Este televisor es un aparato digital de la Clase B.
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Las pantallas PDP con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están
diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar
principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta
opción, y las imágenes están en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la
pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados,
debe limitarse a no más del 5% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos,
logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya
se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores
puede producir un envejecimiento desigual de las pantallas PDP, lo que provocará una reproducción
superpuesta sutil pero permanente de la imagen de la PDP. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes
y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras.
En modelos de PDP que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos
formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La garantía
limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual de la PDP como resultado de la selección y uso de formatos,
así como otras imágenes retenidas.
Español-2
Instrucciones para el usuario
Retención de imagen de pantalla
No deje imágenes fijas visibles (como las de un videojuego) en el panel de la pantalla de plasma durante mucho
tiempo, ya que se podría producir la retención de la imagen en la misma. Este fenómeno de retención de imágenes
también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar dicha retención de la imagen, consulte la página 26 de
este manual para reducir el grado de brillo y contraste de la pantalla al mostrar una imagen fija.
Altitud
El PDP sólo puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros.
Calor en la parte superior del TV PDP
La parte superior del aparato puede estar caliente tras su uso durante tiempo prolongado ya que el calor se disipa
desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato.
Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato.
No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.
El aparato está haciendo un ruido de 'claqueteo'.
El ruido de 'claqueteo' puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido a un cambio ambiental
de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto en la unidad.
Defecto de celda
La PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que requieren una
sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u
oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del aparato.
Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C
La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel de la PDP.
Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de
bordes en la izquierda, derecha o centro de la pantalla causados por la diferencia de
emisión de luz en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla.
Los daños causados por el efecto anterior no están cubiertos en la garantía.
Restos de imágenes en pantalla.
Ver imágenes de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ al mostrar imágenes fijas durante tiempo prolongado.
Garantía
La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes.
La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos .................. 31
Personalización del sonido ........................................................... 31
Ajuste de TruSurround XT ............................................................ 32
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) ................... 32
Control automático de volumen ................................................... 33
Selección del silencio interno ....................................................... 33
SímboloPulseImportanteNotaBotón de una
➢
pulsación
Español-4
Información general
Características
Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
Temporizador de desconexión especial.
Mando a distancia (PL-42P7H / PL-50P7H)
Con el mando a distancia suministrado se puede controlar el televisor, la mayoría de reproductores de DVD, los receptores de
televisión digital y de cable y los aparatos de vídeo.
Calidad excelente de la imagen
-
La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales.
SRS TruSurround XT
-
SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
Accesorios
Compruebe que con su televisor vengan incluidos los artículos siguientes.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
PL-42E7S/
PL-42E71S
Mando a distancia/
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
Cable de S-VÍDEOCable de HDMICable HDMI/DVI Cables de componentes (RCA)
PL-42P7H/
PL-50P7H
Pilas tipo AAA
PL-42E7S/
PL-42E71S
Cable de
alimentación
Cable de PCCable de audio de PCCable de antena
Instrucciones
del usuario
Tarjeta de garantía
Tarjeta de registro
Manual de seguridad
(No disponible en todos
los lugares)
Núcleo de ferrita
para cable de
alimentación
PL-42P7H/
PL-50P7H
Paño de
limpieza
➢
Núcleo de ferrita (cables de alimentación)
Los núcleos de ferrita se utilizan para proteger
los cables de las interferencias.
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de
ferrita y fíjelo alrededor del cable cerca del
conector.
Español-5
Aspecto general del panel de control
Botones de la parte inferior
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las
funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar, según el modelo.
PL-42E7S
PL-42E71S
derecha del panel
Œ
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de
entrada disponibles (TV, AV1, AV2,
S-Video, Componente1,
Componente2, PC, HDMI).
´
MENU
Púlselo para ver un menú en
pantalla con las opciones del
televisor.
ˇ + VOL –
Púlselos para subir o bajar el
volumen.
