Samsung P50FP - 50"" - Plasma Monitor, SyncMaster P63FP Manual Del Usuario [es]

SyncMaster P50FP,P63FP
PDP Monitor
Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
Símbolos
Nota
necesario cumplir estas instrucciones de seguridad para su seguridad e impedir daños
en la propiedad.
Lea las instrucciones con detenimiento y utilice el producto del modo correcto.
Advertencia/Precaución
Si no sigue las indicaciones marcadas con este símbolo, se pueden producir lesiones en el usuario o desperfectos en el equipo.
Símbolos convencionales
Prohibido
Lea siempre estas indica­ciones con mucha atención
No desmonte
Desconecte el enchufe de la toma de corriente
No lo toque
Toma a tierra para evitar una descarga eléctrica
Alimentación eléctrica
Si no va a utilizar el ordenador durante un período prolongado, config­úrelo en DPM.
Si utiliza un salvapantallas, configúrelo en el modo de pantalla activa.
La
imágenes que se muestran son sólo de referencia y no se pueden
aplicar en todos los casos (o países).
Acceso directo a las instrucciones para evitar la persistencia de imáge­nes
No utilice un cable de alimentación ni un enchufe dañados ni
una toma de corriente estropeada o floja.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos húmedas cuando lo quite
o lo enchufe en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación en una toma
de corriente con conexión a tierra.
De
lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o le-
siones personales.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado
firme y correctamente en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio.
No doble demasiado el cable ni coloque objetos pesados en-
cima.
Podría provocar un incendio.
No conecte varios aparatos en la misma toma de corriente.
Podría provocar un incendio por sobrecalentamiento.
No desconecte el cable de alimentación mientras esté usando
el producto.
De
lo contrario, podría dañar el producto por una descarga
eléctrica.
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar
el
cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe
estar siempre fácilmente accesible.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Utilice sólo el cable de alimentación proporcionado por nuestra
empresa. No use el cable de alimentación de otro producto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si in­stala
el monitor en lugares con gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad o productos químicos, o en lugares donde se vaya a utilizar las 24 horas del día, como aeropuertos, esta­ciones de ferrocarril, etc.
El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfec­tos en el monitor.
Asegúrese de que al menos dos personas levantan y trasladan
el producto.
De
lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones
personales o sufrir daños.
Cuando instale el producto en un armario o un estante, ase-
gúrese de que la base no sobresalga.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Use un armario o un estante de tamaño adecuado al producto.
Instrucciones de seguridad
NO COLOQUE VELAS, REPELENTES DE MOSQUITOS, CI-
GARRILLOS
NI NINGÚN APARATO QUE PRODUZCA CALOR
CERCA DEL PRODUCTO.
Podría provocar un incendio. Mantenga los aparatos que producen calor tan lejos como sea
posible del cable de alimentación y del producto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar mal ventilado como una li-
brería o un armario cerrados.
Podría
provocar un incendio debido al incremento de la tem-
peratura interna.
Cuando ponga el monitor en el suelo, hágalo con cuidado.
Se podría dañar la pantalla.
No deje el aparato con la parte frontal contra el suelo.
Se podría dañar la pantalla.
Asegúrese de que sólo una empresa de instalación autorizada
instale el montaje mural.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Asegúrese de instalar el montaje mural adecuado. Instale el producto en un lugar bien ventilado. Asegúrese de
que haya una distancia de más de 10 cm desde la pared.
De
lo contrario, podría provocar un incendio debido al incre-
mento de la temperatura interna.
Mantenga el embalaje de vinilo lejos de los niños.
Éstos podrían sufrir daños (ahogarse) si juegan con él.
Si la altura del monitor es ajustable, no coloque ningún objeto
ni ninguna parte de su cuerpo en el soporte cuando lo rebaje.
Una
caída del producto podría dañar éste o a la persona que
lo lleva.
Limpieza
Cuando limpie la caja del monitor o la superficie de la pantalla PDP, utilice un paño suave ligeramente húmedo.
No rocíe productos limpiadores directamente sobre la superficie
del producto.
Podría
causar una decoloración o una deformación de la es-
tructura y la pantalla podría exfoliarse.
Instrucciones de seguridad
Limpie el producto sólo con un paño suave y un limpiador es-
pecial
para monitores. Si debe usar un limpiador diferente, dilúya-
lo en agua en una proporción de 1:10.
