Samsung PPM42H3 User Manual [es]

MONITOR PDP (P
LASMA
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad,
lea atentamente el presente manual y guárdelo
para consultas posteriores.
D
ISPLAY
P
ANEL
,
Destinado para uso y funcionamiento comercial
MENÚS EN PANTALLA
PICTURE IN PICTURE (PIP;IMAGEN SOBRE IMAGEN)
VIDEO WALL
MDC (M
Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo, a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias.
ÚLTIPLE
CONTROL MULTIPLE DE PANTALLA)
DISPLAY CONTROL,
ESP
Gracias por elegir Samsung!
¡Gracias por elegir Samsung! Su nuevo producto Samsung representa la tecnología PDP más reciente. Lo hemos diseñado con sencillos menús en pantalla para convertirlo en uno de los
mejores productos de su clase. Estamos orgullosos de ofrecerle un producto que le
proporcionará un servicio y un disfrute práctico y de confianza para los años venideros.
Instrucciones para el usuario
Retención de la imagen en pantalla
No deje imágenes fijas (como las de los videojuegos o al conectar un PC a esta PDP) visibles en el panel de la pantalla de plasma durante más de dos horas, ya que se podría producir la retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
Defecto de celda
El panel de la pantalla de plasma está formado por minúsculas celdas. Aunque los paneles se fabrican con más de un 99,9 por ciento de celdas activas, puede que queden algunas celdas que no emitan luz o que permanezcan iluminadas.
Altitud
El PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. En algunos casos y en lugares situados a más de 2.000 metros de altitud, el funcionamiento podría ser irregular. No es recomendable instalarlo ni ponerlo en funcionamiento en dichos lugares.
Garantía
- La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes.
- La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
DNIeTM- Digital Natural Image engine
(Motor de imagen digital natural)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe adapta todas las señales al ojo humano.
TM
2
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del PDP
Las pantallas PDP con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto entre ancho y alto de la pantalla) están diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción y está en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de PDP en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 5% del tiempo total de visualización del PDP por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todas las pantallas PDP como ya se ha descrito.
límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de las pantallas PDP, lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen del PDP. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras.
tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de PDP utilizados para la visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del PDP como resultado de la selección y uso de formatos, así como imágenes retenidas.
La visualización de imágenes estáticas que supere los
En modelos de PDP que ofrezcan opciones para el
ESP
Comprobación de los componentes
Manual de instrucciones
Mando a distancia /
Pilas AAA
1 CD de instalación
Software MDC (RS232C)
El modelo PPM42H3 utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para los modelos
PPM50H3/PPM63H3.
Núcleos de ferrita
para cable de altavoz
(2EA)
Cable de
alimentación
Cable de PC
Cables de altavoz
(2EA)
Cable MDC
(RS232C)
Base del
soporte
(2EA)
Tornillos
(4EA)
3
ESP
Índice
INTRODUCCIÓN
Instrucciones para el usuario......................................................................... 2
Información importante sobre la garantía relativa al formato de
visualización del PDP.................................................................................... 3
CONEXIÓNYPREPARACIÓNDELA PANTALLA
El nuevo panel de pantalla de plasma........................................................... 6
Familiarización con el mando a distancia...................................................... 8
Inserción de las pilas en el mando a distancia.............................................. 9
Montaje de la base del soporte ..................................................................... 9
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared.................... 10
Antes de utilizar la función Video Wall y MDC .............................................. 12
Conexión de los altavoces............................................................................. 13
Encendido y apagado.................................................................................... 15
Elección de idioma ........................................................................................ 15
UTILIZACIÓNDELA PANTALLA
Selección del sistema de color (Modo Video o S-Video)............................... 16
Cambio del modo de imagen......................................................................... 16
Ajuste de los valores de la imagen................................................................ 17
Ajuste de los valores de la imagen (Modo PC o DVI) ................................... 18
Selección del tamaño de la imagen............................................................... 19
Activación / desactivación de la función de reducción de ruido Digital NR... 19
Congelación de la imagen actual .................................................................. 20
Cambio del modo de sonido.......................................................................... 20
Ajuste de los valores del sonido.................................................................... 21
Valores adicionales de sonido....................................................................... 22
-
Auto volumen (Volumen automático)
-
Melodía
-
Pseudo estereo / Virtual surround
Ajuste de la posición y escala de la pantalla................................................. 23
Ajuste de las preferencias de la imagen (Modo PC)..................................... 24
4
Índice (continuación)
UTILIZACIÓNDELA PANTALLA (CONT.)