En el menú en pantalla, utilice los
botones
+ VOL –
que los botones œœy √√del mando
a distancia.
¨CH
Se pulsan para cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los
botones
que los botones ……y††del mando
a distancia.
ˆ
(ENTER)
Se pulsa para confirmar una
selección.
Ø
POWER
Se pulsa para encender o apagar
el televisor.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se
enciende el aparato y se ilumina
en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe
dirigirse hacia este punto del
televisor.
∏
Altavoces
de igual modo
CH
de igual modo
PL-42P7H/PL-50P7H
Español-6
Aspecto general del panel de conexiones
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un reproductor de
vídeo o DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 10 -15.
El color y la forma del producto pueden variar, según el modelo.
Œ
PL-42E7S/PL-42E71S
PL-42P7H/PL-50P7H
Tomas del panel lateral
Las tomas del panel lateral se utilizan para conectar componentes que sólo se usan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos
(Véase la página 13). El color y la forma del producto pueden variar, según el modelo.
PL-42E7S/PL-42E71SPL-42P7H/PL-50P7H
POWER IN
Conexión para el cable de
alimentación suministrado.
´
SERVICE
Estas tomas sólo se usan para la
asistencia técnica.
ˇ
HDMI/DVI IN
Se conecta a la toma HDMI de un
dispositivo que tenga salida HDMI. Esta
entrada se pueden utilizar también
como una conexión DVI con entradas
de señales de audio analógicas
independientes. Para realizar esta
conexión se requiere un cable opcional
HDMI/DVI. Cuando se usa un
adaptador HDMI/DVI, las entradas de
señales de audio analógicas DVI del
televisor permiten recibir señales de
audio por las entradas derecha e
izquierda desde un dispositivo DVI. (No
es compatible con un PC)
¨
DVI IN (AUDIO-R/L)
Conéctelas con la toma de salida de
audio DVI de un dispositivo externo.
ˆ
AUDIO OUT (AUDIO-R/L)
Salidas de audio para dispositivos
externos.
Ø
ANT IN
Conector coaxial de 75 ohmios para
antena o red por cable.
∏
COMPONENT IN 1, 2
Entradas de componentes para imagen
(Y/P
B/PR
) y sonido (R-AUDIO-L).
”
PC IN
Conexión para la salida de vídeo del PC.
’
PC AUDIO IN
Se conecta a la toma de salida de
audio del PC.
˝
AUDIO-L/R (AV IN 1)
Entradas de audio para dispositivos
externos, como una videocámara o
un aparato de vídeo.
Ô
VIDEO (AV IN 1)
Entrada de vídeo para dispositivos
externos, como una videocámara o
un aparato de vídeo.
Œ
S-VIDEO IN
Entrada de S-Vídeo para dispositivos externos con una salida de
S-Vídeo.
´
AV IN 2
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos.
ˇ
AURICULARES
Puede conectar unos auriculares al televisor si desea ver un
programa sin molestar a las personas que están en la misma
habitación.
Español-7
Mando a distancia (PL-42E7S/PL-42E71S)
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
Œ POWER
Enciende y apaga el televisor.
´ Botones Numericos
Se utilizan para cambiar el canal.
ˇ –
Se pulsa para seleccionar un canal
superior al 100. Por ejemplo, para
seleccionar el canal 122, pulse “-” y, a
continuación, “2” y “2”.
¨ CH MGR
Se usa para mostrar las listas de canales
en la pantalla.
ˆ TV
Selecciona directamente el modo TV.
+ VOL –
Ø
Permiten subir o bajar el volumen.
∏ MUTE
Púlselo para cortar temporalmente el
sonido.
” MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
’ S.MODE
Púlselo para seleccionar el modo de
sonido.
˝ PIP
Activa/desactiva la función PIP.
Ô P.MODE
Púlselo para seleccionar el modo de
imagen.
E.SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar
energía.
