Samsung RFG237 Series, RFG238 Series User Manual

Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service or accessory parts, please register your product at or contact
www.samsung.com/register
English
RFG237** RFG238**
DA68-01827C-16.indb 1 2013. 12. 10. �� 5:00
Features of your new Refrigerator
KEY FEATURES OF YOUR NEW REFRIGERATOR
Your Samsung French Door Refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy­efficient features.
Twin Cooling System
The fridge and freezer have separate evaporators. Due to this independent cooling system, the fridge and freezer cool more efficiently. Additionally, this separate air flow system prevents food odor of one compartment from seeping into other compartments.
Cool Select Pantry
PLUS
The Cool Select pantry
PLUS
is a full-width drawer with adjustable temperature control.
Bigger Storage Capacity
The refrigerator provides you bigger storage capacity within the same built-in look, without sacrificing style.
Secure Auto Close
The Secure Auto Close feature will automatically close a door that is slightly open.
Compact Ice Maker
The Ice maker can dispense cubed or crushed ice.
Digital Display and Temperature Control
Water Filtration System
Door Alarm
A helpful beeper alerts you if a door is ajar.
Tilting Pocket
The tilting pocket can be used to store small packages of frozen food.
Super Extended Drawer
The upper drawer in the freezer comes out all the way to the tilting pocket.
Easy Handle
Freezer door can be opened with less effort.
Dual Ice Maker (RFG238)
The fridge and freezer each have an ice maker; providing even more cubed and crushed ice.
2_ Features
For easy future reference, write the model and serial number down. You will find your model number and serial number on the left side of the refrigerator.
Model # Serial #
DA68-01827C-16.indb 2 2013. 12. 10. �� 5:00
Safety Information _3
Safety Information
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French Door Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the features and functions that your new appliance offers.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Because the following Instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from the refrigerator described in this manual. If you have any questions contact us at
1-800-SAMSUNG or find help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols and precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions carefully. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the refrigerator is grounded to prevent electric shock. Call the contact center for help. Note.
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION
Do not install the refrigerator in a damp place or place where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose to the heat from stoves, room heaters or other appliance.
• Do not plug several appliances into the same multiple power board. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical board which has a voltage rating that matched the rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits,
which could cause a fire hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
• Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
• Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
WARNING
DA68-01827C-16.indb 3 2013. 12. 10. �� 5:00
4_ Safety Information
Safety Information
• The Refrigerator must be safely grounded
- Always make sure that you have grounded the Refrigerator before attempting to investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightning attractors as an electrical ground.
- Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a
3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord should be AC115-120V, 10A, or more. If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded.
If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or its service agent.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
• Do not use aerosols near the Refrigerator.
- Aerosols used near the Refrigerator may cause an explosion or fire.
This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the manual before it is used.
• Connect the power plug in proper position with the cord hanging down.
-
If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fire or electric shock.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if children put them on their head.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
You need to remove all the protective plastic film before you initially plug in to use the product.
CAUTION
CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION
• Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface.
- If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work correctly.
Keep ventilation opening in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction.
• Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.
SEVERE WARNING SIGNS FOR USING
• Do not insert the power plug with wet hands.
• Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or
material damage.
• Do not put a container filled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas; clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open the doors when children are in the area.
• Do not let children hang on the door. A serious injury may occur.
• Do not let children enter inside of the refrigerator. There is a risk of children entrapment.
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS FOR USING
• Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not let children step on drawer’s cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not overfill the refrigerator with food.
-
When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage.
WARNING
DA68-01827C-16.indb 4 2013. 12. 10. �� 5:00
Safety Information _5
Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute and ice maker bucket.
- It may cause personal injury or material damage.
• Do not spray inflammable gas near the refrigerator.
- There is a risk of explosion or fire.
• Do not store volatile or flammable substances in the refrigerator.
- The storage of benzene, thinner, alcohol, ether, LP gas and other such products may cause explosions.
• Do not store pharmaceuticals products, scientific materials or temperature sensitive
products in the refrigerator.
-
Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not disassemble or repair the refrigerator by yourself.
- You run risk of causing a fire, malfunction and/or personal injury.
- When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
• Pull the power plug out of the socket before changing the interior lamps of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
• This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
• If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
• Use only the LED Lamps provided by manufacturer or service agents
• If there are burning smells or smoke, pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center.
• If you experience difficulty when changing the light, contact service agents.
If the products equipped with LED Lamp, do not disassemble Lamp Cover and LED Lamp by yourself.
- Please contact your service agents.
• If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
CAUTION SIGNS FOR USING
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
CAUTION
• Service warranty and Modification.
- Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance is not covered under Samsung warranty service, nor can Samsung be responsible for safety issues that result from 3rd party modifications.
• Do not block air holes.
-
If the air holes are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water filter may break and cause water leakage.
• If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back.
• If you have a long vacation planned or the refrigerator is not to be used for a long period
of time, you must empty the refrigerator and pull out the power plug.
DA68-01827C-16.indb 5 2013. 12. 10. �� 5:00
6_ Safety Information
Safety Information
• When the refrigerator gets wet by water, pull out the power plug and contact your Samsung Electronics service center.
- Deterioration in the insulation may cause fire.
Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
• To get Best performance of product,
- Do not place foods too closely in front of the vents at the rear of the appliance as it can
obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
-
Wrap the food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator.
• Fill water tank, ice tray, water cubes only with potable water.
• Do not apply strong shock or excessive force onto the surface of glass.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
CAUTION SIGNS FOR CLEANING
• Do not directly spray water inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug, remove any foreign material or dust from the power plug pins.
- Otherwise there is a risk of fire or electric shock.
• Unplug the refrigerator before cleaning and making repairs.
CAUTION
SEVERE WARNING SIGNS FOR DISPOSAL
• Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer.
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Please dispose of the packaging material for this product in an environmentally friendly manner.
• Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.
• When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Cyclopentane is used as in the insulation. The gases in insulation material require a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal.
WARNING
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.
DA68-01827C-16.indb 6 2013. 12. 10. �� 5:00
Contents
SETTING UP YOUR
FRENCH DOOR REFRIGERATOR
08
OPERATING YOUR
FRENCH DOOR REFRIGERATOR
21
TROUBLESHOOTING
42
WARRANTY
43
08 Getting ready to install the refrigerator 09 Setting up the refrigerator 09 Removing the refrigerator doors 11 Disassemble the freezer drawer 12 Reattaching the refrigerator doors 14 Assemble the freezer drawer 15 Adjusting the doors 16 Making minor adjustments between doors 17 Adjusting the freezer drawer level 18 Checking the water dispenser line 19 Installing the water line
21 Using the control panel(RFG237 Model) 22 Using the digital display(RFG237 Model) 23 Controlling the temperature(RFG237 Model) 24 Using the cold water dispenser(RFG237 Model) 26 Using the control panel(RFG238 Model) 27 Using the digital display(RFG238 Model) 28 Controlling the temperature(RFG238 Model) 29 Using the cold water dispenser(RFG238 Model) 31 Parts and features 32 Storing food in the refrigerator 32 Storing food in the freezer drawer 33 Using the Cool Select Pantry
PLUS
34 Removing the refrigerator accessories 35 Using the doors 35 Using the tilting pocket 36 Removing the freezer accessories 37 Cleaning the refrigerator 38 Replacing the interior light 39 Changing the water filter 40 Food storage tips
42 Troubleshooting
43 Water filter chart 44 Water filter certification 45 Warranty on SAMSUNG refrigerator
Contents _7
DA68-01827C-16.indb 7 2013. 12. 10. �� 5:00
Setting up your French Door Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of the Samsung French Door Refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art features and efficiencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the refrigerator
• A location with easy access to the water supply.
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with a leveled floor.
• A location with enough space for the refrigerator doors to open easily.
• Allow sufficient space to the right, left, back and top for air circulation. If the Refrigerator does not have enough space, the internal cooling system may not work properly.
• Please ensure that appliance can be moved freely in the event of maintenance & service.
8_ Setting Up
Model
RFG238** / RFG237**
3 inch
3/4
2 inch
2 inch
First thing! Make sure that you can easily move your refrigerator to its final location by measuring doorways (both width and height), thresholds, ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height and depth of Samsung French Door Refrigerator.
B
A
C
E
D
B
A
C
E
D
Depth
“A”
Width
“B”
Height
“C”
Overall
Height “D”
Depth
“E”
If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When you install the refrigerator next to a fixed wall, minimum clearance is 3 ¾” (95mm) between the refrigerator and wall to allow the door to swing open.
Allow clearance to the right, left, back and top when installing.
This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
Do not install the refrigerator where the temperature will go below 10.
Do not locate the refrigerator where it may become wet.
CAUTION
When moving your refrigerator
To prevent floor damage be sure the front adjusting legs are in the up position(above the floor). Refer to ‘Adjusting the doors’ in the manual (on page 15).
Control LeverFlat-blade screw driver(-)
FLOORING
For proper installation, this refrigerator must be placed on a leveled surface of hard material that is the same height as the rest of the flooring. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator. To protect the finish of the flooring, cut a large section of the cardboard carton and place under the refrigerator where you are working. When moving a refrigerator, it is needed to pull and push in the back-and­forth direction.
28”
(712 mm)
35 6/8”
(908 mm)
68 1/2”
(1740 mm)
69 6/8”
(1774mm)
30 1/2”
(774 mm)
DA68-01827C-16.indb 8 2013. 12. 10. �� 5:00
Setting Up _9
01 SETTING UP
2
1
SETTING UP THE REFRIGERATOR
Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and functions of the appliance. By completing the following steps, your Refrigerator should be fully operational.
1. Place the refrigerator in an appropriate location with reasonable clearance between the walls and the refrigerator.
Refer to installation instructions in this manual. (page 9, Selecting the best location for the refrigerator)
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour. The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly.
4. After powering the refrigerator, it will take a few hours to reach the appropriate temperature. You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufficiently low.
Check the accessories listed below.
Water filter Hex wrench Fastener
Disassemble the refrigerator doors
1. With the door opened, remove the hinge top table (
1
)
with a flat-blade screwdriver, and close the door. Remove the 3 screws holding down the top table (
2
) and remove it.
Disassemble the refrigerator doors
WARNING
Be careful not to drop and scratch the doors while removing the doors.
Required Tools(Not provided)
Philips screwdriver(+) Flat-blade screwdriver(-) Socket wrench (10mm) Pliers Allen wrench(3/16”)
(5mm)
REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS
Some installations require door removal to transport the refrigerator to its final location. Do not remove the door/drawer if it is not needed. Before removing the door/drawer, make sure you read
following items.
• Be careful not to drop, damage or scratch the door/drawer while removing them.
• Be careful not to get injured while removing the door/drawer.
• Reattach the door/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
WARNING
Disconnect power to the refrigerator before removing the door or drawer.
DA68-01827C-16.indb 9 2013. 12. 10. �� 5:00
Setting up your French Door Refrigerator
10_ Setting Up
4. Lift the door straight up to remove.
3. Remove the 3 hex head bolts (
7
) attached to the upper left
and right door hinges with a socket wrench (10mm).
Remove the ground screw (
8
) attached to the upper left
and right door hinges with a philips screwdriver(+).
Remove the upper left and right door hinges (
9
).
9
7
8
Socket wrench
12
10
5. Remove the screw (
10
) attached to the lower left and right
door hinges with a philips screwdriver(+).
Remove the 2 hex head bolts (
11
) attached to the lower left
and right door hinges with an allen wrench(3/16”).
Remove the lower left and right door hinges (
12
).
Allen wrench
2. Disconnect two connectors (
3
) at each side of the top cap, the one connector (
7
) on right side door and the other
connector (
4
) on left side door. Remove
the tube (
5
) with pressing the dark gray
color part (
6
) of the water line coupler.
CAUTION
If a red clip is on the coupler, it must be removed before removing the tube.
11
5
6
4
3
3
7
DA68-01827C-16.indb 10 2013. 12. 10. �� 5:00
Setting Up _11
01 SETTING UP
4. Remove 4 hex head bolts from both sides with a socket wrench (10mm) .
5. Lift up the freezer door from the rails.
2. Remove the tilting pocket (
1
) by pulling both support guards (
2
)
upward at the same time.
3. Take out the lower basket (
3
) by lifting the basket up from
the rail system.
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
DISASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
1
2
3
Slot
Slot
CAUTION
Putting too much food into the freezer drawers can prevent the freezer from closing completely and can cause frost build-up.
DA68-01827C-16.indb 11 2013. 12. 10. �� 5:00
12_ Setting Up
3. Insert the upper hinges (
9
) into the holes at the top of
the doors.
Insert and tighten the 3 hex head bolts (
7
) into the upper left and right door hinges with a socket wrench (10mm).
Insert and tighten the ground screw (
8
) into the upper
left and right door hinges with a philips screwdriver(+).
12
7
8
9
10
2. Place the hole in the bottom of the door over the door hinge (
12
).
Be careful not to miss the hinge cap because it can be easily taken off.
12
Setting up your French Door Refrigerator
Assemble the refrigerator doors
1. Reattach the lower left and right door hinges (
12
).
With a Philips head screwdriver, insert and tighten the
screw (
10
) into the lower left and right door hinges.
With a allen wrench (3/16”), insert and tighten the 2
hex head bolts (
11
) into the lower left and right door
hinges.
REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS
Allen wrench
Socket wrench
11
DA68-01827C-16.indb 12 2013. 12. 10. �� 5:00
Setting Up _13
01 SETTING UP
3
3
7
4
5. Position the top table (
2
) in place. Insert and tighten the 3 screws into the top table with a philips screw driver(+). After door opened, reinsert the cap top table (
1
) and close the doors.
When reattaching the top table, make sure that the wires are not pressed or damaged by the hinge cover.
After assembling, close the door and check to see whether the door has gaps between gaskets or is tilted. If you see one of them, please refer to “Adjusting the doors” page on 15.
1
2
REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS
5
4. Connect the water line (
5
) and then insert a clip
on the coupler with pulling tube. Connect the one connector (
4
) on left side door, the other connector
(
7
) on right side door and two connectors (
3
) at
each side of the top cap.
The clip is enveloped inside of the top cap.
• The Water Line must be fully inserted to the center of transparent coupler (Type A) or the line (Type B) to prevent water leakage from the dispenser.
• Insert the clip in the install pack and check that it holds the line firmly.
CAUTION
Center of Transparent coupler
The Guide Lines
Dispenser
clip A (1/4”) (6.35mm)
clip A (1/4”) (6.35mm)
Type A Type B
DA68-01827C-16.indb 13 2013. 12. 10. �� 5:00
14_ setting up
ASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
Setting up your French Door Refrigerator
1. Pull out the rails fully on each side of the cabinet.
7
8
5. Hook the ends of the tilting pocket (
7
) onto the brackets and
push down until they are locked into place.
6. Insert the upper drawer.
2. Attach the freezer door front onto the open slots on the sides.
Slot
Slot
3. Tighten 4 hex head bolts completely with a socket wrench(10mm).
Slot
Slot
4. Insert the lower basket (
6
) into the rail system.
6
Remove 2 pieces of tape (
9
) attached to the side of the drawer bin.
Reattach the tape in the same position when moving the refrigerator to prevent scratching the drawer bin.
9
DA68-01827C-16.indb 14 2013. 12. 10. �� 5:00
setting up _15
01 SETTING UP
ADJUSTING THE DOORS
After putting the doors back on the refrigerator, make sure the refrigerator is level so that you can make final adjustments.
If the Refrigerator is not level, it will not be possible to get the doors perfectly even, which may cause moisture condensation and increased energy bills.
For example, when the left side is lower than the right side, insert a flat-blade screwdriver(-) into a notch on the left control lever, and turn it counterclockwise to level the door.
Turning it clockwise to lower the refrigerator and counterclockwise to raise it. For the left side is higher, do it with right lever.
We do not recommend making small adjustments with the control lever. Instead, refer to the next page for the best way to make minor adjustments to the doors.
Both control levers must be surely touching the floor to avoid possible personal injury or property damage because of tipping.
CAUTION
Control Lever
flat-blade screwdriver(-)
flat-blade screwdriver(-) Control Lever
DA68-01827C-16.indb 15 2013. 12. 10. �� 5:00
Setting up your French Door Refrigerator
MAKING MINOR ADJUSTMENTS BETWEEN DOORS
Remember a leveled refrigerator is necessary for getting the doors perfectly flush. If you need help, review the previous section on leveling the refrigerator.
When the left
door is lower
than the right
door.
When the left door is higher than the right door.
Adjustment
part
Adjustment part
16_ Setting Up
1. Pull out the freezer drawer (
1
), then you can see the lower hinge (
2
).
2. Insert the supplied allen wrench (3/16”) (
3
) into the shaft (
4
) of the lower hinge.
3. Please adjust the height by turning the hex wrench (
3
) clockwise ( ) or counter-clockwise (
).
When you turn the hex wrench counter-clockwise( ), the door will move up.
2 fastener are enclosed with the refrigerator. The thickness of each fastener-ring is 0.04”.
1. After adjusting the doors, please insert the supplied fastener (
6
) using a pliers (
5
) in the gap between
the hinge-grommet (
7
) and the lower hinge (
8
). The number of fastener you’ll need to insert depends
on the gap.
2
3
4
3
1
DA68-01827C-16.indb 16 2013. 12. 10. �� 5:00
Setting Up _17
01 SETTING UP
ADJUSTING THE FREEZER DRAWER LEVEL
1. Locate the height-adjuster (
1
) in the freezer drawer.
Unscrew the 8 Phillips screws (
2
) slightly to loosen the door.
2. Loosen the controller screw (
3
) with a Phillips screwdriver(+).
3. Find the best level to align the door slope.
After adjustment, tighten the controller screw (
3
) and philips screws.
Freezer Drawer
Adjustment part
Example) The slope is about 0.08”(2mm) as shown below.
- Rotate the height adjuster to -2.0 to reduce the door slope.
3
Slope
Reference
plane
2
1
DA68-01827C-16.indb 17 2013. 12. 10. �� 5:00
18_ Setting Up
Setting up your French Door Refrigerator
CHECKING THE WATER DISPENSER LINE
A water dispenser is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote better health, the water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that.
In order for the ice maker to operate properly, a water pressure of 20~125 psi (138~862 kPa) is required. Under normal conditions, a 170 cc (5.75 oz.) cup can be filled in 10 seconds.
If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20psi), you can install a booster pump to compensate for the low pressure.
Make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly filled. To do this, press the water dispenser lever until the water runs from the water outlet.
Pipe clamp
Cold water line
Shut off valve
Shut off valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
Water line installation kits are available at extra cost from your dealer. We recommend using a water line installation kit that contains copper tubing and ¼” compression nut.
After connecting the water supply with water filter, turn on water supply and Flush 3 gallons through filter before use (flush approximately 6 minutes). If water drop or leakage is found on the connection area, turn off the main water supply. Check it and, if necessary, tighten it more.
1. First, shut off the main water supply.
2. Locate the nearest cold water drinking line and install the pipe clamp and shut off valve.
3. Connect the water line installation kit to shut off valve.
Connecting to the water supply line
DA68-01827C-16.indb 18 2013. 12. 10. �� 5:00
01 SETTING UP
Setting Up _19
INSTALLING THE WATER LINE
Connecting the water supply line to the refrigerator.
There are several items that you need to purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store.
2 3
Indicator sticker (month indicator)
1
1. Connect the household water line to the assembled compression fitting.
- If you are using copper tubing, slip the compression nut (not supplied) and ferrule (not supplied) on copper tubing (not supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing , insert the molded end(Bulb) of the plastic tubing into the compression fitting.
Do not use without the molded end(Bulb) of the plastic tubing .
3. Tighten the compression nut onto the compression fitting. Do not over-tighten the compression nut .
4. Turn water on and check for any leakage.
Only connect the water line to a drinkable water source. If you have to repair or disassemble the water line, cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you get a snug,
leak-free connection.
CAUTION
1. Remove the water filter cover (
1
)
2. Remove the fixed cap (
2
) by turning it counter clockwise. Keep
the cap in a safe place for later use if you don’t use the filter.
3. Remove the water filter (
3
) from the box and put a replacement indicator sticker (Indicator sticker is included in the box) on the filter as shown. Place the sticker on the filter that dates six months in the future. For example, if you install the water filter in March, put the “SEP” sticker on the filter to remind you to replace it in September. This way, you can remember the time to replace the water filter. Normally, a filter life is about 6 months.
Installing the water filter.
After remove the right side upper shelf, you can install the water filter more easily.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
¼” copper tubing
¼” compression nut (1pc)
Ferrule (2pc)
¼” plastic tubing
Molded end(Bulb)
¼” compression nut (1pc)
Compression
Nut (1/4”)
(Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Plastic Tubing (Assembled)
Compression Fitting (Assembled)
Molded end(Bulb)
Compression nut (1/4”) (Not supplied)
Copper tubing
or
Plastic tubing
(Not supplied) (Not supplied)
Household water supply line
Refrigerator
DA68-01827C-16.indb 19 2013. 12. 10. �� 5:00
20_ Setting Up
Removing any residual matter inside the water supply line after installing the water filter.
