No deje imágenes fijas visibles (como las de los videojuegos o al conectar un PC a esta pantalla PDP)
visibles en el panel del monitor de plasma durante más de dos horas, ya que se podría producir la
retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina
“quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel
de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
◆ Altura
La pantalla PDP puede funcionar normalmente sólo hasta altitudes de 2.000 metros. No la instale ni
utilice en lugares que se encuentren a más de 2.000 metros de altitud porque el funcionamiento
podría ser irregular.
◆ Calor en la parte superior de la pantalla PDP
La parte superior del aparato calentarse tras un uso prolongado ya que el calor se disipa desde el
panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato.
Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato.
No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.
◆ El aparato hace un ruido de 'claqueteo'.
El ruido de 'claqueteo' puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido a un
cambio ambiental de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto
en la unidad.
◆ Defecto de celda
La pantalla PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles
que requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos
cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del
aparato.
◆ Evite que la pantalla PDP funcione a temperaturas por debajo de 5°C
◆ La visualización prolongada de una imagen fija puede originar daños permanentes en el panel de la
pantalla PDP.
Ver la pantalla PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede
dejar rastros de bordes en las partes izquierda, derecha o centro de la pantalla
causados por la diferencia de emisión de luz en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la
pantalla. La garantía no cubre estos daños.
◆ Restos de imágenes en pantalla.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de
imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ al mostrar imágenes fijas durante un tiempo
prolongado.
◆ Garantía
- La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen.
- La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
◆ Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el monitor en un
lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos
químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar las 24 del día, como aeropuertos, estaciones, etc.
El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el monitor.
La instalación del producto en un lugar hermético puede acortar su vida útil.
Español - 2
Page 3
Accesorios entregados con el pantalla PDP
PPM42M6S/
42M6H/50M6H
Manual de
instrucciones
Núcleos de ferrita para
cable de altavoz (2EA)
(Consulte la página 14.)
El conjunto del soporte mural, es un accesorio opcional, que no se entrega con el pantalla PDP.
➢
Mando a distancia /
Pilas AAA
Cable de PC
Cable de
alimentación
Base del
soporte (2EA)
Tornillos
(4EA)
Español - 3
Page 4
Índice
◆ PRÓLOGO
■ Instrucciones para el usuario.........................................................................2
◆ CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DE LA PANTALLA
■ Panel de control.............................................................................................6
■ Mando a distancia por infrarrojos ..................................................................8
■ Inserción de las pilas en el mando a distancia..............................................9
■ Montaje de la base del soporte .....................................................................9
■ Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje mural.........................10
■ Instalación vertical de la pantalla...................................................................12
■ Antes de utilizar el Video Wall y la función Control de varias pantallas ........12
■ Conexión de los altavoces.............................................................................13
■ Apagado y encendido de la pantalla PDP.....................................................15
■ Elección del idioma........................................................................................15
◆ USO DE LA PANTALLA
■ Cambio del formato de la imagen..................................................................16
■ Personalización de los ajustes de la imagen.................................................17
■ Ajuste del color RGB (modo PC)...................................................................18
■ Ajuste de la imagen (modo PC).....................................................................18
■ Uso de la función de ampliación (modo PC) .................................................20
■ Selección de formato de imagen...................................................................21
■ Congelación de la imagen actual ..................................................................22
■ Cambio del estándar de sonido.....................................................................22
■ Personalización del sonido............................................................................23
■ Ajuste de TruSurround XT.............................................................................24
■ Activación del botón del bloqueo del panel ...................................................25
■ Activación del botón de bloqueo del mando a distancia................................26
■ Configuración del código de identificación personal .....................................27
Español - 4
continúa....
Page 5
Índice
◆ USO DE LA PANTALLA (CONTINUACIÓN)
■ Configuración del MDC (Control de varias pantallas) ...................................28
■ Prevención del desgaste de la pantalla.........................................................29
■ Reducción de los efectos de una pantalla quemada.....................................30
■ Ajuste del temporizador de la función Protección pantalla inactiva ..............31
■ Ajuste de la Multipantalla...............................................................................32
■ Visualización de la información sobre ajustes...............................................33
■ Ajuste y visualización de la hora actual.........................................................33
■ Apagado y encendido automáticos de la pantalla PDP.................................34
■ Selección del ventilador.................................................................................36
■ Visualización de imagen sobre imagen (PIP)................................................37
■ Visualización de una fuente de señal externa...............................................38
◆ INFORMACIÓN ADICIONAL Y CONEXIONES
■ Conexión a la entrada de audio / video.........................................................39
■ Conexión a la entrada S-Video......................................................................40
■ Conexión a la entrada de components..........................................................40
■ Conexión a la entrada del receptor de DVD/DTV..........................................41
■ Conexión a la entrada DVI ............................................................................41
■ Conexión a la entrada de PC ........................................................................42
■ Configuración del software del PC (sólo Windows).......................................43
■ Modo de entrada (PC / DVI) ..........................................................................44
■ Ahorro de energía (sólo modo PC1)..............................................................45
◆ RECOMENDACIONES PARA EL USO
■ Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del
La configuración real de su pantalla PDP puede variar dependiendo
➢
del modelo.
Parte frontal de la pantalla PDP
Altavoz
(opcional)
a
SOURCE
- Seleccionar la fuente de entrada externa.
- Almacenar los ajustes en el menú.
- Si aparece en pantalla el menú principal, éste
puede controlarse con la tecla SOURCE.
MENU
Abrir el menú en pantalla.
-
VOL +
- Ajustar el volumen.
- Ajustar un valor de opción, respectivamente.
(VOL + : se accede al menú seleccionado.)
SEL
Controlar el cursor en el menú.
I /
Púlselo para encender o apagar la pantalla PDP.
Altavoz
(opcional)
abc
b
Indicador de encendido
- Apagado: negro
- Encendido: verde
c
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto de
la pantalla PDP.
◆ Puede utilizar los botones
➢
de espera, dependiendo del modelo.
◆ Los botones VOL
◆ Si el mando a distancia deja de funcionar o lo ha perdido, puede utilizar los controles del panel
Español - 6
mando a distancia.
-,+ y
de la pantalla PDP.
SEL,
SEL,
para encender la pantalla PDP cuando está en modo
tienen la misma función que los botones ▲/▼/œ/√ del
continúa....
Page 7
Panel posterior
PPM63M6HPPM42M6S/42M6H/50M6H
a) POWER IN
Conexión para el cable de alimentación
suministrado.
b) EXT SPEAKER (8Ω)
Conexión para los altavoces externos.
c) DVI/PC AUDIO IN
Conéctela a la toma de salida de audio del PC o
DVI.
AUDIO es una toma de entrada de audio para
➢
los modos PC1 y PC2.
d) DVI IN
Conexión para la salida de vídeo de un dispositivo
que tenga salida DVI.
e) PC IN1/PC OUT1
-
PC IN1 : Conexión para la salida de vídeo del
PC.
-
PC OUT1 : Conexión para la entrada de vídeo
de los dispositivos externos.
f) PC IN2(BNC)
Conectar para la entrada de la señal de vídeo
RGB HV del PC.
Desde esta página en adelante, el “Modo PC”
➢
equivale al modo PC1/PC2 mediante
RGB1(PC1) y RGB2(PC2).
g) RS-232C
-
IN : se utiliza para la función MDC al conectar la
salida del RS-232C o PC de otra pantalla PDP.
-
OUT : se utiliza para la función MDC al conectar la
entrada del RS-232C de otra pantalla PDP.
Encontrará más detalles sobre las conexiones
➢
en la página 12.
h) COMPONENT IN
Entradas de vídeo (Y/PB/PR) y audio (L/R) para el
componente.
i) AV (VIDEO/AUDIO L/R)
-
IN : Entradas de vídeo y audio para dispositivos
externos, como una videocámara o un
reproductor de vídeo.
-
OUT : Salidas para dispositivos externos.
j) S-VIDEO IN
Entradas de vídeo para dispositivos externos con
salida de S-Vídeo, como una videocámara o un
reproductor de vídeo.
Encontrará más detalles sobre la conexión en las páginas 39~42.
