Este manual del usuario contiene
instrucciones detalladas para el uso de la
cámara. Lea atentamente el manual.
Ä Haga clic en un tema
Solución de problemas básicos
Referencia rápida
User Manual
PL170/PL171
Contenido
Funciones básicas
Funciones ampliadas
Opciones de disparo
Reproducción y edición
Ajustes
Apéndices
Índice
Page 2
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo
de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al
usuario o a terceros
No desarme ni intente reparar su cámara.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar el
dispositivo.
No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o
inflamables.
Esto podría provocar una explosión o un incendio.
No inserte materiales inflamables en la cámara ni los almacene
cerca de ella.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Evite dañar la vista del sujeto.
No utilice el flash si está a una distancia inferior a 1 metro de las
personas o los animales que quiera fotografiar. Si utiliza el flash
cuando está demasiado cerca de los ojos del sujeto, puede
producirle daños temporales o permanentes a su vista.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las
mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de
los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas
más pequeñas y, como consecuencia, se asfixien o sufran
graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también
pueden causar daños físicos.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas
temperaturas durante un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas
extremas puede provocar daños permanentes en los
componentes internos de la cámara.
Evite cubrir la cámara o el cargador con prendas o cobijas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar
un incendio.
Si algún líquido u objeto externo ingresan en su cámara,
desconecte inmediatamente todas las fuentes de energía, tales
como el cargador o la batería, y luego comuníquese con un
centro de servicios de Samsung.
1
Page 3
Información sobre salud y seguridad
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u otros
equipos
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla
durante un período prolongado.
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o
se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la
cámara.
Utilice sólo baterías de repuesto de litio auténticas
recomendadas por el fabricante. No dañe ni caliente la batería.
Esto podría provocar un incendio o lesiones personales.
Utilice únicamente baterías, cargadores, cables y accesorios
aprobados por Samsung.
• Las baterías, cargadores, cables o accesorios no autorizados
podrán provocar una explosión, daño a su cámara o lesiones
personales.
• Samsung no se hace responsable por daños o lesiones
provocados por baterías, cargadores, cables o accesorios no
aprobados.
No utilice baterías con propósitos diferentes a los
especificados.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el flash mientras esté disparándose.
El flash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel.
Cuando utilice un cargador AC, apague la cámara antes de
desconectar el cargador AC.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque
eléctrico.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación
cuando no estén en uso.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque
eléctrico.
No utilice cables de alimentación, tomacorrientes o enchufes
dañados cuando cargue la batería.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que el cargador AC entre en contacto con las
terminales +/- de la batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No fuerce las partes de la cámara ni aplique presión sobre ella.
Esto podría provocar un mal funcionamiento.
2
Page 4
Información sobre salud y seguridad
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al
instalar las baterías y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de
manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada
las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos,
los conectores y los accesorios.
Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del
estuche de la cámara.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o
perderse.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento
incorrecto de la cámara o un incendio.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de
usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos
o por los daños provocados a causa del funcionamiento
defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora
(S) a la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se
hace responsable de las pérdidas de datos.
3
Page 5
Descripción del manual de usuario
Información sobre los derechos de autor
• Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
• Mac es una marca registrada de Apple Corporation.
• microSD™, microSDHC™ son marcas registradas de SD
Association.
• HDMI, el logotipo de HDMI y el
término "High-Definition Multimedia
Interface" son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
• Las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad
de sus respectivos dueños.
• En caso de que se actualicen las funciones de la cámara,
es posible que las especificaciones o el contenido de este
manual se modifiquen sin previo aviso.
• No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este manual
sin una autorización previa.
• Para obtener información sobre la Licencia de código
fuente, consulte el archivo “OpenSourceInfo.pdf” que se
incluye en el CD-ROM suministrado.
Funciones básicas 12
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones
básicas de la cámara para tomar fotografías.
Funciones ampliadas 31
Aprenda a capturar una fotografía, grabar un vídeo y
una nota de voz seleccionando un modo.
Opciones de disparo 46
Aprenda a definir las opciones en el modo Disparo.
Reproducción y edición 68
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos o notas de
voz, y a editar fotografías o vídeos. Además, aprenda
a conectar la cámara al ordenador, a la impresora de
fotografías o a su TV/HDTV.
Ajustes 93
Consulte las opciones para definir los ajustes de la
cámara.
Apéndices 100
Obtenga información acerca de mensajes de error,
especificaciones y mantenimiento.
4
Page 6
Indicaciones usadas en este manual
Modo DisparoIndicador
Auto inteligente
Auto
Programa
DUAL IS
Disparo bello
Nocturno
Escena
Imagen mov
Iconos de modo de disparo
Estos iconos indican que una función está disponible en los
modos correspondientes. Es posible que el modo s no
admita las funciones de todas las escenas.
Por ejemplo:
S
a
p
d
b
N
s
v
Disponible en los
modos Programa,
DUAL IS y Imagen
mov
Iconos usados en este manual
IconoFunción
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad
Botones de la cámara. Por ejemplo, [Obturador]
[]
representa el botón del obturador.
()Número de página de información relacionada.
El orden de las opciones o los menús que debe seleccionar
para realizar un paso; por ejemplo: Seleccione Disparo
Tamaño foto (representa Seleccione Disparo, y luego
seleccione Tamaño foto).
*Comentario
Abreviaciones usadas en este manual
Abreviación Definición
ACB
AEB
AF
DIS
DPOF
EV
ISO
OIS
WB
5
Auto Contrast Balance (Balance de contraste automático)
Auto Exposure Bracket (Valores de exposición automáticos)
Auto Focus (Enfoque automático)
Digital Image Stabilization (Estabilización de imagen digital)
Digital Print Order Format
(Formato de pedido de impresión digital)
Exposure Value (Valor de exposición)
International Organization for Standardization
(Organización internacional de normalización)
Optical Image Stabilization
(Estabilización de imagen óptica)
White Balance (Balance de blancos)
Page 7
Expresiones usadas en este manual
Pulsar el obturador
• Pulsar el [Obturador] hasta la mitad: pulsar el obturador hasta
la mitad.
• Pulsar [Obturador]: pulsar el obturador completamente.
Pulsar [Obturador] hasta la
mitad
Sujeto, fondo y composición
• Sujeto: el principal elemento de una escena, por ejemplo, una
persona, un animal o un objeto.
• Fondo: los objetos que rodean al sujeto.
• Composición: la combinación de un sujeto y un fondo.
Fondo
Sujeto
Pulsar [Obturador]
Composición
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara se denomina
exposición. Puede modificar la exposición con la velocidad del
obturador, el valor de apertura y la sensibilidad de ISO. Al cambiar
la exposición, las fotografías que tome serán más oscuras o más
claras.
Aprenda a resolver problemas comunes configurando opciones de disparo.
Los ojos del sujeto
aparecen rojos.
Las fotografías
tienen manchas de
polvo.
Las fotografías se
ven borrosas.
Las fotografías se
ven borrosas cuando
se toman a la noche.
Los sujetos se ven
oscuros debido al
efecto de contraluz.
Esto se debe al reflejo que causa el flash de la cámara.
•
Establezca la opción del flash Ojos rojos o Sin ojos roj.. (pág. 50)
•
Si ya ha tomado la fotografía, seleccione Sin ojos roj. en el menú de edición. (pág. 81)
Si hay partículas de polvo en el aire, podrá capturarlas en sus fotografías cuando utilice el flash.
•
Apague el flash o evite capturar fotografías en lugares en los que haya mucho polvo.
•
Configure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 51)
Esto se debe a que tomó la fotografía en un lugar oscuro o a que, al capturarla, sostuvo la cámara de
manera incorrecta.
•
Utilice la función OIS o pulse [Obturador] hasta la mitad para asegurarse de que el sujeto esté
enfocado. (pág. 29)
•
Utilice el modo d. (pág. 38)
Cuando la cámara intenta tomar más luz, la velocidad del obturador disminuye. Esto puede dificultar la
tarea de sostener la cámara y, como consecuencia, es posible que ésta se mueva.
•
Gire el selector de modos hasta N. (pág. 37)
•
Encienda el flash. (pág. 50)
•
Configure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 51)
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o cuando hay mucho contraste entre la luz y las áreas
oscuras, es posible que el sujeto se vea demasiado oscuro.
•
Evite tomar fotografías en la dirección del sol.
•
Seleccione Luz Fondo en el modos. (pág. 33)
•
Establezca la opción del flash Relleno. (pág. 50)
•
Realice los ajustes necesarios de la exposición. (pág. 59)
•
Configure la opción de Balance de contraste automático (ACB). (pág. 60)
•
Establezca la opción de medición Puntual si hay un sujeto con brillo en el centro del cuadro.
(pág. 60)
7
Page 9
Referencia rápida
Capturar fotografías de personas
• b
modo f 36
•
Autorretrato f 42
•
Niños f 43
•
Ojos rojos/Sin ojos roj. (para evitar o corregir los ojos
50
rojos)
f
•
Detecc rostro f 55
Capturar fotografías de noche o en la
oscuridad
•
Modo s > Amanecer, Ocaso f 33
•
Modo N f 37
•
Opciones de flash f 50
•
Sensibilidad ISO (para ajustar la sensibilidad de la luz)
51
f
Capturar fotografías de acción
•
Continuo, Capt. movim. f 63
Ajustar la exposición (brillo)
•
Sensibilidad ISO (para ajustar la sensibilidad de la luz)
51
f
•
EV (para ajustar la exposición) f 59
•
ACB (para compensar los fondos brillantes cuando hay
60
sujetos)
f
•
Medición f 60
•
AEB (para capturar tres fotografías de la misma escena
con diferente exposición)
63
f
Capturar fotografías de texto,
insectos o flores
•
Modo s > Texto f 33
•
Macro f 52
Aplicar efectos a las fotografías
•
Modo s > Marco mágico f 34
•
Modo s > Resaltar objeto f 34
•
Efectos de Filtro inteligente effects f 64
•
Ajuste foto (para ajustar Contraste, Nitidez,
o Saturación)
67
f
Reducir el movimiento de la cámara
•
Estabilización de imagen óptica (OIS) f 28
•
Modo d f 38
8
•
Ver archivos por categoría en
Álbum inteligente
•
Ver archivos como miniaturas
72
f
•
Eliminar archivos de la tarjeta
de memoria
•
Ver archivos como una
presentación de diapositivas
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías.
Desembalaje
Diseño de la cámara
Inserción de la batería y la tarjeta de
memoria
Carga de la batería y encendido de
la cámara
Cargar la batería
Encender la cámara
Realización de la configuración inicial
Conocer los iconos
……………………………… 13
……………………… 14
…………………………………… 16
…………………………………… 17
………………………… 17
……………………… 17
………………………… 20
…… 18
Seleccionar opciones o menús
Ajuste de la pantalla y el sonido
Ajustar el tipo de pantalla
Configuración del sonido
Capturar fotografías
Encender la pantalla frontal
Usar el zoom
Reducir el movimiento de la cámara (OIS)
Sugerencias para obtener fotografías
más nítidas
……………………… 24
……………………………… 26
………………………………… 29
…………… 21
………… 23
………………… 23
………………… 23
……………… 25
28
Page 14
Desembalaje
Los siguientes elementos están incluídos en la caja de su producto.
Accesorios opcionales
CámaraFuente de alimentación/
Cable USB
Batería recargableCorrea
CD-ROM del Manual del usuarioManual de inicio rápido
Funciones básicas
Estuche para la
cámara
Cargador de la bateríaTarjeta de memoria/
Las ilustraciones pueden diferir levemente de los elementos enviados con
su producto.
13
Cable HDMICable A/V
Adaptador de la tarjeta de
memoria
Page 15
Diseño de la cámara
Antes de comenzar, familiarícese con las partes y funciones de la cámara.
Botón de encendido y apagado
Botón del obturador
Flash
Pantalla frontal
Puerto USB y A/V
Admite cables USB y A/V
Botón LCD frontal
Micrófono
Altavoz
Luz AF auxiliar/luz de temporizador
Lente
Puerto HDMI
Admite cable HDMI
Funciones básicas
Orificio para el montaje
del trípode
Cubierta de la cámara de la batería
Inserte la tarjeta de memoria y la batería
14
Page 16
Diseño de la cámara
Luz indicadora de estado
•
Intermitente: Cuando la cámara está
guardando una fotografía o un vídeo, que un
ordenador o una impresora está en proceso de
lectura, o que la cámara está fuera de foco.
•
Continua: Cuando la cámara está conectada
a un ordenador o que está enfocada
Pantalla principal
IconoDescripción
Auto inteligente: Permite capturar la fotografía permitiendo que la
S
cámara detecte y seleccione un modo de escena automáticamente.
Auto: Permite tomar una fotografía rápida y fácilmente con pocos
a
ajustes.
Programa: Permite capturar una fotografía mediante el ajuste de
p
opciones.
DUAL IS: Permite tomar una fotografía con las opciones adecuadas
d
para reducir el movimiento de la cámara.
Disparo bello: Permite tomar una fotografía de una persona con
b
opciones para ocultar las imperfecciones del rostro.
Nocturno: Permite tomar una fotografía con las opciones para tomar
N
fotografías de noche.
Escena: Permite capturar una fotografía con las opciones
s
predeterminadas para una escena específica.
Imagen mov: Permite grabar un vídeo.
v
Selector de modos
Funciones básicas
Botón de zoom
•
En el modo Disparo: Acercar o alejar
•
En el modo Reproducción: Acercar el zoom
a una parte de la fotografía o ver archivos como
miniaturas o ajustar el volumen.
Colocar la correa
BotónDescripción
Permite acceder a las opciones o a los menús.
Funciones básicasOtras funciones
Permite cambiar las opciones de
D
la pantalla.
Permite cambiar la opción de macro. Hacia abajo
c
Permite cambiar la opción de flash.Hacia la izquierda
F
Permite cambiar la opción del
t
temporizador.
