Tento návod na použitie obsahuje
podrobné inštrukcie ohľadom použitia
fotoaparátu. Prečítajte si ho, prosíme,
pozorne.
Ä Kliknite na tému
Rýchly sprievodca
Obsah
User Manual
PL10
Základné funkcie
Rozšírené funkcie
Možnosti snímania
Prehrávanie/úpravy
Multimédiá
Prílohy
Register
Informácie ohĐadom bezpeþnosti a ochrany zdravia
Vždy konajte podľa uvedených upozornení a tipov ohľadom použitia prístroja, zabránite vzniku nebezpečných situácií a maximálne
využijete fotoaparát.
Varovanie – situácie, kedy môže dôjsť k zraneniu vás či
ďalších osôb
Pozor – situácie, kedy môže dôjsť k poškodeniu
fotoaparátu či ďalších zariadení
Poznámka – poznámky, tipy pre použitie alebo ďalšie
informácie
Bezpeþnostné varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horĐavých alebo
výbušných plynov þi kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín ani
chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé kvapaliny,
plyny či výbušniny v rovnakom priestore s fotoaparátom a
jeho príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu
malých detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo vdýchnutiu
malých častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo môžu znamenať
fyzické ohrozenie.
ChráĖte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1 m) ľudí či zvierat.
Použitie blesku v blízkosti očí vami snímaného objektu môže
spôsobiť jeho dočasné alebo trvalé poškodenie zraku.
S batériami a nabíjaþkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou ●
Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu
spôsobiť zranenia alebo poškodiť fotoaparát.
Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa. Pri likvidácii starých ●
batérií postupujte podľa miestnych predpisov.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra ●
zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače.
Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.
Bezpeþnostné upozornenia
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naĖ pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť – kvapaliny ●
môžu spôsobiť vážne poškodenie. Nedotýkajte sa prístroja
mokrými rukami. Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k
strate záruky.
1
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Nevystavujte fotoaparát na dlhší čas priamemu slnku ●
ani vysokým teplotám. Dlhšie vystavenie fotoaparátu
slnečnému svetlu alebo vysokým teplotám vedie k
poškodeniu vnútorných súčastí fotoaparátu.
Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých, ●
znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí
poškodenie pohyblivých dielov alebo vnútorných súčastí.
Ak prístroj ukladáte na dlhší čas, vyberte z neho batériu. ●
Batérie ponechané v prístroji môžu po čase vytiecť alebo
skorodovať a poškodiť fotoaparát.
Pri použití na plážach alebo na iných prašných a vlhkých ●
miestach chráňte prístroj pred pieskom a vlhkosťou.
Optiku a zobrazovač chráňte pred pádmi, nárazmi, hrubým ●
zaobchádzaním a silnými otrasmi, hrozí vážne poškodenie.
Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či ●
batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky, použitie
nevhodných káblov a nesprávna inštalácia batérie č
vedie k poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov ●či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia, spôsobené
nesprávnym použitím, nie sú kryté zárukou.
i karty
ChráĖte pred poškodením batérie, nabíjaþku a
pamäĢové karty
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym ani ●
vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C).
Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu spôsobiť
nefunkčnosť pamäťových kariet.
Batérie chráňte pred stykom s vodivými predmetmi, ●
môžu spôsobiť skrat + a – kontaktu batérie, čo vedie k jej
dočasnému alebo trvalému poškodeniu.
Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou ●
a cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde k ich znečisteniu,
očistite kartu mäkkou handričkou pred vložením do
fotoaparátu.
Pri vkladaní a vyberaní karty fotoaparát vypnite. ●
Karty nevystavujte pádom, úderom ani silnému tlaku. ●
Nepoužívajte karty sformátované v iných prístrojoch alebo v ●
počítači. Sformátujte ich znovu v tomto fotoaparáte.