1. Turn on the main water supply & turn on the valve to the water supply line.
2. Run water through the dispenser until the water runs clear (approx. 6-7minutes). This will clean the water supply system and remove air from the lines.
3. Additional clearing time may be required in some households.
4. Open the Refrigerator door and make sure there are no water leaks coming from the water filter.
4. Remove the filter cap (
4
) and insert the filter into the
filter housing.
5. Slowly turn the water filter 90º clockwise to align with the printing mark on the cover, locking the filter in position. Make sure to align the water filter label mark
(
5
) with center of cover filter printing as illustrated.
Remember, do not over-tighten.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT : The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water
inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the
reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
• Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage.
• If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Be sure to flush the dispenser thoroughly or water may leak from it. This is due to the fact that there is still air in the line.
Setting up your French Door Refrigerator
Turn until the label is aligned.
Separation
of filter cap(red)
Cover filter.
4
5
DA68-01827C-16.indb 20 2013. 12. 10. �� 5:00
Operating _21
02 OPERATING
Operating your French Door Refrigerator
(RFG237 MODEL)
USING THE CONTROL PANEL
1
2
3
4
5
6
87
Press the Energy Saver button for better energy efficiency. If water drops appear on the doors, turn the Energy Saver function off.
(
1
) Energy Saver
(
2
) Freezer/hold
3 sec for Power Freezer
Press the Freezer / hold 3 sec for Power Freezer button to set the freezer to your desired temperature. You can set the temperature between -22 and -14. Press and hold the Freezer/hold 3 sec for Power freezer button for 3 seconds to speed up the time needed to freeze products in the freezer. It can be helpful if you need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
Press the Alarm / hold 3 sec for Power Freezer button to turn off the door open alarm. (At first, alarm mode is On ) After removing the old water filter and installing a new one, reset the indicator by pressing and holding this button for 3 seconds. (The indicator is lit at first and will light again in about 6 months to let you know it is time to change your water filter.)
(
3
) Alarm / hold 3 sec
for Filter Reset
Press the Lighting button to turn on the Dispenser LED lamp.
(
4
) Lighting
Press the Fridge / hold 3 sec for Power Cool button to set the fridge to your desired temperature. You can set the temperature between 1 and 7℃. Press and hold the Fridge / hold 3 sec for Power Cool button for 3 seconds to speed up the time needed to cool products in the refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the temperature in the fridge has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
(
5
) Fridge / hold
3 sec for Power Cool
Press the Ice OFF / hold 3 sec for Child Lock button to turn the fridge or freezer ice making function off. If you press and hold this button for 3 seconds, the display and dispenser will be locked.
(
6
) Ice off / Hold 3
sec for Child Lock
Press the Ice Type button to select your desired ice type. Cubed and crushed ice modes will be alternatively changed whenever you press the button. This mode can not be used with the Water mode simultaneously.
(
7
) Ice Type
Press the Water button to dispense water. This mode can not be used with the Ice Type mode simultaneously. Water mode will be off if you press the Ice Type button.
(
8
) Water
Some functions are activated after a few-second delay when the buttons are pressed, while others operate immediately. This is normal operation.
DA68-01827C-16.indb 21 2013. 12. 10. �� 5:00
22_ Operating
Operating your French Door Refrigerator
USING THE DIGITAL DISPLAY
If you do not press any button, freezer & fridge temperature indicator will turn off in a few seconds. If freezer or fridge button is pressed, the display will light up again.
Power Freeze
This icon will light up when you press the Freezer / Hold 3 sec for Power Freezer button for 3 seconds. Power Freeze is great when you need a lot of ice. When you have enough ice, just press the same button
again for 3 seconds to cancel the Power Freeze mode. After 2 and a half hours, Power Freeze mode will turn off automatically to decrease energy consumption.
Power Cool
This icon will light up when you press the Fridge / Hold 3 sec for Power Cool button for 3 seconds. For a quick fridge cool down, use Power Cool mode. If you want to cancel the Power Cool mode, just press the same button again for 3 seconds. After 2 and a half hours, Power cool mode will turn off automatically to decrease energy consumption.
Filter
When the filter indicator light is on, it is time to change the filter. Typically this happens about every 6 months. The filter indicator will be Blue when you initially insert the water filter. The filter indicator will be Light Pink when you have used your water filter for 270 gallons. The filter indicator will be Red when you have used your water filter for 300 gallons.
After removing the old water filter and installing a new one(see page 41 of the owner’s manual for instructions) when the filter indicator is red, reset the indicator by pressing and holding the “Alarm/Hold 3 sec for Filter Reset” button for 3 seconds. (The filter indicator will be blue or yellow green when the indicator is reset.)
Cubed Ice , Crushed Ice , Water
Enjoy cubed or crushed ice by selecting your preference from the digital control panel. If you don’t need ice, turn the function off to save on water and energy consumption. Each Ice type icon will light up by your selection.
Exhibition Mode
Exhibition Mode stops cooling in the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator. To use this feature, press Energy Saver Button and Freezer/ hold 5 sec for Power Freezer Button simultaneously for 5 seconds until an alarm sound is heard. To cancel this mode, press the same buttons again for 5 seconds and the refrigerator will return to cooling mode.
This function is for store display refrigerators. It is not for customer use.
DA68-01827C-16.indb 22 2013. 12. 10. �� 5:01
Operating _23
02 OPERATING
Ice off
This icon will light up when you press the “Ice Off” button. In this case, the ice will not be produced.
Energy saver
This icon will light up when you press the Energy Saver button. The Energy Saver function is automatically set to “ON” when power is supplied to the refrigerator. If condensation occurs on the doors, turn the Energy Saver mode off.
Lighting
This icon will light up when you press the Lighting button. In this case, the dispenser light(under the display) will be on constantly. If you would like the dispenser light to come on only when using the dispenser, turn the Lighting mode off.
Alarm
This icon will light up when you press the Alarm button. The door alarm will sound if any door is open for more than 3 minutes. The beeping stops when you close the door. Initially the Alarm is set to on.
Lock
This icon will light up when you press the Lock button. In this case, you won’t be able to use the control panel. If you press and hold the Ice Off/Hold button for 3 sec to unlock Child Lock, you will be able to use the control panel again.
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and Refrigerator Compartments
The basic temperature and/or recommended temperatures of the freezer and refrigerator Compartments are -19 and 3 respectively. If the temperature of freezer and fridge Compartments are too high or low, adjust the temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
The freezer temperature can be set between -14 and -22 to suit your particular needs. Press the freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will move 1 degrees each push (-19 → -20 → -21 → -22 → -14 → -15 → -16 → -17 → -18
-19). Keep in mind that foods like some ice cream may melt at
-15. The temperature display will move sequentially from -22 to -14.
Using the Power Freeze
If you need a lot of ice or if you want to cool down the freezer faster, you can use the Power Freezer function. Press and hold the Freezer/ Hold 3 sec for Power Freezer button for 3 seconds. Then, the power freeze indicator will light and activate the power freeze mode independent of the freezer set temperature. If you select Power freeze, the inside temperature of the freezer will decrease for about two and a half hours. When you have enough ice, just press and hold the button for 3 seconds again to cancel the Power Freeze mode. Then, the indicator will go out and the freezer will return to the set temperature again.
DA68-01827C-16.indb 23 2013. 12. 10. �� 5:01
24_ Operating
Operating your French Door Refrigerator
(RFG237 MODEL)
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Controlling the fridge temperature
The fridge temperature can be set between 7 and 1 to suit your particular needs. Press the fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will move -1 degrees each press(3 2 1 7 6 5 4 3). The temperature control process for the fridge works just like the freezer process. Press the fridge button to set your desired temperature. After a few seconds, the fridge will begin adjusting towards the newly set temperature. This will be reflected in the digital display.
- The temperature of the Freezer, fridge or Pantry Room may rise when you open the doors too frequently, or if a large amount of warm or hot food is placed inside.
- This may cause the digital display to blink. Once the Freezer and fridge temperature return to their normal set temperatures, the blinking will stop.
- If the blinking continues, you may need to “reset” the Refrigerator. Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes and then plug the power cord back in.
- If there is an communication error between the Display and Main Controller, the Pantry Display light may blink. Once the normal set temperatures are reached, the blinking will stop.
If the blinking continues for a long period of time, please contact a Samsung Electronics Service Center.
Using the Power Cool
For a quick Fridge cool down, use the Power Cool function. Press and hold the Fridge/Hold 3 sec for Power Cool button for 3 seconds. Then, the power cool indicator will light and activate the power cool mode independent of fridge set temperature. If you select Power Cool, the inside temperature of the fridge will decrease for about two and a half hours or until -4 is reached. Press and hold the button for 3 seconds again to cancel the Power Cool mode. Then, the indicator will go out and the Refrigerator will return to the set temperature again.
USING THE COLD WATER DISPENSER
Press the Ice / Water button to select the type of you want
No ICE
Select this if you want to turn ice maker off.
DA68-01827C-16.indb 24 2013. 12. 10. �� 5:01
Operating _25
02 OPERATING
PUSH
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice dispenser and push gently against the dispenser lever with your glass. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out.
If you use all the ice at once, steps 3 and 4 above must be repeated (before dispensing the first 4 to 6 ice cubes, you need to wait for 8 hours). This will replenish the ice cubes and ensure maximum ice production.
When you dump the ice from the ice bucket, you should press the dispenser lever once with the ‘ICE CUBED’ or ‘CRUSHED’ function ON to get new ice faster after replacing the ice bucket in the refrigerator.
CAUTION
Please wait 1 second before removing the cup after dispensing water to prevent water dribble. Do not pull out the lever dispenser after taking out ice or water. It comes back automatically. Ice is made in cubes. When you select “Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes into crushed ice.
Water clouding phenomenon
All water provided to refrigerators flows through the core filter which is an alkaline water filter. In this process, the pressure in the water that has flowed out of the filter gets increased, and oxygen and nitrogen become saturated. When this water flows out in the air, the pressure plummets and the oxygen and nitrogen get supersaturated so that they turn into gas bubbles. The water could look misty due to these oxygen bubbles.The water may look temporarily cloudy due to these oxygen bubbles. After a few seconds, the water will look clear.
Using the ice off Function
When selecting the Ice Off mode, remove all ice cubes from the bucket. If you are not using the ice dispenser, the ice cubes may clump together. Pull the lock lever forward to throw away ice cubes or remove clumped ice from the bucket. Push the bucket back until you hear a click.
CAUTION
Use only the ice maker provided with the refrigerator. The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably qualified person and connect to a potable water supply only. In order to operate the ice maker properly, water pressure of 20~125 psi (138~862 kPa) is required.
If you have a long vacation or business trip and won’t use water or ice dispensers, close the water valve.
-. Otherwise, water leakage may occur. Wipe excess moisture from inside and leave the doors open.
-. Otherwise, odor and mold may develop. Do not put your fingers, hands or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket.
- It may result in personal injury or material damage. Never put your finger or any other objects in the dispenser opening.
- It may cause injury. Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with water.
Please wait 2 seconds before removing the glass under the dispenser to prevent spills. If the Refrigerator door opens, the Dispenser does not work.
CAUTION
CAUTION
When Cubed Ice is selected after using the Crushed Ice mode, a small amount of
residual crushed ice might be produced.
Test button
Check the water level
CAUTION
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket and press the test button
located on the right side of ice maker.
Do not press the test button continuously when the tray is filled with ice or water.
Water may overflow or ice jamming may occur.
Normal Use To fill the ice bucket to maximum capacity after installation, make sure to
do the following steps.
1. Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours(or 1 full day).
2. Waiting 24 hours will allow your ice maker to cool properly.
3. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
4. After 8 and 16 hours, dispense a full glass of ice.
DA68-01827C-16.indb 25 2013. 12. 10. �� 5:01
26_ Operating
Operating your French Door Refrigerator
(RFG238 MODEL)
USING THE CONTROL PANEL
1
2
3
4
5
6
87
Press the Energy Saver button for better energy efficiency. If water drops appear on the doors, turn the Energy Saver function off.
(
1
) Energy Saver
(
2
) Freezer/hold
3 sec for Power Freezer
Press the Freezer / hold 3 sec for Power Freezer button to set the freezer to your desired temperature. You can set the temperature between -22 and -14. Press and hold the Freezer/hold 3 sec for Power
freezer button for 3 seconds to speed up the time needed to freeze products in the freezer. It can be helpful if you need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
Press the Alarm / hold 3 sec for Filter Reset button to turn off the door open alarm. (At first, alarm mode is On ) After removing the old water filter and installing a new one, reset the indicator by pressing and holding this button for 3 seconds. (The indicator is lit at first and will light again in about 6 months to let you know it is time to change your water filter.)
(
3
) Alarm / hold 3 sec
for Filter Reset
Press the Lighting button to turn on the Dispenser LED lamp.
(
4
) Lighting
Press the Fridge / hold 3 sec for Power Cool button to set the fridge to your desired temperature. You can set the temperature between 1 and 7℃. Press and hold the Fridge / hold 3 sec for Power Cool button for 3 seconds to speed up the time needed to cool products in the refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the temperature in the fridge has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
(
5
) Fridge / hold
3 sec for Power Cool
Press the Ice OFF / hold 3 sec for Child Lock button to turn the fridge or freezer ice making function off. If you press and hold this button for 3 seconds, the display and dispenser will be locked.
(
6
) Ice off / Hold 3
sec for Child Lock
Press the Ice Type button to select your desired ice type. Cubed and crushed ice modes will be alternatively changed whenever you press the button. This mode can not be used with the Water mode simultaneously.
(
7
) Ice Type
Press the Water button to dispense water. This mode can not be used with the Ice Type mode simultaneously. Water mode will be off if you press the Ice Type button.
(
8
) Water
Some functions are activated after a few-second delay when the buttons are pressed, while others operate immediately. This is normal operation.
DA68-01827C-16.indb 26 2013. 12. 10. �� 5:01
Operating _27
02 OPERATING
Operating your French Door Refrigerator
(RFG238 MODEL)
USING THE DIGITAL DISPLAY
If you do not press any button, freezer & fridge temperature indicator will turned off in a few seconds. If any button is pressed, the display will light up again.
Power Freeze
This icon will light up when you press the Freezer / Hold 3 sec for Power Freezer button for 3 seconds. Power Freeze is great when you need a lot of ice. When you have enough ice, just press the same button
again for 3 seconds to cancel the Power Freeze mode. After 2 and a half hours, Power Freeze mode will turn off automatically to decrease energy consumption.
Power Cool
This icon will light up when you press the Fridge / Hold 3 sec for Power Cool button for 3 seconds. For a quick fridge cool down, use Power Cool mode. If you want to cancel the Power Cool mode, just press the same button again for 3 seconds. After 2 and a half hours, Power cool mode will turn off automatically to decrease energy consumption.
Filter
When the filter indicator light is on, it is time to change the filter. Typically this happens about every 6 months. The filter indicator will be Blue when you initially insert the water filter. The filter indicator will be Light Pink when you have used your water filter for 270 gallons. The filter indicator will be Red when you have used your water filter for 300 gallons.
After removing the old water filter and installing a new one(see page 41 of the owner’s manual for instructions) when the filter indicator is red, reset the indicator by pressing and holding the “Alarm/Hold 3 sec for Filter Reset” button for 3 seconds. (The filter indicator will be blue or yellow green when the indicator is reset.)
Cubed Ice , Crushed Ice , Water
Enjoy cubed or crushed ice by selecting your preference from the digital control panel. If you don’t need ice, turn the function off to save on water and energy consumption. Each Ice type icon will light up by your selection.
Exhibition Mode
Exhibition Mode stops cooling in the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator. To use this feature, press Energy Saver Button and Freezer/ hold 5 sec for Power Freezer Button simultaneously for 5 seconds until an alarm sound is heard. To cancel this mode, press the same buttons again for 5 seconds and the refrigerator will return to cooling mode.
This function is for store display refrigerators. It is not for customer use.
DA68-01827C-16.indb 27 2013. 12. 10. �� 5:01
28_ Operating
Energy saver
This icon will light up when you press the Energy Saver button. The Energy Saver function is automatically set to “ON” when power is supplied to the refrigerator. If condensation occurs on the doors, turn the Energy Saver mode off.
Lighting
This icon will light up when you press the Lighting button. In this case, the dispenser light(under the display) will be on constantly. If you would like the dispenser light to come on only when using the dispenser, turn the Lighting mode off.
Alarm
This icon will light up when you press the Alarm button. The door alarm will sound if any door is open for more than 3 minutes. The beeping stops when you close the door. Initially the Alarm is set to on.
Lock
This icon will light up when you press the Lock button. In this case, you won’t be able to use the control panel. If you press and hold the Ice Off/Hold button for 3 sec to unlock Child Lock, you will be able to use the control panel again.
Fridge Ice off
This icon will light up when you press the Fridge Ice Off button. In this case, the fridge ice will not be produced.
Freezer Ice off
This icon will light up when you press the Freezer Ice Off button. In this case, the freezer ice will not be produced.
• As this refrigerator has a dual Ice Maker, there is a possibility of using more energy. We recommend if you have
enough ice, set Ice Off to save energy.
• You may occasionally hear noises from Ice dropping or water flowing to the icemaker. These noises are part of normal operation.
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and Refrigerator Compartments
The basic temperature and/or recommended temperatures of the freezer and fridge Compartments are
-19 and 3 respectively. If the temperature of freezer and fridge Compartments are too high or low, adjust the temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
The freezer temperature can be set between -13℃ and -22℃ to suit your particular needs. Press the freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will move -16℃ degrees each push (-19℃
-20℃ → -21℃ → -22℃ → -14℃ → -15℃ → -16℃ → -17℃ → -18℃
-19℃). Keep in mind that foods like
some
ice cream may melt
over -15℃. The temperature display will move sequentially from
-22℃ to -14℃.
Using the Power Freeze
If you need a lot of ice or if you want to cool down the freezer faster, you can use the Power Freezer function. Press and hold the Freezer/ Hold 3 sec for Power Freezer button for 3 seconds. Then, the power freeze indicator will light and activate the power freeze mode independent of the freezer set temperature. If you select Power freeze, the inside temperature of the freezer will decrease for about two and a half hours. When you have enough ice, just press and hold the button for 3 seconds again to cancel the Power Freeze mode. Then, the indicator will go out and the freezer will return to the set temperature again.
DA68-01827C-16.indb 28 2013. 12. 10. �� 5:01
Operating _29
02 OPERATING
Operating your French Door Refrigerator
(RFG238 MODEL)
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice dispenser and push gently against the dispenser lever with your glass. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out.
CAUTION
When Cubed Ice is selected after using the Crushed Ice mode, a small amount of residual crushed ice might be produced.
CAUTION
Please wait 2 seconds before removing the glass under the dispenser to prevent spills. If the Refrigerator door opens, the Dispenser does not work.
PUSH
Controlling the fridge temperature
The fridge temperature can be set between 7 and 1 to suit your particular needs. Press the fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will move -18 degrees each press(3 2 1 7 6 5 4 3). The temperature control process for the fridge works just like the freezer process. Press the fridge button to set your desired temperature. After a few seconds, the fridge will begin adjusting towards the newly set temperature. This will be reflected in the digital display.
- The temperature of the Freezer, fridge or Pantry Room may rise when you open the doors too frequently, or if a large amount of warm or hot food is placed inside.
- This may cause the digital display to blink. Once the Freezer and fridge temperature return to their normal set temperatures, the blinking will stop.
- If the blinking continues, you may need to “reset” the Refrigerator. Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes and then plug the power cord back in.
- If there is an communication error between the Display and Main Controller, the Pantry Display light may blink. Once the normal set temperatures are reached, the blinking will stop.
If the blinking continues for a long period of time, please contact a Samsung Electronics Service Center.
Using the Power Cool
For a quick Fridge cool down, use the Power Cool function. Press and hold the Fridge/Hold 3 sec for Power Cool button for 3 seconds. Then, the power cool indicator will light and activate the power cool mode independent of fridge set temperature. If you select Power Cool, the inside temperature of the fridge will decrease for about two and a half hours or until -4 is reached. Press and hold the button for 3 seconds again to cancel the Power Cool mode. Then, the indicator will go out and the Refrigerator will return to the set temperature again.
USING THE COLD WATER DISPENSER
Press the Ice type or Water button to select the type of you want
No ICE
Select this if you want
to turn ice maker off.
DA68-01827C-16.indb 29 2013. 12. 10. �� 5:01
30_ Operating
CAUTION
Using the water dispenser
Place a glass underneath the water outlet and push gently against the water dispenser lever with your glass. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the water from splashing out. If you have just installed the refrigerator or installed a new water filter,Flush 3 gallons through filter before use (flush approximately 6 minutes). Make sure that water flows clearly again before drinking.
CAUTION
When you do not use the water dispenser for 2~3 days (especially during the summer), the dispensed water may have a funny smell or taste. If this occurs, we recommend that you discard the first 1~2 glasses of water for better taste.