Para limpiar las patillas del enchufe o quitar el polvo de la toma
de corriente, use un paño seco.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de ali-
mentación.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de ali-
mentación y limpiarlo con un paño seco suave.
(No utilice productos químicos, como ceras, benceno, alcohol,
disolventes, repelentes de mosquito, lubricantes o limpia­dores.) Pueden afectar a la estructura de la superficie del producto y despegar las etiquetas de indicación del producto.
Dado que la caja del producto se puede rayar con facilidad, sólo
debe usar un paño específico.
Use el paño sólo con un poco de agua. Ya que el producto se
puede dañar si hay algún material extraño en el paño, debe sacudir éste vigorosamente antes de usarlo.
Cuando limpie el producto, no rocíe agua directamente sobre
el cuerpo principal del producto.
Asegúrese de que el agua no penetre en el producto y de que
éste no se moje.
De lo contrario, puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica o que el producto no funcione normalmente.
Otros
Es un producto de alto voltaje. Los usuarios no deben desmon-
tarlo, repararlo ni modificar ninguno de sus componentes.
Podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se debe reparar el producto, póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Instrucciones de seguridad
Si se oyen ruidos extraños, se notan olores anormales o se ve
salir
humo del producto, desconecte inmediatamente el enchufe
y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No coloque este producto en un lugar expuesto a la humedad,
el polvo, el humo, el agua o en el interior de un automóvil.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el producto se cae o se rompe, apáguelo y desconecte el
cable
de alimentación. Póngase en contacto con un centro de
servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. En caso de tormenta con aparato eléctrico, no toque el cable
de alimentación ni el de la antena.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Para desplazar el monitor nunca tire del cable de alimentación
ni del cable de señal.
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una des-
carga eléctrica o un incendio o sufrir daños.
No levante el producto ni lo mueva hacia adelante o hacia atrás,
a la derecha o la izquierda, tirando sólo del cable de alimentación o de los cables de señal.
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una des-
carga eléctrica o un incendio o sufrir daños.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén ob-
struidas por una mesa o una cortina.
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incre-
mento de la temperatura interna.
No coloque recipientes que contengan agua, como vasos o jar-
ros de flores, ni medicinas u objetos de metal sobre el producto.
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desco-
necte el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Puede producirse un mal funcionamiento, una descarga eléc-
trica o un incendio.
No utilice ni conserve aerosoles de combustibles o materiales
inflamables cerca del producto.
De lo contrario, se podría provocar una explosión o un incen-
dio.
No introduzca objetos de metal, como palillos, monedas, alfi-
leres y pasadores, ni inflamables, como cerillas o papel, dentro del producto (a través de los orificios de ventilación, terminales de entrada o salida, etc.).
Instrucciones de seguridad
Si
agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desco­necte el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo,
puede aparecer una imagen residual o manchas.
Si
no va a usar el producto durante un tiempo largo, póngalo
en el modo de suspensión o utilice un salvapantallas.
Establezca una resolución
y una frecuencia adecuadas al pro-
ducto.
De lo contrario, se podría causar daños en la vista.
Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto.
El sonido demasiado alto puede dañar los oídos.
Si se acerca continuamente a la pantalla del producto se puede
dañar la vista.
Haga una pausa de al menos cinco (5) minutos después de usar
el monitor durante una (1) hora.
Así reducirá la fatiga de los ojos.
No instale el producto en una superficie inestable, desigual o
que pueda experimentar vibraciones.
De
lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones
personales o sufrir daños.
Si usa el producto en un lugar expuesto a vibraciones, se
puede dañar y provocar un incendio.
Antes de trasladar el producto, apáguelo y desconecte los ca-
bles de alimentación, de la antena y de señales.
De
lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que los niños no se cuelguen del producto ni se
pongan encima.
El
producto se podría caer y provocar lesiones personales e
incluso la muerte.
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, desenchú-
felo de la toma de corriente.
De
lo contrario, se podría producir un recalentamiento o un
incendio debido al polvo o a una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad
No coloque sobre el producto elementos pesados, juguetes o
golosinas que puedan atraer la atención de los niños.
Éstos
podrían intentar cogerlos y provocar la caída del pro­ducto, lo que podría causar lesiones personales e incluso la muerte.
Tenga cuidado de que los niños no se pongan en la boca las
pilas
del mando a distancia cuando las sustituya. Coloque las pilas
en un lugar inaccesible para los niños.