Nepoužívajte poškodené nabíjačky, batérie ani karty. ●
2
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Používajte iba príslušenstvo schválené spoloþnosĢou
Samsung
Použitie nekompatibilného príslušenstva môže spôsobiť
poškodenie fotoaparátu, zranenie alebo stratu záruky.
ChráĖte objektív fotoaparátu
Objektívom nemierte proti slnku, môže dôjsť k strate ●
citlivosti snímača na farby alebo jeho zničeniu.
Chráňte objektív pred odtlačkami prstov a prachom. ●
Optiku čistite mäkkou, čistou handričkou, ktorá
nezanecháva vlákna.
Upozornenie pri používaní slúchadiel
Nepoužívajte slúchadlá pri jazde na bicykli ani pri obsluhe ●
motorových vozidiel. Môže to byť príčinou dopravnej
nehody a v niektorých krajinách je to zakázané.
Počúvajte iba pri najmenšej potrebnej hlasitosti. Počúvanie ●
slúchadiel s veľkou hlasitosťou vedie k poškodeniu sluchu.
Dôležité informácie ohĐadom použitia
Opravy zverte iba kvali¿kovanej osobe
Nenechávajte prístroj opravovať osobe nekvali¿kovanej
ani sa o opravu nepokúšajte sami. Akékoľvek poškodenie
spôsobené nekvali¿kovaným zásahom nie je kryté zárukou.
Zaistenie maximálneho výkonu batérií a nabíjaþky
Prebíjanie batérií skracuje ich životnosť. Po nabití batérie ●
odpojte kábel od fotoaparátu.
Nepoužívané batérie sa samovoľne vybíjajú a po dlhšom ●čase sa musia pred použitím nabiť.
Nepoužívanú nabíjačku odpojte od siete. ●
Batérie používajte iba na stanovený účel. ●
Bućte opatrní pri použití fotoaparátu vo vlhkom
prostredí
Pri prechode fotoaparátu zo studeného do teplého prostredia
sa na prístroji aj na jemných vnútorných štruktúrach zrazí
vlhkosť. V takom prípade pred použitím prístroja vyčkajte
najmenej 1 hodinu do vyparenia vlhkosti.
Pred použitím fotoaparát vyskúšajte
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za stratené dáta
ani škody spôsobené nefunkčnosťou prístroja alebo jeho
nesprávnym použitím.
V rámci zlepšenia výrobku môžu byť parametre
fotoaparátu alebo obsah tohto návodu zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Informácia o autorských právach
Microsoft Windows a logo Windows sú ●
registrovanými obchodnými známkami spoločnosti
Microsoft Corporation.
Mac je registrovanou obchodnou známkou ●
spoločnosti Apple Corporation.
● je registrovanou obchodnou známkou
spoločnosti SRS Labs, Inc. Technológia WOW HD je
použitá v licencii spoločnosti SRS Labs, Inc.
Základné funkcie 10
Tu nájdete popis fotoaparátu, ikony a základné funkcie
snímania a postup pri prenose súborov z a do počítača.
Rozšírené funkcie 32
Tu sa dozviete, ako fotografovať s rôznymi režimami a
ako snímať videá alebo hlasové poznámky.
Možnosti snímania 41
Tu sa dozviete viac o možnostiach nastavenia v režime
snímania.
Prehrávanie/úpravy 59
Tu sa dozviete viac o prehrávaní snímok, videí a
hlasových poznámok a o úprave snímok a videí.
Naučíte sa taktiež pripojiť fotoaparát k fototlačiarni
alebo televízoru.
Multimédiá 74
Naučte sa používať režimy multimédií: Režim Hudba
(Music mode), Video (Videos) a Zobrazovač textu (Text
Viewer).
Prílohy 83
Tu nájdete nastavenia, chybové správy, technické údaje
a tipy pre údržbu.