Please wait 1 second before removing the cup after dispensing water to prevent water dribble. Do not pull out the lever dispenser after taking out ice or water. It comes back automatically. Ice is made in cubes. When you select “Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes into crushed ice.
Water clouding phenomenon
All water provided to refrigerators flows through the core filter which is an alkaline water filter. In this process, the pressure in the water that has flowed out of the filter gets increased, and oxygen and nitrogen become saturated. When this water flows out in the air, the pressure plummets and the oxygen and nitrogen get supersaturated so that they turn into gas bubbles. The water could look misty due to these oxygen bubbles.The water may look temporarily cloudy due to these oxygen bubbles. After a few seconds, the water will look clear.
Using the ice off Function
When selecting the Ice Off mode, remove all ice cubes from the bucket. If you are not using the ice dispenser, the ice cubes may clump together. Pull the lock lever forward to throw away ice cubes or remove clumped ice from the bucket. Push the bucket back until you hear a click.
CAUTION
Use only the ice maker provided with the refrigerator. The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably qualified person and connect to a potable water supply only. To operate the ice maker properly, water pressure of 20~125 psi (138~862 kPa) is required.
If you have a long vacation or business trip and won’t use water or ice dispensers, close the water valve.
-. Otherwise, water leakage may occur. Wipe excess moisture from inside and leave the doors open.
-. Otherwise, odor and mold may develop. Do not put your fingers, hands or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket.
- It may result in personal injury or material damage. Never put your finger or any other objects in the dispenser opening.
- It may cause injury. Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with water.
Test button
Check the water level
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket and press the test button located on the right side of ice maker.
Do not press the test button continuously when the tray is filled with ice or
water. Water may overflow or ice jamming may occur.
Normal Use To fill the ice bucket to maximum capacity after installation,
make sure to do the following steps.
1. Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (or 1 full day).
2. Waiting 24 hours will allow your ice maker to cool properly.
3. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
4. After 8 and 16 hours, dispense a full glass of ice.
If you use all the ice at once, steps 3 and 4 above must be repeated (before dispensing the first 4 to 6 ice cubes, you need to wait for 8 hours). This will replenish the ice cubes and ensure maximum ice production.
If a power failure occurs, ice cubes may melt then freeze together when the power comes back on, causing the dispenser to be out of order. To prevent this problem, pull out the ice bucket and discard the residual ice or water.
CAUTION
When you dump the ice from the ice bucket, you should press the dispenser lever once with the ‘ICE CUBED’ or ‘CRUSHED’ function ON to get new ice faster after replacing the ice bucket in the refrigerator.
CAUTION
DA68-01827C-16.indb 30 2013. 12. 10. �� 5:01
Operating _31
Operating your French Door Refrigerator
PARTS AND FEATURES
Light
02 OPERATING
Use this page to become more familiar with the parts and features of the refrigerator.
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid scratching the other door. If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door. Moisture may occur at times on the Vertical Hinged Section. The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door. If you slam one door, the other will be opened.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice maker for safety reasons.
Door Closer
Water Filter
Door Bins
Cool Select Pantry
PLUS
Light
Vertical Hinged
Section
Vegetable &
Fruit Drawers
Slide-Shelf
Super Extended
Drawer
Freezer Drawer Bin
Ice-Maker
Foldable-Shelf
Tempered glass shelves
Quick-Space Glass Shelf
Dairy Compartment
1
3
Can Rack
4
2
6
7
9
5
FZ Ice-Maker
(RFG238)
Ice Bucket
(RFG238)
Tilting Pocket
8
Interlocking switch
Light
DA68-01827C-16.indb 31 2013. 12. 10. �� 5:01
32_ Operating
STORING FOOD IN THE FRIDGE
Do not place any large articles of food under the lamp in the fridge. An air sensor is located near the lamp and if the sensor is blocked, your fridge may become too cold. Please place vegetable and fruits in the vegetable and fruit drawers to avoid freezing them. If the food in your fridge becomes frozen, please set the temperature higher.
Can be used to store small dairy items like butter or margarine, yogurt or cream cheese bricks
(
1
) DAIRY
COMPARTMENT
Designed to handle large, bulky items such as gallons of milk or other large bottles and containers.
(
2
) DOOR BINS
Can be used for large party trays, deli items, pizzas, beverages or miscellaneous items.
(
6
) COOL SELECT
PANTRY
PLUS
(
3
) TEMPERED GLASS
SHELVES
Used to preserve the freshness of your stored vegetables and fruits. This drawer could control the level of humidity for items that must keep the enough moisture. Keep vegetables and fruits separate when possible.
(
5
) VEGETABLE & FRUIT
DRAWERS
Designed to store beverage containers.
(
4
) CAN RACK
STORING FOOD IN THE FREEZER DRAWER
Can be used to store meat and dry foods. Stored food should be placed in a container or wrapped securely using foil or other suitable wrapping materials.
Best used to store meats or dry foods. Stored food should be placed in a container or wrapped securely using aluminum foil or other suitable wrapping materials.
(
7
)
SUPER EXTENDED DRAWER
Can be used for small packages of frozen food.
(
8
) TILTING POCKET
(
9
) FREEZER DRAWER
BIN
If you plan to go away for a long time, empty the refrigerator and turn it off. Wipe the excess moisture from the inside of the appliance and leave the doors open.
Bottles should be stored tightly together so that they do not tip and fall out when the refrigerator door is opened.
The Samsung French Door Refrigerator has been designed to provide you with maximum space saving features and functions. Here are some of the customized compartments we have created to keep your food fresher longer. In order to further prevent odor from seeping into the ice compartment, stored food should be wrapped securely and as airtight as possible.
Designed to be crack-resistant, the shelves can be used to store all types of food and drinks. Circular marks on the glass surface are a normal phenomenon and can usually be wiped clean with a damp cloth.
DA68-01827C-16.indb 32 2013. 12. 10. �� 5:01
Operating _33
02 OPERATING
The Cool Select Pantry
PLUS
is a full-width drawer with an adjustable temperature control. This pantry can be used for large party trays, deli items, pizzas, beverages or miscellaneous items. There is a temperature sensor which can adjust the amount of cold air allowed into the pantry. The control is located on the right side of the pantry.
• Press the button you want. The Chilled mode(1), Fresh mode(3) and Deli mode(5) will be selected whenever you press each button. Initially, the Fresh mode is set. Though the set temperature is different from the current
temperature,
the temperature will be changed to the set temperature automatically.
It can be changed Pantry temperature by amount of items, surround temperature, and frequency of door opening.
• It can be changed due to the grocery thermal loading in the pantry.
Temperature
You can select your pantry temperature from among Chilled mode(1), Fresh mode(3) and Deli mode(5) modes.
Fruits and vegetables may be damaged under the “Chilled” setting. Do not store lettuce or other leafy produce in this setting.
Do not store glass bottles in this pantry. If they are frozen, they can break and cause personal injury.
CAUTION
Selection Button
1. When “Deli” is selected, the temperature of the pantry will be kept around 5. This feature helps keep food fresh for a long time.
2. When “Fresh” is selected, the temperature of the pantry will be kept around 3. This feature helps keep food fresh for a longer time.
3. When “Chilled” is selected, the temperature of the pantry will be kept around 1. This feature also helps keep meat or fish fresh for a longer time.
Deli
· pineapples
· lemons
· avocados
· potatoes
Fresh
· cucumbers
· apples
· oranges
· grapes
· zucchinis
· corn
Chilled
· steaks
· hard cheeses
· cold cuts
· bacon
· hot dogs
Operating your French Door Refrigerator
USING THE COOL SELECT PANTRY
PLUS
DA68-01827C-16.indb 33 2013. 12. 10. �� 5:01
34_ Operating
REMOVING THE REFRIGERATOR ACCESSORIES
2
1
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the direction
shown (
1
) and lift it up vertically (
2
) .
Pull the shelf out.
To relocate - Tilt the front of the shelf up and guide
the shelf hooks into the slots at a desired height. Then lower the front of the shelf so that the hooks can drop into the slots.
CAUTION
The Tempered Glass shelves are heavy. Use special care when removing them.
1. Door Bins & Dairy Compartment
To remove - Simply lift the bin up and pull straight out. To relocate - Slide it in above the desired location and push
down until it stops.
Dust removal method -Remove the guard and wash with water.
Do not adjust a bin with full of foods.
CAUTION
Injury may occur if the door bins are not firmly assembled. Do not allow children to play with bins. Sharp corners of the bins may cause injury.
3. Vegetable & Fruit Drawers
To remove - Pull the drawer out to full extension. Tilt up
the front of the drawer and pull straight out.
To relocate - Insert the drawer into the frame rails and
push back into place.
CAUTION
The drawers (
2
) need to be removed before the glass shelf
(
1
) lifted out.
Do not open the drawers while the pantry is open. It may cause a scratch or breakage to the drawer covers.
2
1
DA68-01827C-16.indb 34 2013. 12. 10. �� 5:01
Operating _35
02 OPERATING
To remove the divider - Pull the pantry completely out to full extension and raise the front side
of the divider to unhook it from the rear wall of the pantry, then lift the divider out.
To relocate the divider - Hook the back of the divider over the rear wall of the pantry and push the
divider down.
USING THE TILTING POCKET
The tilting pocket can be used to store small packages of frozen food.
The Refrigerator doors ensure that the doors close all the way and are securely sealed. When the refrigerator door is only partially open, it will automatically close. But the door will stay open
when opened more than the auto close range.
USING THE DOORS
Operating your French Door Refrigerator
4. Cool Select Pantry
PLUS
To remove the pantry - Pull the pantry out to full
extension. Tilt up the front side of pantry and pull straight out.
To relocate the pantry - Pull the rails out to full extension
of refrigerator. Place the drawer onto the rails and slide the pantry back until it is in place.
DA68-01827C-16.indb 35 2013. 12. 10. �� 5:01
36_ Operating
REMOVING THE FREEZER ACCESSORIES
1. Tilting Pocket
To remove - Pull both brackets (
1
) upward until you hear a
clicking sound and remove the pocket
To relocate- Hook the ends of the pocket into both brackets
(
1
) and push down until it locks into place.
1
2. Ice Bucket
To remove - Lift the ice bucket (
1
).
To relocate - Place the ice bucket into the Super extended drawer
(
2
).
3. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension. Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To relocate - Place the drawer onto the rails (
4
) by tilting it up. Lower the drawer into place until it is horizontal and slide the Drawer (
3
) in.
3
4
1
2
4. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer drawer out fully.
Tilt up the rear of the bin and lift it out to remove.
To relocate the freezer drawer - Place the bin into the rail assembly.
You can scratch the side of the bin if you twist it left or right when disassembling or re-assembling it.
Do not allow babies or children go inside the freezer drawer. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Do not sit on the freezer door. The door may break. Do not allow children to climb into the freezer drawer.
Do not remove the divider.
If trapped inside, children may become injury and suffocate to death.
CAUTION
CAUTION
WARNING
CAUTION
DA68-01827C-16.indb 36 2013. 12. 10. �� 5:01
Operating _37
02 OPERATING
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps keep the refrigerator free of odor and germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and then wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning. Just make sure to dry drawers and shelves before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with a damp, clean, soft cloth. Do not spray water directly on the surface of the refrigerator. The doors, handles and cabinet surfaces should be cleaned with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. To keep your appliance looking its best, polish the exterior once or twice a year.
Do not spray water directly or not use a wet or damp cloth.
Do not use benzene, thinner, or Clorox for cleaning. They may damage the surface of the appliance and may cause a fire.
Printed letters on the display may be erased if the stainless cleaner is applied directly to the area where the letters are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Push down one end of the tray dispenser and remove it. Wipe the Ice / Water Dispenser with a clean and soft cloth.
When using the crushed ice selection from the dispenser some residual ice chips may start to collect in the ice chute. In order to prevent that residual ice from melting and running out of the chute you should clean out the residual ice when you see it start to collect in the ice chute.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
DA68-01827C-16.indb 37 2013. 12. 10. �� 5:01
38_ Operating
Operating your French Door Refrigerator
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may not close properly, and the refrigerator will not operate efficiently. Keep the door seals free of dust or stain by cleaning the doors with a mild detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean, soft cloth.
Do not clean the refrigerator with benzene, thinner, or car detergent due to risk of fire.
Cleaning the rear side of the refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and dirt accumulation. Vacuum the rear side of the appliance once or twice a year.
Do not remove the back cover(
1
). You could suffer an
electric shock.
REPLACING THE INTERIOR LIGHT
For LED lamp, please contact service engineer to replace it.
CAUTION
CAUTION
1
DA68-01827C-16.indb 38 2013. 12. 10. �� 5:01
Operating _39
02 OPERATING
1. Take a new water filter and put a month indicator sticker (
1
) on the filter as shown.
The date on the sticker must be six months from the current date. For example, if you are
replacing the water filter in March, put the “SEP” (September) sticker on the filter to remind you to replace in September. Normal filter life is about 6 months.
2. Remove the new filter’s protective cap (
2
) and remove the old filter.
3. Position and insert the new filter into the cover filter. Slowly turn the water filter clockwise to align with the printing mark on the cover, locking the filter
in position. Make sure to align the water filter label (
3
) mark with the center of cover filter printing
as illustrated. Remember, do not over-tighten.
Ordering a Replacement Water Filter
For a replacement water filter, you can visit your local home improvement center or contact the Samsung Parts distributor.
Be sure the replacement water filter has the SAMSUNG logo on the box and on the water filter. Link: http://www.samsungparts.com
5. Lastly, Flush 3 gallons through filter before use (flush approximately 6 minutes) Make sure that water flows clearly again before drinking.
Be sure to flush the dispenser thoroughly otherwise water may drip from the dispenser. This means that there is still air in the line. Do NOT use the water or ice dispenser without a water filter cartridge because the water line may become
blocked.
4. After above steps, press and hold the Alarm / Hold 3 sec for Filter Reset button for 3 seconds to reset the filter.
CHANGING THE WATER FILTER
To reduce risk of water damage to your property DO NOT use generic brands of water filters in your
SAMSUNG Refrigerator. USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS. SAMSUNG will not be legally responsible for any damage, including, but not limited to property damage caused by water leakage from use of a generic water filter. SAMSUNG Refrigerators are designed to work ONLY WITH SAMSUNG WATER Filter.
The “Filter” light lets you know when it is time to change your water filter cartridge. To give you preparation time to get a new filter, the red light will come on just before the
capacity of the current filter runs out. Changing the filter on time provides you with the freshest, cleanest water from your refrigerator.
Turn until the label aligned.
Cover filter
Indicator sticker
(month indicator)
1
2
3
WARNING
DA68-01827C-16.indb 39 2013. 12. 10. �� 5:01
40_ Operating
Foods Fridge Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly. Milk 1-2 Weeks Not recommended Check date code. Most milk and similar
products are sold in date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal with cap or wrap tightly. Do not return unused portions to original container.
Cream Cheese, cheese food, and cheese spread
2-4 Weeks Not recommended Check date code. Keep all cheese tightly
packed in moisture proof wrap.
Hard Cheese(unopened)
3-4 Months 6 Months
Hard Cheese(opened)
2 Months Not recommended Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded car­tons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not return unused portions to original container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended Cream Dips (opened) 1 week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended Check date code. Keep covered. Frozen Yogurt n/a 2 Months EGGS Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended Check date code. Store eggs in coldest part
of refrigerator and in their original container. Eggs (cooked) 1 week Not recommended Store in covered container. Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container. FRESH FRUITS Apples I Month Not recommended If storing in refrigerator, do not wash fruit be-
fore storing. Store in moisture resistant bags
or containers. Wrap cut fruits. Some fruits
darken when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended Peaches, Melons,
Pears,Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months Apricots 3-5 Days Not recommended Grapes 3-5 Days n/a Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered. Juice 6 Days Not recommended Check date code and re-seal in original
container. Don not return unused portions to
original container. Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
FOOD STORAGE TIPS
DA68-01827C-16.indb 40 2013. 12. 10. �� 5:01
Operating _41
02 OPERATING
Foods Fridge Freezer Storage Tips
FISH AND SHELLFISH Fish Fatty Fish (mackerel,
trout,salmon)
1-2 Days 2-3 Months Keep in original wrapper and store in coldest
part of refrigerator. Package in vapor-proof and moisture proof wrap for freezer. Freeze at -18. Thaw in refrigerator or under cold running water.
Lean Fish (cod, flounder, etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or Breaded n/a 3 Months Check date code. Freeze in original packag-
ing.
Shellfish Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months Freeze package in vapor and moisture-proof
container.
Crab 3-5 Days 10 Months Cooked Fish or
Shellfish
2-3 Days 3 Months
MEAT Fresh, Uncooked Chops 2-4 Days 6-12 Months Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Add more packaging in moisture-proof and vapor-proof container for freezing. Recommended refrig­erator temperature 0.5 to 2 and freezer temperature -18 to -16.
Ground 1 day 3-4 months Roast 2-4 Days 6-12 Months Bacon 1-2 weeks 1-2 Months Sausage 1-2 Days 1-2 Months Steak 2-4 Days 6-9 Months Poultry 1 day 12 Months Lunch meat 3-5 Days 1 month Cooked Meat 2-3 Days 2-3 Months Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Package in moisture proof and vapor-proof container for freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 months Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. F reeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
FOOD STORAGE TIPS
DA68-01827C-16.indb 41 2013. 12. 10. �� 5:01
42_ Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator does not work at all or it does not chill sufficiently.
• Check that the power plug is properly connected.
• Check the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge inner temperature.
• Set the refrigerator colder.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
• Is the back of the Refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from circulating?
The food in the fridge is frozen.
• Check to see if the set temperature on the digital display is too low.
• Try setting it to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
• Did you store the food which soft in the coldest part of the refrigerator?
• Try moving those items on the other shelves in fridge instead of keeping them in the Cool Select Pantry
PLUS
.
You hear unusual noise or sounds.
• Check that the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from circulating?
• Try locating the refrigerator at least 2 inches from the wall.
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. It is normal and occurs because various accessories are contracting or expanding according to the temperature of the refrigerator interior.
The cabinet-door sealing area of the appliance is hot and condensation is occurring.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
• If a sound that hit something is heard from inside the refrigerator, It is normal. The sound comes due to ice cubes rubbing in the bucket periodically.
Ice Maker is not producing ice.
• Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Did you manually stop the ice making function?
• Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
You can hear water bubbling in the refrigerator.
• This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
There is a bad smell in the refrigerator.
• Check for spoiled food.
• Foods with strong odors(for example, fish) should be tightly covered.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled food.
Frost forms on the walls of the freezer.
• Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow sufficient space between the foods stored for efficient air circulation.
• Is the freezer drawer closed properly?
Water dispenser is not functioning.
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
• Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
• Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Auto close system does not work with the freezer door.
• Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Condensation or water drops forms on both sides of fridge door’s central part.
• Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the refrigerator is operating.
• If condensation or water drops appears on both sides of fridge door’s central part, turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.
Troubleshooting
DA68-01827C-16.indb 42 2013. 12. 10. �� 5:01
warranty _43
Warranty
04 WARRANTY
03 WARRANTY
WATER FILTER CHART
Performance Data Sheet For Samsung Model DA97-06317A
Using Replacement Cartridge DA29-00003G
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42 and 53.
To a capacity of 300 gallons (1,136 liters).
Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
System tested and specified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I, and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Cysts, Turbidity, Lead, Asbestos, Benzene, Carbofuran, p-Dichlorobenzene and Mercury.
* Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
Contaminant
Reduction
Average
Influent
Concentration
NSF Specified
Influent
Challenge
Concentration
Units apply
to each row
Average
%
Reduction
Average
Product
Water
Concentration
Max.
Permissible
Product
Water
Concentration
NSF
Reduction
Requirements
NSF
Test
Chlorine taste and odor
2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.6 0.05 mg/L NA > 50% J-00029741
Particulate Class I Particle size: < 0.5 to < 1 um
10,566,666
pt/mL
At least 10,000
particles/mL
98.4 171,833 pts/mL NA > 85% J-00029739
Cysts* 127,500 cysts/L
Minimum 50,000
cysts/L
99.99 <1 cyst/L NA > 99.95% J-00031000
Turbidity 10.5 11±1 NTU 98.6 0.15 NTU 0.5 NTU > 0.5 NTU J-00033223
Lead @ pH 6.5
153 ug/L 0.15±10% 99.3 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039590
Lead @ pH 8.5
155 ug/L 0.15±10% >99.4 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039591
Mercury @ pH 6.5
5.97 ug/L 0.006±10% 96.6 <0.2 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039589
Mercury @ pH 8.5
6.29 ug/L 0.006±10% 88.9 0.7 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039586
Asbestos 140 MFL
107 to 108 fibers
> um in length
> 99 <0.17 MFL NA 99% J-00029743
Benzene 13.88 ug/L 0.015±10% 96.4 <0.5 ug/L 0.005 mg/L < 5 ug/L J-0029751
Carbofuran 79.6 ug/L 0.190 mg/L 98.7 1 ug/L 0.001 mg/L < 40 ug/L J-00029750
p-Dichlorobenzene
237.5 ug/L 0.225±10% 99.8 0.525 ug/L 0.075 mg/L < 75 ug/L J-00029749
DA68-01827C-16.indb 43 2013. 12. 10. �� 5:01
44_ warranty
WATER FILTER CERTIFICATION
DA68-01827C-16.indb 44 2013. 12. 10. �� 5:01
warranty _45
In case the need for servicing arises
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 years (in-home) Parts : 1 years Inverter Compressor : 10 years
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option. In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your area by using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase. It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
55 STANDISH COURT MISSISSAUGA, ONTARIO L5R 4B2 CANADA
TEL : 905-542-3535 FAX : 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
Customer Care Center 1-800-SAMSUNG (726-7864) Customer Care Center fax. 1-866-436-4617
04 WARRANTY
DA68-01827C-16.indb 45 2013. 12. 10. �� 5:01
In an effort to promote recycling this user manual is printed on recycled paper.
