• Antes de poner en funcionamiento el aparato, por favor, lea el presente manual
detenidamente y consérvelo adecuadamente para acudir a él posteriormente.
• Siga las instrucciones y las medidas de seguridad correspondientes, indicadas en el
presente manual antes de poner su aparato en funcionamiento.
• Nuestros productos se mejoran constantemente y podrán estar sujetos a cambios sin
previo aviso.
Por favor, acuda a nuestro registro de productos en el siguiente portal
www.samsung.com/global/register
Page 2
Contenidos
Descripción de las piezas ................................................................................3
Medidas de seguridad ......................................................................................4
Preparar el aparato para su uso......................................................................5
Instrucciones de instalación ..........................................................................6
Panel de control (RL34EG*, RL34EC*)............................................................7
Panel de control (RL34SC*, RL34SG*)............................................................9
Instrucciones relativas al almacenamiento de alimentos ..........................11
Mantenimiento y limpieza .............................................................................. 12
Cambio de accesorios ...................................................................................13
Cambio de dirección de la apertura de la puerta (RL34EG*)......................14
Cambio de dirección de la apertura de la puerta (RL34SC*) ......................16
Resolución de problemas ..............................................................................17
¡Bienvenido a la compra del famoso frigorífi co
SAMSUNG reconocido mundialmente!
Este manual incluye RL34EG*, RL34EC*, RL34SC*
y RL34SG*. Como estos cuatro modelos poseen una
estructura similar, el RL34EG* se utilizará como referencia
principal.
Por favor, utilice el aparato de conformidad con los requisitos tras leer el presente manual.
Los mensajes de "Aviso" y "Atención" indican información importante relacionada con la
seguridad. Por favor, léalos detenidamente.
Aviso
signifi ca las situaciones peligrosas que pueden provocar daños potenciales serios si no se
opera de conformidad con los requisitos.
Cuidado
signifi ca las situaciones que pueden provocar daños ligeros o errores de funcionamiento si
no han sido evitados.
2
Page 3
Descripción de las piezas
Características
Refrigeración indirecta y anulación del hielo: El frigorífi co tiene un sistema de refrigeración
indirecta y anulación del hielo con su función de descongelación automática y una
temperatura uniformemente distribuida en todos los compartimentos.
Ciclo dual: Las temperaturas del frigorífi co y del congelador pueden mostrarse y
controlarse por separado.
Apertura de puertas derecha/izquierda: La dirección de la apertura de puertas puede
ajustarse de conformidad con los hábitos del usuario.
Introducción sobre la estructura
Cubierta de lámpara
Cubierta de la
ventilación del aire
Estantería del frigorífico
Cubierta del frutero
Frutero
Cajón superior
Cajón intermedio
Accesorios
NOMBRE
MODELO
Estante del refrigerador3333
Accesorios
interiores
puerta
Cubierta del frutero1111
Frutero1111
Cajón superior1111
Cajón intermedio1111
Cajón inferior1111
Accesorios del
Protección para huevos1111
asiento de la
Protección para latas2222
Protección para amplias
botellas
Bandeja de huevos1111
Bandeja de hielo1111
Bandeja de huevos
Protección para huevos
Bandeja de hielo
Protección para latas
Sensor de temperatura
Protección para amplias
botellas
Cajón inferior
RL34EG*RL34EC*RL34SC*RL34SG*
1111
3
Page 4
NOMBRE
Documentos
impresos
MODELO
Manual del usuario1111
RL34EG*RL34EC*RL34SC*RL34SG*
Medidas de seguridad
Si el aparato está desconectado de la red, deberá esperar durante
al menos cinco minutos antes de volverlo a conectar a la red para
evitar dañar el compresor.
CUIDADO: Si el cable de alimentación fl exible está dañado, deberá
repararse mediante herramientas especiales. Por lo
tanto, deberá ser cambiado por la tienda de reparación
nombrada por el fabricante.
No utilice aerosoles infl amables como la pintura en spray ni líquidos
directos cerca del frigorífi co. De lo contrario, podrá haber riesgos de
explosión.
No deje que los niños se cuelguen de las puertas ni suban al
frigorífi co para evitar dañarlo y provocar daños a los niños.
No almacene sustancias corrosivas, infl amables y explosivas,
ácidos fuertes o alcalinos como el butano, éter, vidrio, benceno y
alcohol. Las botellas que incluyen comidas líquidas no deberán
guardarse en el frigorífi co; de lo contrario, las botellas podrán
romperse.