Si un niño se ha puesto una pila en la boca consulte inmedia­tamente a un médico.
Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta
(+, -).
De
lo contrario las pilas se pueden dañar o provocar un incen­dio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del líquido interno.
Utilice sólo las pilas estándar especificadas; no use al mismo
tiempo pilas nuevas y usadas.
De
lo contrario, las pilas se pueden dañar o provocar un in­cendio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del líquido interno.
La pilas (también las recargables) no se deben desechar con
la
basura doméstica, sino depositarlas en los lugares adecuados para su reciclaje. El cliente es responsable de devolver las pilas usadas y las recargables para su reciclaje.
El cliente puede devolver las pilas usadas y las recargables en
los centros públicos de reciclaje o en la tienda cuando compra pilas nuevas.
No coloque el producto en lugares expuestos a la luz directa
del sol o cerca de un fuego o un calentador.
Esto
podría reducir la vida del producto e, incluso, provocar un
incendio.
No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No use un humidificador ni una mesa de cocina cerca del pro-
ducto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se produce un escape de gas, no toque el producto ni el cable
de alimentación y ventile la habitación inmediatamente.
Si
salta alguna chispa, se podría producir una explosión o un
incendio.
Si el producto está encendido durante mucho tiempo, la pantalla
se calienta. No la toque.
Instrucciones de seguridad
Mantenga
los accesorios pequeños en un lugar fuera del al-
cance de los niños.
Sea cuidadoso cuando ajuste el ángulo del producto o la altura
del soporte.
Podría
herirse si las manos o los dedos le quedan atrapados.
Asimismo, si inclina demasiado el producto, éste se podría
caer y causar lesiones personales.
No instale el producto en un lugar al alcance de los niños.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Debido a que la parte frontal del producto es pesada, debe
instalarlo en una superficie nivelada y estable.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Podría provocar lesiones personales o daños en el producto.
Instrucciones de seguridad
Introducción
Contenido del embalaje
Nota
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su pantalla PDP.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor
.
Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales.
Desembalaje
Pantalla PDP
Manuales
Guía de configuración ráp-
ida
Tarjeta de garantía
(No
disponible en todos los
lugares)
Manual del usuario
Cables
Cable D-sub Cable de alimentación
Otros
Mando a distancia Pilas (AAA x 2) Núcleo de ferrita para el
cable de alimentación
Otros
(No
disponible en todos los
lugares)
(3301-001305)
Terminal del adaptador
BNC a RCA
Se vende por separado
Cable de DVI Juego de montaje mural Cable LAN
Caja del sintonizador del
televisor
Caja de red Juego de medio soporte
(P50FP)
BNC Cable
Nota
Se
pueden adquirir y conectar cajas independientes de red o de sintonizador de TV. Para obtener información sobre cómo usar éstas, consulte los respectivos manuales del usuar­io.
Sólo se puede conectar una caja externa.
Núcleo de ferrita (cable de alimentación)
El
núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las
interferencias.
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo con un cable cerca del enchufe.
Introducción
Pantalla PDP
Parte frontal
Botón SOURCE [SOURCE]
Cambia entre los modos PC y Vídeo. El cambio de fuente sólo se permite en los dispositivos externos conectados a la pantalla PDP a la vez.
[PC] [DVI] [AV] [HDMI] [MagicInfo] [TV] [BNC] [Com­ponente]
Nota
El
menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador
de TV.
El menú MagicInfo está disponible cuando se ha instalado un receptor de red.
Botón Intro [ ]
Activa un elemento resaltado del menú.
Botón MENU [MENU]
Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del menú de la pantalla o volver al menú anterior.
- VOL+
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los valores seleccionados del menú. Cuando no haya visualización en la pan­talla, pulse el botón para ajustar el volumen.
SEL
Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los val­ores seleccionados del menú.
/
Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el botón para ajustar
el canal.
Botón de encendido [ ]
Introducción
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla PDP.
Indicador de encendido
Muestra el modo de ahorro de energía parpadeando en verde
Nota
Para
obtener más información respecto a las funciones de ahorro de en­ergía, consulte la sección Ahorro de energía en el manual. Para ahorrar energía, apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos períodos.
Sensor del mando a distancia
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla PDP.
Parte posterior(P50FP)
Nota
Para obtener información detallada sobre las conexiones de los cables, consulte Conexión de los cables en Configuración. La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP.