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows
*
Requires reader to be installed on your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT WRITE
U.S
800-SAMSUNG (800-726-7864)
www.samsung.com
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
CANADA
800-SAMSUNG (800-726-7864)
www.samsung.com/ca
Samsung Electronics Canada Inc.
Customer Service, 55 Standish Court Mississauga,
Ontario L5R 4B2 Canada
DA68-01827C-16.indb 46 2013. 12. 10. �� 5:01
Réfrigérateur
guide de l’utilisateur
un monde de possibilités
Merci d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour bénéficier du service clientèle et technique,
enregistrez votre produit sur ou contactez
www.samsung.com/register
FRANÇAIS
RFG237** RFG238**
DA68-01827C-16.indb 1 2013. 12. 10. �� 5:01
Caractéristiques de votre nouveau réfrigérateur
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE NOUVE AU RÉFRIGÉRATEUR
Votre réfrigérateur Samsung à deux portes est équipé de diverses fonctions de cons ervation innovantes et économes en énergie.
Système de refroidissement jumelé
Le réfrigérateur et le congélateur possèdent des évaporateurs distincts. Grâce à leur système de refroidissement indépendant, le congélateur et le réfrigérateur refroidissent plus efficacement. En outre, ces systèmes de circulation d’air séparés empêchent les odeurs d’un compartiment de s’infiltrer dans les autres.
Garde-manger Cool Select
PLUS
Le garde-manger Cool Select
PLUS
est un tiroir très large dont vous pouvez régler la température.
Plus grande capacité de stockage
Le réfrigérateur vous offre une plus grande capacité de stockage avec le même design intégré, sans sacrifier au style.
Fermeture automatique sécurisée
La fonction de fermeture automatique sécurisée referme automatiquement une porte entrouverte.
Machine à glace compacte
La machine à glace peut vous servir des cubes de glace ou de la glace pilée.
Affichage numérique et contrôle de la température
Système de filtration de l’eau
Alarme porte
Une alarme retentit si une porte n’est pas fermée.
Compartiment basculant
Le compartiment basculant peut être utilisé pour stocker de petits articles de nourriture congelée.
Tiroir à ouverture intégrale
Le tiroir supérieur dans le congélateur sort complètement jusqu’au compartiment basculant.
Poignée d’ouverture facile
La porte du congélateur s’ouvre sans effort.
Double machine à glace (RFG238)
Le réfrigérateur et le congélateur possèdent chacun une machine à glace, ce qui vous permet d’avoir plus de glace à disposition.
2_ Fonctions
Notez le numéro de modèle et le numéro de série afin de pouvoir vous y reporter facilement ultérieurement. Vous trouverez le numéro de modèle et le numéro de série sur le côté gauche du réfrigérateur.
N° de modèle N° de série
DA68-01827C-16.indb 2 2013. 12. 10. �� 5:01
Consignes de sécurité _3
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur à deux portes Samsung, veuillez lire intégralement ce manuel d’utilisation afin d’être en mesure de faire fonctionner efficacement et en toute sécurité les fonctions de votre nouvel appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil. Ce manuel d’utilisation s’applique à divers modèles. Les caractéristiques de votre réfrigérateur peuvent être légèrement différentes de celles décrites ici. Si vous avez des questions, contactez­nous au 1-800-SAMSUNG ou recherchez de l’aide et des informations en ligne sur les symboles de sécurité et les précautions sur le site www.samsung.com :
Symboles de sécurité importants et précautions :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques dangereuses qui peuvent entraîner des blessures graves ou le décès.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses qui peuvent entraîner des blessures légères ou des dégâts.
Ne PAS faire. Ne PAS démonter. Ne PAS toucher. Respecter attentivement les consignes. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant murale. Vérifier que le réfrigérateur est mis à la terre pour éviter une électrocution. Appeler le centre d’assistance. Remarque.
Ces symboles d’avertissement visent à éviter tout risque pour vous-même ou autrui. Veuillez les respecter. Après avoir lu cette section, conservez-la en lieu sûr afin de pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L’INSTALLATION
Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit humide ou pouvant entrer en contact avec de l’eau.
- La détérioration de l’isolation des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas exposer le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou à la chaleur d’un fourneau,
d’un chauffage ou de tout autre appareil.
• Ne pas brancher plusieurs appareils sur la même multiprise. Le réfrigérateur doit toujours
être branché sur sa propre prise individuelle dont le voltage correspond à celui indiqué sur sa plaque signalétique.
- Cela est un gage de performances optimales et évite également de surcharger le câblage électrique, ce qui pourrait provoquer une surchauffe des câbles et un incendie.
• Ne pas brancher la fiche d’alimentation si la prise murale n’est pas correctement fixée.
- Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie.
• Ne pas utiliser un cordon d’alimentation qui montre des signes de fêlure ou d’abrasion sur
sa longueur ou à une extrémité.
Ne pas plier le cordon d’alimentation de manière excessive ou poser des objets lourds dessus.
AVERTISSEMENT
DA68-01827C-16.indb 3 2013. 12. 10. �� 5:01
4_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Assurez-vous que le réfrigérateur est bien mis à la terre avant d’essayer de réparer une pièce de l’appareil. Les fuites de courants peuvent provoquer de graves électrocutions.
• N’utilisez jamais de canalisations de gaz, de lignes téléphoniques ou d’autres câbles
courant pouvant attirer la foudre comme mise électrique à la terre.
-
L’utilisation incorrecte de la prise de mise à la terre peut résulter en une électrocution. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à trois fils qui possède une prises de mise à la terre à trois fiches et une prise pouvant recevoir trois fiches. Les caractéristiques nominales de la rallonge doivent être au minimum de 115-120V c.a.et 10A. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, vérifiez que la boîte de la prise de courant est bien mise à la terre.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer immédiatement par le
fabricant ou un dépanneur agréé.
• Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation.
Tenir fermement la fiche d’alimentation et la sortir de la prise.
-
L’endommagement du cordon peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution.
• Ne pas utiliser d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
-
Les aérosols utilisés à proximité du réfrigérateur peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
ATTENTION
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
• Prévoyez suffisamment d’espace pour installer le réfrigérateur sur une surface plane.
- Si votre réfrigérateur n’est pas stable, le système de refroidissement interne risque de ne pas fonctionner correctement.
Vérifiez que les orifices d’aération de l’appareil ou de la structure de montage sont bien dégagés.
• Patientez 2 heures après l’installation avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L’UTILISATION
• Ne pas brancher la prise avec les mains mouillées.
• Ne pas conserver des objets sur le dessus de l’appareil.
- Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, les objets risquent de tomber et de provoquer des blessures et/ou des dégâts.
• Ne pas placer un contenant rempli d’eau sur le réfrigérateur.
- S’il est renversé, il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des “points de pincement” ; le jeu entre
les portes et l’armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
• Ne pas laisser les enfants se suspendre à la porte. Il existe un risque de blessure grave.
Ne pas laisser les enfants pénétrer à l’intérieur du réfrigérateur. Les enfants risquent de se retrouver piégés.
AVERTISSEMENT
Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément à ce manuel avant d’être utilisé.
• Branchez la prise en position correcte avec le cordon pendant vers le bas.
- Si vous branchez la prise à l’envers, les fils électriques peuvent être mis à nu et provoquer un incendie ou une.
• Lorsque vous déplacez ce le réfrigérateur, veillez à ne pas rouler sur le cordon
d’alimentation et à ne pas l’endommager.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
Vérifiez que la fiche d’alimentation n’est pas écrasée ou endommagée par l’arrière du réfrigérateur.
• Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
- Il existe un risque de décès par étouffement si les enfants les placent sur leur tête.
L’appareil doit être positionné de manière à ce que la fiche d’alimentation soit accessible après l’installation.
Vous devez retirer tous les films plastiques protecteurs avant de brancher pour la première fois le produit.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L’UTILISATION
• Ne pas placer les mains sous l’appareil.
- Les bords coupants peuvent provoquer des blessures.
• Ne pas laisser les enfants monter sur le couvercle du tiroir.
- Le tiroir peut se casser et les faire tomber.
AVERTISSEMENT
DA68-01827C-16.indb 4 2013. 12. 10. �� 5:01
Consignes de sécurité _5
• Ne pas encombrer le réfrigérateur d’aliments.
-
Lorsque vous ouvrez la porte, un article peut tomber et provoquer des blessures ou des dégâts.
Ne pas toucher et les parois intérieures du congélateur ou les produits stockés dans le congélateur avec les mains mouillées.
- Il existe un risque de gelures.
Ne jamais mettre les doigts ou d’autres objets dans l’orifice du distributeur d’eau, l’orifice du distributeur de glace et le seau de la machine à glace.
- Il existe un risque de blessure ou de dégât matériel.
• Ne pulvérisez pas du gaz inflammable à proximité du réfrigérateur.
- Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne pas conserver des substances volatiles ou inflammables dans le réfrigérateur.
- La conservation de benzène, de diluant, d’alcool, d’éther, de GPL et d’autres produits similaires peut provoquer une explosion.
• Ne pas conserver des produits pharmaceutiques, biologiques ou de produits sensibles à
la température dans le réfrigérateur.
-
Les produits qui nécessitent un contrôle strict de la température ne doivent pas être conservés au réfrigérateur.
• Ne pas placer ou utiliser un appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur, sauf s’il s’agit
d’un appareil d’un type recommandé par le fabricant.
• Ne pas utiliser des procédés mécaniques ou tout autre moyen pour accélérer le processus
de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
• Ne pas endommager le circuit du fluide frigorigène.
• Ne pas démonter ou réparer le réfrigérateur par vos propres moyens.
- Vous risquez de provoquer un incendie, un dysfonctionnement et/ou de vous blesser.
- Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la LED intérieure ou extérieure est grillée.
• Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Les bouteilles doivent être conservées bien serrées afin de ne pas tomber.
Ce produit a été conçu uniquement pour la conservation d’aliments dans un environnement domestique.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez les flammes nues ou les sources potentielles d’inflammation et aérez la pièce dans laquelle l’appareil est installé pendant quelques minutes.
• Utiliser uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou un dépanneur.
• Débranchez la prise avant de changer l’ampoule intérieure du réfrigérateur.
- Sinon, il existe un risque d’électrocution.
• Si l’appareil produit une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre d’assistance Samsung Electronics.
• Si vous rencontrer des difficultés pour changer les ampoules, contactez un technicien.
• Si le produit est équipé d’une ampoule DEL, ne démontez pas la protection et ne changez pas l’ampoule DEL vous-même.
- Veuillez contacter un technicien.
• Si de la saleté ou de l’eau pénètre dans le réfrigérateur, débranchez la prise et contactez votre centre d’assistance Samsung Electronics.
- Sinon, il existe un risque d’incendie.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION
• Ne pas recongeler des aliments qui ont été complètement décongelés. Ne pas placer des boissons gazeuses ou pétillantes dans le compartiment du congélateur.
Ne pas mettre de bouteilles ou de contenants en verre dans le congélateur.
- Lorsque le contenu gèle, le verre risque de se briser et de provoquer des blessures.
ATTENTION
• Garantie et modifications.
- Aucune modification effectuée par un tiers sur cet appareil n’est couverte par la garantie Samsung, et Samsung ne peut être tenu responsable des problèmes de sécurité qui résultent de modifications effectuées par un tiers.
• Ne pas obstruer les orifices d’aération.
- Si les orifices d’aération sont obstrués, en particulier avec un sac en plastique, le réfrigérateur risque d’être trop froid.
DA68-01827C-16.indb 5 2013. 12. 10. �� 5:01
6_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Si le réfrigérateur entre en contact avec de l’eau, débranchez la prise et contactez votre centre d’assistance Samsung Electronics.
• Si cette période de refroidissement dure trop longtemps, le filtre à eau peut se casser et provoquer une fuite. Si le réfrigérateur est débranché, vous devez attendre au moins cinq minutes pour le rebrancher à nouveau.
• Si vous prévoyez de partir en vacances ou de ne pas utiliser le réfrigérateur pendant une longue période, vous devez le vider et le débrancher.
- La détérioration de l’isolation peut provoquer un incendie.
• Essuyez l’excès d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes.
- Sinon, des odeurs et de la moisissure peuvent se développer.
• Pour une performance optimale du produit.
- Ne placez pas les aliments trop près des aérations à l’arrière de l’appareil car cela peut
gêner la circulation de l’air dans le réfrigérateur.
-
Emballez correctement les aliments ou mettez-les dans des contenants étanches avant de les mettre au réfrigérateur.
• Remplissez le réservoir d’eau et le tiroir à glace avec de l’eau potable uniquement.
• N’appliquez pas de choc violent ou de force excessive sur la surface du verre.
- Risque de dommages corporels ou matériels.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE NETTOYAGE
• Ne vaporisez pas directement de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
- Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie.
• Enlevez les corps étrangers ou la poussière des fiches de la prise. N’utilisez pas un chiffon humide ou mouillé pour nettoyer la prise.
- Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie.
• Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer et de procéder à des réparations.
ATTENTION
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA MISE AU REBUT
risque de prise au piège des enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur.
- Retirez les portes.
-
Laissez les étagères en place afin qu’aucun enfant ne puisse facilement grimper à l’intérieur.
• Veuillez vous débarrasser des matériaux d’emballage de ce produit d’une manière qui respecte l’environnement.
Laissez les étagères en place afin qu’aucun enfant ne puisse facilement grimper à l’intérieur. Vérifiez qu’aucun des tuyaux à l’arrière de l’appareil n’est endommagé avant la mise au rebut.
• Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez les joints des portes et les loquets afin qu’aucun petit enfant ou animal ne puisse se retrouver piégé à l’intérieur.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• L’isolation de cet appareil est réalisée en cyclopentane. Les gaz du matériau d’isolation requièrent une procédure de mise au rebut spéciale. Veuillez contacter les autorités locales pour en savoir plus sur le traitement sûr de ce produit. Vérifiez qu’aucun des tuyaux à l’arrière du réfrigérateur n’est endommagé avant la mise au rebut.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des substances chimiques considérées par l’État de Californie comme étant cancérigène ou à l’origine de troubles de la reproduction.
AVERTISSEMENT
DA68-01827C-16.indb 6 2013. 12. 10. �� 5:01
Table des matières
INSTALLATION DE VOTRE
RÉFRGÉRATEUR À DEUX PORTES
08
UTILISATION DE VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR À DEUX PORTES
21
DÉPANNAGE
42
GARANTIE
43
08 Préparation de l’installation du réfrigérateur 09 Installation du réfrigérateur 09 Retrait des portes du réfrigérateur 11 Démontage du tiroir du congélateur 12 Remise en place des portes du réfrigérateur 14 Montage du tiroir du congélateur 15 Ajustement des portes 16 Petits ajustements entre les portes 17 Ajustement du niveau du tiroir du congélateur 18 Vérification de la conduite du distributeur d’eau 19 Installation de la conduite d’eau
21
Utilisation du panneau de commande (modèle RFG237)
22
Utilisation de l’affichage numérique (modèle RFG237) 23 Contrôle de la température (modèle RFG237) 24
Utilisation du distributeur d’eau froide (modèle RFG237) 26
Utilisation du panneau de commande (modèle RFG238) 27
Utilisation de l’affichage numérique (modèle RFG238) 28 Contrôle de la température (modèle RFG238) 29
Utilisation du distributeur d’eau froide (modèle RFG238) 31 Pièces et fonctions 32 Conservation d’aliments dans le réfrigérateur 32
Conservation d’aliments dans le tiroir du congélateur 33 Utilisation du garde-manger Cool Select
PLUS
34 Retrait des accessoires du réfrigérateur 35 Utilisation des portes 35 Utilisation du compartiment basculant 36 Retrait des accessoires du congélateur 37 Nettoyage du réfrigérateur 38 Remplacement de l’ampoule 39 Changement du filtre à eau 40 Conseils sur la conservation des aliments
42 Dépannage
43 Schéma du filtre à eau 44 Certification du filtre à eau 45 Garantie du réfrigérateur SAMSUNG
Table des matières _7
DA68-01827C-16.indb 7 2013. 12. 10. �� 5:01
8_ Installation
Installation de votre réfrigérateur à deux portes
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Félicitations pour votre achat de ce réfrigérateur à deux portes Samsung. Nous espérons que vous apprécierez ses fonctionnalités de pointe et son efficacité.
Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur
• Emplacement avec un accès facile à une source d’eau.
• Emplacement sans exposition directe aux rayons du soleil.
• Emplacement avec un sol plat.
• Emplacement avec suffisamment de place pour l’ouverture des portes du réfrigérateur.
• Prévoyez un espace suffisant à droite, à gauche, à l’arrière et en haut de l’appareil pour permettre à l’air de circuler.
• Assurez-vous de pouvoir déplacer l’appareil librement pour des besoins de maintenance et d’entretien
3 inch
3/4
2 inch
2 inch
Modèle
RFG238** RFG237**
Avant tout, vérifiez que vous pouvez facilement déplacer votre réfrigérateur jusqu’à son emplacement final en mesurant le passage des portes (largeur et hauteur), les seuils, les plafonds, les escaliers, etc.
Le tableau suivant répertorie la hauteur et la profondeur exacte du réfrigérateur à deux battants Samsung.
B
A
C
E
D
B
A
C
E
D
Profondeur
“A”
Largeur
“B”
Hauteur
“C”
Hauteur
totale “D”
Profondeur
“E”
Si votre réfrigérateur possède une machine à glace, prévoyez de l’espace à l’arrière pour le branchement des conduites d’eau. Lorsque vous installez le réfrigérateur à proximité d’un mur fixe, prévoyez un espace de 95 mm minimum entre le réfrigérateur et le mur pour permettre l’ouverture de la porte.
Prévoyez assez d’espace à droite, à gauche, à l’arrière et à l’avant lors
de l’installation. Cela permet de réduire la consommation en courant et vos factures d’électricité.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit où la température risque d’être inférieure à 10.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit où il risque de prendre l’eau.
ATTENTION
Lors du déplacement de votre réfrigérateur
Pour éviter d’abîmer le sol, vérifiez que les pieds avant ajustables sont en position relevée (au-dessus du sol). Reportez-vous à la section ‘Ajustement des portes’ dans le manuel (en page 15).
pied de réglagetournevis à lame plate (-)
Sol
Pour une installation correcte, ce réfrigérateur doit être placé sur une surface plane en matériau dur de la même hauteur que le reste du sol. Cette surface doit être suffisamment résistante pour supporter le poids d’un réfrigérateur plein. Pour protéger le revêtement du sol, coupez un grand morceau de carton et placez-le sous le réfrigérateur. Pour déplacer le réfrigérateur, il est nécessaire d’effectuer des mouvements de poussée et de traction vers l’avant et vers l’arrière.
28”
(712 mm)
35 6/8”
(908 mm)
68 1/2”
(1740 mm)
69 6/8”
(1774mm)
30 1/2”
(774 mm)
DA68-01827C-16.indb 8 2013. 12. 10. �� 5:01
Installation _9
01 INSTALLATION
2
1
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Maintenant que vous avez installé votre nouveau réfrigérateur, vous êtes prêt à profiter des caractéristiques et fonctions de l’appareil. Une fois les étapes suivantes terminées, votre réfrigérateur devrait être pleinement opérationnel.
1. Placez le réfrigérateur dans un endroit adéquat avec un espace raisonnable entre l’appareil et le mur. Reportez-vous aux instructions d’installation de ce manuel (page 9, Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur).
2. Une fois le réfrigérateur branché, assurezvous que l’éclairage s’allume lorsque vous ouvrez les portes.
3. Réglez la température au niveau le plus froid et patientez pendant une heure. Le congélateur commence à se givrer et le moteur fonctionne en continu.
4. Une fois le réfrigérateur mis sous tension, il lui faut quelques heures pour atteindre la température appropriée. Vous pourrez conserver les aliments et des boissons dans le réfrigérateur une fois la température suffisamment refroidie.
Consultez la liste des accessoires cidessous.