Permite confirmar la opción o el menú resaltados.
Permite acceder al modo de reproducción.
•
Permite acceder a las opciones en el modo de disparo.
•
Permite eliminar archivos en el modo de reproducción.
15
x
y
Hacia arriba
Hacia la derecha
Page 17
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria
Aprenda a colocar la batería y una tarjeta de memoria opcional en la cámara.
Quitar la batería y la tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta
de memoria con los
contactos de color
dorado hacia arriba.
Tarjeta de memoria
Seguro de
la batería
Ejerza una leve presión
hasta que la tarjeta se
desprenda de la cámara y,
luego, retírela de la ranura.
Retire el seguro para poder
retirar la batería.
Inserte la batería con el
logotipo de Samsung
hacia arriba.
Batería recargable
Funciones básicas
Batería recargable
Puede utilizar la memoria incorporada para almacenamiento temporal si no ha
insertado una tarjeta de memoria.
16
Page 18
Carga de la batería y encendido de la cámara
Cargar la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe cargar la
batería. Conecte el cable USB al adaptador de CA y conecte el
extremo del cable con la luz indicadora en la cámara.
Luz indicadora
•
Roja: Cargar
•
Anaranjado: Error
•
Verd e: Batería cargada
Funciones básicas
Encender la cámara
Pulse [POWER] para encender o apagar la cámara.
• La pantalla de configuración inicial aparece cuando enciende la
cámara por primera vez. (pág. 18)
Encender la cámara en el modo de Reproducción
Pulse [P]. La cámara se enciende y accede al modo de
Reproducción de inmediato.
Si para encender la cámara, mantiene pulsado [P] durante 5 segundos, la
cámara no emite ningún sonido.
17
Page 19
Realización de la configuración inicial
Cuando aparezca la pantalla de configuración inicial, siga los pasos a continuación para configurar los ajustes básicos de la cámara.
Pulse [t] para seleccionar Language, y luego pulse
1
[
t
] o [o].
Pulse [D] o [c] para seleccionar un idioma, y luego
2
pulse [
o
].
Pulse [D] o [c] para seleccionar Zona horaria, y
3
luego pulse [
t
] o [o].
4
5
6
Funciones básicas
Pulse [F] o [t] para seleccionar una zona horaria, y
luego pulse [
•
Para configurar el horario de verano, pulse [D].
Londres
Atrás
o
].
Zona horaria
DST
Pulse [D] o [c] para seleccionar Ajuste de fecha/
hora, y luego pulse [
Zona horaria
Ajuste de fecha/hora
Tipo de fecha
AtrásConfigurar
t
AAAA MM DD
] o [o].
Español
Londres
Pulse [F] o [t] para seleccionar un elemento.
18
Page 20
Realización de la configuración inicial
Pulse [D] o [c] para definir la fecha y la hora, y luego
7
pulse [
o
].
Pulse [D] o [c] para seleccionar Tipo de fecha, y
8
luego pulse [
t
] o [o].
Zona horaria
Ajuste de fecha/
hora
Tipo de fecha
Atrás
Pulse [D] o [c] para definir el formato de fecha, y
9
luego pulse [
Pulse [
10
m
Español
Londres
AAAA/MM/DD
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA
Desactivado
Configurar
o
].
] para pasar al modo Disparo.
Funciones básicas
19
Page 21
Conocer los iconos
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara cambian según el modo seleccionado o las opciones configuradas.
1
Iconos de estado
IconoDescripción
Modo Disparo
Cantidad de fotografías
disponibles
Tiempo de grabación
disponible
Tarjeta de memoria no
insertada
(memoria incorporada)
Tarjeta de memoria insertada
•
: Batería cargada
•
: Batería
parcialmente cargada
•
: Vacío (Recargar)
1
2
3
IconoDescripción
Nota de voz
Cuadro de enfoque
automático
Movimiento de la cámara
Indicador del zoom
Porcentaje de zoom
Fecha y hora actuales
Resolución de la fotografía
cuando el zoom Intelli está
activo
2
Iconos de opción (a la derecha)
IconoDescripción
Resolución de fotografía
Resolución de vídeo
Calidad de imagen
Velocidad de fotogramas
Medición
Flash
Temporizador
Funciones básicas
20
IconoDescripción
Opción de enfoque automático
Detección de rostro
Micrófono silenciado
3
Iconos de opción (a la izquierda)
IconoDescripción
Velocidad de apertura y del
obturador
Obturador de larga duración
Valor de exposición ajustado
Balance de blancos
Tono de rostro
Retoque de rostro
Sensibilidad ISO
Filtro inteligente
Ajuste de imagen (contraste,
nitidez y saturación)
Tipo de ráfaga
Estabilización de imagen óptica
(OIS)
Page 22
Seleccionar opciones o menús
Puede seleccionar opciones pulsando [m], y luego pulsando [D], [c], [F], o [t]. Pulse [o] para confirmar.
Para acceder a las opciones de disparo, también puede pulsar [f], pero es posible que algunas opciones no estén disponibles.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione una opción o un menú.
2
•
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pulse [D] o
[
c
].
•
Para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse
[
F
] o [t].
Pulse [o] para confirmar la opción o el menú
3
resaltados.
m
].
Regresar al menú anterior
Pulse [m] nuevamente para regresar al menú anterior.
Funciones básicas
Pulse [Obturador] hasta la mitad para regresar al modo Disparo.
21
Page 23
Seleccionar opciones o menús
Por ejemplo, seleccionar una opción de Balance blancos en el
modo Programa
Gire el selector de modos hasta p.
1
Pulse [
m
2
Pulse [D] o [c] para seleccionar Disparo, y luego
3
pulse [
].
Disparo
Sonido
Configuración de
pantalla frontal
Pantalla
Ajustes
Salir
t
] o [o].
Tamaño foto
Calidad
EV
ISO
Balance blancos
Filtro inteligente
Detecc rostro
Cambiar
Funciones básicas
Pulse [D] o [c] para seleccionar Balance blancos,
4
y luego pulse [
SalirAtrás
Pulse [F] o [t] para seleccionar una opción de
5
t
] o [o].
Tamaño foto
Calidad
EV
ISO
Balance blancos
Filtro inteligente
Detecc rostro
Balance blancos.
Luz día
Mover
Pulse [o].
6
22
Atrás
Page 24
Ajuste de la pantalla y el sonido
Aprenda a cambiar la información básica de la pantalla y los ajustes de sonido.
Ajustar el tipo de pantalla
Puede seleccionar un tipo de pantalla para el modo Disparo o
Reproducción.
Pulse [D] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.
Muestra cada información
del disparo.
Modo
Disparo
Reproducción
Descripción
•
Permite ocultar información acerca del disparo,
excepto la información básica, como por ejemplo
la cantidad de fotografías disponibles, el tiempo de
grabación y el ícono de la batería.
•
Permite mostrar toda la información sobre disparo.
•
Permite ocultar la información sobre el archivo
actual.
•
Permite mostrar información acerca del archivo
actual, excepto la información del archivo.
•
Permite ver toda la información sobre el archivo
actual.
Funciones básicas
Configuración del sonido
Permite configurar el sonido que emite su cámara al realizar
funciones.
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [
1
Seleccione SonidoSonido.
2
Seleccione una opción.
3
Opción
Desactivado
1/2/3
23
Descripción
La cámara no emite ningún sonido.
La cámara emite sonidos.
m
].
Page 25
Capturar fotografías
Aprenda a capturar fotografías fácil y rápidamente en el modo Automático.
Gire el selector de modos hasta a.
1
Alinee el sujeto en el cuadro.
2
3
4
Funciones básicas
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
•
Si aparece un cuadro verde, significa que el sujeto está
enfocado.
•
Si aparece un cuadro rojo, significa que el sujeto está fuera
de foco.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
Consulte la página 29 si desea conocer las sugerencias para obtener
fotografías más nítidas.
24
Page 26
Capturar fotografías
Encender la pantalla frontal
La pantalla frontal lo ayuda a capturar autorretrataos o fotografías
de niños o personas saltando. Si usa el modo Niños, puede
reproducir una animación breve para atraer la atención de los
niños. (pág. 43)
En el modo de disparo, pulse el botón de la pantalla
1
LCD frontal.
Seleccione la opción de disparo.
2
Autorretrato
Funciones básicas
Icono
Descripción
Visualizador frontal encendido: Permite encender
la pantalla frontal.
Autorretrato: Permite verse a uno mismo en la
pantalla frontal al capturar un autorretrato. (pág. 42)
Niños: Permite mostrar una breve animación en la
pantalla frontal para atraer la atención de los niños.
(pág. 43)
Disparo: Permite mostrar un aviso visual en la pantalla
frontal de modo que los sujetos puedan cronometrar
los saltos para la fotografía. (pág. 43)
•
Cuando configure las opciones del temporizador, la pantalla frontal
permanecerá activa. (pág. 49)
•
Es posible que cuando utilice la cámara en áreas con sol o muy
iluminadas no pueda ver la pantalla frontal claramente.
•
Al reproducir presentaciones o películas, es posible que la pantalla
frontal no se active incluso si pulsa el botón de la pantalla LCD frontal.
•
Autorretrato se selecciona automáticamente si no selecciona una
opción durante 3 segundos.
•
Permite configurar la cámara para que libere el obturador
automáticamente cuando detecte un rostro sontiende en el modo
Autorretrato o Niños. (pág. 95)
25
Page 27
Capturar fotografías
Usar el zoom
Puede capturar fotografías en primer plano al ajustar el zoom. La
cámara posee un zoom óptico de 5X, un zoom Intelli de 2X y un
zoom digital de 5X. El zoom Intelli y el zoom digital no pueden ser
utilizados al mismo tiempo.
Porcentaje de zoom
Alejamiento
El porcentaje de zoom disponible para los vídeos es diferente al de las
fotografías.
Acercamiento
Funciones básicas
Zoom digital
aps
Si el indicador del zoom se encuentra en el rango digital, la
cámara utiliza el zoom digital. Utilizando el zoom óptico y el zoom
digital, puede acercarse hasta 25 veces.
Rango óptico
Indicador del zoom
Rango digital
•
El zoom digital no está disponible con el efecto de Filtro inteligente o
con la opción de Estabilización AF.
•
Si captura una fotografía con el zoom digital, la calidad podría
deteriorarse.
26
Page 28
Capturar fotografías
Zoom Intelli
Si el indicador del zoom se encuentra en el rango de Intelli,
la cámara está utilizando el zoom Intelli. La resolución de las
fotografías varía según el procentaje de zoom si utiliza el zoom
Intelli. Utilizando el zoom óptico y el zoom intelli, puede acercarse
hasta 10 veces.
Indicador del zoom
Saps
Resolución de la fotografía cuando
el zoom Intelli está activo
Rango óptico
Rango Intelli
•
El zoom Intelli no está disponible con el efecto de Filtro Inteligente o la
opción Estabilización AF.
•
El zoom Intelli está disponible sólo cuando define un rango de
resolución de 4:3. Si define otro rango de resolución con el zoom
Intelli activado, el zoom se apagará automáticamente.
•
El zoom Intelli lo ayuda a capturar una fotografía con un menor
deterioro de la calidad que el zoom Digital. Sin embargo, la calidad de
la fotografía puede ser menor cuando utilice el zoom óptico.
Funciones básicas
Configurar el zoom Intelli
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoZoom inteligente.
2
Seleccione una opción.
3
Icono
Descripción
Apagado: Se desactivará el zoom Intelli.
Encendido: Se activará el zoom Intelli.
27
m
].
Page 29
Capturar fotografías
Reducir el movimiento de la cámara (OIS)
apbNsv
Reduce el movimiento de la cámara de forma óptica en el modo
de disparo.
Antes de la correcciónDespués de la corrección
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Disparo o Imagen movOIS.
2
Seleccione una opción.
3
Icono
Descripción
Desactivado: Se desactivará la opción OIS.
Activado: Se activará la opción OIS.
m
].
Funciones básicas
•
Es posible que la opción OIS no funcione correctamente si:
- mueva la cámara para seguir a un sujeto en movimiento
- use el zoom digital
- haya mucho movimiento de la cámara
- la velocidad del obturador sea baja (por ejemplo, cuando captura
escenas nocturnas)
- la carga de batería sea baja
- realiza una toma en primer plano
•
Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse
borrosas debido a la vibración del sensor OIS. Desactive la función
OIS cuando use un trípode.
•
Si la cámara recibe un golpe o una caída, la pantalla se verá borrosa.
Si esto ocurre, apague la cámara y luego vuelva a encenderla.
28
Page 30
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas
Sostenga la cámara de manera correcta
Asegúrese de que
ningún obstáculo
bloquee la lente.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad
Pulse [Obturador] hasta la mitad y ajuste
el enfoque. La cámara ajusta el foto y la
exposición automáticamente.
La cámara configura el valor de apertura y la
velocidad del obturador automáticamente.
Cuadro de enfoque
•
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía
si el cuadro de enfoque es verde.
•
Cambie la composición y pulse
[Obturador] hasta la mitad nuevamente si
el cuadro de enfoque es rojo.
Reducir el movimiento de la cámara
Cuando se visualiza
Cuando tome fotografías en la oscuridad, asegúrese de que la opción
de flash no sea Sinc. lenta or Desactivado. La apertura permanece
abierta por más tiempo. Es posible que resulte difícil mantener quieta
la cámara.
•
•
Funciones básicas
•
Configure la opción Estabilización de imagen
óptica para reducir el movimiento de la cámara.
(pág. 28)
•
Seleccione el modo d para reducir el
movimiento de la cámara de forma óptica y
digital. (pág. 38)
Movimiento de la cámara
Use un trípode o configure la opción de flash en Relleno. (pág. 50)
Configure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 51)
29
Page 31
Evite que el objeto quede fuera de foco
Puede resultar difícil enfocar un objeto cuando:
-
Hay poco contraste entre el sujeto y el fondo (por ejemplo, cuando el
sujeto lleva vestimenta de un color similar al del fondo).