Bloqueo de los botones de control................................................................ 25
Ajuste de MDC (Multiple Display Control, Control de pantalla múltiple)........ 25
Protección de pantalla................................................................................... 26
Ajuste de pantalla múltiple............................................................................. 27
Visualización de la información de PC.......................................................... 28
Visualización de la información de ajuste...................................................... 28
Ajuste y visualización de la hora actual......................................................... 29
Encendido y apagado automáticos ............................................................... 30
Ajuste del modo Cine .................................................................................... 31
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)................................................ 32
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria...................................... 34
INFORMACIÓN ADICIONAL Y CONEXIONES
Visualización de imágenes de fuentes externas ........................................... 34
Conexión a las entradas de Audio / Vídeo.................................................... 35
Conexión a la entrada de S-Video................................................................. 36
Conexión a la entrada de DVD/RECEPTOR DTV ........................................ 36
Conexión a la entrada de DVI ....................................................................... 37
Conexión a la entrada RGB (PC).................................................................. 37
Configuración del software del PC (sólo Windows)....................................... 38
Configuraciones de patillas ........................................................................... 39
Modo de entrada (PC / DVI).......................................................................... 40
Ahorro de energía (sólo modo PC1).............................................................. 41
ESP
RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN
Solución de problemas:
Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico.............. 42
Cuidado y mantenimiento.............................................................................. 42
Especificaciones técnicas ............................................................................. 43
Símbolos
Pulse Importante Nota
5
ESP
El nuevo panel de pantalla de plasma
Panel delantero
Altavoz
a
SOURCE
- Selección de la entrada externa.
- Almacenar los ajustes del menú.
- Cuando aparece en pantalla el menú principal, éste puede controlarse con la tecla de la fuente.
MENU
Visualizar y salir del menú.
-
VOL +
- Ajuste del volumen.
- Ajustar un valor de opción respectivamente.
(VOL + : Entrar al menú seleccionado.)
a
c
b
Altavoz
b
Indicador de encendido
- Apagado; Rojo
- Encendido; Apagado
- Temporizador encendido; Verde
c
Receptor de la señal del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del PDP.
SEL
Controlar el cursor del menú.
I /
Púlselo para encender o apagar el PDP.
6
El nuevo panel de pantalla de plasma
b
a
d
c
h
g
i
e
f
j
Panel posterior
Encontrará más detalles sobre la conexión en las páginas 35~37.
ESP
a) RS232C
-
IN : Se utiliza para la función MDC al conectar
una salida de PC o RS232C de otro PDP.
-
OUT : Se utiliza para la función MDC al conectar
con una entrada RS232C de otro PDP.
b) DVI IN
Conecte a la toma de salida de un dispositivo que tenga salida DVI.
c) AUDIO
Conecte el conector de salida de audio al PC o a un dispositivo que tenga salida DVI. (Es entrada de audio para b, d y e.)
d) RGB1(PC1) IN
Conéctela al conector de salida de vídeo del PC.
e) COMPONENT2/RGB2(PC2) IN
Conéctelo para entrada de RGB analógico o señal de vídeo Y/Pb/Pr desde PC, DVD o dispositivos de disco duro.