Filtre à eau Clé à tête hexagonale Élément de fixation
Retrait des portes du réfrigérateur
1. Avec la porte ouverte, retirez la plaque supérieure de la charnière (
1
) avec un tournevis à lame plate, puis
fermez la porte.
Retirez les 3 vis qui maintiennent la plaque supérieure (
2
) et retirez-la.
Retrait des portes du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire tomber ni rayer les portes lors de leur retrait.
Outils requis (non fournis)
Tournevis Philips (+) Tournevis à lame plate (-) Clé à douille (10mm) Pince Clé Allen(3/16”)
(5mm)
RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Il est parfois nécessaire de retirer la porte pour transporter le réfrigérateur vers son emplacement final. Ne retirez pas la porte/le tiroir si cela n’est pas nécessaire. Avant de retirer la porte/le tiroir, lisez attentivement ce
qui suit.
• Veillez à ne pas faire tomber, endommager ou rayer la porte/le tiroir pendant son retrait.
• Veillez à ne pas vous blesser lors du retrait de la porte/du tiroir.
• Fixez à nouveau la porte/le tiroir correctement pour éviter :
- de l’humidité à cause d’une fuite d’air ;
- un mauvais alignement des portes ;
- un gaspillage d’énergie à cause d’une mauvaise étanchéité des portes.
AVERTISSEMENT
Débranchez le réfrigérateur avant de retirer la porte ou le tiroir.
DA68-01827C-16.indb 9 2013. 12. 10. �� 5:01
Installation de votre réfrigérateur à deux portes
10_ Installation
4. Levez la porte droit vers le haut pour la retirer.
3. Retirez les 3 écrous à tête hexagonale (
7
) fixés sur les charnières du haut à gauche et à droite avec une clé à douille (10mm).
Retirez la vis de mise à la terre (
8
) fixée sur les charnières du haut à gauche et à droite avec un tournevis Philips (+). Retirez les charnières du haut à gauche et à droite (
9
).
9
7
8
clé à douille
12
10
5. Retirez la vis (
10
) fixée sur les charnières du bas à gauche et à droite avec un tournevis Philips (+). Retirez les 2 écrous à tête hexagonale (
11
) fixés sur les charnières du bas à gauche et à droite avec une clé Allen (4.7mm). Retirez les charnières du bas à gauche et à droite (
12
).
Clé Allen
2. Débranchez les deux connecteurs (
3
) situés de chaque côté du cache supérieur, le connecteur situé sur la porte de droite (
7
) et celui situé sur la porte de gauche
(
4
). Retirez le tuyau (
5
) tout en appuyant
sur la partie gris foncé (
6
) du coupleur du
tuyau d’eau.
ATTENTION
Si une agrafe rouge est présente sur le coupleur, il faut la retirer avant de sortir le tuyau.
11
5
6
4
3
3
7
DA68-01827C-16.indb 10 2013. 12. 10. �� 5:01
Installation _11
01 INSTALLATION
4. Retirez les 4 écrous à la tête hexagonale sur les côtés avec une clé à douille (10mm).
5. Levez la porte du congélateur pour la faire sortir des rails.
2. Retirez le compartiment basculant (
1
) en tirant les deux supports
(
2
) vers le haut en même temps.
3. Sortez le panier inférieur (
3
) des rails en le soulevant.
1. Sortez le tiroir supérieur en le levant vers le haut.
DÉMONTAGE DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
1
2
3
Slot
Slot
ATTENTION
Placer une quantité trop importante d’aliments dans les tiroirs du congélateur est susceptible d’empêcher la fermeture complète du congélateur et d’entraîner l’accumulation de givre.
DA68-01827C-16.indb 11 2013. 12. 10. �� 5:01
12_ Installation
3. Insérez les charnières du haut (
9
) dans les trous sur le
haut des portes.
Insérez et serrez les 3 écrous à tête hexagonale
(
7
) dans les charnières du haut à gauche et à droite
avec une clé à douille (10mm).
Insérez et serrez la vis de mise à la terre (
8
) dans les charnières
du haut à gauche et à droite avec un tournevis Philips (+).
12
7
8
9
10
2. Placez le trou en bas de la porte au-dessus de la charnière (
12
).
Veillez à ne pas égarer la protection de la charnière car elle s’enlève facilement.
12
Installation de votre réfrigérateur à deux portes
Montage des portes du réfrigérateur
1. Replacez les charnières du bas à gauche et à droite (
12
).
Avec un tournevis Philips, insérez et serrez la vis (
10
)
dans les charnières du bas à gauche et à droite.
Avec une clé Allen (4.7mm), insérez et serrez les 2
écrous à tête hexagonale (
11
) dans les charnières du
bas à gauche et à droite.
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Clé Alletn
Clé à douille
11
DA68-01827C-16.indb 12 2013. 12. 10. �� 5:01
Installation _13
3
3
7
4
01 INSTALLATION
5. Remettez la plaque supérieure (
2
) en place. Insérez et serrez les 3 vis dans la plaque supérieure avec un tournevis Philips (+). Après avoir ouvert la porte, fixez à nouveau la plaque supérieure (
1
) et fermez la porte.
Lors de la fixation de la plaque supérieure, veillez à ne pas comprimer ou endommager les fils avec la protection de la charnière.
Une fois le montage terminé, fermez la porte et vérifiez qu’il n’y a pas d’orifice entre les joints et qu’elle est bien droite. En cas de problème, reportez-vous à la section “Ajustement des portes” en page 15.
1
2
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
agrafe rouge
Tu yau du distributeur
Tu yau de l'armoire
agrafe rouge
agrafe rouge
Tu yau du  distributeur
Tu yau de
l'armoire
Tu yau du distributeur
Tu yau de l'armoire
5
4. Branchez le tuyau d’eau (
5
), puis insérez une bride
sur le coupleur tout en tirant le tuyau. Rebranchez le connecteur situé sur la porte de gauche (
4
) et
celui situé sur la porte de droite (
7
), puis les deux
connecteurs (
3
) situés de chaque côté du cache
supérieur.
L’agrafe est recouverte par la protection supérieure.
• Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre du coupleur transparent (Type A) ou jusqu’aux lignes de guidage (Type B) afin d’éviter toute fuite d’eau au niveau du distributeur.
• Insérez la bride dans l’emplacement prévu à cet effet et vérifiez qu’elle maintient fermement le tuyau.
ATTENTION
Centre du coupleur transparent
Les lignes de guidage
Distributeur
Bride A (1/4”) (6,35 mm)
Bride A (1/4”) (6,35 mm)
Type A Type B
DA68-01827C-16.indb 13 2013. 12. 10. �� 5:01
14_ Installation
MONTAGE DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
Installation de votre réfrigérateur à deux portes
1. Sortez complètement les rails de chaque côté de l’armoire.
7
8
5. Insérez les extrémités du compartiment basculant (
7
) dans les supports et poussez vers le bas jusqu’à ce qu’ils soient bien en place.
6. Insérez le tiroir supérieur.
2. Tenez la porte du congélateur devant l’ouverture en alignant les encoches sur les côtés.
Slot
Slot
3. Serrez à fond les 4 écrous à tête hexagonale avec une clé à douille (10mm).
Slot
Slot
4. Insérez le panier inférieur (
6
) entre les rails.
6
Retirez les 2 morceaux de ruban adhésif (
9
) fixés sur les côtés du
compartiment du tiroir. Collez des morceaux de ruban adhésif aux mêmes endroits lorsque vous déplacez le réfrigérateur pour éviter de rayer le compartiment du tiroir.
9
Encoche
DA68-01827C-16.indb 14 2013. 12. 10. �� 5:01
Installation _15
01 INSTALLATION
AJUSTEMENT DES PORTES
Après avoir remis les portes en place, assurez-vous que le réfrigérateur est bien droit afin de procéder aux derniers ajustements.
Si le réfrigérateur n’est pas droit, il ne sera pas possible d’ajuster parfaitement les portes à l’horizontale, ce qui peut provoquer de la condensation et faire augmenter votre consommation d’électricité.
Par exemple, si le côté gauche est plus bas que le côté droit, insérez un tournevis à lame plate (-) dans une échancrure du pied de réglage gauche ; tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
ajuster la porte. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour aller vers le bas et dans le sens inverse pour aller vers
le haut. Si le côté gauche est plus haut, occupezvous du pied droit.
Il n’est pas recommandé d’utiliser les pieds de réglage pour faire de petits ajustements. À la place, reportez-vous à la page suivante pour connaître le meilleur moyen de faire de petits ajustements.
Les deux pieds doivent être en contact avec le sol pour éviter le basculement de l’appareil et le risque de blessures ou de dégâts.
ATTENTION
pied de réglage
tournevis à lame plate (-)
tournevis à lame plate (-) pied de réglage
DA68-01827C-16.indb 15 2013. 12. 10. �� 5:01
Installation de votre réfrigérateur à deux portes
PETITS AJUSTEMENTS ENTRE LES PORTES
N’oubliez pas, il est nécessaire que le réfrigérateur soit droit pour que les portes soient parfaitement horizontales. Si vous avez besoin d’aide, parcourez la section précédente sur la mise à niveau du réfrigérateur.
Si la porte
gauche est plus
basse que la
porte droite.
Si la porte gauche est plus haute que la porte
droite.
Pièce
d’ajustement
Pièce d’ajustement
16_ Installation
1. Sortez le tiroir du congélateur (
1
) pour avoir accès à la charnière du bas (
2
).
2. Insérez la clé Allen de 4.7mm fournie (
3
) dans l’axe (
4
) de la charnière du bas.
3. Ajustez la hauteur en tournant la clé à tête hexagonale (
3
) dans le sens des aiguilles d’une montre
( ) ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (
).
Lorsque vous tournez la clé à tête hexagonale dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ( ), la porte bouge vers le haut.
Deux éléments de fixation sont fournis avec le réfrigérateur. L’épaisseur de chaque élément de fixation est de 1 mm.
1. Après avoir ajusté les portes, insérez l’élément de fixation fourni (
6
) à l’aide de la pince (
5
) dans
l’espace entre la rondelle de la charnière (
7
) et la charnière du bas (
8
). Le nombre d’éléments de
fixation à insérer dépend de l’écart.
2
3
4
3
1
DA68-01827C-16.indb 16 2013. 12. 10. �� 5:01
Installation _17
01 INSTALLATION
AJUSTEMENT DU NIVEAU DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
1. Repérez le dispositif de réglage de la hauteur (
1
) à l’intérieur du tiroir du congélateur.
Dévissez légèrement les 8 vis Philips (
2
) pour desserrer la porte.
2. Desserrez la vis centrale (
3
) avec un tournevis Philips (+).
3. Trouvez le meilleur réglage pour réduire l’inclinaison de la porte.
Une fois l’ajustement terminé, serrez la vis centrale (
3
) et les vis Philips.
Tiroir du congélateur
Pièce d’ajustement
Exemple : l’inclinaison est d’environ 2 mm comme illustré
ci-dessous.
- Faites pivoter le dispositif de réglage de la hauteur sur -2.0 pour réduire l’inclinaison de la porte.
3
Inclinaison
Plan de
référence
2
1
DA68-01827C-16.indb 17 2013. 12. 10. �� 5:01
18_ Installation
Installation de votre réfrigérateur à deux portes
VÉRIFICATION DE LA CONDUITE DU DISTRIBUTEUR D’EAU
Le distributeur d’eau est l’une des fonctions utiles de votre nouveau réfrigérateur. Pour votre santé, le filtre à eau retient les particules indésirables de l’eau que vous buvez. Toutefois, il ne la stérilise pas et ne détruit pas les micro-organismes. Pour ce faire, vous devez acquérir un système de purification de l’eau.
Afin que la machine à glace fonctionne correctement, une pression de 20 à 125 psi est nécessaire (138 à 862kPa). Dans des conditions normales, une tasse de 170 cm³ peut être remplie en 10 secondes. Si le réfrigérateur est installé dans une région où la pression de l’eau est basse (inférieure à 20 psi), vous pouvez
installer une pompe de surpression. Veillez à ce que le réservoir d’eau à l’intérieur du réfrigérateur soit bien rempli. Pour ce faire, appuyez sur le levier
du distributeur d’eau jusqu’à ce que de l’eau s’écoule.
Support de fixation de la conduite
Conduite d’eau froide
Robinet de sectionnement
Robinet de sectionnement
Support de fixation de la conduite
Conduite d’eau froide
Kit d’installation de la
conduite d’eau
Un kit d’installation de la conduite d’eau peut être acheté auprès de votre revendeur. Nous recommandons d’utiliser un kit d’installation de la conduite d’eau qui contient un tuyau en cuivre et un écrou de compression de 6 mm.
Une fois que vous avez relié le filtre à l’arrivée d’eau, ouvrez l’alimentation et faites s’écouler l’eau pendant environ 6 minutes (12 litres) avant de consommer. Si vous découvrez des gouttes d’eau ou une fuite au niveau du raccordement, coupez l’alimentation en eau principale. Vérifiez l’installation et resserrez tout si nécessaire.
1. D’abord, coupez l’alimentation en eau principale.
2. Repérez l’emplacement de la conduite d’eau potable froid de la plus proche et installez le support de fixation de la conduite et le robinet de sectionnement.
3. Raccordez le kit d’installation de la conduite d’eau au robinet de sectionnement.
Raccordement à l’alimentation en eau
DA68-01827C-16.indb 18 2013. 12. 10. �� 5:01
01 INSTALLATION
Installation _19
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
Raccordement de la conduite d’eau au réfrigérateur.
Vous devez acheter plusieurs articles pour effectuer ce raccordement. Vous les trouverez sûrement sous forme de kit dans votre quincaillerie.
2 3
Autocollant
(indicateur de mois)
1
1. Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à compression :
- Si vous utilisez un tuyau en cuivre, enfilez l’écrou de compression (B) (non fourni) et la bague (non fournie) sur le tuyau en cuivre (non fourni) comme indiqué.
- Si vous utilisez un tuyau en plastique , insérez l’extrémité moulée (bulbe) du tuyau en plastique dans le raccord à compression.
À ne pas utiliser sans l’extrémité moulée (Bulbe) de la conduite en plastique.
2.
Serrez l’écrou de compression sur le raccord à compression. Ne serrez pas trop l’écrou de compression
.
3. Rétablissez l’eau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite.
Raccordez la conduite d’eau à une source d’eau potable uniquement. Si vous devez réparer ou démonter la conduite d’eau, coupez environ 6 mm de la conduite en plastique pour
garantir un raccordement sans fuite.
ATTENTION
1. Retirez la protection du filtre à eau (
1
).
2. Retirez le bouchon fixé (
2
) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Conservez-le en sûreté pour une utilisation ultérieure en cas de non utilisation du filtre.
3. Sortez le filtre à eau (
3
) de la boîte et collez un indicateur de remplacement (fourni) sur le filtre comme indiqué. Placez l’autocollant indiquant une date dans 6 mois sur le filtre. Par exemple, si vous installez le filtre à eau en mars, placez l’autocollant “SEP” sur le filtre pour vous rappeler de le changer en septembre. Ainsi, vous vous rappellerez quand remplacer le filtre. Normalement, la durée de vie d’un filtre est de 6 mois environ.
Installation du filtre à eau.
Retirez l’étagère supérieure à droite pour installer le filtre à eau plus facilement.
Utilisation de tuyau en cuivre
Utilisation de tuyau en plastique
Tuyau en cuivre 6 mm
Écrou de compression 6 mm (x 1)
Bague (x 2)
tuyau en cuivre 6 mm
extrémité moulée (bulbe)
Écrou de compression 6 mm (x 1)
Écrou de serrage (1/4”) (Assemblé)
Bague
(non fourni)
Tube en plastique (Assemblé)
Raccord à compression
(Assemblé)
Extrémité moulée (en forme de poire)
Écrou de serrage (1/4”) (non fourni)
Refrigerator
Tube en cuivre
ou
tube en plastique
(non fourni) (non fourni)
Conduite d'eau domestique
DA68-01827C-16.indb 19 2013. 12. 10. �� 5:01
20_ Installation
Retrait des corps étrangers à l’intérieur de la conduite d’eau après installation du filtre à eau.
1. Ouvrez l’alimentation en eau principale et ouvrez le robinet de la conduite d’eau.
2. Faites couler de l’eau par le distributeur jusqu’à ce que l’eau qui circule soit claire (6-7minutes environ). Cela nettoiera le système d’alimentation en eau et purgera l’air des conduites.
3. Une durée de nettoyage plus longue peut être requise dans certains foyers certaines maisons.
4. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau provenant du filtre à eau.
4. Retirez le capuchon du filtre (
4
) et insérez le filtre dans
l’emplacement prévu à cet effet.
5. Tournez lentement le filtre à eau de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’aligner sur la marque imprimée sur la protection, pour verrouiller sa position.
Veillez à aligner l’étiquette du filtre à eau (
5
) sur le centre de la marque imprimée sur la protection, comme illustré. N’oubliez pas, il ne faut pas le serrer de manière excessive.
Filtration par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l’eau entre le système de filtration par osmose inverse et le robinet d’entrée du réfrigérateur doit être comprise entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau du système de filtration par osmose inverse doit être au minimum de 40 à 60 psi (276 à 414 kPa).
Si la pression de l’eau du système de filtration par osmose inverse est inférieure au minimum de 40 à 60 psi (276 à 414 kPa) :
• Vérifiez si le filtre à sédiments du système de filtration par osmose inverse est obstrué. Remplacez le filtre si nécessaire.
• Laissez au réservoir du système de filtration par osmose inverse le temps de se remplir à nouveau après une utilisation importante.
• Si votre réfrigérateur est équipé d’un filtre à eau, la pression de l’eau peut être réduite s’il est utilisé en conjonction avec un système de filtration par osmose inverse. Retirez le filtre à eau.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de l’eau, appelez un plombier qualifié.
Veillez à bien vidanger le distributeur sinon de l’eau risque de s’en écouler. Cela est dû au fait qu’il y a encore de l’air dans la conduite.
Installation de votre réfrigérateur à deux portes
Tourner pour aligner l’étiquette
Retrait du
capuchon(rouge)
Insérer le filtre
4
5
DA68-01827C-16.indb 20 2013. 12. 10. �� 5:01
Utilisation _21
02 UTILISATION
Utilisation de votre réfrigérateur à deux portes
(modèle RFG237)
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
1
2
3
4
5
6
87
Appuyez sur le bouton Energy Saver (Économie d’énergie) pour une meilleure efficacité énergétique. Si des gouttes d’eau apparaissent sur les portes, désactivez la fonction d’économie d’énergie.
(
1
) Energy Saver
(Économie ’énergie)
(
2
) Freezer /
Hold 3 sec for Power Freeze
Appuyez sur le bouton Freezer / hold 3 sec for Power Freezer (Congélation / Maintenir 3 s pour le mode de congélation rapide) pour régler la température du congélateur. Vous pouvez régler la température entre -
-22 et -14. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour réduire le temps nécessaire pour congeler des produits dans le congélateur. Cette fonction est utile pour congeler rapidement des aliments qui se gâtent facilement ou si la température du congélateur s’est fortement réchauffée (par exemple, si la porte est restée ouverte).
Appuyez sur le bouton Alarm / Hold 3 sec for Filter Reset (Alarme / Maintenir 3 s pour réinitialiser le filtre) pour désactiver l’alarme d’ouverture de la porte. (L’alarme est activée à la première utilisation). Après avoir retiré l’ancien filtre à eau et en avoir installé un nouveau, réinitialisez l’indicateur en maintenant ce bouton enfoncé pendant 3 secondes. (L’indicateur est allumé à la première utilisation et s’allume à nouveau au bout de 6 mois pour vous indiquer qu’il est temps de changer le filtre à eau.)
(
3
) Alarm / Hold 3 sec
for Filter Reset
Appuyez sur le bouton Lighting (Éclairage) pour allumer l’ampoule DEL du distributeur.
(
4
) Lighting(Éclairage)
Appuyez sur le bouton Fridge / Hold 3 sec for Power Cool (Réfrigération / Maintenir 3 s pour le mode de réfrigération rapide) pour régler la température du réfrigérateur. Vous pouvez régler la température entre 1 et 7. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour réduire le temps nécessaire pour refroidir des produits dans le réfrigérateur. Cette fonction est utile pour refroidir rapidement des aliments qui se gâtent facilement ou si la température du réfrigérateur s’est fortement réchauffée (par exemple, si la porte est restée ouverte).
(
5
) Fridge / Hold
3 sec for Power Cool
Appuyez sur le bouton Ice Off / Hold 3 sec for Child Lock (Arrêt glace / Maintenir 3 spour le verrouillage enfant) pour désactiver fonction glace du réfrigérateur ou du congélateur. Si vous maintenez ce bouton enfant pendant 3 secondes, l’affichage et le distributeur se verrouillent.
(
6
) Ice off / Hold 3
sec for Child Lock
Appuyez sur le bouton Ice Type pour sélectionner le type de glace souhaité. Vous alternez entre le mode glaçons et le mode glace pilée à chaque pression sur ce bouton. Ce mode ne peut être utilisé simultanément avec le mode Water (Eau).