Si el frigorífi co no puede funcionar con normalidad o si está dañado,
no siga utilizándolo. Saque la toma de alimentación y póngase en
contacto con el centro de reparaciones de inmediato. Si el cable de
alimentación está dañado, para evitar accidentes, deberá hacer que
se cambie por un agente de reparaciones, por el fabricante o por un
miembro del personal habilitado.
No salpique agua en la parte superior o trasera del refrigerador para
evitar reducir los efectos aislantes del aparato.
4
Page 5
Si desea deshacerse del frigorífi co, por favor, saque primeramente
los precintos de las puertas.
Cuando se haya deshecho del aparato, deberá ser gestionado por
un miembro del personal en lugar de ser eliminado de cualquier
modo; de lo contrario, podrá provocar peligros u otros daños al
medio ambiente.
Cuidado
Cuando se compara el aparato con otros refrigeradores, por favor, indique el modelo y el
número;
Antes de que el aparato esté conectado a la red, compruebe si el voltaje del frigorífi co es
el mismo que el de la red. El voltaje podrá variar entre 187V y 240V; si el voltaje no puede
cumplir con los requisitos, se deberá utilizar un transformador automático con una salida
mínima de 500W.
Si el aparato está desconectado de la red, deberá esperar al menos cinco minutos antes de
volver a conectarlo; de lo contrario, podrá provocar daños al compresor.
No almacene comida cerca del sensor de temperatura; de lo contrario, podrá mostrar
temperaturas erróneas.
No abra y cierre la puerta con demasiada frecuencia ni durante un tiempo demasiado largo
con temperaturas altas; de lo contrario, podrá afectar a la efi cacia de toda la unidad y cargar
al aparato con una carga excesiva.
No deje el frigorífi co levantado o en posición horizontal ni inclinado con más de 45 grados
con el suelo si es necesario;
No tire ni empuje el aparato sosteniendo las asas de las puertas ni ejerza demasiada fuerza
hacia arriba o hacia abajo en el asa de la puerta;
Si se guarda demasiada comida caliente al mismo tiempo o si la puerta se abre con
frecuencia o se mantiene abierta durante un largo periodo de tiempo, la temperatura interna
aumentará y la pantalla de la temperatura podrá pestañear. Se recuperará a la temperatura
normal tras un periodo estable de funcionamiento;
El refrigerador deberá ubicarse con un acceso fácil al suministro de red.
Preparado del aparato para su uso
Advertencia Los efectos del enfriado surgen del refrigerante con el que se rellena
a través de procesos especiales. Por favor, compruebe que las
tuberías de la parte trasera están intactas.
Este aparato adopta un refrigerante R600 que es combustible.
Durante el transporte y la instalación, por favor, manipule el aparato detenidamente
para proteger el sistema de enfriado ante cualquier daño.
- Para evitar que el gas combustible compuesto por el refrigerante salga del circuito de
enfriado y del aire, por favor, seleccione el tamaño de la habitación en la que lo desea
colocar de conformidad con la cantidad del refrigerante.
El tamaño de la habitación deberá calcularse por criterios de 8g R600a por metro
cuadrado.
Para más información acerca de la cantidad de refrigerante, véase el manual.
- No inicie el aparato si tiene algún daño. Si hay algún problema, por favor, póngase en
contacto con el vendedor o con el centro de reparaciones.
El refrigerante que se haya escapado por la tubería podrá provocar incendios o daños
en sus ojos. Si se registra una fuga del refrigerante, por favor, manténgase alejado del
fuego o de la fuente potencial de fuego, y mantenga la habitación ventilada durante varios
minutos.
5
Page 6
Preparar el aparato para su uso
a
1. Saque todos los materiales del paquete de componentes, y saque
la protección de espuma ubicada bajo el refrigerador durante su
funcionamiento;
2. Limpie el interior y el exterior del refrigerador con un paño húmedo
templado (añada un poco de detergente neutro al agua templada).
3. La toma de alimentación puede conectarse entorno a una hora
después de que el refrigerador se coloque de forma estable, por
favor, haga las operaciones adecuadas acudiendo detenidamente
a la referencia indicada en la página de la introducción del panel de
control.