“Modo PC” en adelante significa modo PC1/PC2
con
RGB1(PC1) y RGB2(PC2).
f) VIDEO IN
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como VCR, DVD, dispositivos de videojuegos o reproductores de discos de vídeo (o para dispositivos externos con una salida S-Video;
S-VIDEO).
g) COMPONENT1 IN
Entradas de vídeo (Y/Pb/Pr) y audio (L/R) para el componente.
h) VIDEO OUT (VIDEO / L-AUDIO-R)
Se utiliza para pantalla de salida de Video o S-Video en PDP al conectar una entrada de vídeo y audio de dispositivos externos.
i) EXT SPEAKER (8Ω)
Conecte los altavoces externos.
j) POWER IN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
7
ESP
Familiarización con el mando a distancia
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
Cambiar fuentes y ajustar el volumen.
Configurar el PDP utilizando el sistema de menú en pantalla.
PDP ON
PDP OFF
SELECCIÓN DEL MODO DE SONIDO
SELECCIÓN DEL MODO DE IMAGEN
BOTONES NUMÉRICOS
CONGELACIÓN DE IMAGEN
AUMENTO DE VOLUMEN
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE SONIDO
Pulsar de nuevo, o el botón -/+ para
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
MOSTRAR Y CERRAR EL MENÚ/
MOVER A LA OPCIÓN DE MENÚ
AJUSTAR UN VALOR DE OPCIÓN
SELECCIÓN DE EFECTO DE PANTALLA
(PROTECCIÓN DE PANTALLA)
AJUSTE AUTOMÁTICO EN MODO PC
recuperar el sonido.
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
VOLVER AL MENÚ ANTERIOR
REQUERIDA /
RESPECTIVAMENTE
PANTALLA DE HORA ACTUAL
PANTALLA DE MENÚ ZOOM/PANORAMA (SÓLO EN MODO PC)
SIGUIENTE CANAL (NO DISPONIBLE PARA ESTE MONITOR)
SELECCIÓN DE ENTRADA EXTERNA
CANAL ANTERIOR (NO DISPONIBLE PARA ESTE MONITOR)
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
SALIR DE CUALQUIER PANTALLA
CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS
ULTIPLE D
M (CONTROL DE PANTALLA MÚLTIPLE)
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE IMAGEN
ISPLAY CONTROL
FUNCIONES PIP;
- ACTIVAR / DESACTIVAR PIP
- SELECCIÓN DE TAMAÑO (SIZE)
- SELECCIÓN DE UBICACIÓN (LOCATE)
- SELECCIÓN DE FUENTE DE ENTRADA (SOURCE)
- INTERCAMBIO DE IMAGEN PRINCIPAL Y SECUNDARIA (SWAP)
- SELECCIÓN DE SONIDO (S.SEL)
Las luces brillantes pueden influir en el rendimiento del mando a distancia.
8
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
Adquiera el PDP.
El mando a distancia deje de funcionar correctamente.
1 Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia
presionando y deslizando hacia abajo la tapa por la parte que se indica en la flecha de la ilustración y, a continuación, tirando de ella con firmeza hasta sacarla.
2 Inserte dos pilas de tipo R03, UM4, “AAA” o equivalentes de 1,5
V, teniendo cuidado de respetar las polaridades:
El símbolo -de la pila con el símbolo -del mando a distancia.
El símbolo +de la pila con el símbolo +del mando a distancia.
3 Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar.
ESP
Montaje de la base del soporte
Coloque la base del soporte en el orificio guía de la parte inferior del monitor y apriete los lados izquierdo y derecho utilizando cuatro tornillos en cada lado.
El PDP lo deben transportar dos o más personas.
Nunca deje el PDP en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Guarde siempre el PDP en su posición vertical.
9
ESP
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared
Esta guía de instalación del soporte de montaje mural es para el modelo WMN4230:
La guía de instalación puede ser diferente del Manual del usuario del PDP Consulte la guía de instalación correcta del producto.
Notas sobre la instalación
No instale el PDP en ningún lugar que no sean paredes verticales.
Para mantener el buen funcionamiento del PDP y evitar problemas, tenga en cuenta lo siguiente:
-
No lo instale cerca de detectores de humo o incendios.
-
No lo instale en zonas donde se produzcan vibraciones o haya altas tensiones eléctricas.
-
No lo instale cerca de ningún aparato de calefacción.