(
7
) Ice Type
(Type de glace)
Appuyez sur le bouton Water pour faire fonctionner le distributeur d’eau. Ce mode ne peut être utilisé simultanément avec le mode Ice Type (Type de glace). Le mode Water est désactivé si vous appuyez sur le bouton Ice Type.
(
8
) Water (Eau)
Certaines fonctions sont actives après un délai de quelques secondes, d’autres immédiatement. Cela est normal.
DA68-01827C-16.indb 21 2013. 12. 10. �� 5:01
22_ Utilisation
Utilisation de votre réfrigérateur à deux portes
UTILISATION DE L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE
Si vous n’appuyez sur aucun bouton, les indicateurs de température de congélateur et du réfrigérateur s’éteignent après quelques secondes. Si vous appuyez sur un bouton, l’affichage s’allume à nouveau.
Power Freeze (Congélation rapide)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Freezer / Hold 3 sec for Power Freeze pendant 3 secondes. La fonction Power Freeze est très utile lorsque vous avez besoin d’une grande quantité de glace. Lorsque vous avez suffisamment de glace, appuyez à nouveau sur ce bouton pendant 3 secondes pour annuler le mode Power Freeze. Au bout de 2 heures et demie, le mode Power Freeze se désactive automatiquement pour limiter la consommation d’électricité.
Power Cool (Refroidissement rapide)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Fridge / Hold 3 sec for Power Cool pendant 3 secondes. Pour un refroidissement rapide du réfrigérateur, utilisez le mode Power Cool. Si vous voulez annuler le mode Power Cool, appuyez à nouveau sur le même bouton pendant 3 secondes. Au bout de 2 heures et demie, le mode Power Cool se désactive automatiquement pour limiter la consommation d’électricité.
Filter (Filtre)
Lorsque le témoin lumineux du filtre s’allume, il est temps de remplacer le filtre. En général, cela se produit tous les 6 mois. Le témoin du filtre est bleu lorsque vous insérez le filtre pour la première fois. Le témoin du filtre est rose clair lorsque vous avez utilisé le filtre avec environ 1,000litres d’eau. Le témoin du filtre est rouge lorsque vous avez utilisé le filtre avec environ 1,135 litres d’eau.
Après avoir retiré l’ancien filtre et inséré le nouveau (voir la page 41 du manuel d’utilisation pour obtenir des instructions), lorsque le témoin du filtre est rouge, réinitialisez le témoin en appuyant sur le bouton Alarm / Hold 3 sec for Filter Reset pendant 3 secondes. (Le témoin du filtre devient bleu ou jaune-vert lorsqu’il est réinitialisé.)
Cubed Ice (Glaçons) , Crushed Ice (Glace pilée) , Water (Eau)
Faites-vous plaisir avec des glaçons ou de la glace pilée en faisant votre choix depuis le panneau de commande numérique. Si vous n’avez pas besoin de glace, désactivez cette fonction pour limiter votre consommation d’eau et d’électricité. L’icône de chaque type de glace s’allume lors de la sélection.
Mode démonstration
Le Mode démonstration désactive le fonctionnement des compartiments du congélateur et du réfrigérateur, mais ne coupe pas l’alimentation électrique du réfrigérateur. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur les boutons Energy Saver et Freezer / Hold 5 sec for Power Freeze en même temps pendant 5 secondes jusqu’à entendre un bip. Pour annuler ce mode, appuyez à nouveau sur les mêmes boutons pendant 5 secondes et le réfrigérateur repasse en mode refroidissement.
Cette fonction est réservée aux réfrigérateurs de présentation en magasin. Elle n’est pas destinée aux clients.
DA68-01827C-16.indb 22 2013. 12. 10. �� 5:01
Utilisation _23
02 UTILISATION
Ice Off (Arrêt glace)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Ice Off. Dans ce cas, la production de glace s’arrête.
Energy Saver (Économie d’énergie)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Energy Saver. La fonction Energy Saver est automatiquement réglée sur “ON” lorsque le réfrigérateur est mis sous tension. Si de la condensation se forme sur les portes, désactivez le mode Energy Saver.
Lighting (Éclairage)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Lighting. Dans ce cas, la lumière du distributeur (sous l’affichage) reste constamment allumée. Si vous voulez que la lumière du distributeur ne s’allume que lorsque vous utilisez le distributeur, désactivez le mode Lighting.
Alarm (Alarme)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Alarm. L’alarme porte retentit si une porte reste ouverte pendant plus de 3 minutes. Les bips s’arrêtent lorsque vous fermez la porte. Lors de la première utilisation, l’alarme est activée.
Lock (Verrouiller)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Lock. Dans ce cas, vous ne pouvez plus utiliser le panneau de commande. Si vous maintenez le bouton Ice Off / Hold 3 sec for Child Lock enfoncé pendant 3 secondes, vous pouvez à nouveau utiliser le panneau de commande.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Température de base des compartiments du congélateur et du réfrigérateur
La température de base et/ou la température recommandée des compartiments du congélateur et du réfrigérateur sont de -19 et 3 respectivement. Si la température des compartiments du congélateur ou du réfrigérateur est trop élevée ou trop basse, réglez la température manuellement.
Contrôle de la température du congélateur
La température du congélateur peut être réglée entre -14 et
-22 en fonction de vos besoins. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Freezer jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. La température change de 1 à chaque pression (-19 → -20 → -21 → -22 → -14 → -15 → -16 → -17 → -18
-19). Gardez à l’esprit que les aliments du type crème glacée peuvent fondre à -15. L’affichage de la température passe dans l’ordre de -22 à -14.
Utilisation du mode Power Freeze
S’il vous faut beaucoup de glace ou si vous voulez refroidir plus rapidement le congélateur, vous pouvez utiliser la fonction
Power Freeze. Appuyez sur le bouton Freezer / Hold 3 sec for Power Freeze pendant 3 secondes. Le témoin du mode
Power Freeze s’allume et le mode est activé quelle que soit la température définie du congélateur. Si vous sélectionnez le mode Power Freeze, la température interne du congélateur diminue pendant deux heures et demie. Lorsque vous avez suffisamment de glace, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes pour annuler le mode Power Freeze. Le témoin s’éteint et le congélateur revient à la température définie.
DA68-01827C-16.indb 23 2013. 12. 10. �� 5:01
24_ Utilisation
Utilisation de votre réfrigérateur à deux portes
(modèle RFG237)
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Contrôle de la température du réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée entre 7 et 1 en fonction de vos besoins. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. La température change de 1 à chaque pression (3 2 1 7 6 5 4 3). Le contrôle de la température du réfrigérateur fonctionne de la même manière que celui du congélateur.
Appuyez sur le bouton Fridge pour choisir la température souhaitée. Après quelques secondes, le réfrigérateur commence à s’adapter à la nouvelle température définie. L’affichage numérique en suit la progression.
- La température du congélateur, du réfrigérateur ou du garde­manger peut augmenter si vous ouvrez fréquemment les portes ou si une grande quantité d’aliments chauds est placée à l’intérieur.
- Cela peut entraîner le clignotement de l’affichage numérique. Une fois que la température du congélateur et du réfrigérateur est revenue à la normale, le clignotement s’arrête.
- Si le clignotement se poursuit, il peut être nécessaire de réinitialiser le réfrigérateur.
Débranchez l’appareil, patientez 10 minutes puis rebranchez le cordon d’alimentation.
- S’il y a une erreur de communication entre l’affichage et le panneau de commande, le témoin du garde-manger peut clignoter. Une fois la température normale atteinte, le clignotement s’arrête.
Si le clignotement se poursuit pendant une longue période, contactez un centre d’assistance Samsung
Electronics.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU FROIDE
Appuyez sur le bouton Ice Type / Water pour sélectionner le type de votre choix.
No ICE (Pas de glace)
À sélectionner si vous voulez arrêter la machine à glace.
Utilisation du mode Power Cool
Pour un refroidissement rapide du réfrigérateur, utilisez la fonction
Power Cool. Appuyez sur le bouton Fridge / Hold 3 sec for Power Cool pendant 3 secondes. Le témoin du mode Power
Cool s’allume et le mode est activé quelle que soit la température définie du réfrigérateur. Si vous sélectionnez le mode Power Cool, la température interne du réfrigérateur diminue pendant deux heures et demie ou jusqu’à la température de -4℃.
Appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes pour annuler le mode Power Cool. Le témoin s’éteint et le réfrigérateur revient à la température définie.
DA68-01827C-16.indb 24 2013. 12. 10. �� 5:01
Utilisation _25
02 UTILISATION
POUSSER
Utilisation du distributeur de glace
Placez un verre sous le distributeur de glace et poussez doucement le levier du distributeur avec votre verre. Vérifiez que le verre est bien positionné sous le distributeur pour éviter que de la glace ne tombe à côté.
Si vous utilisez toute la glace en une fois, répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus (avant de vous verser les 4 à 6 premiers glaçons, vous devez patienter 8 heures). Cela renouvellera la glace et garantira une production optimale.
Lorsque vous videz le seau à glace, vous devez appuyer une fois sur le levier en mode ICE CUBED ou CRUSHED pour obtenir de la glace plus rapidement après avoir remis en place le seau dans le réfrigérateur.
Avertissement
Patientez une seconde avant de retirer le récipient après une distribution d’eau pour récupérer toutes les gouttes. Ne tirez pas le levier du distributeur après vous être servi en glace ou en eau. Il retourne à sa place automatiquement. La glace est produite en cubes. Lorsque vous sélectionnez Crushed Ice, la machine à glace broie les cubes de glace en glace pilée.
Phénomène d’opacification de l’eau
L’eau qui alimente le réfrigérateur passe par le filtre principal, qui est un filtre à eau alcalin. Au cours de ce processus, la pression de l’eau qui sort du filtre est augmentée, et les taux d’oxygène et d’azote sont saturés. Lorsque cette eau rencontre de l’air, la pression atteint des niveaux très élevés, de même que les taux d’oxygène et d’azote, lesquels se transforme en bulles de gaz. À cause de ces bulles d’oxygène, l’eau semble opaque. Ce phénomène est temporaire. Après quelques secondes, l’eau redevient transparente.
Utilisation de la fonction Ice Off (Arrêt glace)
Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off, retirez tous les glaçons du seau. Si vous n’utilisez pas le distributeur de glace, les glaçons risquent de s’amalgamer. Tirez le levier vers l’avant pour jeter les cubes ou enlever les résidus de glace du seau. Poussez sur le seau pour le remettre en place jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Avertissement
Utilisez uniquement la machine à glace fournie avec le réfrigérateur. L’alimentation en eau de ce réfrigérateur doit être installée/raccordée par une personne qualifiée seulement et raccordée à une source d’eau potable uniquement. Pour permettre le bon fonctionnement de la machine à glaçons, la pression de l’eau doit être comprise entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa).
Si vous partez en vacances ou devez vous absenter et n’allez pas utiliser le distributeur d’eau ou de glace, fermez le robinet d’eau.
- Sinon, une fuite d’eau peut se produire. Essuyez l’excès d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes.
- Sinon, des odeurs et de la moisissure peuvent se développer. Ne mettez jamais les doigts ou d’autres objets dans l’orifice du distributeur de glace ou le seau de la
machine à glace.
- Il existe un risque de blessure ou de dégât matériel. Ne mettez jamais les doigts ou d’autres objets dans l’orifice du distributeur.
- Il existe un risque de blessure. N’essayez pas de démonter la machine à glace.
Ne nettoyez ou ne pulvérisez pas d’eau sur le seau à glace.
Afin d’éviter les éclaboussures, attendez 2 secondes avant de retirer le verre du dessous du distributeur. Si la porte du réfrigérateur est ouverte, le distributeur ne fonctionnera pas.
Avertissement
Avertissement
Lorsque vous sélectionnez le mode glaçons après avoir utilisé le mode
glace pilée, vous pouvez obtenir des résidus de glace pilée.
Bouton Test
Vérifier le niveau d’eau
Avertissement
Si vous n’obtenez pas de glace, sortez le seau à glace et appuyez sur le bouton
Test situé à l’avant vers le bas de la machine à glace.
N’appuyez pas sur le bouton Test de manière continue lorsque le plateau est rempli de glace ou d’eau. Il peut se produire un débordement ou une obstruction.
Utilisation normale Pour remplir le seau à glace à sa capacité maximale après l’installation, veillez
à respecter les étapes suivantes.
1. Laissez votre réfrigérateur fonctionner et fabriquer du froid pendant 24 heures (ou 1 jour entier).
2.
Patientez 24 heures pour que la machine à glace ait le temps de fabriquer du froid.
3. Versez-vous 4 à 6 glaçons dans le verre.
4. Après 8 et 16 heures, versez-vous un verre entier de glace.
DA68-01827C-16.indb 25 2013. 12. 10. �� 5:01
26_ Utilisation
Utilisation de votre réfrigérateur à deux portes
(modèle RFG238)
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
1
2
3
4
5
6
87
Appuyez sur le bouton Energy Saver (Économie d’énergie) pour une meilleure efficacité énergétique. Si des gouttes d’eau apparaissent sur les portes, désactivez la fonction d’économie d’énergie.
(
1
) Energy Saver
(Économie d’énergie)
(
2
) Freezer /
Hold 3 sec for Power Freeze
Appuyez sur le bouton Freezer / Hold 3 sec for Power Freeze (Congélation / Maintenir 3 s pour le mode de congélation rapide) pour régler la température du congélateur. Vous pouvez régler la température entre
-22 et -14. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour réduire le temps nécessaire pour congeler des produits dans le congélateur. Cette fonction est utile pour congeler rapidement des aliments qui se gâtent facilement ou si la température du congélateur s’est fortement réchauffée (par exemple, si la porte est restée ouverte).
Appuyez sur le bouton Alarm / Hold 3 sec for Filter Reset (Alarme / Maintenir 3 s pour réinitialiser le filtre) pour désactiver l’alarme d’ouverture de la porte. (L’alarme est activée à la première utilisation). Après avoir retiré l’ancien filtre à eau et en avoir installé un nouveau, réinitialisez l’indicateur en maintenant ce bouton enfoncé pendant 3 secondes. (L’indicateur est allumé à la première utilisation et s’allume à nouveau au bout de 6 mois pour vous indiquer qu’il est temps de changer le filtre à eau.)
(
3
) Alarm / Hold 3 sec
for Filter Reset
Appuyez sur le bouton Lighting (Éclairage) pour allumer l’ampoule DEL du istributeur.
(
4
) Lighting (Éclairage)
Appuyez sur le bouton Fridge / Hold 3 sec for Power Cool (Réfrigération / Maintenir 3 s pour le mode de réfrigération rapide) pour régler la température du réfrigérateur. Vous pouvez régler la température entre 1 et 7. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour réduire le temps nécessaire pour refroidir des produits dans le réfrigérateur. Cette fonction est utile pour refroidir rapidement des aliments qui se gâtent facilement ou si la température du réfrigérateur s’est fortement réchauffée (par exemple, si la porte est restée ouverte).
(
5
) Freezer / Hold
3 sec for Power Cool
Appuyez sur le bouton Ice Off / Hold 3 sec for Child Lock (Arrêt glace / Maintenir 3 s pour le verrouillage enfant) pour désactiver la fonction glace du réfrigérateur ou du congélateur. Si vous maintenez ce bouton enfant pendant 3 secondes, l’affichage et le distributeur se verrouillent.
(
6
) Ice Off / Hold 3 sec
for Child Lock
Appuyez sur le bouton Ice Type pour sélectionner le type de glace souhaité. Vous alternez entre le mode glaçons et le mode glace pilée à chaque pression sur ce bouton. Ce mode ne peut être utilisé simultanément avec le mode Water (Eau).
(
7
) Ice Type
(Type de glace)
Appuyez sur le bouton Water pour faire fonctionner le distributeur d’eau. Ce mode ne peut être utilisé simultanément avec le mode Ice Type (Type de glace). Le mode Water est désactivé si vous appuyez sur le bouton Ice Type.
(
8
) Water (Eau)
Certaines fonctions sont actives après un délai de quelques secondes, d’autres immédiatement. Cela est normal.
DA68-01827C-16.indb 26 2013. 12. 10. �� 5:01
02 UTILISATION
Utilisation de votre réfrigérateur à deux portes
(modèle RFG238)
UTILISATION DE L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE
Si vous n’appuyez sur aucun bouton, les indicateurs de température de congélateur et du réfrigérateur s’éteignent après quelques secondes. Si vous appuyez sur un bouton, l’affichage s’allume à nouveau.
Power Cool (Refroidissement rapide)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Fridge / Hold 3 sec for Power Cool pendant 3 secondes. Pour un refroidissement rapide du réfrigérateur, utilisez le mode Power Cool. Si vous voulez annuler le mode Power Cool, appuyez à nouveau sur le même bouton pendant 3 secondes. Au bout de 2 heures et demie, le mode Power Cool se désactive automatiquement pour limiter la consommation d’électricité.
Cartouche
Lorsque le témoin lumineux du filtre s’allume, il est temps de remplacer le filtre. En général, cela se produit tous les 6 mois. Le témoin du filtre est bleu lorsque vous insérez le filtre pour la première fois. Le témoin du filtre est rose clair lorsque vous avez utilisé le filtre avec environ 1,000litres d’eau. Le témoin du filtre est rouge lorsque vous avez utilisé le filtre avec environ 1,135litres d’eau.
Après avoir retiré l’ancien filtre et inséré le nouveau (voir la page 41du manuel d’utilisation pour obtenir des instructions), lorsque le témoin du filtre est rouge, réinitialisez le témoin en appuyant sur le bouton Alarm / Hold 3 sec for Filter Reset pendant 3 secondes. (Le témoin du filtre devient bleu ou jaune-vert lorsqu’il est réinitialisé.)
Cubed Ice (Glaçons) , Crushed Ice (Glace pilée) , Water (Eau)
Faites-vous plaisir avec des glaçons ou de la glace pilée en faisant votre choix depuis le panneau de commande numérique. Si vous n’avez pas besoin de glace, désactivez cette fonction pour limiter votre consommation d’eau et d’électricité. L’icône de chaque type de glace s’allume lors de la sélection.
Utilisation _27
Mode démonstration
Le Mode démonstration désactive le fonctionnement des compartiments du congélateur et du réfrigérateur, mais ne coupe pas l’alimentation électrique du réfrigérateur. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur les boutons Energy Saver et Freezer / Hold 5 sec for Power Freeze en même temps pendant 5 secondes jusqu’à entendre un bip. Pour annuler ce mode, appuyez à nouveau sur les mêmes boutons pendant 5 secondes et le réfrigérateur repasse en mode refroidissement.
Cette fonction est réservée aux réfrigérateurs de présentation en magasin. Elle n’est pas destinée aux clients.
Power Freeze (Congélation rapide)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Freezer / Hold 3 sec for Power Freeze pendant 3 secondes. La fonction Power Freeze est très utile lorsque vous avez besoin d’une grande quantité de glace. Lorsque vous avez suffisamment de glace, appuyez à nouveau sur ce bouton pendant 3 secondes pour annuler le mode Power Freeze. Au bout de 2 heures et demie, le mode Power Freeze se désactive automatiquement pour limiter la consommation d’électricité.
DA68-01827C-16.indb 27 2013. 12. 10. �� 5:01
28_ Utilisation
Energy Saver (Économie d’énergie)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Energy Saver. La fonction Energy Saver est automatiquement réglée sur “ON” lorsque le réfrigérateur est mis sous tension. Si de la condensation se forme sur les portes, désactivez le mode Energy Saver.
Lighting (Éclairage)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Lighting. Dans ce cas, la lumière du distributeur (sous l’affichage) reste constamment allumée. Si vous voulez que la lumière du distributeur ne s’allume que lorsque vous utilisez le distributeur, désactivez le mode Lighting.
Alarm (Alarme)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Alarm. L’alarme porte retentit si une porte reste ouverte pendant plus de 3 minutes. Les bips s’arrêtent lorsque vous fermez la porte. Lors de la première utilisation, l’alarme est activée.
Lock (Verrouiller)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Lock. Dans ce cas, vous ne pouvez plus utiliser le panneau de commande. Si vous maintenez le bouton Ice Off / Hold 3 sec for Child Lock enfoncé pendant 3 secondes, vous pouvez à nouveau utiliser le panneau de commande.
Fridge Ice Off (Arrêt glace réfrigérateur)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Fridge Ice Off. Dans ce cas, la production de glace s’arrête dans le réfrigérateur.
Freezer Ice Off (Arrêt glace congélateur)
Cette icône s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Freezer Ice Off. Dans ce cas, la production de glace s’arrête dans le congélateur.
• Étant donné que ce réfrigérateur possède une double machine à glace, il est possible qu’il consomme plus d’électricité. Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction pour économiser de l’électricité lorsque vous avez suffisamment de glace.
• Vous pouvez de temps à autre entendre le bruit de glace qui tombe ou d’eau circulant dans la machine à glace. Ces bruits sont normaux.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Température de base des compartiments du congélateur et du réfrigérateur
La température de base et/ou la température recommandée des compartiments du congélateur et du réfrigérateur sont de -19 et 3 respectivement. Si la température des compartiments du congélateur ou du réfrigérateur est trop élevée ou trop basse, réglez la température manuellement.