-
La fuente de luz detrás del objeto es muy brillante.
-
el sujeto es brillante o refleja la luz
-
El sujeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas.
-
el sujeto no está ubicado en el centro del cuadro.
Use el bloqueo de enfoque
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando el
objeto esté enfocado, puede volver a posicionar el cuadro
para cambiar la composición. Cuando esté listo, pulse
[Obturador] para capturar la fotografía.
•
Cuando captura fotografías con poca luz
Encienda el flash.
(pág. 50)
•
Cuando los sujetos se mueven rápidamente
Use la función Continuo
o Capt. movim.
(pág. 63)
Funciones básicas
30
Page 32
Funciones ampliadas
Aprenda a capturar una fotografía, grabar un vídeo y una nota de voz seleccionando un modo.
Modos de disparo
Uso del modo Auto inteligente
Uso del modo Escena
Uso del modo Marco Mágico
Uso del modo Resaltar objeto
Usar el modo de disparo bello
Uso del modo Nocturno
Uso del modo Dual IS
Uso del modo Programa
Uso del modo Imagen en movimiento
Usar el modo Detección inteligente
de escenas
………………………… 32
…………… 32
…………………… 33
…………… 34
…………… 34
…………… 36
………………… 37
…………………… 38
………………… 38
……………………………… 40
…… 39
Capturar fotografías con la pantalla frontal
Uso del modo Autorretrato
Usar el modo Niños
Uso del Temporizador de Disparo de salto
Grabar un vídeo con la pantalla frontal
Grabación de notas de voz
Grabar un memo voz
Añadir una nota de voz a una fotografía
……………… 42
……………………… 43
…… 44
……………… 45
…………………… 45
… 45
42
43
Page 33
Modos de disparo
Seleccione el mejor modo de disparo según las condiciones para tomar fotografías o grabar vídeos.
Uso del modo Auto inteligente
En Auto inteligente, la cámara escoge automáticamente los
ajustes apropiados de la cámara según el tipo de escena que se
haya detectado. El modo Auto inteligente es muy útil si no está
familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.
Gire el selector de modos hasta S.
1
Alinee el sujeto en el cuadro.
2
•
La cámara selecciona una escena automáticamente.
Aparecerá un icono de escena adecuado en la parte superior
izquierda de la pantalla. Los iconos figuran a continuación.
IconoDescripción
Paisajes
Escenas con fondos blancos claros
Paisajes de noche (cuando el flash no está activado)
Funciones ampliadas
IconoDescripción
Retratos de noche
Paisajes con luz de fondo
Retratos con luz de fondo
Retratos
Fotografías de objetos en primer plano
Fotografías de texto en primer plano
Puestas del sol
Cielos despejados
Áreas boscosas
Fotografías en primer plano de sujetos coloridos
Cámara estabilizada sobre un trípode (cuando se
toman fotografías en la oscuridad)
Sujetos en movimiento
Fuegos artificiales (cuando se utiliza un trípode)
32
Page 34
Modos de disparo
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
•
En varias escenas, la cámara captura una fotografía
automáticamente cuando pulsa [Onturador] hasta la mitad.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
•
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los
ajustes predeterminados del modo S.
•
Incluso si se detecta un rostro, es posible que la cámara no
seleccione un modo de retrato debido a la posición del sujeto o a la
iluminación.
•
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido
a las condiciones en las que se toman las fotografías, como el
movimiento de la cámara, la iluminación o la distancia hasta el sujeto.
•
Incluso si utiliza un trípode, es posible que la cámara no detecte el
modo si el sujeto está en movimiento.
•
En el modo S, la cámara consume más batería, porque cambia los
ajustes en forma constante para seleccionar escenas apropiadas.
Uso del modo Escena
En el modo Escena, puede capturar una fotografía con opciones
que están predeterminadas para una escena específica.
1
2
3
4
Funciones ampliadas
Gire el selector de modos hasta s.
Seleccione una escena.
Resaltar objeto
•
Para cambiar el modo de escena, pulse [m], y luego
seleccione Escena. Puede seleccionar cualquier escena que
desee.
•
Para el modo Marco mágico vea la sección "Uso del modo
Marco Mágico" en la página 34.
•
Para el modo Resaltar objeto, vea la sección "Uso del modo
Resaltar objeto" en la página 34.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
33
Page 35
Modos de disparo
Uso del modo Marco Mágico
En el modo Marco mágico, puede aplicar varios efectos
de cuadro a sus fotografías. La forma y la apariencia de las
fotografías cambiará según el cuadro seleccionado.
Gire el selector de modos hasta s.
1
Seleccione Marco mágico.
2
Pulse [
m
3
Seleccione DisparoMarco.
4
Seleccione una opción.
5
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
6
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
7
En el modo Marco mágico, la resolución está configurada automáticamente
en .
].
Película antigua
Atrás
Mover
Uso del modo Resaltar objeto
El modo Objeto resaltado hace al sujeto más nítido ajustando la
profundidad del campo.
1
2
3
4
5
Funciones ampliadas
Gire el selector de modos s.
Seleccione Resaltar objeto.
Ubique la cámara según la distancia óptima que figura
en la pantalla.
•
La distancia óptima varía según el rango de zoom utilizado.
Pulse [
m
].
Seleccione DisparoEfecto Resaltar objeto.
34
Page 36
Modos de disparo
Seleccione una opción para ajustar Borroso o Tono.
6
•
Borroso: Cuanto más alto sea el valor, más intenso será el
efecto borroso en la fotografía.
•
Tono: Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la
fotografía.
Borroso
Tono
Borroso
Atrás
Pulse [o] para guardar.
7
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
8
•
Cuando la cámara pueda aplicar el efecto de objeto
resaltado, aparecerá
•
Cuando la cámara no pueda aplicar el efecto de objeto
resaltado, aparecerá
entre la cámara y el sujeto.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
9
Mover
.
. Si esto ocurre, ajuste la distancia
•
Las resoluciones disponibles en el modo de Objeto resaltado son
y .
•
Si la distancia de disparo no se encuentra dentro del rango óptimo,
podrá tomar una fotografía, pero no se aplicará el efecto de Objeto
resaltado.
•
El efecto de Objeto resaltado no puede utilizarse en sitios oscuros.
•
El efecto de Objeto resaltado no puede utilizarse con el zoom óptico
3X o mayor.
•
El zoom digital no está disponible en el modo Objeto resaltado.
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva, ya que
capturará 2 fotografías consecutivas para aplicar el efecto.
•
El sujeto y el fondo deberán tener un contraste de color importante.
•
Los sujetos deberán estar ubicados lejos del fondo para un mayor
efecto.
Funciones ampliadas
35
Page 37
Modos de disparo
Usar el modo de disparo bello
En el modo Disparo bello, puede capturar un retrato con
opciones para ocultar imperfecciones faciales.
Gire el selector de modos hasta b.
1
Pulse [
m
2
Seleccione DisparoTono rostro.
3
Seleccione una opción.
4
•
Por ejemplo, aumente el ajuste del tono del rostro para que la
piel parezca más clara.
Pulse [
5
Seleccione DisparoRetoque rostro.
6
].
Nivel 2
AtrásMover
m
].
Seleccione una opción.
7
•
Por ejemplo, aumente el valor de Retoque rostro para ocultar
imperfecciones.
Nivel 2
Atrás
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
8
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
9
Cuando utiliza el modo Disparo bello, la distancia de enfoque estará
configurada como Macro auto.
Mover
Funciones ampliadas
36
Page 38
Modos de disparo
Uso del modo Nocturno
En el modo nocturno, puede utilizar una velocidad del obturador
baja para prolongar el tiempo para que se cierre el obturador.
Aumente el valor de apertura para evitar la sobreexposición.
Gire el selector de modos hasta N.
1
Pulse [
m
Apertura
].
Valor de apertura
Velocidad del obturador
2
Seleccione DisparoObt Larg Dur.
3
Seleccione el valor de apertura o la velocidad del
4
obturador.
Seleccione una opción.
5
•
Si selecciona AUTO, se ajustarán automáticamente el valor
de apertura o la velocidad del obturador.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
6
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
7
Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas.
Atrás
Mover
Funciones ampliadas
37
Page 39
Modos de disparo
Uso del modo Dual IS
Reduzca el movimiento de la cámara y evite que las fotografías
salgan borrosas mediante las funciones de estabilización de
imagen óptica y digital.
Antes de la correcciónDespués de la corrección
Gire el selector de modos hasta d.
1
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
2
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
3
•
El zoom digital y el zoom Intelli no están disponibles en el modo
d
.
•
La fotografía se corregirá de forma óptica sólo cuando se haya
tomado con una fuente de luz más brillante que la luz fluorescente.
•
Si el sujeto se mueve rápidamente, es posible que la fotografía resulte
borrosa.
•
Configure la opción Estabilización de imagen óptica para reducir el
movimiento de la cámara en diferentes modos de disparo. (pág. 28)
Funciones ampliadas
Uso del modo Programa
En el modo Programa puede ajustar la mayoría de las opciones,
salvo la velocidad del obturador y el valor de apertura, que la
cámara ajusta automáticamente.
Gire el selector de modos hasta p.
1
Ajuste las opciones según lo desee.
2
(Para obtener una lista de las opciones, consulte la
página 46.)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
38
Page 40
Modos de disparo
Uso del modo Imagen en movimiento
En el modo Imagen en movimiento, puede grabar vídeos de alta
definición de hasta 20 minutos. La cámara guarda los vídeos
grabados como archivos MP4 (H.264).
•
H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es un formato de vídeo de alta
compresión establecido por las organizaciones internacionales de
estándares ISO-IEC y ITU-T.
•
Algunas tarjetas de memoria no admiten la grabación en alta definición.
En ese caso, establezca una resolución inferior.
•
Las tarjetas de memoria con baja velocidad de escritura no admiten
vídeos de alta resolución ni vídeos de alta velocidad. Para grabar
vídeos de alta resolución o vídeos de alta velocidad, use tarjetas de
memoria con velocidades de escritura más rápidas.
Gire el selector de modos hasta v.
1
Pulse [
m
2
Seleccione Imagen movVel. fps.
3
Seleccione la velocidad de fotogramas (la cantidad de
4
fotogramas por segundo).
•
A medida que el número de fotogramas aumenta, la acción
parece más natural, pero también se incrementa el tamaño
del archivo.
].
Según la resolución y la velocidad de fotogramas por segundo, la
película será más pequeña que el tamaño original que figura en la
pantalla principal.
Pulse [
m
5
Seleccione Imagen movSonido en vivo.
6
Seleccione una opción.
7
IconoDescripción
Ajuste las opciones según lo desee. (Para obtener una
8
].
Sonido en vivo act.: Permite activar la función
Sonido en vivo.
Sonido en vivo desact.: Permite desactivar la
función Sonido en vivo.
Silencio: Permite desactivar la grabación de sonidos.
•
No bloquee el micrófono cuando utilice la función Sonido en vivo.
•
Las grabaciones realizadas con Sonido en vivo pueden ser
diferentes de los sonidos reales.
lista de las opciones, consulte la página 46.)
Pulse [Obturador] para iniciar la grabación.
9
Pulse [Obturador] nuevamente para detener la
10
grabación.
Funciones ampliadas
39
Page 41
Modos de disparo
Pausar la grabación
La cámara permite pausar temporalmente un vídeo mientras está
grabando. Con esta función, puede grabar distintas escenas
como un sólo vídeo.
PararGrabar
• Pulse [o] para pausar la grabación.
• Pulse [o] para reanudar la reproducción.
Funciones ampliadas
Usar el modo Detección inteligente de escenas
En el modo Detección inteligente de escenas, la cámara escoge
automáticamente los ajustes apropiados de la cámara según la
escena detectada.
Gire el selector de modos hasta v.
1
En el modo Disparo, pulse [
2
Seleccione Imagen movDetección inteligente de
3
escenasEncendido.
Alinee el sujeto en el cuadro.
4
•
La cámara selecciona una escena automáticamente.
Aparecerá un icono de escena adecuado en la parte superior
izquierda de la pantalla. Los iconos figuran a continuación.
IconoDescripción
Paisajes
Puestas del sol
40
m
].
Page 42
Modos de disparo
IconoDescripción
Cielos despejados
Áreas boscosas
Pulse [Obturador] para iniciar la grabación.
5
Pulse [Obturador] nuevamente para detener la
6
grabación.
•
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los
ajustes predeterminados del modo Detección inteligente de escenas.
•
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido
a las condiciones en las que se toman las fotografías, como el
movimiento de la cámara, la iluminación y la distancia hasta el sujeto.
•
En el modo Detección inteligente de escenas, no es posible definir
opciones de filtros.
Funciones ampliadas
41
Page 43
Capturar fotografías con la pantalla frontal
La pantalla frontal lo ayuda a capturar autorretratos o fotografías de niños. También puede utilizar el temporizador de Disparo de salto con la
pantalla frontal.
Uso del modo Autorretrato
SapdbNs
Capture fotografías de usted mismo en forma conveniente con la
pantalla frontal.
En el modo de disparo, pulse el botón de la pantalla
1
LCD frontal.
Seleccione Autorretrato.
2
•
La cámara detectará su rostro automáticamente y mostrará un
cuadro para indicar el rostro detectado.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Capturar un autorretrato sencillo
Si pulsa el botón de la pantalla LCD frontal cuando la cámara
está apagada, la pantalla frontal se enciende para un autorretrato
sencillo. Debido a que la pantalla principal está apagada, la
cámara consume menos energía y puede evitar que otras
personas vean la pantalla principal.
• La cámara se apagará cuando pulse el botón de la pantalla
• La pantalla frontal se apagará y la pantalla principal se
Funciones ampliadas
frontal nuevamente o cuando pulse [POWER].
encenderá cuando pulse [o].
42
Page 44
Capturar fotografías con la pantalla frontal
Usar el modo Niños
El modo Niños atrae la atención de los más pequeños mostrando
una pequeña animación en la pantalla frontal.