➢
Al conectar un sistema de audio o vídeo a la pantalla PDP, asegúrese de que todos los elementos estén
➢
apagados. Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea obtener instrucciones
detalladas sobre conexión y precauciones de seguridad relacionadas.
Español - 7
Page 8
Mando a distancia por infrarrojos
ENCENDIDO DE LA PANTALLA PDP
SELECCIÓN DIRECTA DE CANAL
APAGADO DE LA PANTALLA PDP
NO DISPONIBLE
AUMENTO DE VOLUMEN
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ
IR A LA OPCIÓN DE MENÚ
AJUSTAR UN VALOR DE OPCIÓN
AJUSTE AUTOMÁTICO EN EL MODO
- ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN
RESPECTIVAMENTE
SELECCIÓN DE EFECTOS DE
- SELECCIÓN DE FUENTE DE
ENTRADA (SOURCE)
SONIDO
REQUERIDA/
IMAGEN
PC
FUNCIONES PIP:
DE PIP (PIP)
CONGELACIÓN DE IMAGEN
SIGUIENTE CANAL
SELECCIÓN DE ENTRADA EXTERNA
CANAL ANTERIOR
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
SALIR DE CUALQUIER VISUALIZACIÓN
CONFIRMACIÓN DE OPCIÓN
(GUARDAR O ENTRAR)
SELECCIÓN DE EFECTOS DE SONIDO
TAMAÑO DE IMAGEN
CONTROL DE PANTALLA MÚLTIPLE
SELECCIÓN DE EFECTOS DE
PANTALLA
(PROTECCIÓN DE QUEMADO)
Español - 8
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
➢
Page 9
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
◆ Adquiera la pantalla PDP
◆ El mando a distancia deje de funcionar correctamente
1Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia pulsando
() y deslizando hacia abajo la tapa y, a continuación, tirando de
ella con firmeza hasta sacarla.
2Inserte dos pilas de tipo R03, UM4, "AAA" o equivalentes de 1,5
V, teniendo cuidado de respetar las polaridades:
◆el símbolo -de la pila con el símbolo -del mando a distancia
◆el símbolo +de la pila con el símbolo +del mando a distancia
3Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar.
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de
manganeso.
Montaje de la base del soporte
1Monte la pantalla PDP en el soporte y sujete
firmemente la pantalla PDP utilizando los 4 tornillos
que se facilitan.
La pantalla PDP la deben transportar dos o más
➢
personas. Nunca deje la pantalla PDP en el suelo
ya que puede sufrir daños.
Mantenga siempre la pantalla PDP en su posición
vertical. (PPM42M6S/42M6H/50M6H)
Español - 9
Page 10
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje mural
Consulte la guía de instalación adecuada a su soporte mural.
➢
Notas sobre la instalación
◆
Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
◆
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si la
instalación la ha efectuado el usuario.
◆
Este producto está indicado para su instalación en paredes de cemento. Puede que este producto no
quede bien sujeto si se instala sobre yeso o madera.
Componentes
◆
Utilice solo los componentes y accesorios entregados con el conjunto del soporte mural.
Soporte de pared
1Izquierda: 1 Derecha: 1
Bisagra
Conjunto del soporte mural
1Inserte y apriete el tornillo de sujeción en la
dirección de la flecha.
A continuación, monte el soporte en la
pared.
Tornillo de sujeción
Bisagra
(izquierda)
Hay dos bisagras
(izquierda y derecha).
Use la adecuada.
Soporte de pared
Bisagra
(derecha)
Accesorios
Colgador de plástico: 4
Tornillo : 4
Tornillo : 11
Taco : 11
2Antes de practicar los orificios en la pared,
compruebe si la distancia entre los dos orificios
de bloqueo de la parte posterior del producto es
correcta. Si la distancia es demasiado corta o
demasiado larga, afloje los 4 tornillos del
soporte de pared para ajustarla.
Distancia entre los dos
orificios de bloqueo
3Consulte el diagrama de instalación y marque los
puntos de taladro en la pared. Utilice la broca de 5
mm para taladrar orificios de una profundidad
superior a los 35 mm. Inserte cada taco en el
orificio correspondiente. Alinee cada uno de los
orificios del soporte y de la bisagra con el orificio
del taco correspondiente y a continuación inserte y
apriete los 11 tornillos .
continúa....
Español - 10
Page 11
Para montar el aparato en el soporte de pared
◆ El aspecto del aparato puede variar según el modelo. (Los juegos de colgadores de plástico y de
tornillos son iguales)
1Retire los 4 tornillos de la parte posterior del
aparato.
3Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de
plástico + tornillo ) en los orificios posteriores
del aparato.
2Inserte el tornillo en el colgador de plástico.
(Consulte la siguiente imagen.)
◆ Monte el aparato en el soporte de
☛
4
Retire el pasador de seguridad (#) e inserte los 4
soportes del aparato en los orificios correspondientes
del soporte (
quede bien sujeto al soporte. Recuerde que debe
volver a insertar y apretar el pasador de seguridad (
para sujetar firmemente el aparato al soporte.
pantalla PDP
pared y asegúrese de que queda
bien sujeto por los colgadores de
plástico izquierdo y derecho.
◆ Cuando instale el aparato en el
soporte, tenga cuidado de no
atraparse los dedos en los orificios.
◆ Asegúrese de que el soporte de
pared esté bien sujeto para que el
aparato se mantenga en su sitio
después de la instalación.
!). Instale el aparato (@) de manera que
#)
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte a -2° antes de instalarlo en la
➢
pared.
1Acople el aparato al soporte de pared.
2Sostenga la parte superior del aparato por el centro y
empújelo hacia delante (en la dirección de la flecha)
para ajustar el ángulo. (Consulte la ilustración de la
derecha)
3Puede ajustar el ángulo del soporte entre -2° y 15°.
Soporte de pared
Asegúrese de ajustar el aparato
según el centro de la parte superior,
y no según el lado derecho o
izquierdo del aparato.
Pared
Español - 11
Page 12
Instalación vertical de la pantalla
En el modelo PPM42M6S la función de ventilador no está
❋
Samsung no se hace responsable de
los daños causados derivados de la
instalación del producto en una posición
diferente de la que se muestra en la
ilustración.
➢
disponible.
Antes de utilizar el Video Wall y la función Control de varias pantallas
1Cree un identificador para cada pantalla PDP
antes de instalarlas juntas. Puede que resulte
difícil crear identificadores al accionar el mando a
distancia para PDP instalados cerca unos de
otros.
Puede instalar la pantalla PDP verticalmente.
En este caso, el ventilador funciona automáticamente.
Si desea detener el ventilador, coloque la pantalla
PDP en posición horizontal y después configure
“
Desactivado” en “Ventilador”, en el menú
“
Función”.
Utilice el panel accesorio para la pared sólo cuando
realice una instalación vertical. Debe poner la parte
inferior de la pantalla PDP con los botones de menú a
la izquierda (vista desde el frente).
Ejemplo de la función Video Wall 2x2
2Si desea más información sobre la configuración
de Video Wall y de su funcionamiento, consulte
“Ajuste de la Multipantalla” en la página 32.
Ejemplo de conexiones Video Wall 2x2
Parte posterior de la pantalla PDPParte posterior de la pantalla PDP
②
①
◆ Puede conectar Compuesto (Video) sin
➢
distribuidor cuando conecte un PC.
◆ Seleccione Entrada de ID en el menú. Use los
botones numéricos con el fin de introducir el ID
para el ajuste de la pantalla PDP. Puede
accionar el mando a distancia solamente para
la pantalla PDP que se haya seleccionado.
◆ Si desea más información sobre el Control de
varias pantallas, consulte “Configuración del
MDC (Control de varias pantallas)” en la
página 28.
Ejemplo de conexiones del Control de varias pantallas
Español - 12
Page 13
Conexión de los altavoces
Los altavoces son opcionales. Los debe adquirir aparte.
➢
1Retire los tornillos de la parte posterior de la pantalla PDP.
PPM42M6S
PPM42M6H
2Cuelgue los dos ganchos con
forma de "T" en los orificios
cuadrados de la parte posterior de
la pantalla PDP.
PPM50M6H
PPM42M6S
PPM42M6H
PPM50M6H
PPM63M6H
PPM63M6H
3Monte la pantalla PDP y el soporte del altavoz mediante los tornillos retirados de la pantalla PDP.
