance, sauf si elles le font sous la surveillance d‘une personne responsable de leur sécurité ou conformément aux instructions d‘utilisation de l‘appareil que cette personne leur a fourni.
12
Page 13
Retrait des accessoires
Utilisation des accessoires
Clayette du réfrigérateur Soulevez l‘arrière de la clayette et sortez-la. (Son emplacement peut être modifi é en fonction de la
hauteur des récipients)
Couvercle du compartiment fruits et légumes Soulevez l‘arrière du couvercle du compartiment fruits et
légumes pour le retirer.
Tiroir du congélateur Sortez-le jusqu‘au bord, puis soulevez-le pour le retirer ; s‘il
contient des objets lourds, vous devez le soulever légèrement pour le remettre en place.
Range bouteilles et compartiment à oeufs Soulevez-les pour les retirer.
Remplacement de l‘ampoule
Débranchez le cordon d‘alimentation. Introduisez le tournevis cruciforme dans l‘orifi ce du couvercle
de la lampe et soulever le couvercle pour le retirer.
Dévissez l‘ampoule pour la retirer.
Revissez une ampoule neuve dans le sens des aiguilles
d‘une montre.
Remettez le couvercle de la lampe en place dans la fente.
Resserrez la vis à l‘arrière du couvercle de la lampe.
Caractéristiques de l‘ampoule : 220V/240V, 30W E14.
13
Page 14
Modifi cation du sens d‘ouverture de la porte
E
E
(RL34E*,RL34H*,RL37H*)
CAPUCHON TROU SUPERIEUR
CAPOT CHARNIERE SUP. GAUCHE
VIS F
CAPUCHON VIS STRUCTURE
CAPUCHON TROU CHARNIERE'
VIS A
CAPOT AVANT SUPERIEUR
VIS B
CHARNIERE SUP. DROITE AXE CHARNIERE
CAPOT CHARNIERE SUP. DROITE
CAPUCHON VIS POIGNEE
CAPOT DESSUS SUPERIEUR
CAPUCHON ENTRETOISE PORTE
CAPUCHON VIS STRUCTURE
CAPUCHON TROU CHARNIERE'
VIS F
VIS A
RENFORT
VIS D
PIED
FIXATION CHARNIERE INFERIEURE
BUTEE CHARNIERE INFERIEURE
AXE CHARNIERE
CHARNIERE DU MILIEU
VIS E
CHARNIERE INFERIEURE
VIS D
PIED
CAPUCHON VIS POIGNEE
Type avancé.
1 Démontez la VIS B qui fi xe le CAPOT AVANT SUPERIEUR puis démontez le CAPOT
VIS C
CAPUCHON POIGNEE
VIS C
CAPUCHON TROU PORT
BUTEE PORTE
VIS G
CAPUCHON TROU PORT
BUTÉE PORTE
VIS G
AVANT SUPERIEUR. Sortez les fi letages. Démontez le CAPOT CHARNIERE SUP. DROITE et la porte du réfrigérateur. Démontez et fi xez l‘axe de charnière du côté opposé de la CHARNIERE SUP. Démontez le CAPUCHON TROU SUPERIEUR dans le COUVERCLE AVANT SUPERIEUR et installez-le à droite du COUVERCLE AVANT SUPERIEUR.
2 Démontez la VIS A, la VIS E et la CHARNIERE DU MILIEU de la charnière de fi xation,
puis démontez la porte du congélateur. Démontez le CAPUCHON TROU CHARNIERE, le CAPUCHON VIS STRUCTURE et la VIS F à gauche et montez-les à droite.
3 Inclinez légèrement l‘appareil à moins de 45 degrés, retirez le PIED droit et desserrez
la VIS D. Démontez la CHARNIERE INFERIEURE droite puis démontez la FIXATION CHARNIERE INFERIEURE, l‘AXE CHARNIERE et la BUTEE CHARNIERE INFERIEURE. Inversez la BUTEE CHARNIERE INFERIEURE et fi xez-la à gauche de la CHARNIERE INFERIEURE avec la FIXATION CHARNIERE INFERIEURE et l‘AXE CHARNIERE.
14
Page 15
4 Démontez le PIED gauche et desserrez la VIS D. Démontez et fi xez le RENFORT à droite
puis fi xez le PIED.
5 Démontez la VIS G et la BUTEE PORTE dans la porte du congélateur et installez-les
à gauche de la porte. Démontez le CAPUCHON TROU PORTE, le CAPUCHON VIS POIGNEE, la VIS C, la POIGNEE SUPERIEURE, la BARRE POIGNEE, la POIGNEE INFERIEURE, le CAPUCHON POIGNEE et le CAPUCHON ENTRETOISE PORTE et montez-les à droite de la porte. Montez le CAPUCHON TROU PORTE à gauche de la porte.