POWER
El cable de alimentación se enchufa en la pantalla PDP y en el enchufe de la pared.
Introducción
BNC/COMPONENT OUT [R/PR , G/Y , B/ PB , H , V] (BNC/ Terminal de conexión de componentes(salida))
Conexión BNC (PC analógico): conexión de los puertos R, G, B, H, V.
Conexión de componentes: conexión de los puertos
PR, Y, P
B
.
BNC/COMPONENT IN [R/PR , G/Y , B/ PB , H , V] (BNC/ Terminal de conexión de componentes(entrada))
RS232C OUT/IN (Puerto serie RS232C)
Puerto de programa MDC (Control de visu­alización múltiple)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AU­DIO IN] (PC/DVI/HDMI Terminal de conex­ión para el audio (entrada)
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Conecte el terminal HDMI de la parte poste­rior de la pantalla PDP con el terminal HDMI del dispositivo de salida digital mediante un cable HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB](Terminal de conexión para vídeo PC)
Mediante un cable D-Sub (D-Sub de 15 pa­tillas) - Modo PC (PC analógico)
DVI / PC / HDMI IN [DVI] (Terminal de conexión para vídeo PC)
Mediante un cable DVI (DVI-D a DVI-D) ­Modo DVI (PC digital)
DC OUT [5V/1.5A]
Conecte al conector POWER de la caja de un sintonizador de TV o de red.
AV IN [VIDEO]
Introducción
Conecte el terminal [ VIDEO ] del Pantalla PDP
y el terminal de salida de vídeo del dis-
positivo externo con un cable de vídeo.
AV/COMPONENT AUDIO IN [L- AUDIO
- R
]
Conecte el puerto del DVD, VCR (decodifi­cador DVD/DTV) al puerto [ L- AUDIO - R ] de la pantalla PDP.
AUDIO OUT [L- AUDIO - R
]
Terminal de salida del auricular.
Kensington Lock
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. El dis­positivo de bloqueo debe adquirirse por sep­arado. El aspecto y el método de bloqueo pueden variar respecto a la ilustración, se­gún el fabricante. Consulte el manual que se proporciona con el bloqueo Kensington para un uso adecuado. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado.
Nota
La
ubicación del bloqueo Kensington puede
ser diferente, según su modelo.
Uso del bloqueo antirrobo Kensington
1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la
ranura Kensington del monitor
y gír-
elo en el sentido del bloqueo .
2. Conecte
el cable de bloqueo Kensing-
ton.
3. Fije el bloqueo Kensington a una mesa
o un objeto de oficina pesado.
Nota
Consulte
Conexión de los cables para obtener más información acerca de los cables de
conexión.
Introducción
Parte posterior(P63FP)
Nota
Para
obtener información detallada sobre las conexiones de los cables, consulte Conexión de los cables en Configuración. La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP.
POWER
El cable de alimentación se enchufa en la pantalla PDP y en el enchufe de la pared.
BNC/COMPONENT OUT [R/PR , G/Y , B/
PB , H , V]
(Terminal de conexión para BNC/compo­nentes (salida))
Conexión BNC (PC analógico): conexión de los puertos R, G, B, H, V.
Conexión de componentes: conexión de los puertos
PR, Y, P
B
BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y, B/
PB, H, V]
(BNC/Terminales de conexión de compo­nentes) (entrada)
Introducción
RS232C OUT/IN (Puerto serie RS232C)
Puerto de programa MDC (Control de visu­alización múltiple)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AU­DIO IN] (PC/DVI/HDMI Terminal de conex­ión para el audio (entrada)
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Conecte el terminal HDMI de la parte poste­rior de la pantalla PDP con el terminal HDMI del dispositivo de salida digital mediante un cable HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB](Terminal de conexión para vídeo PC)
Mediante un cable D-Sub (D-Sub de 15 pa­tillas) - Modo PC (PC analógico)
DVI / PC / HDMI IN [DVI] (Terminal de conexión para vídeo PC)
Mediante un cable DVI (DVI-D a DVI-D) ­Modo DVI (PC digital)
DC OUT [5V/1.5A]
Conecte al conector POWER de la caja de un sintonizador de TV o de red.
AV IN [VIDEO]
Conecte el terminal [ VIDEO ] del Pantalla PDP y el terminal de salida de vídeo del dis­positivo externo con un cable de vídeo.