En el modo Disparo, pulse el botón de la pantalla LCD
1
SapdbNs
frontal.
Seleccione Niños.
2
•
La cámara mostrará una animación.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
•
Puede descargar animaciones del sitio web de Samsung o
transferirlas desde Intelli-studio. (pág. 88) Visite www.samsung.com
para obtener más información.
•
Podrá utilizar Intelli-studio para editar vídeos que haya capturado y
luego reproducirlos en la pantalla frontal. (pág. 88)
•
Puede añadir sonidos a las animaciones para atraer la atención de los
niños. (pág. 95)
Funciones ampliadas
Uso del Temporizador de Disparo de salto
SpdbNs
Capture una fotografía de personas saltando. Aparecerá un icono
en la pantalla frontal que le avisará a los sujetos cuándo deben
saltar.
En el modo Disparo, pulse el botón de la pantalla LCD
1
frontal.
Seleccione Disparo.
2
Pulse [Obturador].
3
•
La pantalla frontal iniciará la cuenta regresiva unos segundos
antes del disparo.
43
Page 45
Capturar fotografías con la pantalla frontal
Salte cuando aparezca el icono de salto en la pantalla
4
frontal.
•
La cámara capturará 3 fotografías seguidas.
Si captura fotografías en el modo Disparo de salto con poca luz o en
interiores, las fotografías podrían aparecer oscuras.
Grabar un vídeo con la pantalla frontal
Grabar un vídeo en el modo Autorretrato
1
2
3
4
Grabar un vídeo en el modo Niños
1
2
3
4
Funciones ampliadas
v
En el modo Disparo, pulse el botón de la pantalla LCD
frontal.
Seleccione Visualizador frontal encendido.
Pulse [Obturador] para iniciar la grabación.
Pulse [Obturador] nuevamente para detener la
grabación.
En el modo Disparo, pulse el botón de la pantalla LCD
frontal.
Seleccione Niños.
Pulse [Obturador] para iniciar la grabación.
Pulse [Obturador] nuevamente para detener la
grabación.
44
Page 46
Grabación de notas de voz
Aprenda a grabar notas de voz que puede reproducir más tarde. También puede agregar una nota de voz a una fotografía que sirva como
un recordatorio de las condiciones de disparo.
Obtendrá la mejor calidad de sonido si graba a 16 pulgadas (40 centímetros) de la cámara.
apdbNs
Grabar un memo voz
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoVozGrabar.
2
Pulse [Obturador].
3
•
Pulse [o] para pausar o [o] para reanudar.
•
Cada nota de voz puede durar hasta 10 horas si hay memoria
disponible.
PararPausa
Pulse [Obturador] nuevamente para detener la grabación.
4
•
Pulse [Obturador] nuevamente para grabar una nueva nota
de voz.
Pulse [
m
5
] para regresar al modo Disparo.
m
].
Funciones ampliadas
Añadir una nota de voz a una fotografía
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoVozMemoria.
2
Alinee el sujeto en el cuadro y luego capture una
3
fotografía.
•
La cámara comienza a grabar una nota de voz después de
capturar la fotografía.
Grabe una nota de voz breve (10 segundos como
4
máximo).
•
Pulse [Obturador] para detener la grabación de una nota de
voz antes de finalizados los 10 segundos.
No puede agregar notas de voz a las fotografías en el modo ráfaga.
45
m
].
Page 47
Opciones de disparo
Aprenda a definir las opciones en el modo Disparo.
Selección de la calidad y la resolución
Seleccionar una resolución
Seleccionar la calidad de una fotografía
Uso del temporizador
……………… 47
……………………… 49
Captura de fotografías en la oscuridad
Evitar los ojos rojos
Usar el flash
Ajuste de la sensibilidad de ISO.
Cambio del enfoque de la cámara
Usar las opciones de macro
Usar el enfoque automático
Usar la estabilización de enfoque
automático
Ajustar el área de enfoque
……………………… 50
……………………………… 50
………… 51
……… 52
……………… 52
……………… 52
……………………………… 53
……………… 54
… 47
… 48
… 50
Uso de la Detección de rostro
Detectar rostros
Capturar en disparo sonrisa
Detectar el parpadeo de los ojos
Usar el Reconocimiento inteligente
de rostro
Registrar rostros como favoritos
(Mi estrella)
…………………………… 55
………………………………… 57
………………………………… 58
Ajuste de brillo y color
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Compensar la luz de fondo (ACB)
Cambiar la opción de medición
Seleccionar una fuente de luz
(balance de blancos)
Uso de los modos de ráfaga
…………… 55
……………… 56
…………………… 59
………… 60
……………………… 61
……………… 63
Aplicar efectos/Ajustar imágenes
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Ajustar las fotografías
…………………… 67
………… 56
… 59
………… 60
………… 64
……… 64
Page 48
Selección de la calidad y la resolución
Aprenda a cambiar la resolución de la imagen y los ajustes de calidad.
Seleccionar una resolución
A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo
incluirán más píxeles; esto permite imprimirlos en papel de mayor
tamaño o verlos en una pantalla más grande. Cuando se usa una
resolución alta, el tamaño del archivo también aumenta.
Definir una resolución de fotografía
SapdbNs
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoTamaño foto.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
4608 X 3456: Permite imprimir fotografías en papel A1.
4608 X 3072: Permite imprimir fotografías en papel A1
en una proporción de 3:2.
4608 X 2592: permite imprimir fotografías en papel A2
en proporción panorámica de 16:9 o reproducirlas en
un HDTV.
3648 X 2736: Permite imprimir fotografías en papel A3.
2592 X 1944: Permite imprimir fotografías en papel A4.
m
].
Definir una resolución de vídeo
1
2
3
Opciones de disparo
Icono Descripción
1984 X 1488: Permite imprimir fotografías en papel A5.
1920 X 1080: Permite imprimir fotografías en papel A5
en proporción panorámica de 16:9 o reproducirlas en
un HDTV.
1024 X 768: Permite adjuntar la fotografía a un correo
electrónico.
v
En el modo Disparo, pulse [
m
].
Seleccione Imagen movTamaño película.
Seleccione una opción.
Icono Descripción
1280 X 720 HQ: Permite reproducir archivos de alta
calidad en un HDTV.
1280 X 720: Permite la reproducción en un HDTV.
640 X 480: Permite la reproducción en un TV analógico.
320 X 240: Permite pegar vídeos en una página web.
47
Page 49
Selección de la calidad y la resolución
Seleccionar la calidad de una fotografía
apdbNs
La cámara comprime y guarda las fotografías capturadas
en formato JPEG. Los ajustes de imagen de mayor calidad
resultarán en archivos de mayor tamaño.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoCalidad.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Superfina: Permite capturar fotografías en muy alta
calidad.
Fina: Permite capturar fotografías en alta calidad.
Normal: Permite capturar fotografías en calidad
normal.
m
].
Opciones de disparo
48
Page 50
Uso del temporizador
Aprenda a configurar el temporizador para retrasar el disparo.
SapdbNsv
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Desactivado
Seleccione una opción.
2
Icono Descripción
Desactivado: El temporizador no está activado.
10 seg.: Permite capturar una fotografía luego de un
retraso de 10 segundos.
2 seg.: Permite capturar una fotografía luego de un
retraso de 2 segundos.
Doble: Permite capturar una fotografía luego de un
retraso de 10 segundos, y otra luego de un retraso de
2 segundos.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de
disparo.
3
Opciones de disparo
Pulse [Obturador] para iniciar el temporizador.
•
La luz AF auxiliar/luz del temporizador parpadea. La cámara
capturará automáticamente una fotografía según el tiempo
que haya especificado.
•
La pantalla frontal iniciará la cuenta regresiva unos segundos
antes del disparo.
•
Pulse [Obturador] o [t] para cancelar el temporizador.
•
Según la opción de Detección de rostro que haya seleccionado, la
función del temporizador o algunas de sus opciones podrían no estar
disponibles.
•
Las opciones de temporizador no están disponibles si se ajustan las
opciones de la ráfaga.
49
Page 51
Captura de fotografías en la oscuridad
Aprenda a capturar fotografías de noche o en condiciones de poca luz.
Evitar los ojos rojos
Si se dispara el flash cuando captura una fotografía de una
persona en la oscuridad, es posible que aparezca un brillo rojo
en los ojos de la persona. Para evitarlo, seleccione Ojos rojos o
Sin ojos roj.. Consulte las opciones de flash en "Usar el flash".
apbN
Opciones de disparo
Usar el flash
Use el flash cuando desee capturar fotografías en la oscuridad o
cuando necesite más luz para las fotografías.
En el modo Disparo, pulse [F].
1
Seleccione una opción.
2
IconoDescripción
50
SapbNs
Automático
Desactivado:
•
El flash no se disparará.
•
La cámara mostrará la advertencia de movimiento
cuando tome fotografías con poca luz.
Sin ojos roj.:
•
El flash se dispara cuando el sujeto o el fondo están
oscuros, y la cámara corrige los ojos rojos mediante
su análisis de software avanzado.
•
Hay un intervalo entre los 2 disparos del flash. No se
mueva hasta que el flash se dispare por segunda vez.
Page 52
Captura de fotografías en la oscuridad
IconoDescripción
Sinc. lenta:
•
El flash se dispara y el obturador permanece abierto
más tiempo.
•
Esta opción es útil cuando desea capturar la luz de
ambiente a fin de revelar detalles en el fondo.
•
Utilice un trípode para evitar que las fotografías
salgan borrosas.
•
La cámara mostrará la advertencia de movimiento
cuando tome fotografías con poca luz.
Relleno:
•
El flash se dispara siempre.
•
La cámara ajusta la intensidad de la luz
automáticamente.
Ojos rojos:
•
El flash se disparará dos veces cuando el sujeto
o el fondo estén oscuros para reducir el efecto de
ojos rojos.
•
Hay un intervalo entre los 2 disparos del flash. No
se mueva hasta que el flash se dispare por segunda
vez.
Automático: El flash se disparará automáticamente
cuando el sujeto o el fondo sean oscuros.
Automático: La cámara escogerá los ajustes
apropiados de flash para la escena que detecte en el
modo Auto inteligente.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de
disparo.
Ajuste de la sensibilidad de ISO.
La sensibilidad de ISO es el parámetro para medir la
sensibilidad de una película a la luz conforme a la Organización
Internacional de Normalización (ISO, International Organization for
Standardization).
Cuanto mayor sea la sensibilidad de ISO que seleccione, mayor
sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Con una mayor sensibilidad
de ISO, puede obtener mejores fotografías sin usar el flash.
1
2
3
Opciones de disparo
•
Las opciones de flash no están disponibles si se ajustan las opciones
de la ráfaga o si se selecciona Detec. parpadeo.
•
Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia
recomendada del flash. (pág. 114)
•
Si se refleja la luz del flash o si existe una cantidad importante de
polvo en el aire, podrán aparecer pequeñas manchas en su fotografía.
p
En el modo Disparo, pulse [
m
].
Seleccione DisparoISO.
Seleccione una opción.
•
Seleccione para usar una sensibilidad de ISO adecuada
en función del brillo del sujeto y de la luz.
Las sensibilidades de ISO más altas podrán resultar en un mayor ruido de
la imagen.
51
Page 53
Cambio del enfoque de la cámara
Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara para acomodarse al sujeto y a las condiciones de disparo.
Usar las opciones de macro
El macro permite capturar fotografías en primer plano de objetos,
como flores o insectos.
•
Trate de mantener la cámara estable a fin de evitar que las fotografías
salgan borrosas.
•
Desactive el flash si el objeto se encuentra a una distancia inferior a
32 pulgadas (40 centímetros).
apdv
Opciones de disparo
Usar el enfoque automático
Para capturar fotografías nítidas, seleccione el enfoque adecuado
en función de la distancia a la que se encuentre el sujeto.
En el modo Disparo, pulse [c].
1
Normal (af)
Seleccione una opción.
2
IconoDescripción
Normal (af): Permite enfocar un sujeto a más de 32
pulgadas (80 centímetros) de distancia.
Macro: Permite enfocar manualmente un sujeto que
esté a 2-32 pulgadas (5-80 centímetros) de la cámara
(39-59 pulgadas, 100-150 centímetros si se utiliza el
zoom).
52
apdv
Page 54
Cambio del enfoque de la cámara
Usar la estabilización de enfoque automático
apds
La Estabilización AF permite estabilizar y realizar un enfoque
automático en el sujeto, aunque esté en movimiento.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Disparo Area enfoqEstabilización
2
AF.
Enfoque el sujeto que desea seguir y pulse [o].
3
•
El cuadro blanco indica que la cámara está siguiendo al
sujeto.
•
El cuadro verde indica que el sujeto está enfocado cuando se
pulsa [Obturador] hasta la mitad.
m
].
Opciones de disparo
•
Si no selecciona un área de enfoque, el marco aparecerá en el centro
de la pantalla.
•
Es posible que el seguimiento de un sujeto no funcione
correctamente cuando:
- el sujeto es demasiado pequeño
- el sujeto se mueve excesivamente
- el sujeto presenta una luz de fondo o usted toma la fotografía en
un lugar oscuro
- los colores o diseños del sujeto y el fondo son iguales
- la cámara se mueve excesivamente
•
Cuando el seguimiento de un sujeto falle, el cuadro de enfoque
aparecerá como un cuadro blanco de una sola línea ().
•
Si la cámara no sigue al sujeto, debe volver a seleccionar el sujeto
para el seguimiento.
•
Si la cámara no logra enfocar, el cuadro de enfoque cambiará a un
cuadro rojo de una sola línea ().
•
Si utiliza esta función, no puede configurar las opciones de
temporizador, Detección de rostro y los efectos de Filtro inteligente.
