Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Las pantallas PDP con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están
diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar
principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta
opción, y las imágenes están en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la
pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados,
debe limitarse a no más del 5% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos,
logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya
se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores
puede producir un envejecimiento desigual de las pantallas PDP, lo que provocará una reproducción
superpuesta sutil pero permanente de la imagen de la PDP. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes
y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras.
En modelos de PDP que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos
formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La garantía
limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual de la PDP como resultado de la selección y uso de formatos,
así como otras imágenes retenidas.
Español-2
Instrucciones para el usuario
Retención de imagen de pantalla
No deje imágenes fijas visibles (como las de un videojuego) en el panel de la pantalla de plasma durante mucho
tiempo, ya que se podría producir la retención de la imagen en la misma. Este fenómeno de retención de imágenes
también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar dicha retención de la imagen, consulte la página 25 de
este manual para reducir el grado de brillo y contraste de la pantalla al mostrar una imagen fija.
Altitud
El PDP sólo puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros.
Calor en la parte superior del TV PDP
La parte superior del aparato puede estar caliente tras su uso durante tiempo prolongado ya que el calor se disipa
desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato.
Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato.
No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.
El aparato está haciendo un ruido de 'claqueteo'.
El ruido de 'claqueteo' puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido a un cambio ambiental
de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto en la unidad.
Defecto de celda
La PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que requieren una
sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u
oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del aparato.
Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C
La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel de la PDP.
Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de
bordes en la izquierda, derecha o centro de la pantalla causados por la diferencia de
emisión de luz en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla.
Los daños causados por el efecto anterior no están cubiertos en la garantía.
Restos de imágenes en pantalla.
Ver imágenes de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ al mostrar imágenes fijas durante tiempo prolongado.
Garantía
La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes.
La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
Te mporizador automático para encender o apagar el televisor.
Te mporizador de desconexión especial.
Mando a distancia
Con el mando a distancia suministrado se puede controlar el televisor, la mayoría de reproductores de DVD, los receptores de
televisión digital y de cable y los aparatos de vídeo.
Calidad excelente de la imagen
-
La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales.
SRS TruSurround XT
-
SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
Anynet+ (sólo modelos PL-42Q91HP/50Q91HP)
-
Sistema de red de AV (Anynet) que permite controlar con facilidad los dispositivos de audio y vídeo (AV) de Samsung desde este TV.
Accesorios
Compruebe que con su televisor vengan incluidos los artículos siguientes.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Mando a distancia/
Pilas tipo AAA
Paño de limpieza
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
Cable de S-VídeoCable de HDMICable HDMI/DVI Cable de vídeo
➢
Núcleo de ferrita (cable de alimentación, cable de audio/vídeo, cable de
S-Vídeo, auriculares)
Los núcleos de ferrita se utilizan para proteger los cables de las interferencias.
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y fíjelo alrededor del cable
cerca del conector.
Cubierta inferior/Tornillos (2)
(Consulte la página 55.)
Cable de alimentación Instrucciones del
Núcleo de ferrita para
cable de alimentación
(3301-001110)
Cable de PCCable de audio de PCCable de antena Cables de componentesCables de audio
usuario
Núcleo de ferrita para
cable de AV lateral /
S-Video (3301-001305)
Tarjeta de garantía
Tarjeta de registro
Manual de seguridad
(No disponible en todos los lugares)
Núcleo de ferrita para
cable de Auriculares
(3301-001456)
Español-5
Aspecto general del panel de control
Botones de la parte inferior
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las
funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar, según el modelo.
derecha del panel
Œ
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles
(TV, AV1, AV2, S-Video, Componente1, Componente2,
PC, HDMI).
➢
En los modelos PL-42Q91HP/50Q91HP la lista de fuentes
muestra HDMI1 y HDMI2 en vez de HDMI.
´
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones
del televisor.