4
Označenia použité v návode
Režim snímaniaOznaþenie
Smart Auto (Inteligentná
automatika)
Auto
Program
DIS (Duálny stabilizátor)
Photo Help Guide
(Fotogra¿cký sprievodca)
Scene (Scéna)
Movie (Video)
Multimedia (Multimédiá)
Ikony režimu snímania
Tieto ikony označujú, že funkcia je dostupná v
zodpovedajúcom režime. Režim s nemusí podporovať
funkcie vo všetkých scénických režimoch.
napr.:
S
a
p
d
h
s
v
u
Dostupné v
režimoch Program,
Duálny stabilizátor
(
DIS) a Video
(Movie)
Ikony použité v návode
Ikona Funkcia
Ďalšie informácie
Bezpečnostné a ďalšie upozornenia
Tlačidlá fotoaparátu, napr.: [SpúšĢ]
[ ]
(označuje tlačidlo spúšte)
Číslo strany s príslušnou informáciou
( )
Poradie možností alebo ponúk, ktoré je nutné postupne
zvoliť pre dokončenie kroku, napr.: Vyberte Functions
(Funkcie) White Balance (Vyváženie bielej) (znamená
zvoľte Functions (Funkcie) a potom White Balance
(Vyváženie bielej))
†
Poznámka
*
Skratky použité v návode
Skratka De¿nícia
Auto Contrast Balance
ACB
(Automatické vyváženie kontrastu)
Auto Exposure Bracket
AEB
(Automatická séria so zmenou expozície)
AF
Auto Focus (Automatické ostrenie)
Digital Image Stabilisation
DIS
(Digitálna stabilizácia obrazu)
Digital Print Order Format
DPOF
(Formát pre objednávanie tlače fotogra¿í)
EV
Exposure Value (Hodnota expozície)
WB
White Balance (Vyváženie bielej)
5
Výrazy použité v návode
Použitie tlaþidla spúšte
● Polovičné stlačenie [SpúšĢ]: stlačte spúšť do polovice
zdvihu
Objekt ●: hlavný objekt scény, napr. osoba, zviera alebo
zátišie
Pozadie ●: predmety obklopujúce objekt
Kompozícia ●: kombinácia objektu a pozadia
Objekt
Kompozícia
Pozadie
Expozícia (jas)
Množstvo svetla, ktoré prejde do fotoaparátu, sa označuje
ako expozícia. Expozíciu môžete ovplyvniť zmenou
expozičného času, clony a citlivosti ISO. Zmena expozície
vedie k tmavším alebo svetlejším snímkam.
Tu nájdete popis fotoaparátu, ikony a základné funkcie snímania a postup pri
prenose súborov z a do počítača.
Rozbalenie ………………………………………… 11
Usporiadanie fotoaparátu ……………………… 12
Ikony ………………………………………………… 14
Zapnutie a vypnutie fotoaparátu …………… 15
Voľba možností ………………………………… 16
Nastavenie zobrazenia a zvuku ……………… 18
Nastavenie typu zobrazenia ………………… 18
Nastavenie zvuku ……………………………… 18
Vytváranie snímok ……………………………… 19
Transfokácia …………………………………… 20
Použitie režimu Fotogra¿cký sprievodca … 21
Prenos súborov do počítača (vo Windows) 22
Inštalácia programov ………………………… 22
Prenos súborov do PC ………………………… 23
Odpojenie fotoaparátu (pre Windows XP) … 24
Prenos multimediálnych súborov do
fotoaparátu
Použitie programu Samsung Converter …… 26
Použitie programu Samsung Master ……… 27
……………………………………… 24
Prenos súborov do počítača
(pre počítače Mac) ……………………………… 29
Prenos súborov do počítača ………………… 29
Prenos multimediálnych súborov do
fotoaparátu
Vyobrazenia sa môžu líšiť od skutočného vyhotovenia.
Základné funkcie
Slúchadlá
Kábel A/V
Pamäťové karty
11
Usporiadanie fotoaparátu
Než začnete prístroj používať, oboznámte sa s jeho prvkami a funkciami.