53
Page 55
Cambio del enfoque de la cámara
Ajustar el área de enfoque
Para obtener fotos más claras, puede seleccionar un área de
enfoque adecuada en función de la ubicación del sujeto dentro
de la escena.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoArea enfoq.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Af central: Permite enfocar en el centro del cuadro
(ideal cuando los sujetos están ubicados en el centro
o cerca de él).
Multi af: Permite enfocar en una o más de 9 áreas
posibles.
Estabilización AF: Permite enfocar y seguir el sujeto.
(pág. 53)
apdNs
m
].
Opciones de disparo
54
Page 56
Uso de la Detección de rostro
apdb
Si usa las opciones de Detección de rostro, la cámara puede detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca el
rostro de una persona, la cámara ajusta la exposición de forma automática. Utilice Detec. parpadeo para detectar los ojos cerrados o
Disp. sonr. para capturar un rostro sonriente. También puede usar Reconocimiento inteligente de rostro a fin de registrar los rostros y
priorizar el enfoque de los mismos.
•
La cámara sigue automáticamente el rostro registrado.
•
Es posible que la Detección de rostro falle cuando:
- el sujeto está lejos de la cámara (el cuadro de enfoque aparecerá
en color naranja para las funciones Disp. sonr. y Detec. parpadeo).
- hay demasiada claridad o demasiada oscuridad.
- el sujeto no está de frente a la cámara.
- el sujeto tiene gafas negras o una máscara
- la expresión del rostro del sujeto cambia notablemente
- el sujeto tiene una luz de fondo o las condiciones de la luz son
inestables
•
La Detección de rostro no está disponible cuando se definen efectos
de Filtro inteligente, opciones de Ajuste foto, o AF táctil inteligente.
•
Según las opciones de disparo, las opciones de Detección de rostro
podrán variar.
•
Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, la
función del temporizador podría no estar disponible, o las opciones
disponibles podrían diferir.
•
Según las opciones de Detección de Rostro seleccionadas, algunas
opciones de ráfaga no están disponibles.
•
Cuando capture fotografías de rostros detectados, se registrarán en
la lista de rostros.
•
Puede ver los rostros registrados en orden de prioridad en el
modo Reproducción. (Consulte la pág. 70) Incluso si los rostros se
registraron correctamente, es posible que no se clasifiquen en el
modo Reproducción.
•
Es posible que un rostro detectado en el modo Disparo no aparezca
en la lista de rostros ni en el Álbum inteligente.
Opciones de disparo
Detectar rostros
Su cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros humanos
en una escena.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoDetecc rostroNormal.
2
•
Cuanto más cerca esté del sujeto, más rápido logrará que la cámara
detecte los rostros.
•
Los rostros detectados pueden no ser registrados si define opciones
de ráfaga tales como Continuo, Capt. movim., o AEB.
55
m
].
El rostro más cercano
aparecerá en un cuadro de
enfoque blanco, mientras
que el resto de los rostros
aparecerán en cuadros de
enfoque grises.
Page 57
Uso de la Detección de rostro
Capturar en disparo sonrisa
La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta
un rostro sonriente.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoDetecc rostroDisp. sonr..
2
Ajuste su toma.
3
•
La cámara libera automáticamente el obturador cuando
detecta un rostro sonriente.
m
].
La cámara puede detectar la sonrisa
más fácilmente cuando el sujeto
esboza una sonrisa amplia.
Opciones de disparo
Detectar el parpadeo de los ojos
Si la cámara detecta ojos cerrados, capturará automáticamente 2
fotografías en secuencia.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoDetecc rostroDetec.
2
parpadeo.
•
Sostenga la cámara con firmeza cuando aparece “¡capturando!” en
la pantalla.
•
Si la Detección de parpadeo falla, aparecerá el mensaje “Foto
tomada con ojos cerrados”. Capture otra fotografía.
56
m
].
Page 58
Uso de la Detección de rostro
Usar el Reconocimiento inteligente de rostro
La cámara registra de forma automática los rostros que fotografía
con más frecuencia. La función Reconocimiento inteligente de
rostro prioriza automáticamente el enfoque en dichos rostros y en
los rostros favoritos. El Reconocimiento inteligente de rostro está
disponible únicamente cuando utiliza una tarjeta de memoria.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoDetecc rostro
2
Reconocimiento inteligente de rostro.
El rostro más cercano aparecerá en un cuadro de enfoque
blanco, mientras que el resto de los rostros aparecerán en
cuadros de enfoque grises.
• : Rostros registrados como favoritos. (Para registrar rostros
favoritos, consulte la página 58.)
• : Rostros que la cámara registra de manera automática.
m
].
Opciones de disparo
•
La cámara puede reconocer y registrar rostros de forma incorrecta
debido a las condiciones de la luz, a los cambios drásticos en la pose
o en el rostro de un sujeto, y si el sujeto usa gafas.
•
La cámara puede registrar de manera automática hasta 12 rostros.
Si la cámara reconoce un nuevo rostro cuando hay 12 rostros
registrados, se reemplazará el rostro de menor prioridad por el nuevo.
•
La cámara puede detectar hasta 5 rostros favoritos en una escena.
57
Page 59
Uso de la Detección de rostro
Registrar rostros como favoritos (Mi estrella)
Puede registrar sus rostros favoritos para priorizar el enfoque
y la exposición en esos rostros. Esta función está disponible
únicamente cuando utiliza una tarjeta de memoria.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Disparo→Edición de FR inteligente →
2
Mi estrella.
Alinee el rostro del sujeto con la línea del óvalo y pulse
3
[Obturador] para registrar el rostro.
m
].
Una vez que termine de capturar las fotografías,
4
aparecerá la lista de rostros.
•
Los rostros favoritos se indican con una en la lista de
rostros.
•
Puede registrar hasta 8 rostros como favoritos.
•
El flash no se disparará cuando registre un rostro favorito.
•
Si registra el mismo rostro dos veces, puede eliminar uno de la lista
de rostros.
Visualizar sus rostros favoritos
Atrás
•
Si el rostro del sujeto no se alínea con la línea del óvalo, el cuadro
blanco no aparecerá.
•
Capture fotografías de una persona por vez cuando registra rostros.
•
Para obtener mejores resultados, capture 5 fotografías del rostro del
sujeto: una de frente, del lado izquierdo, derecho, por encima y por
debajo.
•
Cuando capture fotografías del lado izquierdo, derecho, por encima
y por debajo, indique al sujeto que no mueva su rostro en más de
30 grados.
•
Podrá registrar un rostro incluso si captura una sola fotografía del
sujeto.
Configurar
Opciones de disparo
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Disparo→Edición de FR inteligente→
2
m
].
Lista de rostro.
•
Para cambiar la clasificación de sus rostros favoritos, pulse [f], y
luego seleccione Editar ránking. (pág. 70)
•
Para eliminar un rostro favorito, pulse [f], y luego seleccione
Borrar mi estrella. (pág. 71)
58
Page 60
Ajuste de brillo y color
Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.
Ajustar la exposición manualmente (EV)
pdv
Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden
salir demasiado claras o demasiado oscuras. En estos casos,
puede ajustar la exposición para obtener una mejor fotografía.
Seleccione un valor para ajustar la exposición.
3
•
La fotografia será más luminosa a medida que aumente la
exposición.
•
Cuando ajuste el valor de exposición, el icono aparecerá de
la siguiente forma.
Más oscura (-)
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Disparo or Imagen movEV.
2
Neutra (0)
Más clara (+)
m
].
Opciones de disparo
•
Una vez que haya ajustado la exposición, el ajuste se guardará
automáticamente. Es posible que después deba cambiar el valor de
exposición para evitar la sobreexposición o la subexposición.
•
Si no puede determinar una exposición adecuada, seleccione
AEB (Valores de exposición automáticos). La cámara capturará 3
fotografías consecutivas, cada una con una exposición diferente:
normal, subexposición y sobreexposición. (pág. 63)
59
Page 61
Ajuste de brillo y color
Compensar la luz de fondo (ACB)
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o hay un alto nivel
de contraste entre el sujeto y el fondo, el sujeto puede aparecer
más oscuro en la fotografía. En este caso, configure la opción
balance de contraste automático (ACB).
Sin ACBCon ACB
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoACB.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado: ACB está desactivado.
Activado: ACB está activado.
La función ACB no está disponible cuando configura las opciones Continuo,
Capt. movim., o AEB.
m
p
].
Opciones de disparo
Cambiar la opción de medición
El modo de medición hace referencia a la manera en la que la
cámara mide la cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías
pueden variar en función del modo de medición seleccionado.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Disparo or Imagen movMedición.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Multi:
•
La cámara divide el cuadro en varias áreas y, luego,
mide la intensidad de la luz de cada área.
•
Ideal para tomar fotografías en general.
Puntual:
•
La cámara mide sólo la intensidad de luz del centro
exacto del cuadro.
•
Si un sujeto no está en el centro del cuadro, es
posible que la exposición de la fotografía no sea la
adecuada.
•
Ideal para tomar una fotografía de un sujeto con luz
de fondo.
Al centro:
•
La cámara promedia los resultados de la medición
de todo el cuadro con más énfasis en el centro de
la imagen.
•
Ideal para fotografías en las que los sujetos están en
el centro del cuadro.
60
m
pdv
].
Page 62
Ajuste de brillo y color
Seleccionar una fuente de luz
(balance de blancos)
El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la
fuente de luz. Si desea que el color de su fotografía sea realista,
seleccione una configuración de Balance de blancos que sea
apropiada para las condiciones de iluminación, tal como Bb
automático, Luz día, Nublado, o Tungsteno.
Bb automático
Nublado
pdv
Luz día
Tungsteno
Opciones de disparo
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Disparo o Imagen movBalance
2
m
].
blancos.
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Bb automático: Permite configurar automáticamente el
Balance de blancos según las condiciones de luz.
Luz día: Para fotografías en exteriores en un día
soleado.
Nublado: Para fotografías en exteriores en un día
nublado o a la sombra.
Fluorescente h: Para fotografías bajo un tubo de luz
fluorescente o de tres vías.
Fluorescente l: Para tomar fotografías bajo una luz
fluorescente blanca.
Tungsteno: Para tomar fotografías bajo lámparas
incandescentes o halógenas.
Medida: Obturador (Personaliz.): Permite utilizar
los ajustes de Balance de blancos que ha definido.
(pág. 62)
61
Page 63
Ajuste de brillo y color
Definir su propio Balance de blancos
Puede personalizar el Balance de blancos capturando una
fotografía de una superficie blanca, como por ejemplo un trozo de
papel, bajo las condiciones de luz en las cuales desea capturar
una fotografía. La función de Balance de blancos lo ayudará a
adaptar los colores de su fotografía con la escena real.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Disparo o Imagen movBalance
2
blancos.
Seleccione Medida: Obturador.
3
Enfoque la lente en un trozo de papel blanco, y luego
4
pulse [Obturador].
m
].
Opciones de disparo
62
Page 64
Uso de los modos de ráfaga
Puede ser difícil capturar fotografías de sujetos que se muevan rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos en las
fotografías. En estos casos, seleccione uno de los modos de ráfaga para poder capturar varias fotografías rápidamente.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoFotografía.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Individual: Permite capturar una sola fotografía.
Continuo:
•
Mientras usted pulse [Obturador], la cámara
capturará fotografías de manera continua.
•
La cantidad máxima de fotografías dependerá de la
capacidad de la tarjeta de memoria.
m
].
p
IconoDescripción
Capt. movim.: Mientras usted pulse [Obturador], la
cámara capturará fotografías VGA (6 fotografías por
segundo; máximo de 30 fotografías).
AEB:
•
Permite capturar 3 fotografías consecutivas,
cada una con una exposición diferente: normal,
subexposición y sobreexposición.
•
Utilice un trípode para evitar que las fotografías
salgan borrosas.
•
Únicamente puede utilizar el flash, el temporizador, ACB y el Filtro
inteligente cuando selecciona Individual.
•
Cuando seleccione Capt. movim., la cámara configurará la
resolución en VGA y la sensibilidad ISO en Automático.
•
Según la opción de Detección de rostro seleccionada, algunas
opciones de ráfaga no están disponibles.
Opciones de disparo
63
Page 65
Aplicar efectos/Ajustar imágenes
Aplicar efectos de Filtro inteligente
apdv
Aplique diferentes efectos de filtro a las fotografías y vídeos para
crear imágenes únicas.
MiniaturaViñeta
Ojo de pezBoceto
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Disparo o Imagen mov Filtro inteligente.
2
Seleccione un efecto.
3
m
].
Filtros disponibles en los modos Auto, Programa y DUAL IS.
IconoDescripción
Opciones de disparo
Normal: Sin efectos.
Miniatura: Permite aplicar un efecto de giro e inclinación
para que el sujeto aparezca en miniatura.
Viñeta: Permite aplicar los colores en estilo retro, un
nivel de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las
cámaras Lomo.
Enfoque suave: Permite ocultar imperfecciones faciales o
aplicar efectos correctores.
Película antigua 1: Permite aplicar el efecto de película
antigua 1.
Película antigua 2: Permite aplicar el efecto de película
antigua 2.
Punto semitono: Permite aplicar un efecto de tono medio.
Boceto: Permite aplicar un efecto de boceto en tinta.
Ojo de pez: Permite oscurecer los bordes del marco y
distorcionar los objetos para imitar el efecto visual de una
lente ojo de pez.
Eliminar niebla: Permite hacer que la imagen sea mas
clara.
Clásico: Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
64
Page 66
Aplicar efectos/Ajustar imágenes
IconoDescripción
Retro: Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Negativo: Permite aplicar un efecto de película negativa.
RVA personalizado: Permite personalizar un valor de color.
Si selecciona Boceto, la resolución cambiará a y menor.
Filtros disponibles en el modo Imagen en movimiento
IconoDescripción
Normal: Sin efectos.
Efecto paleta 1: Permite crear una apariencia vívida con un
contraste marcado y un color fuerte.
Efecto paleta 2: Permite hacer que las escenas parezcan
claras y limpias.