ˇ + VOL –
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice los botones
igual modo que los botones œœy √√del mando a
distancia.
¨CH
Se pulsan para cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones
de igual modo que los botones ……y††del mando a
distancia.
+ VOL –
CH
de
Español-6
ˆ
(ENTER)
Se pulsa para confirmar una selección.
Ø
POWER
Se pulsa para encender o apagar el televisor.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y
se ilumina en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto
del televisor.
∏
Altavoces
Aspecto general del panel de conexiones
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un reproductor de
vídeo o DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 9-14.
El color y la forma del producto pueden variar, según el modelo.
Œ
POWER IN
PL-42C91HP/50C91H
PL-42Q91HP/50Q91HP
Conexión para el cable de alimentación
suministrado.
´
AUDIO-R/L (AV IN 1)
Entradas de audio para dispositivos
externos, como una videocámara o un
aparato de vídeo.
ˇ
VIDEO (AV IN 1)
Entrada de vídeo para dispositivos externos,
como una videocámara o un aparato de
vídeo.
¨
AUDIO OUT (AUDIO-R/L)
Salidas de audio para dispositivos externos.
ˆ
DVI IN (AUDIO-R/L)
Conéctelas con la toma de salida de audio
DVI de un dispositivo externo.
➢
En los modelos PL-42Q91HP/50Q91HP, sólo
la toma HDMI IN 2 es compatible con DVI.
Ø
HDMI/DVI IN
Se conecta a la toma HDMI de un dispositivo
que tenga salida HDMI. Esta entrada se
pueden utilizar también como una conexión
DVI con entradas de señales de audio
analógicas independientes.
PL-42Q91HP/50Q91HP, sólo la toma HDMI
IN 2 es compatible con DVI.)
Para realizar esta conexión se requiere un
cable opcional HDMI/DVI. Cuando se usa un
adaptador HDMI/DVI, las entradas de señales
de audio analógicas DVI del televisor permiten
recibir señales de audio por las entradas
derecha e izquierda desde un dispositivo DVI.
(No es compatible con un PC)
∏
ANT IN
Conector coaxial de 75 ohmios para antena
o red por cable.
”
COMPONENT IN 1, 2
Entradas de componentes para imagen
(Y/PB/PR) y sonido (R-AUDIO-L).
’
SERVICE
Estas tomas sólo se usan para la asistencia
técnica.
˝
PC AUDIO IN
Se conecta a la toma de salida de audio del
PC.
Ô
PC IN
Conexión para la salida de vídeo del PC.
(En los modelos
Tomas del panel lateral
Las tomas del panel lateral se utilizan para conectar componentes que sólo se usan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos
(Véase la página 12). El color y la forma del producto pueden variar, según el modelo.
Œ
S-VIDEO IN
Entrada de S-Vídeo para dispositivos externos con una salida de
S-Vídeo.
´
AV IN 2
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos.
ˇ
AURICULARES
Puede conectar unos auriculares al televisor si desea ver un
programa sin molestar a las personas que están en la misma
habitación.
Español-7
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
Con el mando a distancia también puede hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de
TV digital.
Œ POWER
Enciende y apaga el televisor.
´ Botones Numericos
Pulse para seleccionar directamente
un canal.
-
/
--
ˇ
Se pulsa para seleccionar un canal
superior al 100. Por ejemplo, para
seleccionar el canal 122, pulse “-” y, a
continuación, “2” y “2”.
¨ CH LIST
Se usa para mostrar las listas de canales
en la pantalla.
ˆ TV
Selecciona directamente el modo TV.
Ø Funciones de VÍDEO/DVD
- Rebobinar
- Parar
- Reproducir/Pausa
- Avance rápido
VOL +
,
∏
” MUTE
’ MENU
˝ S.MODE
Ô RETURN
P. MODE
Ò PIP
Ú DNIe (Digital Natural Image engine)
Æ MTS
ı SRS
˜ SET
¯ TV / DVD / STB / CABLE / VCR
˘
➢ Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos
➢
➢
VOL –
Permiten subir o bajar el volumen.