6 Montez la porte du congélateur et fi xez la CHARNIERE DU MILIEU avec la VIS A et la VIS
E. Fixez la porte du réfrigérateur avec la VIS A et la CHARNIERE SUP. GAUCHE.
7 Fixez le fi letage correctement. Montez le CAPOT CHARNIERE SUP. GAUCHE et
recouvrez-le avec le CAPOT PORTE SUPERIEUR.
8 Montez le COUVERCLE AVANT SUPERIEUR et enfi n fi xez la VIS B.
15
Page 16
Modifi cation du sens d‘ouverture de la porte
R
(RL34S*,RL34L*,RL37L*)
CHARNIERE SUP.
CAPUCHON VIS STRUCTURE
7
VIS A
AXE CHARNIERE
CAPUCHON TROU CHARNIERE
CAPUCHON VIS STRUCTURE VIS F
CHARNIERE DU MILIEU
VIS A
VIS E
VIS F
CAPOT AVANT SUPERIEUR
CAPUCHON TROU CHARNIERE
CAPUCHON ENTRETOISE PORTE
CAPOT PORTE SUPERIEU
BUTEE PORTE
VIS G
VIS HEX (VIS D)
PIED
RENFORT
CHARNIERE INFERIEURE
VIS HEX VIS D
BUTEE CHARNIERE INFERIEURE
FIXATION CHARNIERE INFERIEURE
AXE CHARNIERE
PIED
BUTEE PORTE
VIS G
Type simple:
1 Démontez la CHARNIERE SUP. et l‘AXE CHARNIERE et montez-les du côté opposé
de la CHARNIERE SUP. Démontez le CAPOT PORTE SUPERIEUR et la porte du réfrigérateur.
2 Démontez la VIS A, la VIS E et la CHARNIERE DU MILIEU, puis la porte du réfrigérateur.
Démontez le CAPUCHON TROU CHARNIERE, le CAPUCHON VIS STRUCTURE et la VIS E et montez-les à droite.
3 Inclinez légèrement l‘appareil à moins de 45 degrés, retirez le PIED droit et desserrez
la VIS D. Démontez la CHARNIERE INFERIEURE, la FIXATION CHARNIERE INFERIEURE, l‘AXE CHARNIERE et la BUTEE CHARNIERE INFERIEURE. Inversez et fi xez la BUTEE CHARNIERE INFERIEURE avec la FIXATION CHARNIERE INFERIEURE à gauche de la CHARNIERE INFERIEURE et de l‘AXE CHARNIERE.
4 Démontez le PIED gauche et desserrez la VIS D. Démontez et fi xez le RENFORT à
droite. Monte ensuite le PIED.
16
Page 17
5 Démontez la VIS G et la BUTEE PORTE dans les portes du réfrigérateur et du
congélateur et montez-les à gauche des portes. Démontez le CAPUCHON TROU PORTE et le CAPUCHON ENTRETOISE PORTE et fi xez-les à gauche des portes.
6 Fixez la CHARNIERE DU MILIEU avec la VIS A et la VIS E et montez la porte du
congélateur. Fixez la CHARNIERE INFERIEURE gauche et montez le PIED. Placez le réfrigérateur en position stable et montez les portes du réfrigérateur et du congélateur. Fixez la CHARNIERE SUPERIEUR avec la VIS A.
Dépannage
Température pas froide, peu froide ou trop froide
Le réfrigérateur est arrêté ou ne réfrigère pas.
- La prise n‘est pas correctement branchée.
- L‘alimentation n‘est pas branchée et la prise a un défaut. L‘alimentation est coupée pendant le fonctionnement est
rebranchée moins de 5 minutes après l‘interruption d‘alimentation.
Le réfrigérateur n‘est pas très froid.
- Les portes ne sont pas fermées correctement.
- La température est réglée trop haute.
- Le joint de porte est endommagé ou déformé. Le joint n‘est pas étanche.
- Le réfrigérateur est proche d‘une source de chaleur ou est exposé à la lumière directe du soleil.
- La ventilation extérieure est faible.
Lorsque l‘appareil a fonctionné pendant longtemps.
- Les portes sont ouvertes fréquemment ou ne sont pas fermées correctement.
- La ventilation extérieure est faible. Le réfrigération évacue faiblement la chaleur.
Le réfrigérateur est trop froid et les aliments sont givrés.
- La température est réglée trop basse. Il est conseillé d‘augmenter la température défi nie pour le réfrigérateur.