Efecto paleta 3: Permite aplicar un tono marrón suave.
Efecto paleta 4: Permite crear un efecto frío y monótono.
Miniatura: Permite aplicar un efecto de giro e inclinación
para que el sujeto aparezca en miniatura.
IconoDescripción
Opciones de disparo
Viñeta: Permite aplicar los colores en estilo retro, un
nivel de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las
cámaras Lomo.
Punto semitono: Permite aplicar un efecto de tono medio.
Boceto: Permite aplicar un efecto de boceto en tinta.
Ojo de pez: permite distorsionar objetos para imitar el
efecto visual de un lente ojo de pez.
Eliminar niebla: Permite hacer que la imagen sea mas
clara.
Clásico: Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Retro: Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Negativo: Permite aplicar un efecto de película negativa.
RVA personalizado: Permite personalizar un valor de color.
65
Page 67
Aplicar efectos/Ajustar imágenes
Definir el tono RVA
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Disparo o Imagen movFiltro inteligente.
2
Seleccione RVA personalizado.
3
Seleccione un color (R: rojo, V: verde, Az: azul).
4
AtrásMover
Seleccione una opción.
5
Pulse [o] para guardar.
6
m
].
Opciones de disparo
•
Si selecciona Miniatura mientras está grabando un vídeo, la
velocidad de reproducción del vídeo aumenta.
•
Si selecciona Miniatura mientras está grabando un vídeo, la cámara
no grabará el sonido.
•
Si selecciona Miniatura, Viñeta, Punto semitono, Boceto, Ojo de pez,
o Eliminar niebla mientras graba un vídeo, la velocidad de grabación
y la resolución será menor a .
será de
•
Si configura efectos de Filtro inteligente, no podrá utilizar las opciones
de Reconocimiento de rostro, ACB, Ráfaga y Ajuste de imagen, zoom
Intelli o Estabilización AF.
•
Si selecciona Boceto para capturar una fotografía, la resolución
cambiará a y menor.
66
Page 68
Aplicar efectos/Ajustar imágenes
Ajustar las fotografías
Ajuste la nitidez, la saturación o el contraste de las fotografías.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione DisparoAjuste foto.
2
Seleccione una opción.
3
•
Contraste
•
Nitidez
•
Saturación
Ajuste cada valor.
4
ContrasteDescripción
-
Permite disminuir el color y el brillo.
+
Permite aumentar el color y el brillo.
Nitidez Descripción
Permite suavizar los bordes de las fotografías
-
(ideal para editar las fotografías en su ordenador).
Permite que los bordes se vean más nítidos
para aumentar la claridad de las fotografías.
+
Esto también puede incrementar el ruido de las
fotografías.
p
m
].
Opciones de disparo
SaturaciónDescripción
-
Permite disminuir la saturación.
+
Permite aumentar la saturación.
•
Seleccione 0 si no desea aplicar ningún efecto (ideal para imprimir).
•
Si configura funciones de ajuste, no podrá utilizar las opciones de
Reconocimiento de rostro y Filtro inteligente.
67
Page 69
Reproducción y edición
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos o notas de voz, y a editar fotografías o vídeos.
Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador, a la impresora de fotografías o a
su TV/HDTV.
Ver fotografías o vídeos en el modo
Reproducción
Iniciar el modo Reproducción
Ver fotografías
Reproducir un vídeo
Reproducir una nota de voz
Edición de una fotografía
Cambiar el tamaño de las fotografías
Girar una fotografía
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Ajustar las fotografías
Crear un pedido de impresión (DPOF)
……………………………… 69
…………… 69
…………………………… 74
……………………… 76
……………… 78
………………… 79
……………………… 79
…………………… 81
…… 79
……… 80
…… 82
Visualizar archivos en TV o HDTV
Transferir archivos al ordenador Windows
Transferir archivos con Intelli-studio
Transferir archivos mediante la conexión
de la cámara como disco extraíble
Desconectar la cámara (para Windows XP)
Transferir archivos al ordenador Mac
Impresión de fotografías con una
impresora de fotografías PictBridge
……… 84
……… 87
……… 89
…… 91
……… 92
86
90
Page 70
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos o notas de voz, y a administrar archivos.
Iniciar el modo Reproducción
Visualice fotografías o reproduzca vídeos y notas de voz
almacenados en la cámara.
Pulse [P].
1
•
Se mostrará el último archivo.
•
Si la cámara está apagada, se encenderá y mostrará el último
archivo.
Pulse [F] o [t] para desplazarse por los archivos.
2
•
Mantenga pulsado [F] o [t] para desplazarse por los
archivos rápidamente.
•
Para ver los archivos almacenados en la memoria incorporada, retire
la tarjeta de memoria.
•
La cámara no reproducirá correctamente archivos de tamaños no
admitidos o archivos capturados con otras cámaras.
Información sobre archivos de fotografía
IconoDescripción
Reproducción y edición
Información de archivos
Reproducir
La fotografía incluye una nota de voz
Se configuró el pedido de impresión (DPOF)
Archivo protegido
La fotografía incluye un rostro registrado (disponible
únicamente cuando utiliza una tarjeta de memoria)
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
69
Page 71
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Información sobre archivos de vídeo
Reproducir
IconoDescripción
Captura
Archivo de vídeo
Largo del vídeo
Clasificar los rostros preferidos
Puede clasificar sus rostros favoritos. La función de rostros
favoritos está disponible sólo si inserta una tarjeta de memoria en
la cámara.
1
2
3
4
Reproducción y edición
En el modo de reproducción, pulse [
m
].
Seleccione Opciones archivoEditar lista de rostrosEditar ránking.
Seleccione un rostro de la lista, y luego pulse [o].
Editar lista de rostros
Atrás
Configurar
Pulse [D] o [c] para cambiar el ránking del rostro, y
luego pulse [
70
f
].
Page 72
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Cancelar los rostros preferidos
Puede eliminar sus rostros favoritos. La función de rostros
favoritos está disponible sólo si inserta una tarjeta de memoria en
la cámara.
En el modo de reproducción, pulse [
1
Seleccione Opciones archivoEditar lista de rostros
2
m
].
Borrar mi estrella.
Seleccione un rostro y luego pulse [o].
3
Pulse [f].
4
Seleccione Sí.
5
Reproducción y edición
Ver archivos por categoría en Álbum inteligente
Vea archivos por categoría, como por ejemplo fecha, rostro o tipo
de archivo.
En el modo de reproducción, gire [Zoom] hacia la
1
izquierda.
Pulse [
m
2
Seleccione una categoría.
3
Tipo
Fecha
Color
Semana
Cara
OpciónDescripción
Tipo
Fecha
Color
71
].
Atrás
Permite ver los archivos según el tipo de archivo.
Permite ver los archivos según la fecha en que se
guardaron.
Permite ver los archivos según el color dominante de
la imagen.
Configurar
Page 73
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
OpciónDescripción
Permite ver los archivos según el día de la semana en
Semana
que se guardaron.
Permite ver los archivos según los rostros registrados
Cara
y los rostros preferidos. (Hasta 20 personas)
Pulse [F] o [t] para desplazarse por los archivos.
4
•
Mantenga pulsado [F] o [t] para desplazarse por los
archivos rápidamente.
Pulse [o] para regresar a la vista normal.
5
•
La cámara puede demorar un momento en abrir el Álbum inteligente,
cambiar la categoría o reorganizar los archivos.
•
Es posible que la pantalla frontal no se active al acceder a Álbum
inteligente.
Ver archivos como miniaturas
Explorar vistas en miniatura de los archivos.
ParaDescripción
Desplazarse por
los ar
Eliminar archivos
Reproducción y edición
En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la
izquierda para ver las miniaturas (9 por pantalla). Gire
[Zoom] hacia la izquierda una o dos veces más para
mostrar más miniaturas (20 por pantalla). Gire [Zoom]
hacia la derecha para regresar a la vista anterior.
Filtro
chivos
72
Pulse [D], [c], [F], o [t].
Pulse [f], y luego seleccione Sí.
Page 74
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Proteger archivos
Proteja sus archivos contra una eliminación accidental.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Opciones archivoProteger
2
Seleccionar.
•
Para proteger todos los archivos, seleccione Todo
Bloquear.
Seleccione el archivo que desea proteger y pulse [o].
3
•
Pulse [o] nuevamente para cancelar la selección.
SeleccionarConfigurar
Pulse [f].
4
No es posible eliminar o rotar un archivo protegido.
m
].
Archivo protegido
Eliminar archivos
Seleccione los archivos que desea eliminar en el modo
Reproducción.
Eliminar un solo archivo
Puede seleccionar un archivo y eliminarlo.
1
2
Eliminar varios archivos
Puede seleccionar varios archivos y eliminarlos.
1
2
3
4
5
Reproducción y edición
En el modo Reproducción, seleccione un archivo y pulse
[
f
].
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
En el modo Reproducción, pulse [f].
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione
Eliminar varios.
Seleccione los archivos que desee eliminar y pulse [o].
•
Pulse [o] nuevamente para cancelar la selección.
Pulse [f].
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
Si elimina una categoría, se eliminarán todos los archivos.
73
Page 75
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Eliminar todos los archivos
Puede seleccionar todos los archivos y eliminarlos.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Opciones archivoEliminarTodo.
2
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
3
Copiar archivos en la tarjeta de memoria
Copie archivos de la memoria incorporada a una tarjeta de
memoria.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Opciones archivoCopiar.
2
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
3
m
m
].
].
Ver fotografías
Amplíe una parte de una fotografía o visualice las fotografías en
una presentación de diapositivas.
Ampliar una fotografía
Reproducción y edición
En el modo de reproducción, gire [Zoom] hacia la
derecha para ampliar una fotografía (gire [Zoom] hacia
la izquierda para reducir una fotografía).
Área ampliada
Porcentaje de zoom (el
porcentaje máximo de zoom
varía según la resolución de la
fotografía).
Recortar
74
Page 76
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
ParaDescripción
Mover el área ampliada
Recortar la fotografía
ampliada
Cuando ve fotografías capturadas por otra cámara, el porcentaje de zoom
puede diferir.
Pulse [D], [c], [F], o [t].
Pulse [o] (se guardará como un nuevo
archivo).
Reproducir una presentación de diapositivas
Aplique efectos y audio a una presentación de diapositivas de
sus fotografía. La función de presentación de diapositivas no
podrá utilizarse para vídeos ni para notas de voz.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Pre. múltiple.
2
m
].
Reproducción y edición
Seleccione un efecto de presentación de diapositivas.
3
•
Diríjase directamente al paso 4 para iniciar una presentación
de diapositivas sin efectos.
OpciónDescripción
Permite configurar si se repetirá o no la presentación
Iniciar
de diapositivas. (Reproducir, Repet. reprod.)
Permite configurar las fotografías que desee ver como
presentación de diapositivas.
•
Todo*: Permite ver todas las fotografías en una
Imágenes
Intervalo
Música
Efecto
75
presentación de diapositivas.
•
Fecha: Permite ver las fotografías capturadas
en una fecha específica en una presentación de
diapositivas.
•
Seleccionar: Permite ver las fotografías
seleccionadas en una presentación de diapositivas.
•
Permite ajustar el intervalo entre las fotografías.
(1 seg*, 3 seg, 5 seg, 10 seg)
•
Deberá configurar la opción de Efecto en Desact.
para configurar el intervalo.
Permite seleccionar el audio de fondo.
(Desact.*, Bruma, Gotas , Musa, Viaje, Otoño)
•
Permite configurar un efecto de cambio de
escena entre las fotografías. (Desact.*, Calmado,
Brillante, Relajado, Vivo, Dulce)
•
Seleccione Desact. para cancelar los efectos.
•
Cuando utilice la opción Efecto, el intervalo entre las
fotografías será de 1 segundo.
* Predeterminado
Page 77
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Seleccione IniciarReproducir.
4
•
Seleccione Rep. reprod. para repetir la presentación.
Vea la presentación de diapositivas.
5
•
Pulse [o] para pausar la presentación.
•
Pulse [o] nuevamente para reanudar la presentación.
Pulse [o], y luego pulse [F] o [t] para detener la presentación de
diapositivas y regresar al modo Reproducción.
Reproducir un vídeo
En el modo Reproducción, puede ver un vídeo y luego capturar
partes del vídeo reproducido. Puede guardar la imagen capturada
o los segmentos recortados como archivos nuevos.
1
2
Reproducción y edición
En el modo Reproducción, seleccione un vídeo y luego
toque [
o
].
Vea el vídeo.
Pausa
ParaDescripción
Permite retroceder.
Permite pausar o reanudar
la reproducción.
Permite avanzar.
Permite ajustar el nivel de
volumen.
76
Pulse [F].
Pulse [o].
Pulse [t].
Gire [Zoom] a la izquierda o a la
derecha
Page 78
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Recortar un vídeo
Mientras ve un vídeo, pulse [o] en el punto en el cual
1
desea iniciar el recorte.
Gire [Zoom] hacia la derecha y luego pulse [o].
2
Pulse [o] en el punto en el cual desea finalizar el
3
recorte.
Gire [Zoom] hacia la derecha.
4
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
5
•
El vídeo original debe durar 10 segundos como mínimo.
•
La cámara guardará el vídeo editado como un archivo nuevo.
Capturar una imagen de un vídeo
1
2
Reproducción y edición
Mientras ve un vídeo, pulse [o] en el punto en el cual
desea capturar una imagen.
Pulse [c].
•
La resolución de la imagen capturada será el mismo que el del vídeo
original.
•
La imagen capturada se guarda como un archivo nuevo.
77
Page 79
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Reproducir una nota de voz
Escuchar una nota de voz
En el modo Reproducción, seleccione una nota de voz y
1
luego toque [
Escuche la nota de voz.
2
ParaDescripción
Permite retroceder.
Permite pausar o reanudar
la reproducción.
Permite avanzar.
Permite detener la
reproducción.
Permite ajustar el nivel de
volumen.
o
].
Pulse [F].