PPM42M6S
PPM42M6H
Cuando quiera desplazar la pantalla PDP, NO la sujete por los altavoces fijados a la pantalla PDP.
➢
El soporte que fija el altavoz a la pantalla PDP podría dañarse, podría caer la pantalla PDP y
causar lesiones.
PPM50M6H
PPM63M6H
continúa....
Español - 13
Page 14
Conecte el cable de audio del altavoz a la toma externa de salida del altavoz de la parte posterior de la
pantalla PDP haciendo coincidir los extremos “+” y “-” del cable con el diagrama de la pantalla PDP.
◆ Los altavoces DEBEN tener una capacidad de gestión de energía de 10 vatios como
➢
mínimo (impedancia de 8Ω).
◆ Al acoplar el cable del altavoz en el conector de salida del altavoz externo, pase primero
el cable del altavoz alrededor del núcleo de ferrita para asegurarlo.
Español - 14
Núcleos de ferrita
Los núcleos de ferrita se utilizan para atenuar las señales no deseadas.
Al conectar los cables, acople uno de estos núcleos de ferrita al cable
cerca del conector.
Page 15
Apagado y encendido de la pantalla PDP
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior de la
pantalla PDP.
1Conecte el cable de alimentación en una toma eléctrica
adecuada.
Resultado
➢
2Pulse el botón “” en el frontal de la pantalla PDP (o el botón
ON () del mando a distancia) para encender la pantalla PDP.
3Para apagar la pantalla PDP, vuelva a pulsar el botón “” (o el
botón
: Se enciende el indicador de modo en espera de la
parte frontal de la pantalla PDP.
El voltaje de alimentación se indica en la parte posterior de
la pantalla PDP y la frecuencia es 50 o 60 Hz.
OFF () del mando a distancia).
Parte frontal de la pantalla PDP
Elección del idioma
Cuando utilice la pantalla PDP por primera vez, debe seleccionar el
idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
2Pulse los botones … o † para seleccionar Configuración.
Resultado
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse el botón … o † para seleccionar Idioma.
Pulse el botón
Resultado
5Seleccione el idioma correspondiente pulsando los botones … o †.
Pulse el botón
6Pulse el botón EXIT para salir.
: Aparece el menú principal.
: Aparece el menú Configuración.
ENTER ().
: Aparece una lista de los idiomas disponibles.
ENTER ().
Configuración
Hora
Idioma: Español
PC
MoverEntrarVolver
Configuración
Hora
Idioma: Español
PC
MoverEntrarVolver
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
††
Español - 15
Page 16
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
Preseleccione el modo PC pulsando el botón SOURCE.
➢
Imagen
Modo: Dinámico
Control de color
Tamaño: 16:9
PIP
MoverEntrarVolver
Control de color
Rojo50
Verde50
Azul50
MoverEntrarVolver
Rojo50
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
2Pulse los botones … o † para seleccionar Imagen.
Resultado
: Aparece el menú Imagen.
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar Tono de color.
Pulse el botón
ENTER ().
5Seleccione la opción deseada (Rojo, Verde o Azul) pulsando los
botones
… o †.
6Pulse el botón ENTER ().
Resultado
➢
: Aparece la barra horizontal.
Pulse los botones
œ o √ hasta llegar al valor óptimo.
Pulse los botones … o † para seleccionar otras opciones.
7Pulse el botón ENTER ().
8Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste de la imagen (modo PC)
Preseleccione el modo PC pulsando el botón SOURCE.
➢
Configuración
Hora
Idioma: Español
PC
MoverEntrarVolver
PC
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
Zoom
MoverEntrarVolver
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
2Pulse los botones … o † para seleccionar Configuración.
Resultado
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar PC.
Pulse el botón
Resultado
5Pulse de nuevo el botón ENTER () para seleccionar Bloqueo
de imagen
: Aparece el menú principal.
: Aparece el menú Configuración.
ENTER ().
: Aparece el menú PC .
..
continúa....
Español - 18
Page 19
6Pulse los botones … o † para seleccionar la opción (Grueso o
Fino) que va a ajustar. Pulse el botón ENTER ().
Resultado
➢
: Aparece la barra horizontal.
Pulse los botones
œ o √ hasta llegar al valor óptimo.
Pulse los botones … o † para seleccionar otras opciones.
7Pulse el botón ENTER ().
Bloqueo de Imagen
Grueso50
Fino30
8Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece de nuevo el menú PC .
9Pulse los botones … o † para seleccionar Posición.
Pulse el botón
ENTER ().
10Ajuste la posición pulsando los botones …, †, œ o √.
11Pulse el botón ENTER ().
12Pulse los botones … o † para seleccionar Ajuste automático.
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Se restablece automáticamente la posición y la calidad
de la imagen.
Todas los ajustes se han terminado y la pantalla PDP
volverá automáticamente a la imagen anterior.
13Para volver a los ajustes de fábrica, seleccione Restablecer
imagen
pulsando los botones … o †. Pulse el botón ENTER
().
Resultado
: Los valores ajustados previamente volverán a los
valores predefinidos de fábrica.
14Pulse el botón EXIT para salir.
MoverEntrarVolver
Grueso50
Posición
MoverEntrarVolver
Autoajuste en proceso
Espere por favor
Reinicio de Imagen Completado
Volver
Español - 19
Page 20
Uso de la función de ampliación (modo PC)
Preseleccione el modo PC pulsando el botón SOURCE.
➢
Configuración
Hora
Idioma: Español
PC
MoverEntrarVolver
PC
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
Zoom
MoverEntrarVolver
Zoom
Zoom: 0
Posición
Restablecer
MoverEntrarVolver
Zoom: 1
Posición
Restablecer
0
1
2
3
4
5
6
Zoom
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
2Pulse los botones … o † para seleccionar Configuración.
Resultado
: Aparece el menú Configuración.
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar PC.
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Aparece el menú PC .
5Pulse los botones … o † para seleccionar Zoom.
Pulse el botón
ENTER ().
6Pulse de nuevo el botón ENTER ().
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones
Resultado
: Las opciones disponibles son las siguientes.
0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
◆ La opción 0 representa una pantalla normal.
➢
Cuanto mayor sea el número, más se ampliará la pantalla.
◆ Puede seleccionar la posición y las funciones de
restauración eligiendo las opciones de la 1 a la 6. (Si
selecciona la opción 0, las funciones de restauración y la
posición no se seleccionan.)
◆ Si ha seleccionado la función Zoom como se indica en los
pasos 1-6, no podrá seleccionar la función de Ajuste
automático.
… o †.
7Pulse el botón ENTER ().
8Pulse los botones … o † para seleccionar Posición.
Pulse el botón
ENTER ().
9Ajuste la posición pulsando los botones …, †, œ o √.
MoverEntrarVolver
Zoom
Zoom: 1
Posición
Restablecer
MoverEntrarVolver
Español - 20
10Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece de nuevo el menú Zoom.
11Para volver a los ajustes de fábrica, seleccione Restablecer
pulsando los botones … o †. Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Los valores ajustados previamente volverán a los
valores predefinidos de fábrica.
12Pulse el botón EXIT para salir.
Page 21
Selección de formato de imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus
requisitos de visualización.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
2Pulse los botones … o † para seleccionar Imagen.
Resultado
3Pulse el botón ENTER ().
: Aparece el menú principal.
: Aparece el menú Imagen.
Imagen
Modo: Dinámico
Control de color
Tamaño: 16:9
PIP
MoverEntrarVolver
4Pulse los botones … o † para seleccionar Tamaño.
Pulse el botón
ENTER ().
5Seleccione la opción necesaria pulsando los botones … o †.
Resultado
◆ 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
◆ Ancho 4:3 : Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3 .
◆ Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente
◆ 4:3: Establece la imagen en modo normal 4:3.
: Las opciones disponibles son las siguientes.
Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo
mediante los botones
seleccionarpulsando los botones
… o † después de
√ o
ENTER ().
en la pantalla.
6Pulse el botón ENTER ().
7Pulse el botón EXIT para salir.
◆ Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón P.SIZE
➢
Cambio de posición y de tamaño de la pantalla mediante la función de
ampliación
➢
del mando a distancia.