Instrucciones de instalación
Su refrigerador deberá ubicarse en un lugar sólido y plano. La pata
de ajuste de la parte inferior del refrigerador deberá girarse para
ajustar su posición horizontal si no se encuentra nivelado (girándola
hacia arriba en sentido contrario al de las agujas del reloj).
La distancia comprendida entre la pared y la parte trasera o los
laterales del refrigerador no deberá ser inferior a 55 mm y la
cubierta superior no deberá ubicarse a una distancia con la pared
inferior a 55 mm.
55 mm
por encima
bove
55 mm por encima
55 mm
55 mm
por encima
Mantenga el aparato alejado de cualquier fuente caliente y evite la
luz directa del sol.
El aparato no deberá ubicarse en un entorno húmedo para evitar
que sus piezas metálicas se oxiden o que sus efectos aislantes se
reduzcan. Ante las catástrofes naturales (tormentas, accidentes),
si el refrigerador se ha empapado de agua, deberá acudir al centro
de reparaciones locales de SAMSUNG para lograr la reparación.
Podrá utilizarlo de nuevo solamente cuando compruebe que no
haya ningún problema.
6
Page 7
Por motivos de seguridad, el refrigerador deberá conectarse a tierra
r
correctamente y no deberá ponerse a tierra a través del cable del
teléfono o de la tubería de gas.
Evite que el cable de alimentación esté presionado por cualquier
objeto.
Panel de control (RL34EG*, RL34EC*)
Temperatura del refrigerador
Modo de súper refrigeración
Configuración de la temperatura
del refrigerador
Encendido/Apagado
Modo de descanso
Vacation
Super Freeze
Alarm On
Súper congelador
Temperatura del congelador
Modo del super congelador
Botón de la alarma
Configuración de la
temperatura del congelado
Encendido/Apagado de la alarma
1. Botón de encendido
1-1. Mientras que el refrigerador esté funcionando, todas las bombillas estarán
apagadas y el aparato se interrumpirá si pulsa el botón y lo mantiene pulsado
durante 3 segundos;
1-2. Si pulsa el botón de nuevo y lo mantiene durante 3 segundos, empezará a
funcionar de nuevo y las temperaturas se confi gurarán en los niveles antes de
apagarlo.
2. Confi guración de la temperatura del refrigerador
2-1. Podrá ajustar la temperatura del refrigerador pulsando el botón de ajuste de la
temperatura;
2-2. Escuchará un sonido "Ding" cuando pulse el botón, y a continuación, la
temperatura actual aparecerá en pantalla. Podrá fi jar una temperatura nueva
pulsando el botón de nuevo. La temperatura cambiará en una secuencia de 3°C,
2°C, 1°C, 7°C, 6°C, 5°C, 4°C, 3°C, cada vez que pulse el botón;
7
Page 8
2-3. Cada vez que pulse el botón, escuchará un sonido‚ "Ding";
2-4. 5 segundos después de que haya pulsado el botón, la temperatura seleccionada
será confi rmada. La pantalla se recuperará para mostrar la temperatura actual del
refrigerador;
2-5. En el modo de descanso, la temperatura del refrigerador no aparecerá en pantalla.
Si pulsa el botón de ajuste de la temperatura del refrigerador, el aparato saldrá
automáticamente del modo de descanso. La temperatura del refrigerador será
controlada de conformidad con la temperatura fi jada.
3. Botón de confi guración de la temperatura del congelador
3-1. Podrá ajustar la temperatura del congelador pulsando el botón de la temperatura
del congelador.
3-2. Pulse el botón de ajuste de temperatura, escuchará un sonido "Ding".
La temperatura de confi guración del congelador mostrará la temperatura
actualmente fi jada.
La temperatura cambiará en una secuencia de -20°-21-22-23-24C, -25°C, -14°C,
-15°C, -16°C, -17°C, -18°C, -19°-20C, cada vez que pulse el botón;
3-3. Cada vez que pulse el botón de ajuste de temperatura, escuchará un sonido
"Ding".
3-4. 5 segundos después de que haya pulsado el botón, la temperatura que seleccione
será confi rmada. A continuación, la pantalla mostrará la temperatura actual antes
de confi gurar una nueva.
4. Botón de función de descanso
4-1. Una vez que pulse el botón de función de descanso, el refrigerador pasará al
modo de descanso. El refrigerador se apagará y la bombilla de la temperatura del
refrigerador también se apagará. Verá que se encenderá la bombilla de "Vacation"
(descanso).