Ò DNIe (Digital Natural Image engine)
Activa la demostración DNIe.
Ú MTS
Púlselo para elegir estéreo, mono o un
programa de audio independiente
(emisión SAP).
Æ SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
ı SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de
vídeo disponibles.
˜ PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
¯ SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión automática.
˘ PC
Selecciona directamente el modo PC.
¿CH
Se pulsan para cambiar de canal.
¸ EXIT
Púlselo para salir del menú.
ARRIBA/ ABAJO/ IZQUIERDA/
˛
DERECHA / ENTER
Sirve para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y cambiar los
valores del menú.
◊ INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
± CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
≠ STILL
Se pulsa para detener la acción
durante una determinada escena.
Pulse de nuevo para recuperar la
visualización normal.
– P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla.
— SOURCE
Púlselo para seleccionar una señal de
una fuente externa en el modo PIP.
÷ CH /
Presenta secuencialmente los canales
disponibles. (Estos botones sólo
cambian los canales de la ventana PIP)
® POSITION
Cambiar la posición de la pantalla PIP.
➢ Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos
Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
Español-8
Mando a distancia (PL-42P7H/PL-50P7H)
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
Con el mando a distancia también puede hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de
TV digital.
Œ POWER
Enciende y apaga el televisor.
´ Botones Numericos
Se utilizan para cambiar el canal.
ˇ –
Se pulsa para seleccionar un canal
superior al 100. Por ejemplo, para
seleccionar el canal 122, pulse “-” y, a
continuación, “2” y “2”.
¨ CH MGR
Se usa para mostrar las listas de canales
en la pantalla.
ˆ TV
Selecciona directamente el modo TV.
Ø Funciones de VÍDEO/DVD
- Rebobinar
- Parar
- Reproducir/Pausa
- Avance rápido
∏
+ VOL –
Permiten subir o bajar el volumen.
” MUTE
Púlselo para cortar temporalmente el
sonido.
’ MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
˝ S.MODE
Púlselo para seleccionar el modo de
sonido.
Ô PIP
Activa/desactiva la función PIP.
P.MODE
Púlselo para seleccionar el modo de
imagen.
Ò E.SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar
energía.
Ú DNIe (Digital Natural Image engine)
Activa la demostración DNIe.
Æ MTS
Púlselo para elegir estéreo, mono o un
programa de audio independiente
(emisión SAP).
ı SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
˜ SET
Permite configurar el mando a distancia
para controlar el televisor, el aparato de
vídeo, el reproductor de DVD y el
receptor de televisión digital o de cable.
¯ TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Púlselos para controlar el televisor, el
reproductor de DVD, el receptor de
televisión digital o de cable o el aparato
de vídeo.
˘ SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de
vídeo disponibles.
¿ PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
¸ SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión automática.
˛ PC
Selecciona directamente el modo PC.
◊CH
Se pulsan para cambiar de canal.
± EXIT
Púlselo para salir del menú.
ARRIBA/ ABAJO/ IZQUIERDA/
≠
DERECHA / ENTER
Sirve para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y cambiar los
valores del menú.
– INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
— CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
÷ STILL
Se pulsa para detener la acción
durante una determinada escena.
Pulse de nuevo para recuperar la
visualización normal.
® P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla.
∑ SOURCE
Púlselo para seleccionar una señal de
una fuente externa en el modo PIP.
µ CH /
Presenta secuencialmente los canales
disponibles. (Estos botones sólo
cambian los canales de la ventana PIP)
¥ POSITION
Cambiar la posición de la pantalla PIP.
≥ RESET
Si el mando a distancia no funciona,
cambie las pilas y pulse el botón
RESET durante 2-3 segundos antes de
utilizarlo.
➢ Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos
Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
Español-9
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2. Instale dos pilas de tamaño AAA.
➢
Respete los extremos “+” y "–" de las pilas que se indican en el diagrama del interior del
compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
➢
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia se puede utilizar hasta a una distancia de 7 metros del TV.