◆ Si cambia el tamaño de la imagen cuando PIP está ajustado
como Enc., esta función se apagará automáticamente.
◆ Según la fuente de entrada, las opciones de P.SIZE pueden
variar.
◆ En los modos PC y DVI, sólo pueden seleccionarse los modos
16:9 y 4:3.
◆ Con Zoom se puede cambiar la posición y el tamaño de la
pantalla hacia arriba/hacia abajo utilizando el botón … o †
así como el tamaño de la pantalla.
◆ Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los
botones … o † después de seleccionar pulsando los
botones œ o √.
◆ Cambie el tamaño vertical de la pantalla mediante los
botones … o † después de seleccionar pulsando los
botones œ o √.
(Si pulsa el botón … se extiende hacia arriba; si pulsa el
botón † se extiende hacia abajo.)
◆ El aumento de la pantalla sólo funciona en los modos de
entrada Vídeo/S-Vídeo/Componente.
◆ Los modos PC/DVI evitan la función de ampliación de la
pantalla.
Tamaño
16:9
Ancho 4:3
Zoom
4:3
MoverEntrarVolver
Modo PC a DVI
Tamaño
16:9
Ancho 4:3
Zoom
4:3
MoverEntrarVolver
Español - 21
Page 22
Congelación de la imagen actual
Puede congelar la imagen mientras ve una imagen en movimiento
con sólo pulsar el botón “STILL”. Para volver a ver la imagen en el
modo normal, vuelva a pulsar el botón.
En el modo PIP, la función de imagen fija se aplica en la
➢
imagen principal y en la secundaria al mismo tiempo.
Cambio del estándar de sonido
Sonido
Modo:
Ecualizador
SRS TSXT:
MoverEntrarVolver
Modo:
Ecualizador
SRS TSXT:
MoverEntrarVolver
Personal
Desactivado
Sonido
Personal
Desactivado
Estándar
Música
Película
Diálogo
Personal
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a
utilizar mientras ve una emisión determinada.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
2Pulse los botones … o † para seleccionar Sonido.
Resultado
: Aparece el menú Sonido.
3Pulse el botón ENTER ().
Resultado:Se selecciona la opción Modo.
4Pulse de nuevo el botón ENTER ().
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones
Resultado
: Las opciones disponibles son las siguientes.
Estándar - Música - Película - Diálogo -
Personal
… o †.
5Pulse el botón ENTER ().
6Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el botón
➢
S.MODE (modo Sonido) del mando a distancia.
Español - 22
Page 23
Personalización del sonido
La pantalla PDP tiene varios valores que permiten controlar la
calidad de la imagen.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
2Pulse los botones … o † para seleccionar Sonido.
Resultado
3Pulse el botón ENTER ().
: Aparece el menú principal.
: Aparece el menú Sonido.
Sonido
Modo:
Ecualizador
SRS TSXT:
MoverEntrarVolver
Personal
Desactivado
4Pulse los botones … o † para seleccionar Ecualizador.
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Aparece el menú Ecualizador.
5Seleccione la opción deseada (balance o ecualizador) pulsando
los botones
œ o √ button.
6Pulse los botones … o † hasta llegar al valor óptimo.
Pulse el botón
ENTER ().
7Pulse el botón EXIT para salir.
Si realiza cambios en estos valores de sonido, el sonido normal
➢
cambia de forma automática a
Personal.
Ecualizador
D
+
0
-
I
Balance
100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz
MoverAjustarVolver
+
0
-
Español - 23
Page 24
Ajuste de TruSurround XT
TV
Modo:
Ecualizador
SRS TSXT:
MoverEntrarVolver
TV
Modo:
Ecualizador
SRS TSXT: Desactivado
MoverEntrarVolver
Sonido
Sonido
Personal
Desactivado
Personal
Desactivado
Activado
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el
problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces.
TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual
convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos
altavoces, incluso con los altavoces internos de la pantalla PDP. Es
totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
2Pulse los botones … o † para seleccionar Sonido.
Resultado
: Aparece el menú Sonido.
3Pulse el botón ENTER ().
Resultado:Se selecciona la opción Modo.
4Pulse los botones … o † para seleccionar SRS TSXT.
Pulse el botón
ENTER ().
5Seleccione Desactivado o Activado pulsando los botones
… o †.
Pulse el botón
ENTER ().
6Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 24
Page 25
Activación del botón del bloqueo del panel
Esta opción permite bloquear los botones del panel de la pantalla
PDP de forma que no pueda accionarse a través del panel de la
pantalla PDP. Sin embargo, sí que se puede accionar a través del
mando a distancia, por ello mantenga el mando a distancia alejado
de los usuarios no autorizados, puesto que sólo mediante éste se
puede desactivar el bloqueo.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador: Desactivado
MoverEntrarVolver
2Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
Resultado:Aparece el menú
Función
.
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar Bloqueo de
seguridad
. Pulse el botón ENTER ().
5Pulse de nuevo el botón ENTER () para seleccionar Bloqueo
mandos
.
6Seleccione
Desactivadoo Activado
pulsando los botones
… o †.
Pulse el botón
ENTER ().
7Pulse el botón EXIT para salir.
Bloqueo de seguridad
Bloqueo mandos
Bloqueo de IR
Cambiar PIN
MoverEntrarVolver
Bloqueo mandos
Bloqueo de IR
Cambiar PIN
MoverEntrarVolver
: Desactivado
Bloqueo de seguridad
: Desactivado
Desactivado
Activado
Español - 25
Page 26
Activación del botón de bloqueo del mando a distancia
Esta función permite bloquear el mando a distancia de forma que a
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador: Desactivado
través de éste no se pueda accionar el monitor.
Sin embargo, sí se puede accionar a través de los botones del panel
de la pantalla PDP.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
MoverEntrarVolver
Bloqueo de seguridad
Bloqueo mandos
Bloqueo de IR
Cambiar PIN
MoverEntrarVolver
Bloqueo de IR : Activado
: Desactivado
2Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
Resultado:Aparece el menú
Función
.
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar Bloqueo de
seguridad
. Pulse el botón ENTER ().
5Pulse los botones … o † para seleccionar Bloqueo de IR.
Pulse el botón
ENTER ().
6Pulse el botón EXIT para salir.
Si el Bloqueo de IR se configura en Act., no podrá usar el
➢
mando a distancia aunque se pulse el botón.
Para cancelar el bloqueo de botones del mando a
distancia, pulse “0000” mediante los botones numéricos
del mando a distancia.
Español - 26
Page 27
Configuración del código de identificación personal
Esta función, por medio del PIN (Número de Identificación
Personal), que es un número de cuatro dígitos, establece
restricciones de visualización e impide el acceso no autorizado a la
pantalla PDP.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador: Desactivado
Función
2Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
Resultado:Aparece el menú
Función
.
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar Bloqueo de
seguridad
. Pulse el botón ENTER ().
5Pulse los botones … o † para seleccionar Cambiar PIN.
Pulse el botón
ENTER ().
6Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual
de 4 dígitos.
El número PIN predeterminado de una nueva pantalla PDP
➢
es “
0000”.
7Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo PIN de 4
dígitos. Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmar.
8Pulse el botón EXIT para salir.
Si olvida el número de PIN, pulse los botones del mando a
➢
distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el código
a 0-0-0-0: MUTE, 1, 8, 6.
MoverEntrarVolver
Bloqueo de seguridad
Bloqueo mandos
Bloqueo de IR
Cambiar PIN
MoverEntrarVolver
Introducir PIN
Introducir nuevo PIN
0 .. 9: Introducir PIN Volver
Introducir PIN
Introducir nuevo PIN
: Desactivado
Cambiar PIN
Change PIN
****
0 .. 9: Introducir PIN Volver
Español - 27
Page 28
Configuración del MDC (Control de varias pantallas)
Esta función permite controlar fácilmente los monitores conectados
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador: Desactivado
MoverEntrarVolver
del PC especificando sus ID.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
2Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
Resultado:Aparece el menú
Función
.
3Pulse el botón ENTER ().
Control múltiple
Configuración de ID
Entrada de ID:
MoverEntrarVolver
Control múltiple
Configuración de ID : 00
Entrada de ID:
MoverEntrarVolver
Control múltiple
Configuración de ID
Entrada de ID:
: 00
: 00
4Pulse los botones … o † para seleccionar Control múltiple.