4-2. En el modo de descanso, si pulsa el botón de ajuste de la temperatura del
refrigerador, el aparato saldrá automáticamente del modo actual. La temperatura
del refrigerador será controlada de conformidad con dicha temperatura.
4-3. Si pulsa de nuevo el botón de la función de descanso, el refrigerador se encenderá
y la bombilla de la pantalla de temperatura se encenderá. La temperatura del
refrigerador será controlada de conformidad con la temperatura fi jada antes de que
se apague el modo de descanso.
5. Botón del súper congelado
5-1. Pulse el botón del súper congelado, el refrigerador pasará al modo del súper
congelado, y a continuación se encenderá la bombilla del "Súper congelado";
5-2. Pulse de nuevo el botón del súper congelado, saldrá del modo del súper congelado
o el aparato saldrá automáticamente del modo del súper congelado al cabo de 2
horas y media;
5-3. Cuando el aparato se encuentre en el modo del súper congelado, la temperatura
del refrigerador será controlada de conformidad con la temperatura fi jada. La
temperatura del congelador puede confi gurarse, pero su control actual se iniciará
una vez que el refrigerador salga del modo del súper congelado.
Si necesita congelar una gran cantidad de comida, fi je la temperatura del
compartimento del congelador a la temperatura más fría antes de activar el
botón de Congelado rápido.
8
Page 9
6. Botón de la alarma
6-1. Cuando pulse el botón de la alarma, la alarma de la puerta se apagará, y la
lámpara de "Alarma activada" también se desactivará. El aparato no emitirá
ninguna alarma cuando la puerta se deje abierta;
6-2. Cuando pulse el botón de nuevo, la alarma se encenderá otra vez;
7. Función de la alarma ante errores de funcionamiento
7-1. Si la pantalla de la temperatura pestañea de forma anormal e indica „ “ „- “
„- “ „- “, por favor, póngase en contacto con una persona especializada para las
reparaciones lo antes posible.
8. Funcionamiento de la alarma ante la puerta abierta
8-1. En la función de la alarma de la puerta abierta, si Vd. abre la puerta durante
un largo periodo de tiempo, el refrigerador emitirá un sonido de „Timbre“ a
determinados intervalos para recordarle que debe cerrar la puerta.
Primer encendido y ajuste de la temperatura
Vaca tio n
Super Freeze
Alarm On
Cuando el aparato esté conectado a la alimentación por primera vez, todas las pantallas se
encenderán durante 2 segundos. La temperatura del refrigerador se fi jará automáticamente
en 3°C mientras que la temperatura del congelador estará confi gurada en -20°C. La alarma
de apertura de la puerta está encendida mientras que se muestren las temperaturas del
congelador y del refrigerador en pantalla.
Podrá confi gurar las temperaturas interiores de conformidad con sus requisitos reales.
Panel de control (RL34SC*, RL34SG*)
El panel está encendido en el marco superior.
Power
ColderColdest
Botón de encendido Botón de ajuste de temperatura
Temp.Control
9
Page 10
1. Ajuste de temperatura (control de temperaturas)
1-1. Pulse el botón de encendido de enfriado para fi jar las temperaturas;
1-2. Pulse el botón de encendido del enfriado y el refrigerador pestañeará para mostrar
la temperaturas actualmente fi jadas. Si vuelve a pulsar de nuevo el botón, la nueva
temperatura quedará confi gurada.
Existen cinco temperaturas como opciones. Las temperaturas fi jadas circularán
mostradas de conformidad con algunas secuencias al pulsar los botones. Cuanto
más bombillas estén encendidas, más fría será la temperatura;
1-3. El valor confi gurado será confi rmado cinco segundos después de dejar de pulsar
el botón, la temperatura seleccionada actualmente será confi rmada y aparecerá en
pantalla.
Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, fije la temperatura del
compartimento del congelador en la temperatura más fría al menos 24 horas antes.
2. Power Button (Encendido)
2-1. Mientras que el refrigerador no está en funcionamiento, si se pulsa el botón durante
3 segundos, todas las bombillas se apagarán y el refrigerador dejará de funcionar.
2-2. Si se pulsa el botón durante otros 3 segundos, el refrigerador empezará a funcionar
de nuevo.
3. Función de la alarma ante errores de funcionamiento
3-1. Si ocurren los siguientes problemas, por favor, póngase en contacto con el
personal especializado para reparar el refrigerador.