Púlselo para cortar temporalmente el
sonido.
Muestra el menú principal en pantalla.
Púlselo para seleccionar el modo de
sonido.
Vuelve al menú anterior.
Púlselo para seleccionar el modo de
imagen.
Activa/desactiva la función PIP.
Activa la demostración DNIe.
Púlselo para elegir estéreo, mono o un
programa de audio independiente
(emisión SAP).
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
Permite configurar el mando a distancia
para controlar el televisor, el aparato de
vídeo, el reproductor de DVD y el
receptor de televisión digital o de cable.
Púlselos para controlar el televisor, el
reproductor de DVD, el receptor de
televisión digital o de cable o el aparato
de vídeo.
Pulse para activar la luz de fondo de
VOL, CH y el botón de fuente activa
(TV, DVD, CABLE, STB, VCR) en el
mando a distancia.
Braille en los botones de encendido, de canales, del volumen, de parar, de reproducir y de pausa.
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
La ilustración del mando a distancia que se muestra en este manual se basa en el modelo
PL-42C91HP.
¿ SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de
vídeo disponibles.
¸ PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
˛ SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión automática.
◊ HDMI
(sólo modelos PL-42C91HP/50C91H)
Selecciona directamente el modo HDMI.
REC
(sólo modelos PL-42Q91HP/50Q91HP)
Se usa para hacer una grabación.
±CH
Se pulsan para cambiar de canal.
≠ EXIT
Púlselo para salir del menú.
ARRIBA/ ABAJO/ IZQUIERDA/
–
DERECHA / ENTER
Sirve para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y cambiar los
valores del menú.
— INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
÷ CAPTION
(sólo modelos PL-42C91HP/50C91H)
Controla el decodificador de subtítulos.
Anynet+
(sólo modelos PL-42Q91HP/50Q91HP)
Ejecuta las funciones de visualización
de Anynet+ y configura los dispositivos
de Anynet+.
® STILL
Se pulsa para detener la acción
durante una determinada escena.
Pulse de nuevo para recuperar la
visualización normal.
∑ P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla.
µ SOURCE
Púlselo para seleccionar una señal de
una fuente externa en el modo PIP.
¥ CH , CH
Presenta secuencialmente los canales
disponibles. (Estos botones sólo
cambian los canales de la ventana PIP)
≥ POSITION
Cambiar la posición de la pantalla PIP.
≤ RESET
Si el mando a distancia no funciona,
cambie las pilas y pulse el botón
RESET durante 2-3 segundos antes de
utilizarlo.
Español-8
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2. Instale dos pilas de tamaño AAA.
➢
Respete los extremos “+” y "–" de las pilas que se indican en el diagrama del interior del
compartimento.
➢
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso.
3. Vuelva a colocar la tapa.
➢
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia se puede utilizar hasta a una distancia de 7 metros del TV.
(Con un uso típico del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
➢
Si el mando a distancia no funciona, compruebe:
1. Está encendido el televisor?
2. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. Se han agotado las pilas?
4. Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. Hay un fluorescente o un neón a poca distancia?
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un juego de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables planos dobles
de 300Ω”.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75Ω”.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”.
Antenas con cables planos dobles de 300Ω
Si utiliza una antena (de tejado o de “cuernos”) de par de cables planos de 300Ω, siga las indicaciones siguientes.
1. Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75
Ω
(no suministrado).
Apriete los tornillos con un destornillador.
2. Conecte el adaptador en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
Antenas con cables coaxiales de 75 Ω
1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
Antenas de
VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas
antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de
electrónica).
1. Conecte los dos cables de antena al combinador.
UHF
VHF
2. Conecte el combinador en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior.
UHF
VHF
Español-9
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin decodificador
1. Conecte el cable de entrada en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador para
➢
ver canales de cable no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT de su decodificador.
Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o,
ANT IN
ANT OUT
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se
incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable de antena.
(Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.)
Cable de entrada
Cable de
entrada
Cable de entrada
Cable de
entrada
Separador
de señales
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el
conmutador A/B en la posición "B". (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor
de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
Separador
de señales
Separador
de señales
Decodificador de cable
➢
sencillamente, ”OUT”.
2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT IN de la parte posterior del TV.
1. Busque el cable conectado al terminal ANT
ANT IN
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Separador de señales
Decodificador de cable
Decodificador de cable
Conmutador
RF (A/B)
Español-10
Conmutador
RF (A/B)
Conmutador
RF (A/B)
Penel posterior
del TV
IN de su decodificador.
Este terminal puede estar marcado con la
➢
inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, ”IN”.
2. Conecte este cable al separador de
señales de dos vías.
3. Conecte un cable de antena entre un
terminal OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
4. Conecte un cable de antena entre el
terminal ANT OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador RF(A/B).
5. Conecte el otro cable entre el otro
terminal OUT del separador de señales y
el terminal A–IN en el conmutador de RF
(A/B).
6. Conecte el último cable de antena entre el
terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el
terminal ANT IN en la parte posterior del
televisor.
Conexión de un aparato de vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones
de las páginas 9 -10). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
1. Desconecte el cable o la
antena de la parte posterior
del TV.
2. Conecte el cable o la antena
en el terminal ANT IN de la
parte posterior del reproductor
Reproductor de
vídeo
5
2
➢
Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior.
➢
Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
➢
Las ilustraciones de las tomas de conexión de la parte posterior que se muestran en este manual
se basan en el modelo PL-42C91HP. Aunque la configuración de las tomas sea diferente de su
modelo, el método de conexión es el mismo que se muestra en la ilustración.
Cable de audio (no suministrado)
4
Cable de vídeo (no suministrado)
3
Cable de antena (no suministrado)
Panel posterior del TV
de vídeo.
3. Conecte un cable de antena
entre el terminal ANT OUT del
reproductor de vídeo y el
terminal ANT IN del televisor.
4. Conecte un cable de vídeo
entre la toma VIDEO OUT del
reproductor de vídeo y la
toma AV IN 1 [VIDEO] del
televisor.
5. Conecte un cable de audio
entre las tomas AUDIO OUT
del reproductor de vídeo y las
tomas AV IN 1 [R-AUDIO-L]
del televisor.
➢
Si tiene un vídeo “mono”
(sin estéreo), use un
conector Y (no suministrado)
para conectar las tomas de
entrada de audio izquierda y
derecha del TV. Si el vídeo
es estéreo, tendrá que
conectar dos cables.
Conexión a un vídeo S-VHS
Este televisor se puede conectar a una señal S-Video procedente de un vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen en comparación con un vídeo VHS normal.)
Reproductor de
vídeo
Cable de audio
3
(no suministrado)
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
2
1
Cable de antena (no suministrado)
Normalmente se incluye un cable S-Vídeo con los vídeos S-VHS. (En caso contrario, consulte en la
tienda de electrónica.)
➢
Cada aparato de vídeo S-VHS tiene una configuración diferente del panel posterior.
➢
Cuando conecte un aparato de vídeo S-VHS, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
➢
Cuando el televisor está conectado a una consola de videojuegos, algunas imágenes de éstos
pueden verse cortadas.
➢
Las ilustraciones de las tomas de conexión de la parte posterior que se muestran en este manual
se basan en el modelo PL-42C91HP. Aunque la configuración de las tomas sea diferente de su
modelo, el método de conexión es el mismo que se muestra en la ilustración.
Panel lateral del TV
Panel posterior del TV
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al vídeo y al TV.
2. Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma de
salida S-VIDEO OUT del
reproductor de vídeo y la
toma de entrada AV IN 2
[S-VIDEO] del televisor.
3. Conecte un cable de audio
entre las tomas AUDIO
OUT del reproductor de
vídeo y las tomas AV IN 2
[R-AUDIO-L] del televisor.
Español-11
Conexión de una videocámara
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
Panel lateral del TV
Cable de S-Vídeo
1
(no suministrado)
o bien
Cable de vídeo (no suministrado)
Videocámara
➢
Cada videocámara tiene una configuración diferente del panel posterior.
➢
Cuando conecte una videocámara, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
1
2
Cable de audio
(no suministrado)
1. Conecte un cable de vídeo (o
2. Conecte los cables de audio
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor DVD/decodificador al TV.
Reproductor
DVD/Decodificador
Panel posterior del TV
1.
2. Conecte los cables de audio
Cable de audio
2
(no suministrado)
Cable de componente (no suministrado)
1
➢
El video de componentes divide las señales de vídeo en Y (luminancia (brillo)), P
mejorar la calidad del vídeo.
Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a la
misma entrada COMPONENT IN.
➢
Cada reproductor de DVD o receptor de TV digital tiene una configuración diferente del panel posterior.
➢
Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de TV digital, debe hacer coincidir los colores
del terminal de conexión y del cable.
➢
Las ilustraciones de las tomas de conexión de la parte posterior que se muestran en este manual
se basan en el modelo PL-42C91HP. Aunque la configuración de las tomas sea diferente de su
modelo, el método de conexión es el mismo que se muestra en la ilustración.
B
(azul) y PR(rojo) para
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de DVI
Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de DVI en el dispositivo externo.
Panel posterior del TV (PL-42C91HP/PL-50C91H)Panel posterior del TV (PL-42Q91HP/PL-50Q91HP)
Reproductor DVD/
Decodificador
2
1
Cable DVI a HDMI (no suministrado)
2
Cable de audio (no suministrado)
➢
Cada reproductor de DVD o receptor de TV digital tiene una configuración diferente del panel posterior.
➢
Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de TV digital, debe hacer coincidir los colores del
terminal de conexión y del cable.
➢
En los modelos PL-42Q91HP/50Q91HP, sólo la toma HDMI IN 2 es compatible con DVI.
Cable de audio (no suministrado)
1
Cable DVI a HDMI (no suministrado)
Español-12
1. Conecte un cable de DVI a
2. Conecte los cables de audio
de S-Vídeo) entre la toma de
entrada AV IN 2 [VIDEO] (o
S-VIDEO) del TV y la toma
de salida VIDEO OUT de la
videocámara.
entre las tomas de entrada
AV IN 2 [R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas de y
las tomas de salida AUDIO
OUT de la videocámara.
Conecte un cable de
componente entre las tomas
COMPONENT IN 1 [Y, PB,
PR] (o COMPONENT IN 2
[Y, PB, P
R
]) del televisor y las
tomas COMPONENT OUT
B
, PR] del reproductor
[Y, P
de DVD/decodificador.
entre las tomas de entrada
COMPONENT IN 1
[R-AUDIO-L] (o
COMPONENT IN 2
[R-AUDIO-L]) del televisor y
las tomas de salida AUDIO
OUT del reproductor
DVD/decodificador.
HDMI o un adaptador de
DVI-HDMI entre la toma
HDMI/DVI IN (o HDMI IN 2)
del televisor y la toma DVI
OUT del reproductor de
DVD/decodificador.
entre la toma de entrada
DVI IN [R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas de
salida AUDIO OUT del
reproductor de
DVD/decodificador.
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de HDMI
Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de HDMI en el dispositivo externo.
Panel posterior del TV (PL-42Q91HP/PL-50Q91HP)
Reproductor DVD/
Decodificador
Panel posterior del TV (PL-42C91HP/PL-50C91H)
Conecte un cable HDMI entre
1.
la toma HDMI/DVI IN (o
HDMI IN 1, 2) del televisor y
la toma HDMI OUT del
reproductor de
DVD/decodificador.