--
5Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Aparece el menú Control múltiple con la opción
Configuración de ID seleccionada.
6Pulse de nuevo el botón ENTER ().
Seleccione el número de configuración del ID con los botones
numéricos.
Pulse el botón
ENTER ().
7Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada de ID.
00
--
Pulse el botón
ENTER ().
8Introduzca el número de entrada de ID con los botones
numéricos.
9Pulse el botón EXIT para salir.
Para que la opción de control múltiple funcione, PDP1 y
➢
PDP2 tendrán que establecerse en el modo Configuración
de ID. Cuando escriba el número de entrada de ID de
PDP1 mientras la pantalla PDP se establece en modo
--
Entrada de ID, sólo PDP1 cambiará a la pantalla Menú y
podrá controlar el mando a distancia. En ese momento,
PDP2 no funciona con el mando a distancia y visualiza el
modo de suspensión de Entrada de ID.
Si desea más detalles, consulte la guía del programa MDC.
➢
0 .. 9: Escriba núm. ID
Español - 28
También puede seleccionar estas opciones pulsando el
➢
botón
MDC (Control de pantalla múltiple) del mando a
distancia.
Consulte la siguiente página web para obtener información
➢
sobre los programas MDC y los documentos de protocolo:
http://www.samsung.com/support/productsupport/download/
index.aspx
Page 29
Prevención del desgaste de la pantalla
Esta pantalla está equipada con tecnología de prevención para
reducir la posibilidad de que se queme. Esta tecnología permite
definir el movimiento de la imagen arriba o abajo (línea vertical) y
de lado a lado (punto horizontal). El ajuste del tiempo permite
programar intervalos temporales entre los movimientos de la
imagen en minutos.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
2Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
Resultado:Aparece el menú
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar Protección
pantalla inactiva
Resultado
5Pulse de nuevo el botón ENTER ().
Resultado
➢
6Pulse el botón ENTER ().
Seleccione
la pantalla se mueva cada hora; así se evitarán imágenes
residuales. Pulse el botón
➢
7Seleccione la opción que desee (Puntos Horiz., Lineas
verticales
Pulse el botón
: Aparece el menú principal.
Función
.
. Pulse el botón ENTER ().
: Aparece el menú Protección pantalla inactiva
con Cambio píxel seleccionado.
: Se selecciona el menú Cambio píxel.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botónS.EFFECT del mando a distancia.
Activado pulsando los botones … o † haciendo que
ENTER ().
Cambio píxel: Con esta función podrá mover píxeles de
forma detallada en el PDP, en sentido horizontal o vertical,
para evitar restos de imágenes en la pantalla.
u Hora) pulsando los botones … o †.
ENTER ().
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador: Desactivado
MoverEntrarVolver
Protección pantalla inactiva
Cambio píxel
Pantalla blanca
Patrón de señal
Inverso
Barra
Barra & Inverso
Temporizador
MoverEntrarVolver
Cambio píxel
Cambio píxel : Desactivado
Puntos Horiz. : 4
Lineas verticales
Hora: 4 min.
MoverEntrarVolver
Cambio píxel : Activado
Puntos Horiz. : 4
Lineas verticales
Hora: 4 min.
Desactivado
Activado
: 4
Cambio píxel
: 4
8Pulse los botones … o † hasta llegar al valor óptimo.
Pulse el botón
Condición óptima para cambio de píxel:
➢
ENTER ().
PPM42M6S
Puntos Horiz.
Lineas verticales
Hora
2
4
4 min.
PPM42M6H
2
4
4 min.
PPM50/63M6H
4
9Pulse el botón EXIT para salir.
MoverEntrarVolver
4
4
min.
Español - 29
Page 30
Reducción de los efectos de una pantalla quemada
Si la pantalla se ha quemado, puede seleccionar una pantalla
blanca o un patrón de señal (pantalla giratoria) para ayudarle a
retirar los elementos quemados.
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador: Desactivado
MoverEntrarVolver
Protección pantalla inactiva
Cambio píxel
Pantalla blanca
Patrón de señal
Inverso
Barra
Barra & Inverso
Temporizador
MoverEntrarVolver
Protección pantalla inactiva
Cambio píxel
Pantalla blanca
Patrón de señal
Inverso
Barra
Barra & Inverso
Temporizador
MoverEntrarVolver
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
2Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
Resultado:Aparece el menú
Función
.
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar Protección
pantalla inactiva. Pulse el botón ENTER ().
Resultado
5
Pulse los botones … o † para seleccionar la opción Pantalla
blanca, Patrón de señal, Inverso, Barra o Barra & Inverso.
Pulse el botón ENTER ().
➢
➢
➢
➢
➢
: Aparece el menú Protección pantalla inactiva
con Cambio píxel seleccionado.
Pantalla blanca: Esta función suprime los restos de
imágenes en la pantalla cambiando el color de los píxeles a
blanco. Utilice esta función si hay restos de imágenes o
símbolos en la pantalla, especialmente después de haber
mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo tiempo.
Patrón de señal: Esta función suprime los restos de imágenes
en la pantalla moviendo todos los píxeles de la pantalla PDP de
acuerdo con un patrón. Utilice esta función si hay restos de
imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente después de
haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo
tiempo.
Inverso: Esta función borra las imágenes de la pantalla cuando
la pantalla PDP permanece encendida durante largos periodos
de tiempo; para ello convierte la señal de entrada RGB en GBR.
Frente a la funciones Todo blanco y Patrón de señal, esta
función reduce el riesgo de quemado cuando se ve la pantalla
PDP. El uso de la función Inverso cuando se ve la pantalla PDP
puede originar una inversión del color en la pantalla (por ejemplo,
los colores de la línea roja se pueden mostrar en la pantalla como
los colores de la línea verde).
Barra: Esta función borra las imágenes de la pantalla cuando
la pantalla PDP permanece encendida durante largos periodos
de tiempo; para ello cruza la raya blanca vertical de izquierda a
derecha. Frente a la funciones Todo blanco y Patrón de señal,
esta función reduce el riesgo de quemado cuando se ve la
pantalla PDP. El uso de esta función cuando se ve la pantalla
PDP puede deteriorar la calidad de la imagen cuando aparece
la raya blanca vertical en algunas zonas de la pantalla.
Barra & Inverso: Esta función borra las imágenes de la
pantalla cuando la pantalla PDP permanece encendida durante
largos periodos de tiempo; para ello convierte la señal de
entrada RGB en GBR y cruza la raya blanca vertical de
izquierda a derecha. Frente a la funciones Todo blanco y
Patrón de señal, esta función reduce el riesgo de quemado
cuando se ve la pantalla PDP. El uso de la función Inverse
(Inverso) cuando se ve la pantalla PDP puede originar una
inversión del color en la pantalla (los colores de la línea roja se
pueden mostrar en la pantalla como los colores de la línea
verde).
Español - 30
6Pulse el botón ENTER ().
Si desea suprimir los restos de imágenes de la pantalla, utilice la
➢
función
Pantalla blanca, Patrón de señal, Inverso , Barra o
Barra & Inverso. Aunque ambas suprimen los restos de imágenes
de la pantalla, la función
La función de borrado de restos de imágenes debe ser larga
➢
(aproximadamente 1 hora) para que la supresión sea efectiva.
Si los restos de imágenes no desaparecen después de ejecutar la
función, repita el proceso.
Patrón de señal es más efectiva.
Page 31
Ajuste del temporizador de la función
Protección pantalla inactiva
Puede ajustar el temporizador de la Protección pantalla inactiva
(horas o minutos).
Si inicia el borrado imágenes residuales, la operación se realizará
durante el período establecido y después se acabará
automáticamente.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
2Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
Resultado:Aparece el menú
Función
.
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar Protección
pantalla inactiva
. Pulse el botón ENTER ().
5Pulse los botones … o † para seleccionar Temporizador.
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Aparece el menú Temporizador.
Protección pantalla inactiva
Cambio píxel
Pantalla blanca
Patrón de señal
Inverso
Barra
Barra & Inverso
Temporizador
MoverEntrarVolver
Temporizador
Temporizador : Desactivado
Modo: Patrón de señal
Período: 1 Hora
Hora:30 min.