Vypínaþ (POWER)
Mikrofón
Tlaþidlo spúšte
Blesk
Multifunkþná zásuvka
Je možné pripojiť kábel USB,
kábel AV či slúchadlá
Reproduktor
Objektív
Kontrolka AF-assist/samospúšte
Závit statívu
Kryt priestoru batérie
Vložte pamäťovú kartu a batériu
Základné funkcie
12
Usporiadanie fotoaparátu
Displej
Tlaþidlo režimu: Otvorí zoznam režimov snímania
Ikona RežimPopis
Smart Auto (Inteligentná
S
automatika)
a
Auto
p
Program
d
DIS (Duálny stabilizátor)
Photo Help Guide
h
(Fotogra¿cký sprievodca)
s
Scene (Scéna)
v
Movie (Video)
u
Multimedia(Multimédiá)
Vytvorenie snímky v scénickom
režime, ktorý fotoaparát sám určil
Jednoduché a rýchle vytvorenie
snímok s minimom nastavení
Vytvorenie snímok s nastavením
možností
Vytvorenie snímky s nastavením pre
potlačenie otrasov fotoaparátu
Tipy a praktické rady pre snímanie
Vytvorenie snímky s prednastavenou
scénou
Záznam videa
Počúvanie MP3, prehrávanie videa a
zobrazenie textových súborov
Stavová kontrolka
Bliká ●: Pri ukladaní snímok a videa, začiatku načítania počítača alebo
tlačiarne, alebo pri nezaostrení
Stále svieti ●: Pri pripojení k počítaču alebo po zaostrení
Tlaþidlo transfokátora
Zväčšenie a zmenšenie obrazu pri snímaní. ●
Zväčšenie časti snímky alebo zobrazenie miniatúr v režime prehrávania. ●
Nastavenie hlasitosti v režime prehrávania a multimédií. ●
TlaþidloPopis
m
Navigácia
o
Prehrávanie
Funkcia
Prístup k možnostiam a ponukám.
V režime snímania
D
Zmena nastavenia displeja
M
Zmena nastavenia makra
F
Zmena nastavenia blesku
Zmena nastavenia
t
samospúšte
Potvrdenie zvýraznenej položky alebo ponuky.
Zapnutie režimu prehrávania.
Možnosti v režime snímania. ●
Mazanie súborov v režime prehrávania. ●
Pri nastavení
Pohyb hore
Pohyb dole
Pohyb doľava
Pohyb
doprava
Základné funkcie
13
Ikony
Zobrazené ikony sa menia podľa zvoleného režimu alebo nastavenia.
A. Informaþné ikony
A
IkonaPopis
B
C
Zvolený režim snímania
Pomer zväčšenia
Počet zostávajúcich snímok
Zostávajúci záznamový čas
Vnútorná pamäť
Pamäťová karta vložená
●: Plne nabité
●: Čiastočne nabité
●: Nutné nabiť
Clona a expozičný čas
Hlasová poznámka
Rámček automatického
ostrenia
Otrasy fotoaparátu
Aktuálny dátum a čas
Základné funkcie
14
B. Ikony v pravej þasti
Ikona Popis
Blesk
Samospúšť
Automatické ostrenie
Fotogra¿cký štýl
Rozpoznanie tváre
Tón tváre
Retuš tváre
Nastavenie obrazu
(ostrosť, kontrast, sýtosť)
Zvuk stlmený
C. Ikony v Đavej þasti
Ikona Popis
Hodnota expozície
Vyváženie bielej
Citlivosť ISO
Rozlíšenie fotogra¿e
Rozlíšenie videa
Kvalita fotogra¿í
Rýchlosť záznamu
Možnosti merania
Dlhá expozícia
Typ série
Zapnutie a vypnutie fotoaparátu
Naučte sa, ako zapnúť fotoaparát.
Stlačením [POWER] zapnete či vypnete fotoaparát.