3-2. Si la bombilla indicadora está pestañeando, esto signifi ca que el refrigerador sufre
algún problema.
Cuidado
Si desea limpiar el refrigerador, saque la toma de alimentación.
La primera conexión y el ajuste de la temperatura
Power
ColderColdest
Cuando el aparato esté conectado a la red, todas las pantallas se encenderán durante
2 segundos, y a continuación, el refrigerador entrará en el modo de funcionamiento
confi gurado de forma automática. (3 bombillas encendidas)
La temperatura interna se confi gura normalmente en el modo de confi guración predefi nido
(3 bombillas encendidas) o se ajusta de conformidad con los requisitos reales del usuario.
10
Temp.Control
Page 11
Instrucciones relativas al almacenamiento de
alimentos
La comida almacenada deberá guardarse en una bolsa hermética,
precintada o ubicada en contenedores de comida con tapaderas
que la cubran para evitar que los alimentos se sequen o huelan.
Los alimentos y las bebidas calientes deberán enfriarse a
temperatura ambiente antes de ubicarlos en el refrigerador.
Los alimentos cocinados y no cocinados deberán almacenarse
separadamente.
Los alimentos almacenados no deberán ubicarse de forma
demasiado compacta para garantizar que exista sufi ciente espacio
para lograr una buena circulación del aire y un buen enfriado. La
ventilación del aire por la parte trasera no deberá bloquearse.
CUIDADO: 1. No coloque comida cerca del sensor de
temperatura;
2. Los alimentos o los recipientes no deberán
colocarse contar la pared trasera.
Es mejor almacenar los alimentos dividiéndolos en pequeñas
partes.
Es mejor lavar los alimentos que se puedan limpiar como las
frutas o las verduras antes de guardarlos en el aparato.
Las frutas y las verduras deberán almacenarse en el cajón de
frutas frescas para conservar su contenido en agua y su frescor.
CUIDADO
Las frutas tropicales como los plátanos y las piñas no deberán
guardarse en el refrigerador;
Los artículos que tengan requisitos estrictos en cuanto a las
temperaturas como el suero sanguíneo, las vacunas o los materiales
académicos no deberán guardarse en el refrigerador.
11
Page 12
Mantenimiento y limpieza
Para los accesorios interiores:
Saque todas las estanterías, protecciones, bandejas, cubiertas y
cajones, y límpielos con un paño húmedo templado.
Precinto de la puerta:
Limpie el precinto de la puerta detenidamente; el palillo cubierto de
algodón podrá utilizarse para limpiar las ranuras.
Podrá aspirarse cuando se limpie con agua.
Recepción de la bandeja de agua:
Afl oje las tuercas ubicadas en la parte intermedia del compresor o
de la cubierta.
Tire un poco y levante la bandeja para sacarla.
Límpiela antes de volver a ubicarla de nuevo.
CUIDADO
Desconecte el aparato antes de limpiarlo,
Compruebe que no existan restos de agua en la cubierta de la bombilla,
Es preferible utilizar un detergente neutro para limpiar el refrigerador.
Aviso
La estantería de vidrio es un accesorio portátil y relativamente pesado.
Por favor, evite que los niños la desplacen para evitar los daños.
Si el refrigerador no está instalado correctamente, podrá provocar un ruido anormal,
Para el reinicio inicial del aparato, podrá durar un determinado tiempo para que la
máquina se enfríe y pase de la temperatura ambiente a la temperatura confi gurada.
Normalmente tardará unas 3 horas antes de que el aparato pueda funcionar con
normalidad.
Mantenga las aperturas de ventilación, en el recinto del aparato o en la estructura
integrada, libres de obstáculos.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelado, salvo aquellos indicados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de
comida del aparato, a menos que sean del tipo aconsejado por el fabricante.
Este aparato no se destina para el uso de personas (incluyendo los niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de la experiencia
y de los conocimientos necesarios, a menos que estén siendo vigilados o que sigan las
instrucciones acerca del uso del aparato por parte de un responsable para garantizar su
seguridad.
12
Page 13
Cambio de accesorios
El uso de accesorios
Estante del refrigerador
Levante la parte trasera de la estantería para sacarla.
(Podrá cambiar su ubicación en función de la altura de los
recipientes).
Cubierta del frutero
Levante la parte trasera de la cubierta del cajón de fruta para
sacarla.