Contrôle de la température du congélateur
La température du congélateur peut être réglée entre -14℃ et -22℃ en fonction de vos besoins. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Freezer jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. La température change de 1℃ à chaque pression (-18℃ -20℃ -21℃ -22℃
-14℃ -15℃ -16℃ -17℃ -18℃ -19℃). Bon à savoir : des aliments tels que la crème glacée commencent à fondre dès -15℃. L’affichage de la température passe dans l’ordre de -22℃ à -14℃.
Utilisation du mode Power Freeze
S’il vous faut beaucoup de glace ou si vous voulez refroidir plus rapidement le congélateur, vous pouvez utiliser la fonction Power Freeze. Appuyez sur le bouton Freezer / Hold 3 sec for Power Freeze pendant 3 secondes. Le témoin du mode Power Freeze s’allume et le mode est activé quelle que soit la température définie du congélateur. Si vous sélectionnez le mode Power Freeze, la température interne du congélateur diminue pendant deux heures et demie. Lorsque vous avez suffisamment de glace, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes pour annuler le mode Power Freeze. Le témoin s’éteint et le congélateur revient à la température définie.
DA68-01827C-16.indb 28 2013. 12. 10. �� 5:01
Utilisation _29
POUSSER
02 UTILISATION
Utilisation de votre réfrigérateur à deux portes
(modèle RFG238)
Utilisation du distributeur de glace
Placez un verre sous le distributeur de glace et poussez doucement le levier du distributeur avec votre verre. Vérifiez que le verre est bien positionné sous le distributeur pour éviter que de la glace ne tombe à côté.
Avertissement
• Lorsque vous sélectionnez le mode glaçons après avoir utilisé le mode glace pilée, vous pouvez obtenir des résidus de glace pilée.
Avertissement
Afin d’éviter les éclaboussures, attendez 2 secondes avant de retirer le verre du dessous du distributeur. Si la porte du réfrigérateur est ouverte, le distributeur ne fonctionnera pas.
Contrôle de la température du réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée entre 7 et 1 en fonction de vos besoins. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. La température change de 1 à chaque pression (3 2 1 7 6 5 4 3). Le contrôle de la température du réfrigérateur fonctionne de la même manière que celui du congélateur. Appuyez sur le bouton Fridge pour choisir la température souhaitée. Après quelques secondes, le réfrigérateur commence à s’adapter à la nouvelle température définie. L’affichage numérique en suit la progression.
- La température du congélateur, du réfrigérateur ou du garde­manger peut augmenter si vous ouvrez fréquemment les portes ou si une grande quantité d’aliments chauds est placée à l’intérieur.
- Cela peut entraîner le clignotement de l’affichage numérique. Une fois que la température du congélateur et du réfrigérateur est revenue à la normale, le clignotement s’arrête.
- Si le clignotement se poursuit, il peut être nécessaire de réinitialiser le réfrigérateur. Débranchez l’appareil, patientez 10 minutes puis rebranchez le cordon d’alimentation.
- S’il y a une erreur de communication entre l’affichage et le panneau de commande, le témoin du garde-manger peut clignoter. Une fois la température normale atteinte, le clignotement s’arrête. Si le clignotement se poursuit pendant une longue période, contactez un centre d’assistance Samsung Electronics.
Utilisation du mode Power Cool
Pour un refroidissement rapide du réfrigérateur, utilisez la fonction
Power Cool. Appuyez sur le bouton Fridge / Hold 3 sec for Power Cool pendant 3 secondes. Le témoin du mode Power Cool
s’allume et le mode est activé quelle que soit la température définie du réfrigérateur. Si vous sélectionnez le mode Power Cool, la température interne du réfrigérateur diminue pendant deux heures et demie ou jusqu’à la température de -4℃. Appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes pour annuler le mode Power Cool. Le témoin s’éteint et le réfrigérateur revient à la température définie
.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU FROIDE
Appuyez sur le bouton Ice Type ou Water pour sélectionner le type de votre choix.
No ICE (Pas de glace)
À sélectionner si vous voulez
arrêter la machine à glace.
DA68-01827C-16.indb 29 2013. 12. 10. �� 5:01
30_ Utilisation
Avertissement
Utilisation du distributeur d’eau
Placez un verre sous le distributeur d’eau et poussez doucement le levier du distributeur avec votre verre. Vérifiez que le verre est bien positionné sous le distributeur pour éviter que de l’eau ne tombe à côté. Si vous venez d’installer le réfrigérateur ou de remplacer le filtre à eau, faites s’écouler de l’eau pendant environ 6 minutes (12 litres) avant de la consommer. Assurez-vous que l’eau est parfaitement claire avant de la consommer.
Avertissement
Lorsque vous n’utilisez pas le distributeur d’eau pendant 2 ou 3 jours (en particulier pendant l’été), l’eau distribuée peut avoir un goût ou une odeur étrange. Dans ce cas, nous vous recommandons de ne pas boire l’eau du premier verre ; elle sera meilleure ensuite.
Patientez une seconde avant de retirer le récipient après une distribution d’eau pour récupérer toutes les gouttes. Ne tirez pas le levier du distributeur après vous être servi en glace ou en eau. Il retourne à sa place automatiquement. La glace est produite en cubes. Lorsque vous sélectionnez Crushed Ice, la machine à glace broie les cubes de glace en glace pilée.
Phénomène d’opacification de l’eau
L’eau qui alimente le réfrigérateur passe par le filtre principal, qui est un filtre à eau alcalin. Au cours de ce processus, la pression de l’eau qui sort du filtre est augmentée, et les taux d’oxygène et d’azote sont saturés. Lorsque cette eau rencontre de l’air, la pression atteint des niveaux très élevés, de même que les taux d’oxygène et d’azote, lesquels se transforme en bulles de gaz. À cause de ces bulles d’oxygène, l’eau semble opaque. Ce phénomène est temporaire. Après quelques secondes, l’eau redevient transparente.
Utilisation de la fonction Ice Off (Arrêt glace)
Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off, retirez tous les glaçons du seau. Si vous n’utilisez pas le distributeur de glace, les glaçons risquent de s’amalgamer. Tirez le levier vers l’avant pour jeter les cubes ou enlever les résidus de glace du seau. Poussez sur le seau pour le remettre en place jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Avertissement
Utilisez uniquement la machine à glace fournie avec le réfrigérateur. L’alimentation en eau de ce réfrigérateur doit être installée/raccordée par une personne qualifiée seulement et raccordée à une source d’eau potable uniquement. Pour permettre le bon fonctionnement de la machine à glaçons, la pression de l’eau doit être comprise entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa).
Si vous partez en vacances ou devez vous absenter et n’allez pas utiliser le distributeur d’eau ou de glace, fermez le robinet d’eau.
-. Sinon, une fuite d’eau peut se produire. Essuyez l’excès d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes.
-. Sinon, des odeurs et de la moisissure peuvent se développer. Ne mettez jamais les doigts ou d’autres objets dans l’orifice du distributeur de glace ou le seau de la
machine à glace.
- Il existe un risque de blessure ou de dégât matériel. Ne mettez jamais les doigts ou d’autres objets dans l’orifice du distributeur.
- Il existe un risque de blessure. N’essayez pas de démonter la machine à glace.
Ne nettoyez ou ne pulvérisez pas d’eau sur le seau à glace.
Bouton Test
Vérifier le niveau d’eau
Si vous n’obtenez pas de glace, sortez le seau à glace et appuyez sur le bouton
Test situé à l’avant vers le bas de la machine à glace.
N’appuyez pas sur le bouton Test de manière continue lorsque le plateau
est rempli de glace ou d’eau. Il peut se produire un débordement ou une obstruction.
Utilisation normale Pour remplir le seau à glace à sa capacité maximale après l’installation,
veillez à respecter les étapes suivantes.
1. Laissez votre réfrigérateur fonctionner et fabriquer du froid pendant 24 heures (ou 1 jour entier).
2. Patientez 24 heures pour que la machine à glace ait le temps de
fabriquer du froid.
3. Versez-vous 4 à 6 glaçons dans le verre.
4. Après 8 et 16 heures, versez-vous un verre entier de glace.
Si vous utilisez toute la glace en une fois, répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus (avant de vous verser les 4 à 6 premiers glaçons, vous devez patienter 8 heures). Cela renouvellera la glace et garantira une production optimale.
En cas de coupure de courant, les cubes de glace peuvent fondre et regeler ensemble à nouveau lorsque l’électricité revient, ce qui peut entraîner une panne du distributeur. Pour éviter ce problème, sortez le seau à glace et jetez l’eau ou la glace résiduelle.
Avertissement
Lorsque vous videz le seau à glace, vous devez appuyer une fois sur le levier en mode ICE CUBED ou CRUSHED pour obtenir de la glace plus rapidement après avoir remis en place le seau dans le réfrigérateur.
Avertissement
DA68-01827C-16.indb 30 2013. 12. 10. �� 5:01
Utilisation _31
Utilisation de votre réfrigérateur à deux portes
PIÈCES ET FONCTIONS
02 UTILISATION
Lors de la fermeture de la porte, vérifiez que la section à charnières verticale est dans la position correcte pour éviter de rayer l’autre porte. Si la section à charnières verticale est inversée, remettez-la dans la position correcte et fermez la porte. De l’humidité peut parfois se former sur la section à charnières verticale. La poignée de la porte peut également devenir plus lâche. Si cela se produit, resserrez les boulons à l’intérieur de la porte. Si vous fermez violemment une porte, l’autre s’ouvre.
Lorsque la porte s’ouvre, le commutateur de verrouillage désactive automatiquement le moteur de la machine à glace pour des raisons de sécurité.
Cette page va vous permettre de vous familiariser avec les pièces et fonctions du réfrigérateur.
Fermoir de la porte
Filtre à eau
Compartiments porte
Garde- manger Cool Select
PLUS
Éclairage
Section à
charnières
verticale
Tiroirs à fruits
et légumes
Étagère
coulissante
Tiroir à ouverture intégrale
Compartiment du tiroir du congélateur
Machine à glace
Étagère repliable
Étagères en verre tempérées
Étagère en verre Quick­Space
Compartiment à produits laitiers
1
3
Compartiment à canettes
4
2
6
7
9
5
Compartiment basculant
8
Commutateur de verrouillage
Machine à glace du congélateur
(RFG238)
Seau à glace
(RFG238)
Éclairage
Éclairage
DA68-01827C-16.indb 31 2013. 12. 10. �� 5:01
32_ Utilisation
CONSERVATION D’ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
Ne placez aucun aliment volumineux sous la lampe du réfrigérateur. Un capteur est situé à proximité de la lampe et en cas d’obstruction, votre réfrigérateur risque de devenir trop froid. Veuillez placer les légumes et les fruits dans le tiroir à légumes et fruits pour éviter qu’ils ne gèlent. Si les aliments dans votre réfrigérateur gèlent, veuillez augmenter la température.
Peut être utilisé pour stocker des petits produits laitiers comme du beurre ou de la margarine, des yaourts ou du fromage.
(
1
) COMPARTIMENT
À PRODUITS LAITIERS
Conçus pour les articles encombrants telsque les bouteilles de lait ou d’autres récipients à grande capacité.
(
2
) COMPARTIMENTS
PORTE
Peut être utilisé pour les plateaux de traiteur, les pizzas, les boissons ou divers aliments frais.
(
6
) GARDE-MANGER
COOL SELECT
PLUS
Meilleur endroit pour conserver des œufs. Placez le compartiment sur l’étagère pour un accès facile.
(
7
) COMPARTIMENT À
ŒUFS
(
3
) ÉTAGÈRES EN VERRE
TEMPÉRÉES
Utilisés pour préserver la fraîcheur des légumes et des fruits. Il est possible de contrôler le niveau d’humidité de ces tiroirs pour les aliments qui doivent être conservés à un certain taux d’humidité. Séparez les légumes et les fruits dans la mesure du possible.
(
5
) TIROIR À FRUITS ET
LÉGUMES
Conçu pour stocker des boissons.
(
4
) COMPARTIMENT À
CANETTES
CONSERVATION D’ALIMENTS DANS LE TIROIR DU CONGÉLATEUR
Peut être utilisé pour conserver de la viande et des aliments secs. La nourriture stockée doit être placée dans un récipient ou emballée hermétiquement à l’aide de papier aluminium ou de tout autre matériau d’emballage adapté.
À utiliser pour conserver des viandes ou des aliments secs. La nourriture stockée doit être placée dans un récipient ou emballée hermétiquement à l’aide de papier aluminium ou de tout autre matériau d’emballage adapté.
(
8
)
TIROIR À OUVERTURE INTÉGRALE
Peut être utilisé pour stocker de petits articles de nourriture congelée.
(
9
) COMPARTIMENT
BASCULANT
(
10
) COMPARTIMENT
DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
Si vous prévoyez d’être absent pendant un long moment, videz le réfrigérateur et éteignez-le. Essuyez l’excès d’humidité à l’intérieur de l’appareil et laissez les portes ouvertes.
Les bouteilles doivent être conservées bien serrées afin de ne pas tomber lors de l’ouverture de la porte du réfrigérateur.
Le réfrigérateur à deux portes Samsung a été conçu pour vous offrir le plus de place possible. Voici une présentation des compartiments personnalisés que nous avons créés pour optimiser la conservation des aliments. Afin d’éviter que les odeurs ne s’infiltrent dans le compartiment à glace, la nourriture stockée doit être emballée aussi hermétiquement que possible.
Conçues pour résister à la casse, les étagères peuvent être utilisées pour conserver tous types d’aliments et de boissons. Il est normal de voir apparaître des marques circulaires sur la surface du verre ; il suffit de les essuyer avec un chiffon humide.
DA68-01827C-16.indb 32 2013. 12. 10. �� 5:01
Utilisation _33
02 UTILISATION
Le garde-manger Cool Select
PLUS
est un tiroir très large dont vous pouvez régler la température. Ce garde-manger peut être utilisé pour les plateaux de traiteur, les pizzas, les boissons ou divers aliments frais. Un capteur de température permet de régler la quantité d’air froid dans le garde-manger. Le contrôle s’effectue sur le côté droit du garde-manger.
• Appuyez sur le bouton de votre choix. Le mode Chilled (Givré) (1), le mode Fresh (Froid) (3) et le mode Deli (Frais) (5) est sélectionné
en fonction du bouton pressé.
À la première utilisation, le mode Fresh est défini. Si la température définie est différente de la
température réelle, la température est automatiquement modifiée.
La température du garde-manger peut varier en fonction de la quantité d’aliments, de la température ambiante et de la fréquence d’ouverture de la porte.
• La température peut être modifiée en fonction de la température des aliments placés dans le
garde-manger.
Température
Vous pouvez sélectionner la température du garde-manger parmi les modes Chilled (Givré)(1), Fresh (Froid) (3) et Deli (Frais) (5).
Les fruits et les légumes risquent de s’abîmer en mode Chilled. Ne conservez pas de la laitue ou d’autres légumes à feuilles dans ce mode.
Ne conservez pas de bouteilles en verre dans ce garde-manger. Si elles gèlent, elles peuvent se briser et provoquer des blessures.
Avertissement
Bouton de sélection
1. Lorsque vous sélectionnez Deli, la température du garde-manger est d’environ 5. Cette fonction permet de conserver longtemps les fruits et légumes.
2. Lorsque vous sélectionnez Fresh, la température du garde-manger est d’environ 3. Cette fonction permet de conserver de la nourriture plus longtemps.
3. Lorsque vous sélectionnez Chilled, la température du garde­manger est d’environ 1. Cette fonction permet de conserver de la viande ou du poisson plus longtemps.
Deli
· ananas
· citrons
· avocats
· pommes de terre
Fresh
· concombres
· pommes
· oranges
· raisins
· courgettes
· maïs
Chilled
· steaks
· fromages à pâte dure
· charcuterie
· bacon
· hot dogs
Utilisation de votre réfrigérateur à deux portes
UTILISATION DU GARDE-MANGER COOL SELECT
PLUS
DA68-01827C-16.indb 33 2013. 12. 10. �� 5:01
34_ Utilisation
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR
2
1
2. Étagères en verre tempérées
Pour les retirer - Inclinez l’avant de l’étagère dans la direction
indiquée (
1
) et levez-la verticalement (
2
).
Tirez l’étagère pour la sortir.
Pour les remettre en place - Inclinez l’avant de l’étagère par
le haut et guidez les crochets de l’étagère dans les encoches à la hauteur souhaitée. Puis, abaissez l’avant de l’étagère afin que les crochets s’emboîtent dans les encoches.
Avertissement
Les étagères en verre tempérées sont lourdes. Faites très attention en les retirant.
1.
Compartiments porte et compartiment à produits laitiers
Pour les retirer - Levez simplement le compartiment et tirez-le droit
vers vous.
Pour les remettre en place - Faites glisser le compartiment à
l’emplacement souhaité et poussez­le vers le bar jusqu’à ce qu’il soit bloqué.
Méthode de retrait de la poussière - Nettoyer à l’eau.
Ne déplacez pas un compartiment rempli d’aliments.
Avertissement
Il existe un risque de blessure si les compartiments porte ne sont pas fermement insérés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les compartiments. Leurs bords coupants peuvent les blesser.
3. Tiroirs à fruits et légumes
Pour les retirer - Tirez sur le tiroir pour le sortir
complètement. Inclinez l’avant du tiroir et tirez-le vers vous.
Pour les remettre en place - Insérez le tiroir dans les rails
de guidage et poussez-le.
Avertissement
Les tiroirs (
2
) doivent être retirés avant que l’étagère en
verre ne puisse être enlevée (
1
).
N’ouvrez pas les tiroirs pendant que le garde-manger est ouvert. Vous risquez de rayer ou de casser les façades des tiroirs.
2
1
DA68-01827C-16.indb 34 2013. 12. 10. �� 5:01
Utilisation _35
02 UTILISATION
Pour retirer le séparateur - Sortez complètement le garde-manger et levez l’avant du séparateur
pour le décrocher de la paroi arrière du garde-manger, puis levez le séparateur pour le sortir.
Pour remettre en place le séparateur - Accrochez l’arrière du séparateur à la paroi arrière du
garde-manger et poussez le séparateur vers le bas.
UTILISATION DU COMPARTIMENT BASCULANT
Le compartiment basculant peut être utilisé pour stocker de petits articles de nourriture congelée.
Les portes du réfrigérateur doivent être fermées sur toute leur hauteur et de manière hermétique. Lorsqu’une porte du réfrigérateur n’est que partiellement ouverte, elle se ferme automatiquement.
Mais la porte reste ouverte si l’ouverture est supérieure à la portée du mécanisme de fermeture automatique.
UTILISATION DES PORTES
Utilisation de votre réfrigérateur à deux portes
4. Garde-manger Cool Select
PLUS
Pour retirer le garde-manger - Tirez sur le garde-
manger pour le sortir complètement. Inclinez l’avant du garde-manger et tirez-le vers vous.
To relocate the pantry - Pour remettre en place le garde
manger - Sortez les rails sur toute leur longueur. Placez le tiroir sur les rails et faites glisser le garde­manger à sa place.
DA68-01827C-16.indb 35 2013. 12. 10. �� 5:01
36_ Utilisation
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR
1. Compartiment basculant
Pour le retirer - Tirez les 2 supports (
1
) vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un clic et sortez le compartiment.
Pour le remettre en place - Accrochez les extrémités
du compartiment dans les 2 supports (
1
) et poussez vers le bas jusqu’à ce qu’il soit fermement en place.
1
2. Seau à glace
Pour le retirer - Levez le seau à glace (
1
).
Pour le remettre en place - Placez le seau à glace dans le tiroir à
ouverture intégrale (
2
).
3. Tiroir à ouverture intégrale
Pour le retirer - Tirez sur le tiroir pour le sortir complètement. Inclinez l’arrière du tiroir et tirez-le vers vous.
Pour le remettre en place - Placez le tiroir sur les rails (
4
) en l’inclinant vers le haut. Abaissez le tiroir jusqu’à ce qu’il soit à l’horizontale et faites-le glisser vers l’intérieur (
3
).
3
4
1
2
4. Tiroir du congélateur
Pour retirer le tiroir du congélateur : tirez dessus de façon à le sortir complètement de son logement.
Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer.
Pour remettre le tiroir en place : repositionnez le tiroir sur le rail.
Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son montage ou démontage.
Ne laissez pas les jeunes enfants s’approcher du congélateur. Ils risqueraient d’endommager le réfrigérateur et de se blesser gravement. Ne vous asseyez pas sur la porte du congélateur. Elle risquerait de se casser. Ne laissez pas les enfants jouer avec le tiroir du congélateur.
Ne retirez pas la grille de séparation.