Zapnutie fotoaparátu v režime prehrávania
Stlačte [P]. Fotoaparát sa priamo zapne do režimu
prehrávania.
Základné funkcie
Stlačením a pridržaním [P] stlmíte zvuky fotoaparátu.
15
VoĐba možností
Možnosti môžete nastaviť stlačením [m] a navigačnými tlačidlami ([D], [M], [F], [t]).
Možnosti nastavenia snímania sprístupníte taktiež stlačením [f], ale niektoré nebudú dostupné.
V režime snímania stlačte [1 m
Navigačnými tlačidlami sa pohybujte v možnostiach a
2
].
ponukách.
Pre pohyb vľavo a vpravo stlačte [ ●
Pre pohyb hore a dole stlačte [ ●
EV
BackMove
Stlačením [3 o
] potvrdíte zvýraznenú možnosť alebo
F
D
] alebo [t].
] alebo [M].
ponuku.
Návrat k predchádzajúcej ponuke
Stlačením [m] sa vrátite k predchádzajúcej ponuke.
Stlačením [SpúšĢ] sa vrátite do režimu snímania.
Napr. VoĐba vyváženia bielej v režime P
2
Základné funkcie
V režime snímania stlačte [1 O
Stlačením [
potom stlačte [
Stlačte [3 m
Stlačením [4 D
Functions
Sound
Display
Settings
Exit
D
] alebo [M] prejdite na Program a
t
] alebo [o].
].
EV
White Balance
ISO
Face Detection
Photo Size
Quality
ACB
Change
] alebo [M] prejdite na Functions
(Funkcie) a potom stlačte [
16
].
t
] alebo [o].
Voľba možností
Stlačením [
5
D
] alebo [M] prejdite na White
Balance (Vyváženie bielej) a potom stlačte [
[
o
].
EV
White Balance
ISO
Face Detection
Photo Size
Quality
ACB
ExitBack
Stlačením [6 F
] alebo [t] vyberte možnosť vyváženia
bielej.
Daylight
BackMove
Stlačte [7 o
].
t
] alebo
Základné funkcie
17
Nastavenie zobrazenia a zvuku
Naučíte sa meniť základné nastavenia dotykového displeja a zvuku podľa svojho priania.
Nastavenie typu zobrazenia
Vyberte štýl zobrazenia v režimoch snímania a prehrávania.
Opakovaným tlačením [D] meníte typ zobrazenia.
Show all photographic
information.
RežimPopis
Snímanie
Prehrávanie
Zobrazia sa všetky informácie o snímaní ●
Informácie o snímaní sa skryjú s výnimkou ●
zostávajúceho počtu snímok
Zobrazia sa informácie o aktuálnej snímke ●
Skryjú sa informácie o aktuálnej snímke ●
Zobrazí sa informácia o aktuálnom súbore ●
okrem nastavení snímania a dátumu vytvorenia
Základné funkcie
Nastavenie zvuku
Zvoľte, či má fotoaparát vydať určený zvuk pri dotyku na
displej.
V režime snímania alebo prehrávania stlačte [1 m
Vyberte
2
18
Sound (Zvuk) Beep Sound (Pípnutie)
možnosť.
MožnosĢPopis
Off (Vypnuté)
1/2/3
Dotykom [3 m
Fotoaparát nevydáva zvuky.
Fotoaparát vydá zvuk.
] sa vrátite do predchádzajúceho
režimu.
].
Vytváranie snímok
Naučíte sa o základnom spôsobe rýchleho a jednoduchého vytvorenia snímky v režime Auto.
V režime snímania stlačte [1 O
Vyberte
2
3
Auto (Automatika).
Smart Auto
Auto
Program
DIS
Photo Help Guide
This mode minimizes user settings for quick,
convenient shooting.
Nastavte objekt do rámčeka.
].
Stlačením [4 SpúšĢ] do polovice zaostrite.
Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt. ●
Dotlačením [5 SpúšĢ] fotografujte.
Pozri tipy pre dobré snímky na str. 30.