Pulse [o].
Pulse [t].
Pulse [c].
Gire [Zoom] a la izquierda o a la
derecha
Reproducción y edición
Añadir una nota de voz a una fotografía
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y
1
luego toque [
Seleccione Opciones archivoMemo voz
2
m
].
Activado.
Pulse [Obturador] para grabar una nota de voz.
3
•
El tiempo máximo de grabación es de 10 segundos.
•
Pulse [Obturador] para detener la grabación de la nota de
voz.
Reproducir notas de voz que están adjuntas a fotografías
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía
1
que incluya una nota de voz y pulse [
Escuche la nota de voz.
2
•
Pulse [o] para pausar la reproducción.
•
Pulse [o] para reanudar la reproducción.
78
o
].
Page 80
Edición de una fotografía
Aprenda a editar fotografías.
•
La cámara guardará las fotografías editadas como archivos nuevos.
•
Cuando edite fotografías, la cámara las convertirá automáticamente a una resolución más baja. Las fotografías que gire o a las cuales cambie en tamaño
manualmente no se convertirán automáticamente a una resolución más baja.
Cambiar el tamaño de las fotografías
Puede cambiar el tamaño de una fotografía y guardarla como un
nuevo archivo. Puede configurar una fotografía para que aparezca
al encenderse la cámara.
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y
1
luego toque [
Seleccione EditarC. tamaño.
2
Seleccione una opción.
3
•
Seleccione Imagen inicial para guardar una fotografía como
imagen inicial. (pág. 96)
Las opciones de cambio de tamaño pueden variar según el tamaño de la
fotografía original.
1984 X 1488
Atrás
m
].
Mover
Reproducción y edición
Girar una fotografía
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y
1
luego toque [
Seleccione EditarRotar.
2
Seleccione una opción.
3
La cámara reemplazará el archivo original.
79
Dcha 90º
Atrás
m
].
Mover
Page 81
Edición de una fotografía
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Aplique efectos especiales a sus fotografías.
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y
1
luego toque [
Seleccione EditarFiltro inteligente.
2
Seleccione un efecto.
3
•
Para ver las opciones de filtro disponibles, pase a la
página 64.
m
].
Miniatura
AtrásMover
Definir el tono RVA
1
2
3
4
5
6
Reproducción y edición
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y
luego toque [
Seleccione EditarFiltro inteligente.
Seleccione RVA personalizado.
Seleccione un color (R: rojo, V: verde, Az: azul).
Ajuste la cantidad del color seleccionado.
Pulse [o] para guardar.
80
m
].
AtrásMover
Page 82
Edición de una fotografía
Ajustar las fotografías
Aprenda a ajustar el brillo, el contraste o la saturación, o a
corregir el efecto de ojos rojos. Si el centro de una fotografía es
oscuro, podrá ajustarla para que se vea más clara. La cámara
guardará la fotografía editada como un archivo nuevo, pero podrá
convertirlo a una resolución más baja.
Ajustar sujetos oscuros (ACB)
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y
1
luego toque [
Seleccione EditarAjuste fotoACB.
2
Pulse [o] para guardar.
3
Eliminar los ojos rojos
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y
1
luego toque [
Seleccione EditarAjuste foto Corr. oj. roj..
2
Pulse [o] para guardar.
3
m
m
].
].
Reproducción y edición
Retoque de rostros
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y
1
luego toque [
Seleccione EditarAjuste fotoRetoque rostro.
2
Seleccione un nivel.
3
•
A medida que el número aumenta, se incrementa el brillo del
rostro.
Pulse [o] para guardar.
4
Ajustar el brillo, contraste o saturación.
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y
1
luego toque [
Seleccione EditarAjuste foto.
2
Seleccione una opción de ajuste.
3
IconoDescripción
Realice los ajustes necesarios.
4
Pulse [o] para guardar.
5
81
m
m
Brillo
Contraste
Saturación
].
].
Page 83
Edición de una fotografía
Añadir ruido a la fotografía
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y
1
luego toque [
Seleccione EditarAjuste fotoAñadir ruido.
2
Pulse [o] para guardar.
3
m
].
Crear un pedido de impresión (DPOF)
Seleccione las fotografías que desea imprimir y guarde las
opciones de impresión en el formato de pedido de impresión
digital (DPOF). Esta información se guarda en la carpeta MISC
en su tarjeta de memoria para una impresión conveniente en
impresoras compatibles con formato DPOF.
1
2
3
4
5
6
Reproducción y edición
En el modo Reproducción, pulse [
Seleccione Opciones archivoDPOFEstándar
Seleccionar.
•
Seleccione Todo para imprimir todas las fotografías.
Seleccione la fotografía que desea imprimir, gire [Zoom]
hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el
número de copias, y luego seleccione [f].
•
Si selecciona Todo, pulse [D] o [c] para seleccionar el
número de copias, y luego pulse [
Seleccione Todo para escoger el tamaño de todas las
fotografías.
Seleccione la fotografía que desea imprimir, gire [Zoom]
hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el
tamaño, y luego seleccione [f].
•
Si selecciona Todo, pulse [D] o [c] para seleccionar el
tamaño, y luego pulse [
82
o
m
].
o
].
].
Page 84
Edición de una fotografía
Imprimir fotografías como miniaturas
Imprima fotografías como miniaturas para ver todas las fotografías
a la vez.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Opciones archivoDPOFÍndice.
2
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
3
•
Puede llevar la tarjeta de memoria a una tienda de impresión admita
DPOF (formato de pedido de impresión digital) o puede imprimir las
fotografías directamente con una impresora compatible con DPOF
en el hogar.
•
Las fotografías con dimensiones más anchas que el papel pueden
ser cortadas en los extremos izquierdo y derecho. Asegúrese de
que las dimensiones de su fotografía sean compatibles con el papel
seleccionado.
•
No es posible configurar opciones de DPOF para las fotografías
almacenadas en la memoria interna.
•
Si especifica el tamaño de impresión, podrá imprimir únicamente en
impresoras compatibles con DPOF 1.1.
m
].
Reproducción y edición
83
Page 85
Visualizar archivos en TV o HDTV
Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara a un TV con el cable A/V.
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [
1
Seleccione AjustesSalida vídeo.
2
Seleccione una salida de señal de vídeo de acuerdo con
3
su país o región. (pág. 98)
Apague la cámara y el TV.
4
Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
5
Audio
m
Vídeo
].
6
7
8
Reproducción y edición
Encienda el TV y seleccione un modo de salida de vídeo
con el control remoto de TV.
Encienda la cámara.
Visualice fotografías o reproduzca vídeos con los
botones de la cámara.
•
Según el modelo del TV, podrá ver algún ruido digital o una parte de
una imagen podría no aparecer.
•
Según los ajustes del TV, es posible que las imágenes no aparezcan
centradas en la pantalla.
84
Page 86
Visualizar archivos en TV o HDTV
Visualizar archivos en un HDTV
Puede ver fotografías o vídeos de gran calidad y sin comprimir en
un HDTV mediante el uso del cable HDMI opcional. HDMI (Interfaz
multimedia de alta definición) es compatible con la mayoría de los
HDTV. Para obtener detalles, consulte el Manual del kit HDMI.
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [
1
Seleccione AjustesSalida HDMI.
2
Seleccione una resolución HDMI.
3
Apague la cámara y el HDTV.
4
Conecte la cámara al HDTV con el cable opcional HDMI.
5
m
].
Reproducción y edición
Encienda la cámara.
6
•
Si posee un HDTV Samsung compatible con Anynet+, el
HDTV se encenderá automáticamente y mostrará la pantalla
de la cámara.
•
Si desactiva Anynet+, HDTV no se activa automáticamente.
Visualice los archivos mediante el uso de los botones de
7
la cámara o del control remoto del HDTV.
•
Si el HDTV admite el perfil Anynet+(CEC), encienda Anynet+ en el
menú de ajustes de la cámara (pág. 98) para controlarla cámara y el
TV con el control remoto del TV.
•
Anynet+ le permite controlar todos los dispositivos Samsung A/V
conectados con el control remoto del TV.
•
El tiempo que le tome a su cámara conectarse a su HDTV puede
variar según el tipo de tarjeta microSD o microSDHC que use.
Una tarjeta microSD o microSDHC más rápida no necesariamente
generará una transferencia HDMI más rápida, ya que la función
principal de la tarjeta es mejorar la tasa de transferencia cuando se
toman fotografías.
85
Page 87
Transferir archivos al ordenador Windows
Transfiera archivos a su ordenador Windows, edítelos con Intelli-studioy péguelos en la web.
Requisitos
ElementoRequisitos
CPU
RAM
SO
Capacidad
del disco duro
Intel Pentium 4, 3.2 GHz o mayor/
AMD Athlon™ FX 2.6 GHz o mayor
512 MB de RAM como mínimo
(se recomienda 1 GB o más)
Windows XP SP2, Windows Vista, o Windows 7
(ediciones de 32 bits)
250 MB o más (se recomienda 1 GB o más)
•
Unidad de CD-ROM
•
Monitor compatible con pantalla en color de 16
bits, 1024 X 768 píxeles (se recomienda pantalla
Otros
en color de 1280 X 1024 píxeles y 32 bits)
•
Puerto USB 2.0
•
nVIDIA Geforce 7600GT o mayor/ serie ATI X1600
o mayor
•
Microsoft DirectX 9.0c o mayor
* Es posible que los programas no funcionen adecuadamente con ediciones
de 64 bits de Windows XP, Windows Vista, y Windows 7.
Reproducción y edición
•
Los requisitos son tan sólo una recomendación. Es posible que la
cámara no funcione correctamente incluso si el ordenador cumple
con los requisitos, dependiendo de su estado.
•
Si su ordenador no cumple con los requisitos, es posible que los
vídeos no se puedan reproducir correctamente o que tome más
tiempo editar vídeos.
•
Instale DirectX 9.0c o mayor antes de utilizar el programa.
•
Su ordenador debe tener Windows XP, Windows Vista, Windows 7,
o Mac OS 10.4 o mayor para poder conectar la cámara como un
disco extraíble.
El productor no se hará responsable de ningún daño que resulte de un uso
incorrecto del ordenadores ensamblados.
86
Page 88
Transferir archivos al ordenador Windows
Transferir archivos con Intelli-studio
Intelli-studio se iniciará automáticamente al conectar la cámara al
ordenador con el cable USB.
La batería se cargará mientras la cámara está conectada al ordenador con
el cable USB.
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [
1
Seleccione AjustesSoftware del PCEncendido.
2
Apague la cámara.
3
Conecte la cámara al ordenador con el cable USB.
4
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora (") a la
cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se
hace responsable de las pérdidas de datos.
m
].
Encienda la cámara.
5
•
El ordenador reconocerá la cámara automáticamente y se
iniciará Intelli-studio.
Si configura la opción de USB en Seleccionar modo, seleccione
Orden en la ventana emergente.
Seleccione una carpeta de destino en su ordenador, y
6
luego seleccione Sí.
•
Los nuevos archivos almacenados en la cámara serán
transferidos automáticamente a la carpeta seleccionada.
•
Si su cámara no tiene archivos nuevos, no aparecerá la
ventana emergente para guardar nuevos archivos.
En Windows Vista y Windows 7, seleccione Run iStudio.exe en la ventana
de reproducción automática para iniciar Intelli-studio.
Reproducción y edición
87
Page 89
Transferir archivos al ordenador Windows
Usar Intelli-studio
Intelli-studio es un programa incorporado que le permite reproducir y editar archivos. Para conocer más detalles, seleccione Ayuda
Ayuda en la barra de herramientas del programa.
•
Para aprovechar más funciones, como crear presentaciones de diapositivas con plantillas, instale la versión completa de Intelli-studio seleccionando Soporte web
Actualizar Intelli-Studio Iniciar actualización en la barra de herramientas del programa.
•
Puede actualizar el firmware de su cámara seleccionando Soporte webActualizar firmware para el dispositivo conectado en la barra de herramientas del programa.
•
Cuando inicie Intelli-studio con su cámara conectada a su ordenador, podrá descargar animaciones cortas para utilizarlas en el modo Niños. También podrá utilizar Intelli-studio
para editar vídeos que haya capturado y luego reproducirlos en la pantalla frontal.
•
Si instala Intelli-studio en su ordenador, el programa se iniciará más rápidamente. Para instalar el programa, seleccione HerramientaInstalar Intelli-Studio en el ordenador.
•
No puede editar archivos directamente en la cámara. Antes de comenzar a editar los archivos, transfiéralos a una carpeta de su ordenador.
La siguiente captura aparecerá diferente cuando inicie Intelli-studio sin conectar su cámara al ordenador.
12
543
6
^
%
$
#
Reproducción y edición
7
8
9
0
!
@
88
Page 90
Transferir archivos al ordenador Windows
N.ºDescripción
1
Permite abrir menús.
2
Permite mostrar fotografías de la carpeta seleccionada.
3
Permite cambiar al modo de edición de fotografías.
4
Permite cambiar al modo de edición de vídeos.
Cambie al modo Compartir (para enviar archivos por correo
5
electrónicos o pegar archivos en sitios web tales como
Flickr o YouTube).
Descargue animaciones cortas para utilizarlas en el modo
6
Niños.
7
Permite ampliar o reducir las miniaturas de la lista.
8
Permite seleccionar un tipo de archivo.
Permite ver archivos de la carpeta seleccionada en el
9
ordenador.
Permite mostrar u ocultar archivos de la cámara
0
conectada.
Permite ver archivos de la carpeta seleccionada en la
!
cámara.
@
Permite ver los archivos como miniaturas o en un mapa.
#
Permite examinar las carpetas almacenadas en la cámara.
Permite examinar las carpetas almacenadas en su
$
ordenador.
%
Permite ir a la carpeta anterior o siguiente.
Permite imprimir archivos, visualizarlos en un mapa,
^
almacenarlos en My Folder (Mi carpeta) o registrar rostros.