1
Cable HDMI (no suministrado)
1
Cable HDMI (no suministrado)
Qué es HDMI?
• HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente
generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo
mediante un cable simple sin compresión.
• La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque
permite varios canales de sonido digital.
La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene
instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho
de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
➢
Cada reproductor de DVD o receptor de TV digital tiene una configuración diferente del panel posterior.
➢
Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de TV digital, debe hacer coincidir los colores del
terminal de conexión y del cable.
➢
Al conectarse a través de un HDMI, no necesita conectar cables de audio. Sólo necesita conectar
cables de audio al conectarse a través de un HDMI/DVI.
➢
Si no hay señal de vídeo, apague el reproductor de DVD/receptor de televisión digital y vuelva a
encenderlos.
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
Amplificador/DVD para
cine en casa
Cable de audio (no suministrado)
➢
Cada amplificador y sistema de cine en casa tiene una configuración diferente del panel posterior.
➢
Cuando conecte un amplificador o un sistema de cine en casa, debe hacer coincidir los colores del
terminal de conexión y del cable.
➢
Las ilustraciones de las tomas de conexión de la parte posterior que se muestran en este manual se
basan en el modelo PL-42C91HP. Aunque la configuración de las tomas sea diferente de su modelo,
el método de conexión es el mismo que se muestra en la ilustración.
Panel posterior del TV
1. Conecte los cables de audio
entre la toma de salida
AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
del televisor y la toma de
entrada AUDIO IN del
amplificador/DVD para cine
en casa.
Cuando conecte un
amplificador de audio a los
terminales “AUDIO OUT
[R-AUDIO-L]”: Disminuya la
ganancia (volumen) del TV
y ajuste el nivel del volumen
con el control del volumen
de los amplificadores.
Español-13
Conexión a un PC
Panel posterior del TV
PC
2
Cable de audio PC (no suministrado)
1
Cable D-Sub (no suministrado)
➢
Cada ordenador tiene una configuración diferente del panel posterior.
➢
Cuando conecte un ordenador, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
➢
Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC.
➢
Las ilustraciones de las tomas de conexión de la parte posterior que se muestran en este manual se
basan en el modelo PL-42C91HP. Aunque la configuración de las tomas sea diferente de su modelo,
el método de conexión es el mismo que se muestra en la ilustración.
1. Conecte un cable D-Sub
entre la toma PC IN [PC]
del televisor y la toma de
salida PC del ordenador.
2. Conecte un cable de audio
PC entre la toma de
entrada PC IN [AUDIO] del
televisor y la toma de salida
de audio de la tarjeta de
sonido del ordenador.
Español-14
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del televisor.
➢
El televisor puede tardar unos segundos en encenderse.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática:
Plug & Play
Start Plug & Play.
OK
EnterExit
Plug & Play
Idioma
Seleccione el modo Domicilio
si instala el TV en casa.
Comercio
Mover
Verif. entrada de antena
Aire/Cable
Mover
Prog. Auto
Config. Reloj
Mes Fecha AñoHora Minuto am/pm
0101 2007 12 : 00 am
English
Français
Español
Português
IngresarOmitirMover
Plug & Play
Domicilio
IngresarOmitir
Plug & Play
Aceptar
IngresarOmitir
Plug & Play
Aire
STD
HRC
IRC
IngresarOmitir
Plug & Play
Aire 3
Iniciar
IngresarOmitir
Plug & Play
1. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play”.
Pulse el botón ENTER para seleccionar "OK". Aparece el menú Idioma.
➢
El menú Idioma aparecerá automáticamente tras varios segundos, incluso aunque no se
pulse el botón ENTER.
2. Seleccione el idioma correspondiente pulsando los botones … o †.
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección. a continuacion seleccione
modo domicilio cuando instale la TV en casa. el menu automaticamente se
desplegara.