Základné funkcie
19
Vytváranie snímok
O
Transfokácia
Nastavením transfokátora môžete vytvárať snímky
zväčšených objektov. Tento fotoaparát má 3× optický a 5×
digitálny transfokátor. Kombinácia oboch umožní zväčšenie
až 15-krát.
Stlačením [Transfokátora] hore zväčšíte objekt.
Stlačením [Transfokátora] dole objekt zmenšíte.
Pomer zväčšenia
Zväčšenie
Zmenšenie
Digitálny transfokátor
Ak je indikátor transfokátora v digitálnom rozsahu, prístroj
používa digitálne zväčšenie. Kvalita snímky sa môže zhoršiť
pri použití digitálneho transfokátora.
Základné funkcie
ptický rozsah
Digitálny transfokátor nie je dostupný pri použití režimov ●
d, s
(v niektorých scénach), v a pri použití voľby Face
Detection (Rozpoznanie tváre).
Pri použití digitálneho transfokátora môže uloženie snímky trvať ●
dlhšie.
20
Indikátor transfokátora
Digitálny rozsah
S
,
Použitie režimu Fotogra¿cký sprievodca
Režim ponúka rôzne tipy pre snímanie. Naučte sa, ako vytvárať lepšie snímky a videá.
V režime snímania stlačte [1 O
Vyberte
2
3
4
Photo Help Guide (Fotogra¿cký sprievodca).
Vyberte ponuku zo zoznamu.
Photo Help Guide
Photo Help Guide
Features to use when the image is out of focus
Features to reduce camera shake
Features to use in low light conditions
Features to use when adjusting brightness
Features to use when adjusting colours
Change
Vyberte podponuku.
].
Základné funkcie
Zobrazte tému.
5
Stlačením [ ●
alebo ďalšiu obrazovku.
Photo Help Guide
Press the Fn button.
Move to ISO using the up
and down buttons.
BackPractice
Stlačením [6 o
Stlačením [ ●
Stlačením [ ●
Pri skúšaní nemôžete nastaviť možnosti snímania ani ponuky. ●
21
D
] alebo [M] zobrazíte predchádzajúcu
] prejdite k praxi.
D
] sa vrátite do zoznamu.
F
] sa vrátite k predchádzajúcej ponuke.
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
Súbory prenesiete po pripojení fotoaparátu k PC.
Inštalácia programov
Požiadavky na počítač
PoložkaPožiadavka
CPU
RAM256 MB a viac (odporúča sa 512 MB alebo viac)
OSWindows 2000/XP/Vista
Kapacita
pevného
disku
Ostatné
Pentium III 500 MHz alebo lepší
(odporúča sa Pentium III 800 MHz alebo lepší)
250 MB alebo viac (odporúča sa 1 GB alebo viac)
Port USB ●
Mechanika CD-ROM ●
1024 x 768 bodov, monitor kompatibilný so ●
Použitie doma postaveného PC alebo s nepodporovaným OS ●
môže spôsobiť stratu záruky.
V 64-bitových vydaniach Windows XP a Vista nemusia programy ●
pracovať správne.
Programy na disku CD
* Pre použitie programu sa odporúča procesor Pentium IV alebo lepší.
** Kodek XviD je distribuovaný podľa podmienok licencie GNU General
Základné funkcie
ProgramPoužitie
Samsung MasterÚprava snímok a videa
Samsung Converter*
Xvid Codec**Kódovanie a dekódovanie videa
Adobe ReaderZobrazenie návodu na použitie
Public License. Každý má právo tento kodek kopírovať, distribuovať
a meniť. Táto Licencia sa týka každého programu alebo iného diela,
ktoré obsahuje oznámenie umiestnené vlastníkom autorských práv,
ktoré hovorí o tom, že môže byť distribuovaný podľa podmienok
licencie General Public License. Ďalšie informácie nájdete
v dokumentácii licencie (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
Prevod videa do formátu vhodného pre
fotoaparát
22
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
Vložte inštalačný disk CD do kompatibilnej mechaniky
1
CD-ROM.