17
Page 18
Le réfrigérateur émet des sons anormaux.
La température dans le réfrigérateur est réduite par le fonctionnement du compresseur et la circulation du frigorigène pour garantir la fraîcheur et les qualités nutritives des aliments dans le réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur est en marche, vous pouvez entendre certains sons légers. Cela est normal et vous vous y familiariserez.
Le réfrigérateur n‘est pas de niveau. Si le réfrigérateur n‘est bien placé de niveau, le bruit de fonctionnement augmente. Sa
stabilisation peut être ajustée en tournant le pied de réglage en bas de la structure. Clics et gargouillis. Lorsque le réfrigérateur est arrêté, les composants électriques comme le bandeau de
commande principal, le relais de démarrage et la protection thermique émettent des clics
ou des gargouillis en raison de leur connexion ou de leur déconnexion subite. Craquements Lorsque le réfrigérateur fonctionne, en raison des variations de température, les aliments
sont brisés ou l‘évaporateur et les conduites émettent des craquements en raison de leur
contraction et de leur expansion. Léger ronfl ement Quand le compresseur est en marche, le son au démarrage est un peu fort. Les
réfrigérateurs très performants émettent un son plus fort du fait du travail plus intensif de
leur compresseur. Lorsque vous entendez un faible bruit de moteur, il s‘agit du ventilateur
de congélation qui maintient la température régulière. - Ceci n‘est pas une panne. Bruit de la circulation de l‘air ou de l‘eau La température dans le réfrigérateur peut chuter rapidement en raison de la circulation du
frigorigène dans la conduite. Le frigorigène peut être gazeux ou liquide. Un faible son peut
être entendu lors de la circulation.
Condensation/fuite, humidité/gel
Il y a de la condensation à l‘extérieur ou sur le châssis central.
- Cela se produit lorsque le taux d‘humidité est élevé.
- Essuyez l‘humidité à l‘aide d‘un chiffon doux.
Du givre fondu s‘écoule à l‘intérieur du réfrigérateur:
- La porte est restée ouverte trop longtemps.
- Les aliments liquides ne sont pas couverts correctement.
- De nombreux aliments à forte teneur en eau sont conservés à
l‘intérieur.
Du givre fondu s‘écoule à l‘intérieur du réfrigérateur:
- La sortie de l‘eau est obstruée.
- Veuillez dégager la sortie à l‘aide d‘un bouchon de vidange ou d‘un
outil similaire.
18
Page 19
Le réfrigérateur est chaud des deux côtés et émet des odeurs
anormales.
Le châssis avant et les panneaux latéraux di réfrigérateur sont
chauds.
- Des tuyaux de condensation sont installés dans le châssis avant du réfrigérateur afi n d‘éviter la condensation. Le réfrigérateur peut devenir chaud durant le fonctionnement et cela ne représente pas une panne.
- Les radiateurs (condenseurs) sont installés des deux côtés du réfrigérateur. Il est normal qu‘il soit chaud des deux côtés.
Une odeur anormale se dégage de l‘intérieur du réfrigérateur.
- Les aliments qui émettent une odeur doivent être bien emballés.
- Vérifi er l‘absence de nourriture cassée.
- Nettoyez l‘intérieur du réfrigérateur.
19
Page 20
Mise au rebut conforme de ce produit (Déchets Electriques et Electroniques)
(Applicable dans les pays de l‘Union Européenne et les autres pays d‘Europe disposant de systèmes de tri des déchets)
FRANC E
Comm ent c on tac te r S am sun g dan s le mo nde Si v ous a ve z d es su gg est io ns ou des quest ions conce rnant les pr odu it s S am sun g, veui llez co nta ct er le Se rv ice C onsom mateu rs Sa msung
Ce marquage sur le produit ou sa documentation indique qu‘il ne doit pas être traité comme un déchet domestique à la fi n de sa durée de vie. Pour éviter tout dommage à l‘environnement ou à la santé lié à une élimination des déchets non contrôlée, veuillez séparer cet appareil des autres déchets et le recycler de manière responsable pour soutenir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les utilisateurs domestiques doivent contacter soit le revendeur auprès duquel ils ont acheté le produit, soit leur service gouvernemental local pour tous les détails concernant le lieu et le mode de recyclage dans le respect de l‘environnement.
Les utilisateurs commerciaux doivent contacter leur fournisseur et vérifi er les termes et les conditions du contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé avec d‘autres déchets commerciaux pour l‘élimination.
.
FRAN CE
01 4863 0000
www.samsung.com/fr
DA68-01718F(10)
Loading...