Cajón del congelador
Tire hasta el borde y a continuación, levántelo para sacarlo;
Si contiene artículos pesados, deberá levantarlo ligeramente
para volver a ubicarlo de nuevo.
Bandeja de huevos y protección de grandes botellas
Levántelas para sacarlas.
Sustitución de la bombilla de la lámpara
Tire del cable de alimentación.
Introduzca el destornillador (+) en la cubierta de la lámpara a
partir de la ranura y levante la cubierta para sacarla.
Gire la bombilla en sentido contrario al de las agujas del
reloj para sacarla.
Gire la nueva bombilla en sentido de las agujas del reloj.
Vuelva a poner la cubierta de la lámpara en la ranura. Vuelva
a apretar la tuerca ubicada en la parte trasera de la cubierta
de la lámpara.
Parámetros de la bombilla de la lámpara: 220V/240V, SOW
E14.
13
Page 14
Cambio de dirección de la apertura de la puerta
(RL34EG*)
ORIFICIO SUPERIOR
BISAGRA SUPERIOR
DE LA CUBIERTA L
CABINA DE LA TUERCA
DE LA CUBIERTA
ORIFICIO DE LA BISAGRA
DE LA CUBIERTA
CAB. TUERCA SUPERIOR
ORIFICIO BISAGRA SUPER
TUERCA F
TUERCA A
TUERCA F
FRONTAL SUPERIOR DE LA CUBIERTA
TUERCA B
PUERTA DEL
ESPACIADOR
DE LA CUBIERTA
BISAGRA
SUPERIOR R
BISAGRA DEL EJE
BISAGRA SUPERIOR DE LA CUBIERTA R
ASA DE LA TUERCA
DE LA TAPADERA
ELEVAC. CUBIERTA SUPERIOR
TUERCA C
PUERTA DEL
ORIFICIO DE
LA TAPADERA
TUERCA A
REFUERZO
TUERCA D
PIE
BISAGRA INFERIOR DEL FIJADOR
BISAGRA INFERIOR DEL TOPE
BISAGRA DEL EJE
BISAGRA INTERMEDIA
TUERCA E
BISAGRA
INFERIOR
TUERCA D
PIE
ASA DE LA TUERCA
DE LA TAPADERA
ASA DE LA CUBIERTA
TUERCA C
PUERTA TOPE
TUERCA G
PUERTA DEL
ORIFICIO DE LA
TAPADERA
PUERTA TOPE
TUERCA G
Tipo de avance.
1. Saque la TUERCA B que está fi jada en el FRONTAL DE LA CUBIERTA SUPERIOR y a
continuación, en el FRONTAL DE LA CUBIERTA SUPERIOR. Tire de los elementos del
cable. Tire de la BISAGRA DE LA CUBIERTA SUPERIOR y saque la puerta del frigorífi co.
Tire y fi je la BISAGRA DEL EJE en la parte opuesta de la BISAGRA SUPERIOR. Saque
la CUBIERTA DEL ORIFICIO SUPERIOR ubicada en el FRONTAL SUPERIOR DE LA
CUBIERTA e instálela en la parte derecha del FRONTAL SUPERIOR DE LA CUBIERTA.
2. Saque la TUERCA A, la TUERCA E y la BISAGRA INTERMEDIA de la bisagra de fi jación
y a continuación, la puerta del frigorífi co. Retire el ORIFICIO DE LA BISAGRA DE LA
CUBIERTA, LA CABINA DE LA TUERCA DE LA CUBIERTA y la TUERCA de la izquierda
e instálelos en la derecha.
3. Incline suavemente el aparato con un ángulo de menos de 45 grados, saque el PIE
derecho y afl oje la TUERCA D. Tire hacia la derecha la BISAGRA INFERIOR, LA
BISAGRA DEL EJE y LA BISAGRA INFERIOR DEL TOPE. Invierta LA BISAGRA
INFERIOR DEL TOPE y fíjela a la izquierda de la BISAGRA INFERIOR con la BISAGRA
INFERIOR DEL FIJADOR y LA BISAGRA DEL EJE.
14
Page 15
4. Saque el PIE izquierdo y afl oje la TUERCA D. Saque y fi je el REFUERZO en la derecha y
a continuación, fi je el PIE.