Po zobrazení inštalačného okna kliknite na
2
Digital Camera Installer a spustite inštaláciu.
Kliknutím na 3 Preview overte, že sa priložená ¿lmová
ukážka správne prehráva.
Ak sa ukážka prehrá, kliknite na
4
potom na Next.
Ak sa ukážka neprehrá, kliknite na ●Install the codecprogram a potom na Install. Kodek je inštalovaný.
Vyberte programy pre inštaláciu a postupujte podľa
5
inštrukcií na obrazovke.
Kliknutím na
6
počítač.
Exit dokončite inštaláciu a reštartujte
Do not install a
Samsung
Prenos súborov do PC
Po pripojení k PC bude fotoaparát rozpoznaný ako
vymeniteľný disk.
1
2
Základné funkcie
Pri pripojení káblom USB k počítaču sa batéria fotoaparátu nabíja.
Pripojte fotoaparát k PC káblom USB.
Kábel je nutné pripojiť zástrčkou s kontrolkou (S) do
fotoaparátu. Ak kábel otočíte, môže dôjsť k poškodeniu
súborov. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spojené so
stratou dát.
Zapnite fotoaparát.
Počítač rozpozná fotoaparát automaticky. ●
Ak sa pripojenie nepodarí, zobrazí sa varovné okno.
Vyberte Computer (Počítač).
23
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
V PC vyberte
3
My Computer (Tento počítač)
Removable Disk (Vymeniteľný disk) DCIM
100SSCAM.
Vyberte požadované súbory a pretiahnite ich alebo ich
4
uložte do PC.
Odpojenie fotoaparátu (pre Windows XP)
Postup odpojenia kábla USB pre Windows 2000/Vista je
podobný.
Ak na fotoaparáte bliká stavová kontrolka, vyčkajte, až
1
prestane.
Kliknite na
2
obrazovky PC.
Kliknite do zobrazeného okna.
3
Odpojte kábel USB.
4
v hlavnom paneli v pravom dolnom rohu
Prenos multimediálnych súborov do
fotoaparátu
Požiadavka
Fotoaparát podporuje tieto typy súborov.
* Typ súboru, ktorý je prevedený programom Samsung Converter (str. 26)
†
Základné funkcie
Režim
Multimédiá
Music (Hudba)
Videos (Videá) Typ súb oru: PMP SDC*
Text Viewer
(Zobrazovač
súborov)
Údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia
Podporovaný typ
Typ súboru ●: MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3)
Dátový tok ●: 48 - 320 Kbps (vrátane VBR)
Kopírovanie multimediálnych súborov môže byť porušením ●
autorských práv.
Bez súhlasu výrobcu nesmiete kopírovať, upravovať a/alebo šíriť ●
celé ani časti súborov MP3 a PMP, ktoré sú uložené v pamäti
prístroja.
menší ako 10 MB alebo až
24
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
Prenos multimediálnych súborov do fotoaparátu
Pripojte fotoaparát k PC. (str. 1 23)
V PC vyberte
2
My Computer (Tento počítač)
Removable Disk (Vymeniteľný disk).
Vytvorte nové priečinky s názvami „MP3“, „PMP“ a
3
„TEXT“.
4
Základné funkcie
Skopírujte multimediálne súbory do príslušných
priečinkov.
Súbory MP3 do priečinka MP3 ●
Súbory SDC do priečinka PMP ●
Súbory TXT do priečinka TEXT ●
Multimediálne súbory nie je možné prehrávať, ak nie sú v ●
priečinku správneho názvu.
V priečinkoch MP3, PMP a TEXT je možné vytvárať podpriečinky ●
prvej úrovne. Súbory uložené v nižších podpriečinkoch nie je
možné prehrávať.