(Con un uso típico del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
➢
Si el mando a distancia no funciona, compruebe:
1. ¿Está encendido el televisor?
2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. ¿Se han agotado las pilas?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. ¿Hay un fluorescente o un neón a poca distancia?
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un juego de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables planos dobles
de 300Ω”.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75Ω”.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”.
Antenas con cables planos dobles de 300Ω
Si utiliza una antena (de tejado o de “cuernos”) de par de cables planos de 300Ω, siga las indicaciones siguientes.
1. Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75
Ω
(no suministrado).
Apriete los tornillos con un destornillador.
2. Conecte el adaptador en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
Antenas con cables coaxiales de 75 Ω
1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
Antenas de
VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas
antes de conectarlas al televisor.. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas
de electrónica).
1. Conecte los dos cables de antena al combinador.
UHF
VHF
2. Conecte el combinador en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior.
UHF
VHF
Español-10
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin decodificador
1. Conecte el cable de entrada en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador para
➢
ver canales de cable no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT de su decodificador.
Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o,
ANT IN
ANT OUT
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se
incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable de antena.
(Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.)
Cable de entrada
Cable de
entrada
Cable de entrada
Cable de
entrada
Separador
de señales
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el
conmutador A/B en la posición "B". (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor
de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
Separador
de señales
Separador
de señales
Decodificador de cable
➢
sencillamente, ”OUT”.
2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT IN de la parte posterior del TV.
1. Busque el cable conectado al terminal ANT
ANT IN
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Separador de señales
Decodificador de cable
Decodificador de cable
Conmutador
RF (A/B)
Español-11
Conmutador
RF (A/B)
Conmutador
RF (A/B)
Penel posterior
del TV
IN de su decodificador.
Este terminal puede estar marcado con la
➢
inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, ”IN”.
2. Conecte este cable al separador de
señales de dos vías.
3. Conecte un cable de antena entre un
terminal OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
4. Conecte un cable de antena entre el
terminal ANT OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador RF(A/B).
5. Conecte el otro cable entre el otro
terminal OUT del separador de señales y
el terminal A–IN en el conmutador de RF
(A/B).
6. Conecte el último cable de antena entre el
terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el
terminal ANT IN en la parte posterior del
televisor.
Conexión de un aparato de vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones
de las páginas 10 -11). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
1. Desconecte el cable o la
antena de la parte posterior
del TV.
2. Conecte el cable o la antena
en el terminal ANT IN de la
parte posterior del reproductor
Panel posterior del
vídeo
5
2
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Cable de audio (no suministrado)
4
Cable de vídeo (no suministrado)
3
Cable de antena (no suministrado)
Panel posterior del TV
de vídeo.
3. Conecte un cable de antena
entre el terminal ANT OUT del
reproductor de vídeo y el
terminal ANT IN del televisor.
4. Conecte un cable de vídeo
entre la toma VIDEO OUT del
reproductor de vídeo y la
toma AV IN 1 [VIDEO] del
televisor.
5. Conecte un cable de audio
entre las tomas AUDIO OUT
del reproductor de vídeo y las
tomas AV IN 1 [R-AUDIO-L]
del televisor.
➢
Si tiene un vídeo “mono”
(sin estéreo), use un
conector Y (no suministrado)
para conectar las tomas de
entrada de audio izquierda y
derecha del TV. Si el vídeo
es estéreo, tendrá que
conectar dos cables.
Conexión a un vídeo S-VHS
Este televisor se puede conectar a una señal S-Video procedente de un vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen en comparación con un vídeo VHS normal.)
Panel posterior del
vídeo
Cable de audio
3
(no suministrado)
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
2
1
Cable de antena (no suministrado)
Normalmente se incluye un cable S-Vídeo con los vídeos S-VHS. (En caso contrario, consulte en la
tienda de electrónica.)