Les enfants risqueraient de se retrouver coincés à l’intérieur.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
DA68-01827C-16.indb 36 2013. 12. 10. �� 5:01
Utilisation _37
02 UTILISATION
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur double porte Samsung prolongera sa durée de vie et évitera l’apparition de mauvaises odeurs et de germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à l’aide d’un nettoyant doux puis essuyez à l’aide d’un chiffon doux. Vous pouvez retirer les tiroirs et clayettes pour un nettoyage plus en profondeur. Veillez à bien sécher les tiroirs et les clayettes avant de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l’affichage digital à l’aide d’un chiffon doux humide et propre. N’aspergez pas d’eau directement sur la surface du réfrigérateur. Les portes, poignées et surfaces du châssis doivent être nettoyées à l’aide d’un nettoyant doux puis essuyées à l’aide d’un chiffon doux. Afin de préserver son aspect, lustrez les parois exté­rieures une ou deux fois par an.
N’aspergez pas d’eau directement et n’utilisez pas de chiffon mouillé ou humide.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d’eau de Javel pour le nettoyage. Ces produits risquent d’endommager la surface de l’appareil et de provoquer un incendie.
Les lettres imprimées sur l’affichage risquent de s’effacer si un nettoyant spécial inox est appliqué directement sur cette surface.
Nettoyage du distributeur de glace/d’eau
Appuyez sur une extrémité du bac du distributeur et retirez-le. Essuyez le distributeur de glace/d’eau à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Lorsque vous utilisez la fonction de glace pilée du distributeur, des morceaux de glace peuvent tomber et s’accumuler dans la gouttière. Afin d’éviter tout débordement, veillez à vider la gouttière régulièrement (dès que vous voyez qu’elle commence à se remplir).
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DA68-01827C-16.indb 37 2013. 12. 10. �� 5:02
38_ Utilisation
Utilisation de votre réfrigérateur à deux portes
Nettoyage des joints des portes en caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes ris­quent de ne plus se fermer correctement et le fonctionnement du réfrigérateur ne sera plus optimal. Maintenez les joints des portes propres en les nettoyant à l’aide d’un nettoyant doux et d’un chif­fon humide. Essuyez à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l’aide de benzène, de di­luant ni de nettoyant pour voiture car cela risque de provoquer un incendie.
Nettoyage de l’arrière du réfrigérateur
Pour éviter l’accumulation de poussière et de saletés sur les cor­dons et les parties exposées: Passez l’aspirateur sur l’arrière de l’appareil une ou deux fois par an.
Ne retirez pas la plaque de protection arrière (
1
). Vous ris-
queriez de vous électrocuter.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Pour le remplacement d’ampoules LED, veuillez contacter un réparateur agréé.
ATTENTION
ATTENTION
1
DA68-01827C-16.indb 38 2013. 12. 10. �� 5:02
Utilisation _39
02 UTILISATION
1. Sortez un nouveau filtre et collez un indicateur de remplacement (
1
) sur le filtre comme indiqué.
L’autocollant doit indiquer une date dans 6 mois. Par exemple, si vous installez le filtre à eau en mars, placez l’autocollant SEP (septembre) sur le filtre pour vous rappeler de le changer en
septembre. Normalement, la durée de vie d’un filtre est de 6 mois environ.
2. Retirez le bouchon protecteur (
2
) du nouveau filtre et retirez l’ancien filtre.
3. Positionnez et insérez le nouveau filtre dans le compartiment prévu. Tournez lentement le filtre à eau dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’aligner sur la
marque imprimée sur la protection, pour verrouiller sa position. Veillez à aligner l’étiquette du filtre à eau (
3
) sur le centre de la marque imprimée sur la protection, comme illustré. N’oubliez pas, il
ne faut pas le serrer de manière excessive.
Commande d’un filtre à eau de rechange
Pour obtenir un filtre à eau de rechange, allez dans un magasin d’outillage ou contactez un distributeur de pièces Samsung.
Vérifiez que le logo SAMSUNG est présent sur la boîte et sur le filtre à eau de rechange. Lien: http://www.samsungparts.com
5. Enfin, faites s’écouler l’eau pendant environ 6 minutes (12 litres) avant de la consommer. Assurez-vous que l’eau est parfaitement claire avant de la consommer.
Veillez à bien vidanger le distributeur sinon de l’eau risque de s’en écouler. Cela signifie qu’il reste de l’eau dans la conduite. Ne PAS utiliser le distributeur d’eau ou de glace sans cartouche filtrante car la conduite d’eau risque de
s’obstruer.
4. Une fois ces étapes terminées, appuyez sur le bouton Alarm / Hold 3 sec for Filter Reset pendant 3 secondes pour réinitialiser le filtre.
Tourner pour aligner l’étiquette
Insérer le filtre
Autocollant
(indicateur de mois)
1
2
3
CHANGEMENT DU FILTRE À EAU
Pour éviter tout risque de dégâts des eaux pour vos biens, N’UTILISEZ PAS de filtres à eau de marque
générique dans votre réfrigérateur SAMSUNG. UTILISEZ DES FILTRES DE LA MARQUE SAMSUNG UNIQUEMENT SAMSUNG ne pourra pas être tenu pour légalement responsable de dommages quels qu’ils soient, y compris, mais sans y être limité, les dommages causés à des biens en raison d’une fuite d’eau provenant de l’usage de filtre à eau de marque générique. Les réfrigérateurs Samsung ont été conçus pour fonctionner UNIQUEMENT AVEC DES FILTRES À EAU SAMSUNG.
Le voyant “Filter (Filtre)” vous fait savoir quand il est temps de changer la cartouche du filtre. Pour vous laisser de temps d’acquérir un nouveau filtre, la lumière rouge s’allume avant que le filtre ne soit totalement épuisé. Changer le filtre à temps pour permet de bénéficier d’une eau très fraîche.
AVERTISSEMENT
DA68-01827C-16.indb 39 2013. 12. 10. �� 5:02
40_ Operating
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
Beurre 2-3 Semaines 6-9 Mois Emballer ou couvrir hermétiquement. Lait 1-2 Semaines Non recommandé Vérifier la date limite. Le lait et la plupart des
produits similaires sont vendus dans des emballages mentionnant la date d’utilisation optimale du produit. Fermer le bouchon ou emballer hermétiquement. Ne pas remettre des portions non consommées dans l’emballage d’origine.
Fromage à la crème, préparation de fromage, fromage à tartiner
2-4 Semaines Non recommandé Vérifier la date limite.
Conserver tous les fromages hermétiquement
emballés à l’abri de l’humidité. Fromage à pâte dure (non entamé)
3-4 Mois 6 Mois
Fromage à pâte dure (entamé)
2 Mois Non recommandé
Fromage blanc 10-15 Jours Non recommandé Crème 7-10 Jours 2 Mois Vérifier la date limite. La plupart des yaourts,
des crèmes et des produits similaires sont ven-
dus dans des emballages mentionnant la date
d’utilisation optimale du produit.
Refermer ou couvrir hermétiquement.
Ne pas remettre des portions non
consommées dans l’emballage d’origine.
Crème sure 2 Semaines Non recommandé Sauce à la crème
(entamée)
1 Semaines Non recommandé
Yaourt 10-14 Jours Non recommandé Vérifier la date limite. Couvrir. Yaourt glacé s/o 2 Mois
ŒUFS
Œufs (crus) 3-4 Semaines Non recommandé Vérifier la date limite. Conserver les œufs dans
la partie la plus froide du réfrigérateur et dans
leur emballage l’origine. Œufs (cuits) 1 Semaines Non recommandé Conserver dans un récipient fermé. Restes de plat à base
d’œufs
3-4 Jours Non recommandé Conserver dans un récipient fermé.
FRUITS FRAIS
Pommes I Mois Non recommandé En cas de stockage au réfrigérateur, ne pas
laver le fruit avant de le conserver. Conserver
dans des emballages ou récipients résistant à
l’humidité. Emballer les morceaux de fruits.
Certains fruits noircissent lorsqu’ils sont
réfrigérés.
Bananes 2-4 Jours Non recommandé Pêches, melons,
Poires, avocats
3-5 Jours Non recommandé
Fruits rouges et cerises
2-3 Jours 12 Mois
Abricots 3-5 Jours Non recommandé Raisins 3-5 Jours s/o Ananas (non tranché) 2-3 Jours Non recommandé Ananas (tranché) 5-7 Jours 6-12 Mois Agrumes 1-2 Semaines Non recommandé Ne pas couvrir. Jus 6 Jours Non recommandé Vérifier la date limite et conserver dans
l’emballage origine. Ne pas remettre des
portions non consommées dans l’emballage
d’origine. Jus glacé
Décongélation uniquement
12 Mois Vérifier la date limite. Ne pas recongeler.
CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
DA68-01827C-16.indb 40 2013. 12. 10. �� 5:02
Operating _41
02 OPERATING
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
POISSONS ET FRUITS DE MER Poisson Poisson gras
(mquereau, truite, saumon)
1-2 Jours 2-3 Mois Conserver dans l’emballage d’origine dans la
partie la plus froide du réfrigérateur. Emballer à l’abri de l’humidité dans un matériau conçu pour la congélation. Congeler à -18. Décon­geler au réfrigérateur ou sous l’eau froide.
Poisson maigre (cabillaud, sole, etc.)
1-2 Jours 6 Mois
Congelé ou pané
s/o 3 Mois Vérifier la date limite.
Congeler dans l’emballage d’origine.
Fruits de mer Crevettes (crues) 1-2 Jours 12 Mois Congeler l’emballage dans un récipient
hermétique.
Crabe 3-5 Jours 10 Mois Poisson ou fruits de
mer cuisinés
2-3 Jours 3 Mois
VIANDE Fraîche, crue Côtelettes 2-4 Jours 6-12 Mois Vérifier la date limite d’utilisation. Conserver
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans l’emballage d’origine. Utiliser un récipient hermétique pour la congélation. Température de réfrigération re­commandée de 0,5 à 2 et température de congélation recommandée de -18 à -16.
Hachée 1 Jour 3-4 mois Rôti 2-4 Jours 6-12 Mois Bacon 1-2 semaines 1-2 Mois Saucisses 1-2 Jours 1-2 Mois Steak 2-4 Jours 6-9 Mois Volaille 1 Jour 12 Mois Viande froide 3-5 Jours 1 mois Cuisinée Viande 2-3 Jours 2-3 Mois Vérifier la date limite d’utilisation. Conserver
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans l’emballage d’origine. Utiliser un récipi­ent hermétique pour la congélation.
Volaille 2-3 Jours 4-5 mois Jambon 1-2 semaines 1-2 Mois
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry (Pages jaunes : réponses aux réponses prévisibles des consommateurs au sujet de la viande et de la volaille). American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper (La conservation des aliments). Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland­Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation (Les bases de la preparation des aliments), 6ème edition, Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home (Conserver des aliments chez soi). Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly (Respectez la chaîne du froid ! Réfrigérez rapidement les aliments). National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely (Les bases de la manipulation sûre des aliments). U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
DA68-01827C-16.indb 41 2013. 12. 10. �� 5:02
42_ Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas suffisamment.
• Vérifiez que la prise est bien branchée.
• Vérifiez que la température indiquée sur l’affichage est supérieure à la température intérieure du congélateur ou du réfrigérateur.
• Réglez le réfrigérateur à une température plus froide.
Le réfrigérateur est-il exposé aux rayons directs du soleil ou situé près d’une source de chaleur ?
• L’arrière du réfrigérateur est-il si près du mur que l’air ne peut circuler correctement ?
Les aliments dans le réfrigérateur sont congelés.
• Vérifiez si la température affichée est trop basse.
• Essayez de la régler à une température plus élevée.
• La température de la pièce est-elle trop basse ?
Réglez le réfrigérateur à une température plus chaude.
Avez-vous conservé des denrées périssables dans la partie la plus froide du réfrigérateur ?
• Essayez de placer ces aliments sur les autres étagères dans le réfrigérateur au lieu de les conserver dans le garde-manger Cool Select
PLUS
.
Des bruits inhabituels se font entendre.
• Vérifiez que le réfrigérateur est droit et stable.
• L’arrière du réfrigérateur est-il si près du mur que l’air ne peut circuler correctement ?
• Essayez de placer le réfrigérateur à au moins 5 cm du mur.
• Est-ce que quelque chose est tombée derrière ou sous le réfrigérateur ?
• Un bruit de “tic-tac” se fait entendre de l’intérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est normal et se produit car diverses pièces se contractent ou se détendent en fonction de la température à l’intérieur du réfrigérateur.
Les joints de l’appareil sont chauds et de la condensation se forme.
• Un certain niveau de chaleur est normal car des anti-compensateurs sont installés dans la section à charnières verticale du réfrigérateur pour éviter la condensation.
• La porte du réfrigérateur est-elle entrouverte ? De la condensation peut apparaître si vous laissez la porte ouverte longtemps.
• Si vous entendez un bruit de coup provenant du réfrigérateur, cela est normal. Le son provient de la chute régulière de cubes de glace dans le seau.
La machine à glace ne produit pas de glace.
• Avez-vous patienté 12 heures après l’installation de la conduite d’eau avant d’enclencher la fabrication de glace ?
• La conduite d’eau est-elle raccordée et le robinet de sectionnement est-il ouvert ?
• Avez-vous manuellement arrêté le fonctionnement de la machine à glace ?
• La température du congélateur est-elle trop élevée ? Essayez de le régler à une température plus basse.
Vous entendez des bouillonnements d’eau dans le réfrigérateur.
• Cela est normal. Ce phénomène provient du fluide frigorigène circulant dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur dégage une mauvaise odeur.
• Vérifiez qu’il n’y a pas d’aliments gâtés.
Les aliments à odeur forte (le poisson, par exemple) doivent être hermétiquement emballés.
• Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez les aliments gâtés.
Du gel se forme sur les parois du congélateur.
L’aération est-elle obstruée ? Évitez toute obstruction afin que l’air puisse circuler librement.
Laissez suffisamment d’espace entre les aliments conservés pour une bonne circulation de l’air.
• Le tiroir du congélateur est-il bien fermé ?
Le distributeur d’eau ne fonctionne pas.
• La conduite d’eau est-elle raccordée et le robinet de sectionnement est-il ouvert ?
• Le tuyau de la conduite d’eau a-t-il été écrasé ou tordu ?
• Vérifiez que le tuyau n’est pas obstrué.
• Le réservoir d’eau est-il gelé parce que la température du réfrigérateur est trop basse ?
Essayez de sélectionner un réglage moins froid sur le panneau de commande.
Le système de fermeture automatique ne fonctionne pas avec la porte du congélateur.
• Y a-t-il un décalage entre les partie droite et gauche de la porte ?
De la condensation ou des gouttes d’eau se forme(nt) sur les deux côtés de la partie centrale de la porte du réfrigérateur.
• De la condensation ou des gouttes d’eau peut(peuvent) se former si l’humidité est trop haute lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.
• Si de la condensation ou des gouttes d’eau apparaissent sur les deuxcôtés de la partie centrale de la porte du réfrigérateur, retirez-les, puis désactivez le mode d’économie d’énergie.
Dépannage
DA68-01827C-16.indb 42 2013. 12. 10. �� 5:02
Garantie _43
Utilisation du Réfrigérateur à portes françaises SAMSUNG
TABLEAU DU FILTRE À EAU
Fiche technique pour le modèle Samsung DA97-06317A
Utilisation de la cartouche de rechange DA29-00003G
Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, comme spécifié dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
À une capacité de 300 gallons (1,136 litres).
Notez que tandis que l’essai a été réalisé sous les conditions d’un laboratoire standard, les performances réelles peuvent varier.
Le système testé et certifié par NSF International selon la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du goût et de l’odeur de chlore, classe particulaire I, et selon la norme NSF/ ANSI 53 pour la réduction de kystes, de turbidité, du plomb, d’amiante, de benzène, de carbofuranne, de p-Di chlorobenzène et de mercure.
* Basé sur l’utilisation des ocysts de parvum de Cryptosporidium
Réduction de
contaminant
Concentration
affluante moyenne
Le NSF a spécifié les unités affluantes de concentration
de défi s’appliquent à
chaque rangée
% moyens de
réduction
Concentration
moyenne en eau
de produit
Concentration
permise
maximale en
eau de produit
Conditions de réduction NSF
Essai NSF
Goût et odeur de chlore
2,1 mg/l 2,0 mg/l ± 10% 97,6 0,05 mg/l S.O. > 50% J-00029741
Dimension particulaire de la classe I : < 0,5 à < 1 µm
10,566,666 pt/ml
Au moins 10,000
particules/ml
98,4 171,833 pts/ml S.O. > 85% J-00029739
Kystes* 127,500 kystes/l
Minimum 50,000
kystes/l
99,99 <1 kystes/l S,O, > 99,95% J-00031000
Turbidité 10,5 11±1 NTU 98,6 0,15 NTU 0,5 NTU > 0,5 NTU J-00033223 Plomb à pH 6,5 153 ug/L 0,15±10% 99,3 <1ug/L 0,010 mg/L 10 ug/L J-00039590 Plomb à pH 8,5 155 ug/L 0,15±10% >99,4 <1ug/L 0,010 mg/L 10 ug/L J-00039591 Mercure à pH 6,5 5,97 ug/L 0,006±10% 96,6 <0,2 ug/L 0,002 mg/L 2 ug/L J-00039589 Mercure à pH 8,5 6,29 ug/L 0,006±10% 88,9 0,7 ug/L 0,002 mg/L 2 ug/L J-00039586
Amiante 140 MFL
107 à 108 fibres
> µm en longueur
> 99 <0,17 MFL S,O, 99% J-00029743
Benzène 13,88 ug/L 0,015±10% 96,4 <0,5 ug/L 0,005 mg/L < 5 ug/L J-0029751 Carbofuranne 79,6 ug/L 0,190 mg/L 98,7 1 ug/L 0,001 mg/L < 40 ug/L J-00029750
P-Di chloroben­zène
237,5 ug/L 0,225±10% 99,8 0,525 ug/L 0,075 mg/L < 75 ug/L J-00029749
04 GARANTIE
DA68-01827C-16.indb 43 2013. 12. 10. �� 5:02
44_ Garantie
CERTIFICATION DU FILTRE A EAU
État de Californie
Département de la santé publique
Dispositif de traitement de l'eau
Numéro de certificat
04 - 1660
Date de publication : juillet 7, 2004 Date de révision : juin 2, 2008
Éléments de rechange
DA29-00003
DA29-00003G
Samsung DA61-00159A-B
Samsung DA97-06317A
Fabricant : Cuno Incorporated
Les dispositifs de traitement de l'eau énumérés sur ce certificat ont répondu aux exigences d'essai conformémen
t
au Paragraphe 116830 du code de santés et sécurité pour les contaminants relatifs à la santé suivants :
Contaminants microbiologiques et turbidité Contaminants inorganiques/radiologiques
Amiante Plomb Mercure
Kystes Turbidité
Contaminants organiques
Benzène Carbofuranne p-Di chlorobenzène
Débit de service nominal : 0,5 gal/minCapacité de service nominale : 300 gallons
N’utilisez pas de l'eau microbiologiquement peu sûre ou de l'eau de qualité inconnue, sauf que les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés sur les eaux désinfectées qui peuvent contenir les kystes filtrables.
Étatsdecertification:
Marque déposée/désignation du modèle
Utilisation du Réfrigérateur à portes françaises SAMSUNG
DA68-01827C-16.indb 44 2013. 12. 10. �� 5:02
Garantie _45
Si une opération de maintenance s'avère nécessaire
N'hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre nom, adresse et numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Garantie limitée à l'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes:
Main d'œuvre: 1 an (à domicile) Pièces: 1 an Compresseur inverseur: 10 ans
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifiée et que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l'appareil à sa discrétion. Le service à domicile n'est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service à domicile est actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par un centre de service agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou visitez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
La preuve d'achat datée originale doit être conservée par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable. Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l'intervention avant que les services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant une intervention en après-vente, le transport vers et depuis le centre de service agréé relève de la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation incorrectes, des réparations incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l'expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un numéro de série manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
Samsung Electronics Canada Inc., Service Clientèle
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
Pour toute question ou tout commentaire concernant des produits Samsung,
veuillez contacter le centre d'assistance clientèle SAMSUNG.
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
55 STANDISH COURT MISSISSAUGA, ONTARIO L5R 4B2 CANADA
TÉL: 905-542-3535 FAX: 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
Centre d'assistance clientèle 1-800-SAMSUNG (726-7864) Fax du centre d'assistance clientèle 1-866-436-4617
04 GARANTIE
DA68-01827C-16.indb 45 2013. 12. 10. �� 5:02
Afin de promouvoir le recyclage, ce présent manuel a été imprimé sur du papier recyclé.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT WRITE
U.S
800-SAMSUNG
(800-726-7864)
www.samsung.com
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
CANADA
800-SAMSUNG
(800-726-7864)
www.samsung.com/ca
Samsung Electronics Canada Inc. Customer
Service, 55 Standish Court Mississauga, Ontario
L5R 4B2 Canada
DA68-01827C-16
DA68-01827C-16.indb 46 2013. 12. 10. �� 5:02
Loading...