Transferir archivos mediante la conexión de
la cámara como disco extraíble
Conecte la cámara al ordenador como disco extraíble.
1
2
3
4
Reproducción y edición
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [
m
].
Seleccione AjustesSoftware del PCApagado.
Apague la cámara.
Conecte la cámara al ordenador con el cable USB.
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora (") a la
cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se
hace responsable de las pérdidas de datos.
89
Page 91
Transferir archivos al ordenador Windows
Encienda la cámara.
5
•
El ordenador reconoce la cámara automáticamente.
Si configura la opción de USB en Seleccionar modo, seleccione
Orden en la ventana emergente.
En su ordenador, seleccione Mi PCDisco extraíble
6
DCIM100PHOTO.
Arrastre o guarde archivos en su ordenador.
7
Desconectar la cámara (para Windows XP)
Con Windows Vista y Windows 7, las formas de desconectar la
cámara son similares.
Si la luz indicadora de estado de la cámara parpadea,
1
espere a que deje de hacerlo.
Haga clic en en la barra de herramientas ubicada en
2
la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador.
Haga clic en el mensaje emergente.
3
Haga clic en la casilla del mensaje que indica que se ha
4
extraído con éxito.
Retire el cable USB.
5
No es posible desconectar la cámara de manera segura mientras Intelli-studio
está activo. Finalice el programa antes de desconectar la cámara.
Reproducción y edición
90
Page 92
Transferir archivos al ordenador Mac
Una vez que conecte la cámara al ordenador Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir archivos
directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa.
Se admite Mac OS 10.4 o posterior.
Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable
1
USB.
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora (S) a la
cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se
hace responsable de las pérdidas de datos.
Reproducción y edición
Encienda la cámara.
2
•
El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y
aparece el icono del disco extraíble.
Si configura la opción de USB en Seleccionar modo, seleccione
Orden en la ventana emergente.
Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
3
Arrastre o guarde archivos en su ordenador.
4
91
Page 93
Impresión de fotografías con una impresora de fotografías PictBridge
Imprima fotografías con una impresora compatible con PictBridge al conectar la cámara directamente a la impresora.
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [
1
Seleccione AjustesUSB Imprimir.
2
Encienda la impresora y conecte la cámara a la
3
m
impresora con el cable USB.
Si la cámara está apagada, pulse [POWER] or [P] para
4
encenderla.
•
La impresora reconoce la cámara automáticamente.
Pulse [F] o [t] para seleccionar un archivo que desea
5
reproducir.
•
Pulse [m] para ajustar las opciones de impresión.
Consulte “Configurar ajustes de impresión”.
Pulse [o] para imprimir.
6
•
Comenzará la impresión. Pulse [F] para cancelar la
impresión.
].
Configurar ajustes de impresión
Pulse [
Icono Descripción
Reproducción y edición
m
] para configurar los ajustes de impresión.
Imágenes
Tamaño
Diseño
Tipo
Calidad
SalirImprimir
Imágenes: permite seleccionar si imprimirá la fotografía actual
o todas las fotografías.
Tamaño: Permite configurar el tamaño de la fotografía.
Diseño: Permite configurar la cantidad de fotografías que
desea imprimir en una hoja de papel.
Tipo: Permite configurar el tipo de papel.
Calidad: Permite configurar la calidad de impresión.
Fecha: Permite configurar la impresión de la fecha.
Nombre archivo: Permite configurar la impresión del
nombre del archivo.
Restablecer: Permite restablecer los ajustes a sus valores
predeterminados.
Algunas impresoras no admiten ciertas opciones.
92
Una imagen
Auto
Auto
Auto
Auto
Page 94
Ajustes
Consulte las opciones para definir los ajustes de la cámara.
Menú de ajustes
Acceder al menú de ajustes
Sonido
Ajustes de la pantalla frontal:
Pantalla
Ajustes
……………………………………… 94
………………………… 94
……………………………………………… 95
………………………… 95
……………………………………………… 96
……………………………………………… 97
Page 95
Menú de ajustes
Aprenda a configurar los ajustes de su cámara.
Acceder al menú de ajustes
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [
1
Seleccione un menú.
2
Disparo
Sonido
Configuración de
pantalla frontal
Pantalla
Ajustes
SalirCambiar
OpciónDescripción
Sonido
Configuración de
pantalla frontal
Pantalla
Ajustes
Puede personalizar los ajustes de la pantalla frontal sólo si accede al
menú de ajustes en el modo Disparo.
Volumen
Sonido inicial
Son. obtur.
Sonido
Son. af
Permite configurar los distintos sonidos y el
volumen de la cámara. (pág. 95)
Permite personalizar los ajustes de la pantalla
frontal. (pág. 95)
Permite personalizar los ajustes de la pantalla
principal. (pág. 96)
Permite personalizar los ajustes para el sistema
de la cámara, como el formato de la memoria,
el nombre de archivo predeterminado y el
modo USB. (pág. 97)
m
Seleccione un elemento.
3
].
4
5
Volumen
Sonido inicial
Son. obtur.
Sonido
Son. af
SalirAtrás
Medio
Desactivado
1
1
Activado
Seleccione una opción.
Volumen
Sonido inicial
Son. obtur.
Sonido
Son. af
AtrásConfigurar
Pulse [
m
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
] para regresar a la pantalla anterior.
Ajustes
94
Page 96
Menú de ajustes
Sonido
ElementoDescripción
Volumen
Sonido inicial
Son. obtur.
Sonido
Son. af
Permite configurar el volumen de cualquier sonido.
(Desactivado, Bajo, Medio*, Alto)
Permite configurar el sonido que emite la cámara
al encenderse. (Desactivado*, 1, 2, 3)
Permite configurar el sonido que emite la cámara
al pulsar el botón del obturador.
(Desactivado, 1*, 2, 3)
Permite configurar el sonido que emite la cámara
al pulsar los botones o cambiar de modo.
(Desactivado, 1*, 2, 3)
Permite ajustar un sonido al pulsar el botón del
obturador hasta la mitad.
(Desactivado, Activado*)
* Predeterminado
Ajustes de la pantalla frontal:
ElementoDescripción
Permite configurar la cámara para que libere el
obturador automáticamente cuando detecte
ontal
un rostro sontiende en el modo Autorretrato.
(Apagado*, Encendido)
Permite configurar la cámara para que libere el
obturador automáticamente cuando detecte un
rostro sontiende en el modo Niños.
(Apagado*, Encendido)
Permite configurar el sonido emitido por la cámara
en el modo Niños. (Apagado, 1*, 2, 3, 4, 5)
Permite configurar la cámara para que reproduzca
una anumación con sonido a través de la
pantalla frontal al encenderla (para escaparates).
(Apagado*, Encendido)
Ajustes
Disp. sonrisa
visual fr
Disparo sonrisa
niños
Sonido niños
Demo de
visualizador
frontal
95
* Predeterminado
•
En el modo Demostración, no es posible
capturar fotografías ni grabar vídeos. Pulse
[Obturador] para regresar al modo de disparo.
•
El modo Demostración no está disponible si
enciende la cámara en el modo Reproducción
o cuando la cámara está conectada a otro
dispositivo.
Page 97
Menú de ajustes
Pantalla
ElementoDescripción
Descripcion
Funciones
Imagen inicial
Brillo pant.
Permite mostrar una breve descripción de una
opción o un menú. (Desactivado, Activado*)
Permite configurar una imagen inicial para que se
muestre en la pantalla al encender la cámara.
•
Desactivado*: Permite configurar la cámara
para que no se muestre ninguna imagen inicial.
•
Logotipo: Permite mostrar una imagen
predeterminada almacenada en la memoria
incorporada.
•
Im. usu.: Permite mostrar una imagen
personalizada. (pág. 79)
•
•
Permite ajustar el brillo de la pantalla.
(Auto, Bajo, Medio, Alto*)
Medio está predeterminado en el modo Reproducción
incluso si ha seleccionado Auto.
* Predeterminado
La cámara guardará sólo una Im. usu. por vez en
la memoria interna.
Si selecciona una nueva fotografía como
Im. usu. o restablece la cámara, esta elimina la
imagen actual.
ElementoDescripción
Permite configurar la duración de revisión de una
Vista rápida
imagen capturada antes de regresar al modo
Disparo. (Desactivada, 0.5 seg*, 1 seg, 3 seg)
Si no realiza ninguna operación durante 30
segundos, la cámara cambia automáticamente al
modo Salva pantallas. (Desactivado*, Activado)
•
Salva pantallas
En el modo Salva pantallas, pulse cualquier
botón excepto [POWER] para continuar
utilizando la cámara.
•
Aún si no configura el modo Salva pantallas, la
pantalla se apagará luego de 30 segundos a
partir de la última operación para ahorrar energía.
* Predeterminado
Ajustes
96
Page 98
Menú de ajustes
Ajustes
ElementoDescripción
Permite formatear la memoria incorporada y la
tarjeta de memoria (al formatear, se eliminarán
todos los archivos, incluso los protegidos).
Formato
Restablecer
Language
Zona horaria
Ajuste de fecha/
hora
Tipo de fecha
(Sí, No)
Si usa una tarjeta de memoria formateada por una
cámara de otra marca, un lector de tarjetas de memoria
o un ordenador, se pueden producir errores. Formatee
las tarjetas de memoria en la cámara antes de usarlas
para capturar fotografías.
Permite restablecer las opciones de disparo y
menús (no se restablecerán los ajustes de fecha y
hora, idioma ni salida de vídeo). (Sí, No)
Permite configurar un idioma para el texto de la
pantalla.
Permite configurar la zona horaria de su ubicación.
Cuando viaje fuera del país, seleccione la zona
horaria correspondiente.
Permite configurar la fecha y la hora.
Permite configurar un formato para la fecha.
(AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA,
DD/MM/AAAA, Desactivado*)
* Predeterminado
ElementoDescripción
Permite especificar cómo denominar los archivos.
•
Restablecer: Permite configurar el número del
archivo desde 0001 al insertar una nueva tarjeta
de memoria, formatear una tarjeta de memoria
o eliminar todos los archivos.
•
Serie*: Permite configurar el número del
archivo siguiente al insertar una nueva tarjeta de
memoria, formatear una tarjeta de memoria o
eliminar todos los archivos.
•
El nombre predeterminado de la primera carpeta
Nº archivo
es 100PHOTO y el nombre predeterminado del
primer archivo es SAM_0001.
•
El número de archivo aumenta de a uno desde
SAM_0001 hasta SAM_9999.
•
El número de carpeta aumenta de a uno desde
100PHOTO hasta 999PHOTO.
•
La cantidad máxima de archivos que pueden
almacenarse en una carpeta es 9.999.
•
La cámara define los nombres de los archivos
de acuerdo con el estándar de la regla de
diseño para el sistema de archivos de la cámara
(DCF). Si cambia los nombres de los archivos
deliberadamente, es posible que la cámara no
pueda reproducir los archivos.
* Predeterminado
Ajustes
97
Page 99
Menú de ajustes
ElementoDescripción
Permite configurar si se mostrará la fecha y la hora
en las fotografías capturadas.
(Desactivado*, Fecha, Ff/hh)
•
La fecha y la hora se mostrarán en la esquina
Estampar
inferior derecha de la fotografía.
•
Algunos modelos de impresora podrían no
imprimir la fecha y la hora adecuadamente.
•
Si seleccione Texto en el modo s o captura
una fotografía con la pantalla frontal, la cámara no
mostrará la fecha y la hora.
Permite configurar la cámara para que se apague
automáticamente si no se realizan operaciones
durante un período especificado.
(Desactivado, 1 min, 3 min*, 5 min, 10 min)
•
Apagado
automatico
Los ajustes no se modificarán al cambiar la
batería.
•
La cámara no se apagará automáticamente
cuando esté conectada a un ordenador o una
impresora, cuando esté reproduciendo una
presentación de diapositivas o vídeos, y cuando
esté grabando una nota de voz.
* Predeterminado* Predeterminado
ElementoDescripción
Permite configurar la salida de señal de acuerdo
con su región.
PAL (admite sólo BDGHI): Australia, Austria,
Bélgica, China, Dinamarca, Inglaterra, Finlandia,
Alemania, Italia, Kuwait, Malasia, Países Bajos,
Nueva Zelanda, Noruega, Singapur, España,
Suecia, Suiza, Tailandia
Permite configurar una luz para que se active
Lámpara af
automáticamente en sitios oscuros para ayudarlo
a enfocar. (Desactivado, Activado*)
Permite configurar el control de la cámara
conectada al HDTV Samsung compatible con
Anynet+
(HDMI-CEC)
Anynet+(CEC) con el control remoto del TV.
•
Activado*: Permite controlar la cámara con el
control remoto del HDTV.
•
Desactivado: Permite ver archivos sin utilizar el
control remoto del HDTV.
Ajustes
98
Page 100
Menú de ajustes
ElementoDescripción
Permite seleccionar la resolución de las fotografías
al reproducir archivos en el HDTV con el cable
HDMI. (NTSC: 1080i*, 720p, 480p/
PAL: 1080i*, 720p, 576p)
•
Salida HDMI
Si el HDTV no admite la resolución seleccionada,
automáticamente selecciona la siguiente
resolución inferior.
•
Si selecciona 480p o 576p, el menú de
reproducción y el Álbum inteligente no estarán
disponibles cuando la cámara esté conectada
a un televisor.
Permite seleccionar el modo que desea utilizar
cuando conecta la cámara a un ordenador o una
impresora con un cable USB.
•
Orden*: Permite conectar la cámara a un
USB
ordenador para transferir archivos.
•
Imprimir: Permite conectar la cámara a una
impresora para imprimir archivos.
•
Seleccionar modo: Permite seleccionar
manualmente el modo USB cuando conecta la
cámara a un dispositivo.
Permite configurar Intelli-studio para que se
Software del PC
inicie automáticamente al conectar la cámara al
ordenador. (Apagado, Encendido*)
* Predeterminado
Ajustes
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.