3. Pulse los botones œ o √ para seleccionar “Comercio” o “Domicilio” y, a
continuacion, pulse el boton ENTER. Automaticamente se muestra el menu
Aparece el mansaje “Verif. entrada de antena”.
➢
La selección predeterminada es “Domicilio”.
➢
Es recomendable configurar el televisor en el modo Domicilio para obtener la mejor
imagen en un entorno doméstico.
➢
El modo Comercio sólo es necesario en los entornos comerciales.
➢
Si la unidad se ha configurado accidentalmente en el modo Comercio y se desea
volver al modo Dinámico (Domicilio), se debe pulsar el botón del volumen y, a
continuación, mantener pulsado durante cinco segundos el botón MENU del panel del
televisor.
➢
El mensaje Verif. entrada de antena aparecerá automáticamente tras varios
segundos, incluso aunque no se pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Aceptar”. Aparece el menú para
seleccionar el origen de la señal.
5. Seleccione el origen de señal correcto (Aire, STD, HRC e IRC) pulsando los
botones … o †, y a continuación, pulse el botón ENTER.
6. Para comenzar la búsqueda, pulse el botón ENTER.
➢
La búsqueda finaliza de forma automática. Los canales se clasifican y memorizan en
un orden que refleja su posición en el rango de frecuencias (el más bajo el primero y
el más alto el último). Al terminar, aparece el menú Config. Reloj.
➢
Para detener la búsqueda antes de que finalice o volver al modo de visualización
normal, pulse el botón MENU.
7. Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones œ o √ para desplazarse a Mes, Fecha, Año, Hora, Minuto o
am/pm. Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los botones … o †;
pulse después el botón ENTER.
➢
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y los minutos directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
8. Al finalizar, aparece el mensaje “Disfrutar su vision.”, y pueden verse los
canales memorizados.
Disfrutar su vision.
Aceptar
IngresarAjustarMover
Continúa…
Español-15
Si desea r
einiciar esta función...
TV
Plug & Play
Idioma: Español
Tiempo
Subtítulo
Modo Juego: Apagado
Pantalla Azul: Apagado
Melodía: Apagado
Más
MoverIngresarRegresar
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
Configuración
Aceptar
IngresarRegresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ……o ††para seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Plug & Play”.
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte las
páginas 15.
➢
Sólo se puede acceder a Plug and Play en el modo TV.
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
1. Pulse los botones CH o CHpara cambiar de canal.
➢
Al pulsar el botón
Verá todos los canales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres
canales memorizados). No verá los canales eliminados o no memorizados. Consulte la
página 18 para la memorización de los canales.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
CH o CH
, el televisor cambia los canales secuencialmente.
Uso del botón “-/--”
1. Para seleccionar un canal superior a 100, por ejemplo, el 122, pulse “-”, y, a
continuación, “2” y “2”.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
1. Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambiará al último canal visualizado.
➢
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no sea correlativo, sintonice un
canal y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo canal. A continuación,
utilice el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre ambos.
Español-16
Ajuste del volumen
1. Pulse los botones
VOL +o VOL –
Uso del botón Mute
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1. Pulse MUTE para interrumpir el sonido.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”.
2. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse simplemente el
botón
VOL +o VOL –
.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
1. Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
El televisor mostrará el canal, el tipo de sonido y el estado de ciertos ajustes de
imagen y sonido.
para subir o bajar el volumen.
Visualización de los menús
TV
Lista de Origen: TV
Editar Nombre
Entrada
MoverIngresarRegresar
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá automáticamente.
1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparecerá el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco
iconos: Imagen, Sonido, Canal, Configuración y Entrada.
2. Utilice los botones ……o ††para seleccionar uno de los iconos.
Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
El menú en pantalla tarda alrededor de un minuto en desaparecer.
➢
Español-17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.