MoverEntrarVolver
Desactivado
Activado
6Pulse de nuevo el botón ENTER ().
7Seleccione Activado pulsando los botones … o †.
Pulse el botón
ENTER ().
8Seleccione la opción necesaria pulsando los botones … o †.
Resultado
◆ Modo: Pantalla blanca, Patrón de señal,
◆ Período: Hora(1~24)
◆ Hora: Minuto(1~30)
: Las opciones disponibles son las siguientes.
Inverso
, Barra, Barra & Inverso
9Pulse el botón EXIT para salir.
Temporizador
Temporizador : Activado
Modo: Patrón de señal
Período: 01 Hr.
Hora:05 min
MoverEntrarVolver
Temporizador : Activado
Modo: Pantalla blanca
Período: 01 Hr.
Hora: 30 min.
MoverEntrarVolver
Temporizador : Activado
Modo: Pantalla blanca
Período: 1 Hora
Hora: 05 Min.
Pantalla blanca
Patrón de seña
Barra & Inverso
Temporizador
▲
01
▲
Temporizador
▲
30
▲
Inverso
Barra
MoverEntrarVolver
Español - 31
Page 32
Ajuste de la Multipantalla
Puede obtener diferentes efectos de visualización con varios
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador: Desactivado
MoverEntrarVolver
monitores PDP.
1Pulse el botón MENU ().
2Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
3Pulse el botón ENTER ().
Resultado
Resultado:Aparece el menú
: Aparece el menú principal.
Función
.
Video Wall
Video Wall: Desactivado
Formato: Llena
Divisor de pantalla
MoverEntrarVolver
Video Wall
Video Wall: Desactivado
Formato: Llena
Divisor de pantalla
MoverEntrarVolver
Video Wall: Activado
Formato: Llena
Divisor de pantalla
Desactivado
Activado
Video Wall
Llena
Natural
4Pulse los botones … o † para seleccionar Video Wall.
5Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Aparece el menú Video Wall con la opción Video
Wall
seleccionada.
6Pulse el botón ENTER ().
Seleccione
Pulse el botón
Activado pulsando los botones … o †.
ENTER ().
7Pulse los botones … o † para seleccionar Formato.
Pulse el botón
ENTER ().
8Seleccione la opción necesaria pulsando los botones … o †.
Resultado
➢
Pulse el botón
: Las opciones disponibles son las siguientes.
◆
Llena : Esta opción muestra imágenes divididas en
varios monitores sin que falte parte alguna,
como si la parte visible de cada uno de los
monitores formara parte de un único monitor
grande.
◆
Natural : Esta opción muestra imágenes divididas en
varios monitores como si cada uno de ellos
formara un único monitor grande. Por este
motivo faltan algunas partes en el borde de
los monitores.
ENTER ().
MoverEntrarVolver
Divisor de pantalla
2x2
3x3
4x4
5x1
1x5
12
34
MoverEntrarVolver
Español - 32
9Pulse los botones … o † para seleccionar Divisor de
pantalla. Pulse el botón ENTER ().
10Seleccione la opción que desee (2x2, 3x3, 4x4, 5x1 o 1x5)
pulsando los botones
… o †. Pulse el botón ENTER ().
11Pulse los botones œ o √ para seleccionar la posición de las
pantallas.
12Pulse el botón EXIT para salir.
◆ Las funciones PIP y Tamaño de imagen no funcionan
➢
con la de Video Wall.
◆ La entrada de formato VESA no se admite en la función
Video Wall (Mural de vídeos) en el modo DVI.
Page 33
Visualización de la información sobre ajustes
Puede ver el estado de configuración de la fuente seleccionada
pulsando el botón “INFO” del mando a distancia.
Ajuste y visualización de la hora actual
AV
Imagen : Dinámico
Sonido : Personal
SRS TSXT: Desactivado
--: --
Puede establecer el reloj de la pantalla PDP para que aparezca la
hora actual al pulsar el botón “INFO”. También debe establecer la
hora si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión
automáticas.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
2Pulse los botones … o † para seleccionar Configuración.
Resultado
: Aparece el menú Configuración.
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar Hora.
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Se selecciona Ajustar hora.
5Pulse de nuevo el botón ENTER ().
6Pulse los botones œ o √ para seleccionar Hora o Minuto .
Ajústelos pulsando los botones
Puede ajustar la hora, los minutos directamente pulsando los
➢
botones numéricos del mando a distancia.
… o †.
7Pulse el botón ENTER ().
8Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración
Hora
Idioma: Español
PC
MoverEntrarVolver
Hora
Ajustar hora
Temp. de encen.--: --Des.
Temp. de apag.--: --Des.
MoverEntrarVolver
--: --
Ajustar hora
Hora
Minuto
1200
Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica
➢
o se desconecta el aparato, se pierde la configuración del
reloj.
MoverAjustarVolver
Español - 33
Page 34
Apagado y encendido automáticos de la pantalla PDP
Puede activar o desactivar los temporizadores para que la pantalla PDP:
Configuración
Hora
Idioma: Español
PC
◆ Se encienda automáticamente y sintonice la fuente que
desee a la hora que elija.
◆ Se apague automáticamente a la hora que elija.
El primer paso es ajustar el reloj de la pantalla PDP
➢
(consulte "Ajuste y visualización de la hora actual" en la
página 33).
MoverEntrarVolver
Hora
Ajustar hora12: 00
Temp. de encen. 12: 00 Des.
Temp. de apag. 12: 00 Des.
MoverEntrarVolver
Temp. de encen.
Hora
1200
Fuente
Componente
Volumen
10
MoverEntrarVolver
Hora
1200
Fuente
Componente
Volumen
10
MoverAjustarVolver
Minuto
Activación
No
Temp. de encen.
Minuto
Activación
Sí
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
2Pulse los botones … o † para seleccionar Configuración.
Resultado
: Aparece el menú Configuración.
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar Hora.
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Aparece el menú Hora.
5Pulse los botones … o † para seleccionar Temp. de encen..
PC2, o DVI ), o Volumen pulsando los botones œ o √.
Ajústelos pulsando los botones
Puede ajustar la hora, los minutos directamente pulsando los
➢
… o †.
botones numéricos del mando a distancia.
7Pulse los botones œ o √ para seleccionar Activación.
8Para activar Temp. de encen. con el valor introducido
seleccione
Sí pulsando los botones … o †.
9Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Aparece de nuevo el menú Hora.
Español - 34
continúa....
Page 35
10Pulse los botones … o † para seleccionar Temp. de apag..
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Aparece el menú Temp. de apag..
11Seleccione Hora o Minuto pulsando los botones œ o √.
Ajústelos pulsando los botones
Puede ajustar la hora, los minutos directamente pulsando los
➢
botones numéricos del mando a distancia.
… o †.
12Pulse los botones œ o √ para seleccionar Activación.
Configuración
Hora
Idioma: Español
PC
MoverEntrarVolver
13Para activar Temp. de apag. con el valor introducido seleccione
Sí pulsando los botones … o †.
14Pulse el botón ENTER ().
15Pulse el botón EXIT para salir.
Apagado automático
➢
Si el temporizador se ajusta en "Act.", la pantalla PDP se
apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas,
después que el temporizador haya puesto la pantalla PDP
en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo
“Act.” del temporizador y evita el recalentamiento que se
puede producir si una pantalla PDP está encendida
durante demasiado tiempo.
Hora
Ajustar hora12: 00
Temp. de encen. 12: 00 Des.
Temp. de apag. 12: 00 Des.
MoverEntrarVolver
Temp. de apag.
Hora
Minuto
Activación
1200
MoverAjustarVolver
Temp. de apag.
Hora
Minuto
1200
No
Activación
Sí
MoverAjustarVolver
Español - 35
Page 36
Selección del ventilador
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador: Desactivado
Los ventiladores internos de la pantalla PDP se utilizan para
disminuir la temperatura de la parte superior y frontal de la pantalla
PDP. Para reducir el ruido del ventilador, puede detener el ventilador
ajustando la opción “
Ventilador” en “Desactivado”.