5. Saque la TUERCA G y la PUERTA DEL TOPE de la puerta del congelador e instálelos
en la parte izquierda de la puerta. Saque la PUERTA DEL ORIFICIO DE LA CUBIERTA,
EL ASA DE LA TUERCA DE LA CUBIERTA, LA TUERCA C, EL ASA DE ELEVACIÓN,
LA BARRA DEL ASA, EL ASA INFERIOR, y la PUERTA DEL ESPACIADOR DE LA
CUBIERTA, e instálelos en la parte derecha de la puerta. Instale la PUERTA DEL
ORIFICIO DE LA CUBIERTA en la parte izquierda de la puerta.
6. Instale la puerta del congelador, y fi je la BISAGRA INTERMEDIA con la TUERCA A y la
BISAGRA SUPERIOR L.
7. Fije los elementos del cableado adecuadamente. Instale la BISAGRA SUPERIOR DE LA
CUBIERTA L y cúbrala con la PUERTA SUPERIOR DE LA CUBIERTA.
8. Instale el FRONTAL SUPERIOR DE LA CUBIERTA y por último, apriete la TUERCA B.
15
Page 16
Cambio de dirección de la apertura de la puerta
R
(RL34SC*)
BISAGRA SUPERIOR
TUERCA A
BISAGRA DEL EJE
ORIFICIO DE LA
BISAGRA DE LA
CUBIERTA
CABINA DE LA
TUERCA DE
CUBIERTA
TUERCA F
BISAGRA
INTERMEDIA
TUERCA A
TUERCA E
FRONTAL SUPERIOR DE LA CUBIERTA
CABINA DE LA TUERCA DE CUBIERTA
TUERCA F
7
ORIFICIO DE LA BISAGRA DE LA CUBIERTA
PUERTA DEL ESPACIADOR DE LA CUBIERTA
PUERTA DE LA
CUBIERTA SUPERIO
PUERTA TOPE
TUERCA G
REFUERZO
BISAGRA INFERIOR
TUERCA
HEXAGONAL
(TUERCA D)
PIE
TUERCA HEXAGONAL
TUERCA D
BISAGRA INFERIOR
DEL TOPE
BISAGRA
INFERIOR
DEL FIJADOR
BISAGRA DEL EJE
PIE
PUERTA TOPE
TUERCA G
Tipo simple:
1. Saque la BISAGRA SUPERIOR y la BISAGRA DEL EJE e instálelas en la parte opuesta
de la BISAGRA SUPERIOR. Saque la PUERTA DE LA CUBIERTA SUPERIOR y la puerta
del frigorífi co.
2. Saque la TUERCA A, la TUERCA E y la BISAGRA INTERMEDIA y a continuación, la
puerta del refrigerador. Retire el ORIFICIO DE LA BISAGRA DE LA CUBIERTA, LA
CABINA DE LA TUERCA DE LA CUBIERTA y la TUERCA E y a continuación, instálelos
en la derecha.
3. Incline suavemente el aparato con un ángulo de menos de 45 grados, saque el PIE
derecho y afl oje la TUERCA D. Saque la BISAGRA INFERIOR, LA BISAGRA INFERIOR
DEL FIJADOR, LA BISAGRA DEL EJE y LA BISAGRA INFERIOR DEL TOPE. Invierta LA
BISAGRA INFERIOR DEL TOPE con la BISAGRA INFERIOR DEL FIJADOR en la parte
izquierda de la BISAGRA INFERIOR y de la BISAGRA DEL EJE.
4. Saque el PIE izquierdo y afl oje la TUERCA D. Saque y fi je el REFUERZO en la derecha.
A continuación, instale el PIE.
16
Page 17
5. Saque la TUERCA G y la PUERTA DEL TOPE en el frigorífi co y en las puertas del
congelador e instálelos a la izquierda de las puertas. Saque la PUERTA DEL ORIFICIO
DE LA CUBIERTA y LA PUERTA DEL ESPACIADOR DE LA CUBIERTA y fíjelas en la
parte iziquierda de las puertas.
6. Fije la BISAGRA INTERMEDIA con la TUERCA A y la TUERCA E y a continuación instale
la puerta del congelador. Fije la BISAGRA INFERIOR e instale el PIE. Coloque la mesa
de los refrigeradores e instale las puertas del frigorífi co y del congelador. Fije la BISAGRA
SUPERIOR con una TUERCA A.
Resolución de problemas
No enfría, no está demasiado frío y está demasiado frío
El refrigerador no funciona o no refrigera.
- La toma no ha sido conectada adecuadamente.
- La alimentación no está conectada y la toma de alimentación ha
fallado.