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
➢
Cuando el televisor está conectado a una consola de videojuegos, algunas imágenes de éstos
pueden verse cortadas.
Panel lateral del TV
Panel posterior del TV
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al vídeo y al TV.
2. Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma de
salida S-VIDEO OUT del
reproductor de vídeo y la
toma de entrada AV IN 2
[S-VIDEO] del televisor.
3. Conecte un cable de audio
entre las tomas AUDIO
OUT del reproductor de
vídeo y las tomas AV IN 2
[R-AUDIO-L] del televisor.
Español-12
Conexión de una videocámara
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
Cable de S-Vídeo
1
(no suministrado)
o bien
Cable de vídeo (no suministrado)
Videocámara
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
1
2
Cable de audio
(no suministrado)
Panel lateral del TV
1. Conecte un cable de vídeo (o
2. Conecte los cables de audio
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor DVD/decodificador al TV.
Reproductor
DVD/Decodificador
Cable de audio
2
(no suministrado)
Cable de componente (no suministrado)
1
➢
El video de componentes divide las señales de vídeo en Y (luminancia (brillo)), PB (azul) y PR (rojo) para
mejorar la calidad del vídeo.
Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a la
misma entrada COMPONENT IN.
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
Panel posterior del TV
1. Conecte un cable de
2. Conecte los cables de audio
de S-Vídeo) entre la toma de
entrada AV IN 2 [VIDEO] (o
S-VIDEO) del TV y la toma
de salida VIDEO OUT de la
videocámara.
entre las tomas de entrada
AV IN 2 [R-AUDIO-L]
(o S-VIDEO) del televisor y
las tomas de y las tomas de
salida AUDIO OUT de la
videocámara.
componente entre las
tomas COMPONENT IN 1
[Y, P
B, PR] (o COMPONENT
IN 2 [Y, PB, PR]) del televisor
y las tomas COMPONENT
[Y, PB, PR] del reproductor
DVD/decodificador.
entre las tomas de entrada
COMPONENT IN 1
[R-AUDIO-L] (o
COMPONENT IN 2
[R-AUDIO-L]) del televisor y
las tomas de salida AUDIO
OUT del reproductor
DVD/decodificador.
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de DVI
Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de DVI en el dispositivo externo.
Reproductor
DVD/Decodificador
2
Cable de audio (no suministrado)
1
Cable DVI a HDMI (no suministrado)
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Panel posterior del TV
Español-13
1. Conecte un cable de DVI a
HDMI o un adaptador de
DVI-HDMI entre la toma de
entrada HDMI/DVI IN del
televisor y la toma DVI del
reproductor de
DVD/decodificador.
2. Conecte los cables de audio
entre la toma de entrada
DVI IN [R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas de
salida AUDIO OUT del
reproductor de
DVD/decodificador.
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de HDMI
Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de HDMI en el dispositivo externo.
Panel posterior del TV
Reproductor de DVD/
receptor de TV digital
1
Cable HDMI (no suministrado)
Cable DVI a HDMI (no suministrado)
Qué es HDMI?
• HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente
generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo
mediante un cable simple sin compresión.
• La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque
permite varios canales de sonido digital.
La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene
instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho
de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
➢
Al conectarse a través de un HDMI, no necesita conectar cables de audio. Sólo necesita conectar
cables de audio al conectarse a través de un HDMI/DVI.
Panel posterior del TV
Cable de audio
(no suministrado)
Conecte un cable HDMI entre
1.
la entrada [HDMI/DVI IN] del
televisor y la salida HDMI OUT
del reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital o conecte un DVI al
cable HDMI o un adaptador de
DVI-HDMI entre la toma
[HDMI/DVI IN] del televisor y la
toma DVI del reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
Si se conecta a través de un
HDMI/DVI, también debe
conectar cables de audio.