La temperatura de la parte superior y frontal de la pantalla PDP
puede aumentar si durante un período prolongado la pantalla PDP
funciona con el ventilador parado, pero la pantalla PDP funcionará
normalmente.
MoverEntrarVolver
Función
Protección pantalla inactiva
Bloqueo de seguridad
Control múltiple
Video Wall
Ventilador: Desactivado
MoverEntrarVolver
Desactivado
Activado
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
2Pulse los botones … o † para seleccionar Función.
Resultado:Aparece el menú
Función
.
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar Ventilador.
Pulse el botón
5Seleccione
… o †.
Pulse el botón
ENTER ().
Desactivadoo Activado
ENTER ().
pulsando los botones
6Pulse el botón EXIT para salir.
◆ Si la pantalla PDP se instala verticalmente, el ventilador
➢
funcionará automáticamente.
◆ El mensaje Control Ventilador aparece si hay
problemas con el ventilador.
◆ Utilice el ventilador cuando la temperatura sea
superior a 35 grados.
Español - 36
En el modelo PPM42M6S la función de ventilador
no se muestra.
Page 37
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen principal de
dispositivos A/V externos. De este modo puede supervisar la entrada de
vídeo de cualquier dispositivo conectado mientras supervisa otra entrada
de vídeo.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
2Pulse los botones … o † para seleccionar Imagen.
Resultado
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse los botones … o † para seleccionar PIP.
Pulse el botón
Resultado
5Pulse de nuevo el botón ENTER ().
Para activarlo, ajuste
… o †. Pulse el botón ENTER ().
6Pulse los botones … o † para seleccionar Fuente .
Pulse el botón
Resultado
7Busque la fuente de la imagen secundaria pulsando los botones
… o †. Pulse el botón ENTER ().
: Aparece el menú principal.
: Aparece el menú Imagen.
ENTER ().
: Se selecciona PIP.
PIP como Activado pulsando los botones
ENTER ().
: Las opciones disponibles son las siguientes.
AV - S-Vídeo
Imagen
Modo: Dinámico
Control de color
Tamaño: 16:9
PIP
MoverEntrarVolver
PIP
PIP: Off
Fuente: PC1
Posición:
MoverEntrarVolver
PIP: Activado
Fuente: AV
Posición:
Desactivado
Activado
PIP
AV
S-Vídeo
8Pulse los botones … o † para seleccionar Posición.
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Las opciones disponibles son las siguientes.
---
9Seleccione un tamaño para la imagen secundaria pulsando los
botones
… o †. Pulse el botón ENTER ().
10Pulse el botón EXIT para salir.
Funciones rápidas del mando a distancia.
BotonesFunción
PIPSe utiliza para activar o desactivar directamente la
SOURCESe utiliza para asignar la fuente de la imagen secundaria
Tabla de configuración de PIP
Principal
AV(CVBS)
S-Vídeo
Componente
PC1
PC2
DVI
Sub
AV(CVBS)
función PIP.
(
AV, S-Vídeo).
S-Vídeo
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
O
X -
Esta combinación de PIP no está disponible.
O -
Esta combinación de PIP está disponible.
Componente
X
X
X
X
X
X
PC1
X
X
X
X
X
X
PC2
X
X
X
X
X
X
DVI
X
X
X
X
X
X
MoverEntrarVolver
PIP
PIP: On
Fuente: AV
Posición:
MoverEntrarVolver
Español - 37
Page 38
Visualización de una fuente de señal externa
Una vez haya conectado los diversos sistemas de audio y vídeo,
Entrada
Fuentes: AV
Editar nombre
MoverEntrarVolver
Fuentes
AV:
S-Vídeo:
Componente :
PC1:
PC2:
DVI:
MoverEntrarVolver
Fuentes: AV
Editar nombre
----
----
----
----
----
----
Entrada
podrá ver las distintas fuentes seleccionando la entrada adecuada.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
2Pulse los botones … o † para seleccionar Entrada .
Resultado
: Aparece el menú Entrada.
3Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Se selecciona Fuentes.
4Pulse de nuevo el botón ENTER ().
5Pulse los botones … o † para seleccionar el origen de la señal y
pulse el botón
Resultado
◆
➢
◆
ENTER ().
: Aparece una lista con las fuentes de señales
disponibles.
AV, S-Vídeo, Componente, PC1 , PC2, o DVI
También puede configurar estas opciones pulsando el
botón
SOURCE del mando a distancia.
6Repita los pasos 1 a 3.
Resultado
: Aparece de nuevo el menú Entrada.
MoverEntrarVolver
Editar nombre
AV:
S-Vídeo:
Componente :
PC1:
PC2:
DVI:
MoverEntrarVolver
----
----
----
----
----
Cable STB
----
----
Vídeo
D-VHS
DVD
††
7Pulse los botones … o † para seleccionar Editar nombre.
Pulse el botón
ENTER ().
8Pulse los botones … o † para seleccionar la fuente externa que
se va a editar. Pulse el botón
Resultado
: Aparece una lista de nombres de dispositivos
disponibles.
Vídeo, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB , Satélite
STB
, Receptor AV, Receptor DVD, Juego,
Videocámara, DVD combo, DHR o PC
ENTER ().
9Seleccione el dispositivo necesario pulsando los botones … o †.
Pulse el botón
ENTER ().
10Pulse el botón EXIT para salir.
Si cambia la fuente externa durante la visualización, es
➢
posible que las imágenes tarden unos instantes en
cambiarse.
Español - 38
Page 39
Conexión a la entrada de audio / vídeo
Los conectores “AV IN” se utilizan en equipos con una salida de vídeo compuesta, como dispositivos
para videojuegos o reproductores de videodisco.
Parte posterior de la pantalla PDP
(Entrada)
Los conectores "AV OUT" se utilizan en equipos con entrada de vídeo
compuesta, como una cámara o un vídeo.
Parte posterior de la pantalla PDP
(Salida)
APARATO DE VÍDEO
①
DVD
Dispositivo decodificador/
videojuegos
Reproductor de videodiscos
Videocámara
Receptor de satélite
②
①
Si tiene un segundo vídeo y desea copiar cintas de vídeo, conecte el vídeo fuente a “
destino a “
②
Si desea grabar un programa, conecte el receptor a “
de “
➢
Al conectar un sistema de audio o vídeo a la pantalla PDP, asegúrese de que todos los elementos
☛
estén apagados.
Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea obtener instrucciones detalladas
sobre conexión y precauciones de seguridad relacionadas.
AV OUT
AV IN
” a “
La señal sale a través de AV OUT (SAL AV) sólo cuando la fuente de la señal es AV.
” para redirigir la señal de “
AV OUT
”.
AV IN
” a “
AV IN
AV OUT
”.
” y el vídeo a “
AV OUT
AV IN
” para redirigir la señal
” y el vídeo
Español - 39
Page 40
Conexión a la entrada S-Video
Los conectores S-VIDEO y RCA (AUDIO L y R) se utilizan en equipos con salida de S-Video, como
cámaras de vídeo o vídeos.
Parte posterior de la pantalla PDP
①
y
①
Utilice los conectores S-VIDEO y RCA para reproducir imágenes y sonido.
Conexión a la entrada de componentes
Videocámara
APARATO DE VÍDEO
Parte posterior de la pantalla PDP
Los conectores de COMPONENT IN se utilizan para receptores DTV o DVD.
(480i,p/576i,p/720p/1080i)
Español - 40
DVD
Receptor de DTV
Page 41
Conexión a la entrada del receptor de DVD/DTV
Parte posterior de la pantalla PDP
Y / PB / PR
L / R
Descodificador digital
Los conectores “COMPONENT IN” (o “Y/PB/PR” (vídeo) y “AUDIO”) se
utilizan en equipos con una salida de receptor DVD/DTV.
(480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i)
DVD
Conexión a la entrada DVI
Los conectores de “DVI IN” (vídeo) y “AUDIO” se utilizan para equipos con una salida de DVI.
Parte posterior de la pantalla PDP
Ordenador personal
y
Español - 41
Page 42
Conexión a la entrada de PC
Los conectores “PC 1” (o “PC IN2 (BNC)”) y “AUDIO” se utilizan como interfaz con un PC.
Parte posterior de la pantalla PDP
Ordenador personal
o
Sólo cuando vea la pantalla PDP en
modo
PC1 podrá utilizar el puerto RGB
OUT
para conectar la pantalla actual a
otro monitor PDP del mismo modo.