Utilice sólo piezas y componentes recomendados.
No instale el PDP verticalmente.
Kits de montaje
Soporte de montaje mural
Colgador de plástico x4 Tornillos x4
Cómo ajustar el ángulo de montaje
1 Fije el PDP al soporte de montaje mural.
(Consulte las instrucciones siguientes.)
El soporte de montaje mural se entrega por separado. Apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha tras montar el soporte.
10
2 Fije el ángulo tirando del extremo superior del
PDP sujeto al soporte en la dirección de la flecha.
3 El ángulo se puede ajustar desde 0° a 20° en
±2°.
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared
Es posible que el exterior del PDP sea diferente del que se muestra en la
imagen. (El montaje e instalación del colgador de plástico es el mismo.)
1 Retire los tornillos de la parte posterior del PDP.
2 Utilice los tornillos y monte el colgador de plástico.
Pida a los montadores que instalen el soporte de
montaje en pared.
Asegúrese de comprobar que el colgador de plástico esté completamente sujeto en los lados izquierdo y derecho tras colgar el PDP en la pared.
Evite atraparse los dedos al montar y ajustar el ángulo.
Apriete firmemente el soporte de montaje en pared a la pared para evitar daños por caída del
PDP.
ESP
3 Apriete los tornillos del colgador de plástico en la parte posterior del PDP.
4 Coloque los 4 ganchos del PDP en las ranuras del soporte de montaje en pared y tire hacia abajo del
PDP (
!) para fijarlo al soporte de montaje en pared (@). Apriete los tornillos como se muestra (#) de
forma que el PDP no pueda separarse del soporte de montaje en pared.
PDP
Pared
Accesorio de montaje en pared
11
ESP
Antes de utilizar la función Video Wall y MDC
1 Cree un ID para cada PDP antes de instalarlos juntos. Puede resultar difícil crear ID con el mando a
distancia para los PDP que están instalados juntos.
2 Pulse el botón MDC del mando a distancia.
Seleccione Fuente (ID input) en el menú. Utilice los botones numéricos para introducir el ID para el ajuste del PDP. Puede hacer que el mando a distancia funcione solamente para el PDP que se haya seleccionado
Ejemplo de función 2x2 Video Wall
Para obtener información sobre la configuración y funcionamiento de Video Wall,
consulte “Ajuste de pantalla múltiple” en la página 27.
Para obtener información sobre MDC, consulte “Ajuste de MDC (M Control de pantalla múltiple)” en la página 25 y en la sección de Ayuda del CD del programa MDC.
El modelo PPM42H3 utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para los modelos PPM50H3/PPM63H3.
No instale el PDP verticalmente.
Ejemplo de conexiones MDC
ultiple Display Control,
12
Conexión de los altavoces
1 Retire los tornillos de la parte trasera del PDP.
2 Cuelgue los dos ganchos en forma de “T” en los orificios de la parte trasera del PDP.
ESP
3 Apriete el PDP y el soporte de los altavoces utilizando los tornillos retirados del PDP.
Cuando quiera desplazar el PDP, NO lo sujete por los altavoces fijados al PDP. El soporte que fija
el altavoz al PDP podría dañarse, dejando caer la pantalla y causando lesiones personales.
13
ESP
Conexión de los altavoces (cont.)
Conecte el cable de audio del altavoz a la toma externa de salida del altavoz de la parte posterior del PDP haciendo coincidir los extremos “+” y “
-
” del cable con el diagrama del PDP.
Los altavoces DEBEN tener una capacidad de gestión de energía de 10 vatios como
mínimo (impedancia de 8).
Al acoplar el cable del altavoz en el conector de salida del altavoz externo, pase primero el cable del altavoz alrededor del núcleo de ferrita para asegurarlo.
Núcleos de ferrita
Los núcleos de ferrita se utilizan para atenuar las señales no deseadas. Al conectar cables, acople uno de estos núcleos de ferrita en el cable situado cerca del conector.
14
Loading...
+ 30 hidden pages