Conecte los cables de audio
entre las tomas de entrada
DVI IN [R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas de
salida AUDIO OUT del
reproductor de
DVD/decodificador.
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
Amplificador/DVD para
cine en casa
Cable de audio (no suministrado)
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
Panel posterior del TV
1. Conecte los cables de audio
entre la toma de salida
AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
del televisor y la toma de
entrada AUDIO IN
[R-AUDIO-L] del
amplificador/DVD para cine
en casa.
Cuando conecte un
amplificador de audio a los
terminales “AUDIO OUT
[R-AUDIO-L]”: Disminuya la
ganancia (volumen) del TV
y ajuste el nivel del volumen
con el control del volumen
de los amplificadores.
Español-14
Conexión a un PC
Panel posterior del TV
PC
2
Cable de audio PC (no suministrado)
1
Cable D-Sub (no suministrado)
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
➢
Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC.
Altavoces internos
TV
Silenc. Int Apag.
Silenc. Int Enc.
Sin señal del vídeo
Cuando “Silenc. Int” se ajusta en “Enc.”, los únicos menú de sonido que se pueden ajustar son “MTS”.
Salida de altavoces
Silencio
Silencio
AV, S-Video
Salida de altavoces
Silencio
Silencio
Componente, PC, HDMI
Salida de altavoces
Silencio
Silencio
TV
Salida de sonido
Salida de sonido
Silencio
1. Conecte un cable D-Sub
entre la toma PC IN [PC]
del televisor y la toma de
salida PC del ordenador.
2. Conecte un cable de audio
PC entre la toma de
entrada PC IN [AUDIO] del
televisor y la toma de salida
de audio de la tarjeta de
sonido del ordenador.
Audio Out (L/R Out)
AV, S-Video
Salida de sonido
Salida de sonido
Silencio
Componente, PC, HDMI
Salida de sonido
Salida de sonido
Silencio
Español-15
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del televisor.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática:
Plug & Play
Start Plug & Play
OK
Enter
Plug & Play
Idioma
Verif. entrada de antena
English
Français
Español
Português
Ingresar
Plug & Play
Exit
OmitirMover
1. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play”
Pulse el botón ENTER para seleccionar Aceptar. Aparece el menú Idioma.
➢
El menú Idioma aparecerá automáticamente tras varios segundos, incluso aunque no se
pulse el botón ENTER.
2. Seleccione el idioma correspondiente pulsando los botones ……o ††.
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
Aparece el mensaje “Verif. entrada de antena”.
➢
El mensaje Verif. entrada de antena aparecerá automáticamente tras varios segundos,
incluso aunque no se pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar Aceptar.
Aparece el menú para seleccionar el origen de la señal.
Aceptar
Ingresar
Plug & Play
Aire/Cable
Config.Reloj 12 : 00 am
Aire
STD
HRC
IRC
Ingresar
Plug & Play
Iniciar
Ingresar
Plug & Play
AjustarMoverOmitir
Ingresar
Disfrute
Aceptar
Omitir
OmitirMover
Aire 3
Omitir
4. Seleccione el origen de señal correcto (Aire, STD, HRC e IRC) pulsando los
botones … o †, y a continuación, pulse el botón ENTER.
5. Para comenzar la búsqueda, pulse el botón ENTER.
➢
La búsqueda finaliza de forma automática. Los canales se clasifican y memorizan en
un orden que refleja su posición en el rango de frecuencias (el más bajo el primero y
el más alto el último). Al terminar, aparece el menú Config. Reloj.
➢
Para detener la búsqueda antes de que finalice o volver al modo de visualización
normal, pulse el botón MENU.
6. Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones œ o √ para desplazarse a Hora, Minuto o am/pm.
Ajuste Hora, Minuto o am/pm pulsando los botones … o †.
Pulse el botón ENTER.
➢
Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
7. Al finalizar, aparece el mensaje “Disfrute”, y pueden verse los canales
memorizados.
Continúa…
Español-16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.