La alimentación está desconectada durante el funcionamiento y se
vuelve a conectar en menos de 5 minutos tras la desconexión de
la alimentación.
El refrigerador no está muy frío.
- Las puertas no están cerradas adecuadamente.
- La temperatura confi gurada es demasiado alta.
- El precinto de la puerta está dañado o deformado. El precinto
no está fi rme.
- El refrigerador tiene fuentes de calor o está rodeado de ellas, o
está expuesto a la luz directa del sol.
- La ventilación externa es muy pobre.
Una vez que el aparato haya estado funcionado durante un
tiempo:
- Las puertas se abren frecuentemente o no están correctamente
cerradas.
- La ventilación externa es muy pobre. El refrigerador tiene una
radiación de calor.
El congelador está demasiado frío y las comidas se congelan.
- La temperatura confi gurada es demasiado baja. Se aconseja al
usuario subir la temperatura confi gurada en el congelador.
17
Page 18
El refrigerador emite sonidos anormales.
La temperatura del refrigerador se reduce cambiando el compresor y la circulación del
refrigerante para garantizar el frescor y el valor nutritivo de los alimentos del refrigerador.
Durante el funcionamiento del refrigerador, podrá oír algunos sonidos leves. Esto se debe a
bbb que el refrigerador no ha sido ubicado en un nivel adecuado.
Si los refrigeradores se ubican ligeramente en desnivel, el sonido del funcionamiento
aumentará. Podrá ajustar su estabilización girando la pata de ajuste ubicada en la parte
inferior del cuerpo del aparato.
Sonidos de "Clics" y "Burbujas".
Cuando se interrumpe el refrigerador, los componentes eléctricos como el panel de
control principal, el relé de arranque y el protector de temperaturas tendrán sonidos
repentinos de burbujas o clics debido a su conexión o desconexión.
Sonidos de "Crujidos"
Cuando el refrigerador esté funcionando, debido a las diferencias de temperatura del
funcionamiento, los alimentos se rompen o el evaporador y las tuberías emiten sonidos
crujientes debido a su contracción y a su expansión.
Ligeros sonidos de "Timbres"
Cuando el compresor está activo, el sonido es ligeramente alto durante el arranque.
Un refrigerador altamente efi caz tendrá un sonido mayor debido a la fuerte capacidad
de trabajo del compresor. Cuando escuche bajos sonidos del motor, se deberá al
sonido provocado por el ventilador de congelación para mantener la regularidad de la
temperatura. No es ningún fallo.
Sonido del fl ujo del agua o del aire
La temperatura en el refrigerador podrá caer rápidamente sólo por la circulación del
refrigerante en la tubería. El refrigerante podrá ser de gas o de líquido. El sonido bajo
podrá escucharse durante la circulación.
Condensación/ escape/ humedad/ formación de hielo
Existe una condensación en el marco exterior e intermedio:
- Esto surge cuando la humedad es alta.
- Seque la humedad con un paño ligero.
Existe un fl ujo de agua congelada en el interior del refrigerador:
- La puerta se ha dejado abierta durante demasiado tiempo.
- Las comidas líquidas no están cubiertas adecuadamente.
- Se han almacenado muchos alimentos con alto contenido en agua
en su interior.
El agua descongelada fundida fl uye por el interior del
refrigerador:
- El compartimento del agua está bloqueado.
- Por favor, seque el dispositivo con una toma de secado o una
herramienta similar.
18
Page 19
El refrigerador se calienta a ambos lados y tiene un olor anormal.
El marco frontal y los paneles laterales del refrigerador están
calientes.
- Las tuberías de condensación están instaladas en el marco frontal
del refrigerador para evitar la condensación. El refrigerador podrá
calentarse durante el funcionamiento, y esto no signifi cará fallo
alguno.
- Los radiadores de calor (condensadores) están instalados en
ambos lados del refrigerador. Es normal que se caliente a ambos
lados.
Existe un olor anormal en el refrigerador.
- Los alimentos con olores deberán empaquetarse correctamente.
- Compruebe si hay algún alimento podrido.
- Limpie el refrigerador interno.
19
Page 20
Spanish
Conta cte con SAM SUNG WORLD WIDE
Si tien e al guna pregunt a o c omentar io refe rentea n ues tros pro duc tos, por favor
contac te
con nue str o Ser vicio de Atenci n al Cli ent e
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
DA68-01718H
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.