Každý priečinok môže obsahovať až 200 súborov alebo 100 ●
priečinkov. Celkom môžete uložiť dohromady 200 súborov a
priečinkov.
Názvy súborov a priečinkov dlhšie než 120 znakov (60 znakov ●
pre 2-bajtové jazyky, ako sú čínština a kórejčina) sa nezobrazia
v zozname.
25
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
Použitie programu Samsung Converter
Prevod videa do formátu vhodného pre fotoaparát.
Podrobnosti v ponuke Help.
Základné funkcie
ý.Popis
Pridanie video súborov (AVI, WMV, ASF, MPG [MPEG-1]).
Pridanie titulkov.
Zadanie cesty a názvu prevádzaného súboru.
Prevod súboru.
Ukážka.
Posúvač strihu; presuňte ho do pozície, kde chcete začať
a ukončiť video.
Prerušenie a pokračovanie v prehrávaní.
Nastavenie veľkosti obrazu a snímkovacej frekvencie
alebo obmedzenie veľkosti súborov.
26
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
Použitie programu Samsung Master
Môžete sťahovať súbory alebo upravovať snímky a video v
PC. Podrobnosti v ponuke Help.
Stiahnutie súborov pomocou programu Samsung Master
Po pripojení fotoaparátu k PC sa automaticky zobrazí okno
pre prenos súborov.
Označte súbory, ktoré chcete stiahnuť.
1
Základné funkcie
Kliknite na 2 Next a postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke.
ý.Popis
Výber priečinka pre uloženie súborov.
Kliknutím stiahnete požadované súbory.
Miniatúry súborov; kliknutím na obrázok ho stiahnete.
27
Prenos súborov do počítača (vo Windows)
Použitie rozhrania Samsung Master Interface
Základné funkcie
ý.Popis
Hlavný panel
Ponuky
Kliknutím zobrazíte podrobnosti o programe.
Kliknutím zväčšíte alebo zmenšíte miniatúry v zozname.
Zmena režimu
●: Režim zobrazenia
●: Režim úprav fotogra¿í
●: Režim úprav videa
Ukážka informácií o zvolenom súbore.
Snímky vo zvolenom priečinku; dvojitým kliknutím
prepnete do zobrazenia na celú obrazovku.
28
Prenos súborov do poþítaþa (pre poþítaþe Mac)
Po pripojení fotoaparátu k počítaču Macintosh bude zariadenie rozpoznané automaticky. Súbory môžete prenášať z fotoaparátu
priamo do počítača bez inštalácie programov.
Je podporovaný Mac OS X verzie 10.3 alebo vyššej. ●
Podporované typy súborov a jazyky sú uvedené na str. ●24.
Pred použitím súborov PMP je nutné ich previesť pomocou programu Samsung Converter v počítači s Windows. ●
Prenos súborov do počítača
Pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh káblom USB.
1
Kábel je nutné pripojiť zástrčkou s kontrolkou (S) do
fotoaparátu. Ak kábel otočíte, môže dôjsť k poškodeniu súborov.
Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spojené so stratou dát.
Zapnite fotoaparát.
2
Počítač zariadenie automaticky rozpozná a zobrazí sa ●
ikona vymeniteľného disku.
Dvakrát kliknite na ikonu vymeniteľného disku.
3
Presuňte snímky a videá do počítača.
4
Prenos multimediálnych súborov do
fotoaparátu
1
2
3
4
5
Základné funkcie
Pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh káblom USB.
Zapnite fotoaparát.
Počítač zariadenie automaticky rozpozná a zobrazí sa ●
ikona vymeniteľného disku.
Dvakrát kliknite na ikonu vymeniteľného disku.
Vytvorte nové priečinky s názvami „MP3“, „PMP“ a
„TEXT“.
Skopírujte multimediálne súbory do príslušných
priečinkov.
Súbory MP3 do priečinka MP3 ●
Súbory SDC do priečinka PMP ●
Súbory TXT do priečinka TEXT ●
29
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.