Español - 42
Page 43
Configuración del software del PC (sólo Windows)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico.
Pero las pantallas reales del PC serán probablemente diferentes, dependiendo de la versión
determinada de Windows y de la tarjeta de vídeo concreta. Aunque las pantallas reales sean diferentes,
la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso
contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el
escritorio de Windows y después haga clic en
Propiedades.
Aparece la ventana
(Propiedades de pantalla)
2 Haga clic en Settings (Configuración) y defina
Display Mode (Modo de pantalla) con referencia a
la Tabla de modos de pantalla. No necesita
cambiar la configuración de los colores.
Display Properties
.
3 Haga clic en Advanced (Avanzado). Aparece un
nuevo cuadro de diálogo de ajustes.
4 Haga clic en la pestaña Monitor, y después
configure la
2
3
actualización de la pantalla)
tabla Modos de visualización. Si puede, configure
las frecuencias vertical y horizontal por separado,
en lugar de la
actualización de la pantalla)
Screen refresh rate (velocidad de
en relación con la
Screen refresh rate (velocidad de
.
5 Haga clic en OK para cerrar la ventana y, a
continuación, haga clic en el botón
cerrar la ventana
(Propiedades de la pantalla)
booting may commence at this moment.
Display Properties
OK para
. Automatic re-
6 Apague el PC y conéctelo a la pantalla PDP.
(“Conexión a la entrada de PC” en la página 42)
◆
4
➢
5
Las pantallas reales del PC pueden tener
un aspecto diferente en su versión
concreta de Windows y el tipo del PC.
◆
Cuando utilice la pantalla PDP como
monitor de PC, admitirá colores de hasta
32 bits.
◆
En este caso, la pantalla PDP puede tener
un aspecto diferente dependiendo de la
versión concreta de Windows o el
fabricante del PC.
◆
A la hora de conectar un PC (incluida la
conexión de DVI), debe configurarlo con
los valores para la pantalla admitidos por la
pantalla PDP. De lo contrario, aparece un
mensaje del tipo
(Fuera del rango de entrada)"
"Out of input range
.
Español - 43
Page 44
Modo de entrada (PC / DVI)
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución.
La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos:
Resolución
VGA
SVGA
XGA
WVGA
SXGA
WXGA
UXGA
◆ “❉” Este modo no funciona con el modo DVI.
◆ No se admite el modo entrelazado.
◆ El monitor PDP puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
◆ Solamente una tarjeta de vídeo concreta (PIXEL PERFECT de IMAGINE GRAPHICS Ltd.) admite el modo
852 x 480.
◆ Con la resolución 1360 x 768, la pantalla muestra 1360 píxeles horizontalmente.
◆ Una señal “✔” indica que se puede admitir este modo.
◆ Una señal “” indica que se recomienda este modo.
◆ En el modo DVI, este producto no admite DDC en el formato DTV (1080i/720p/480p); algunos aparatos DVD
y receptores de televisión digital que admiten el formato DTV pueden mostrar una mala calidad de imagen.
Este monitor incorpora un sistema de gestión de energía llamado Ahorro de energía. Este sistema
ahorra energía al cambiar el monitor a modo de baja alimentación si no se usa durante un tiempo
determinado. Se usa una utilidad de software instalada en el ordenador para configurar esta función.
Consulte la tabla que se incluye a continuación para ver los detalles.
Estado
Sincr. horizontal
Sincr. vertical
Vídeo
Indicador de
encendido
◆ Si la sincronización horizontal está inactiva y la sincronización vertical está activa, el monitor pone la pantalla
en modo de silencio.
◆ Este monitor vuelve automáticamente al funcionamiento normal cuando se vuelve a la sincronización
horizontal y vertical.
◆ Esto ocurre cuando se mueve el ratón del ordenador o se pulsa una tecla.
◆ Para ahorro de energía, apague el monitor cuando no lo necesite o cuando lo deje sin funcionar durante
largos períodos.
Funcionamiento
normal
Activa
Activa
Activa
Verde Activado
Activa
Inactiva
En blanco
Verde parpadeante
(intervalo de 3 seg.)
Modo de función de ahorro de energía
Modo suspensión
Posición A1
Inactiva
Inactiva
En blanco
Verde parpadeante
(intervalo de 3 seg.)
Modo Apagado
Posición A2
Español - 45
Page 46
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de Samsung, realice estas sencillas comprobaciones.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que se ofrecen a continuación, anote los
números de modelo y de serie de la pantalla PDP y póngase en contacto con el proveedor local.
No hay imagen ni sonido
Hay imagen pero no sonido
No aparece ninguna imagen o está
en blanco y negro
Hay interferencias en el sonido o
en la imagen
El mando a distancia no funciona
correctamente.
La pantalla está en blanco y el
indicador de encendido parpadea
constantemente.
◆ Compruebe que el cable de alimentación está conectado a la red
eléctrica.
◆ Compruebe que haya pulsado los botones ON u OFF en el mando
a distancia.
◆ Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
◆ Compruebe el volumen.
◆ Compruebe el volumen.
◆ Compruebe si se ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando
a distancia.
◆ Ajuste los valores de color.
◆ Compruebe que el sistema de vídeo seleccionado sea el correcto.
◆ Conecte la pantalla PDP en una toma de corriente diferente.
◆ Sustituya las pilas del mando a distancia.
◆ Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de
transmisión).
◆ Compruebe los terminales de las pilas.
◆ En el ordenador, compruebe: Cable de señal y de alimentación.
La pantalla PDP está usando su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.
Español - 46
Page 47
Especificaciones técnicas
El diseño exterior y las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso para
mejorar el rendimiento de este producto.
PPM42M6S :
Éste es un producto de la clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias
de radio en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas adecuadas. (Sólo producto de la Clase A)
PPM42M6H/50M6H/63M6H:
Esta PDP es un dispositivo digital de Categoría B para uso doméstico. La PDP está registrada para uso
residencial de acuerdo con las normas EMI. Por lo tanto, puede utilizarse en todas las zonas, incluidas
las zonas residenciales.
DimensionesPPM42M6S/PPM42M6H
(An x Pr x Al)PPM50M6H -1204 x 96.6 x 724.1 mm ; 47.4 x 3.8 x 28.5 pulgadas
Peso PPM42M6S
(Sin soporte)
Relación altura y anchura 16:9
de la pantalla
Tamaño de pantallaPPM42M6S/PPM42M6H -42 pulgadas
Resolución original en píxeles
(H x V)PPM42M6H -1024 x 768
Sistemas de colorPAL, SECAM, NTSC (NT3.58/NT4.43)
SonidoEstéreo, SRS TSXT
Potencia de salida de audio10W + 10W (8Ω)
Alimentación eléctricaEE.UU./Canadá -110-120V±10% CA 60Hz
Consumo eléctricoPPM42M6S -300 vatios
PPM63M6H -1502.7 x 99.0 x 893.1 mm ; 59.16 x 3.9 x 35.16 pulgadas
PPM42M6H -35.0 kg
PPM50M6H -41.0 kg
PPM63M6H -67.0 kg
- 1027 x 96.5 x 630.5 mm ; 40.43 x 3.79 x 24.82 pulgadas
Entradas de vídeoVIDEO IN -AV/S-VIDEO
Salidas de monitor VIDEO OUT -VIDEO/L/R (RCA, 3P)
Entradas de audioVIDEO IN -L/R
Salidas de audio EXT SPEAKER (8Ω) - R+/-, L+/
Control externo RS232C -IN/OUT (D-SUB, 9P)
PPM42M6S: Clase A, PPM42M6H/50M6H/63M6H: Clase B
➢
COMPONENT IN
RGB1(PC1) IN-D-SUB, 15P
RGB2(PC2) IN -VGA~UXGA (R/G/B/H/V)
DVI IN-tipo DVI-D
COMPONENT IN
AUDIO (Toma estéreo para RGB1/2(PC1/2) y entrada de DVI,
2 x miniclavijas)
-
Y/PB/PR(RCA, 3P, 480i~1080i)
-
L/R (RCA, 2P)
-
Español - 47
Page 48
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o
a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.