AV/COMPONENT AUDIO IN [L- AUDIO
- R
]
Conecte el puerto del DVD, VCR (decodifi­cador DVD/DTV) al puerto [ L- AUDIO - R ] de la pantalla PDP.
AUDIO OUT [L- AUDIO - R
]
Terminal de salida del auricular.
Introducción
Nota
Consulte
Conexión de los cables para obtener más información acerca de los cables de
conexión.
Mando a distancia
Nota
El
rendimiento del mando a distancia puede resultar afectado por un televisor u otro dispo­sitivo electrónico que funcionen cerca de la pantalla PDP, provocando un mal funcionamiento debido a las interferencias con la frecuencia.
POWER
OFF
Botones numéricos
Botón DEL + VOL -
MUTE
TV/DTV
MENU
INFO
BOTONES DE COLORES
TTX/MIX
STILL
AUTO
S.MODE
MDC
LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P
D.MENU
GUIDE
RETURN
Botones arriba/abajo, derecha/izquierda
EXIT
SRS
MagicInfo
P.MODE
Introducción
DUAL/MTS
PIP SWAP
1.
POWER
Enciende el producto.
2. Off
Apaga el producto.
3. Botones numéricos
Púlselo para cambiar el canal.
4. Botón DEL
El botón "-" funciona sólo para DTV. Se utiliza para selec­cionar MMS (multicanal) para un DTV.
5. + VOL -
Ajusta el volumen de audio.
6.
MUTE
Hace
una pausa (silencia) temporalmente la salida de au­dio. Se muestra en la esquina inferior izquierda de la pan­talla. El audio se reanuda si se pulsa MUTE o - VOL + en el modo de silencio.
7. TV/DTV Selecciona directamente los modos de TV y DTV.
8.
MENU
Abre
el menú en pantalla y sale del menú o cierra el menú
de ajuste.
9.
Activa un elemento resaltado del menú.
10. INFO
La
información actual de la imagen aparece en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
11. BOTONES DE COL­ORES
Púlselo para agregar o borrar canales y para guardarlos en la lista de canales favoritos del menú “Lista de canales”.
12.
TTX/MIX
Los
canales de televisión proporcionan servicios de infor-
mación escrita a través del teletexto.
- Botones del teletexto
Para obtener más información > TTX / MIX
13. STILL Pulse
el botón una vez para congelar la pantalla. Vuelva a
pulsarlo para descongelarla.
14. AUTO Ajusta la pantalla automáticamente en el modo PC. Cuando se cambia la resolución en el panel de control, la función se ejecuta automáticamente.
15. S.MODE Cuando se pulsa este botón, se muestra el modo actual en la parte central inferior de la pantalla. La pantalla PDP cuen­ta con un amplificador estéreo de alta fidelidad incorporado. A continuación, vuelva a pulsar el botón para pasar los modos preconfigurados disponibles. ( Estándar → Música → Película → Diálogo → Personal )
16. MDC Botón de lanzamiento rápido de MDC.
Introducción
17. LOCK Activa
o desactiva todas las teclas del funciones del mando a distancia y de la pantalla PDP excepto los botones de encendido y LOCK.
18.
SOURCE
Pulse
el botón para cambiar la SOURCE de la señal de en-
trada.
El cambio de SOURCE sólo se permite en dispositivos ex­ternos conectados al monitor a la vez.
19.
ENTER/PRE-CH
Este
botón se utiliza para volver al canal anterior inmedia-
tamente.
20.
CH/P En el modo TV, selecciona los canales de TV.
21. D.MENU
Pantalla del menú DTV
22. GUIDE Pantalla de la guía electrónica de programas (EPG).
23.
RETURN
Vuelve al menú anterior.
24.
Botones arriba/abajo,
derecha/izquierda
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente, verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú.
25.
EXIT
Sale de la pantalla del menú.
26. SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
27. MagicInfo
Botón de lanzamiento rápido de MagicInfo .
28. P.MODE Cuando se pulsa este botón, se muestra el modo de imagen actual en la parte central inferior de la pantalla.
AV / HDMI / TV / Componente : P.MODE
La pantalla PDP tiene cuatro ajustes de imagen automáti­cos establecidos previamente en la fábrica. A continuación, vuelva a pulsar el botón para pasar los modos preconfigur­ados disponibles. ( Dinámico Estándar Película Personal)
PC / BNC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright)
MagicBright es una función que proporciona el entorno de visualización óptimo, dependiendo del contenido de la im­agen que se esté viendo. A continuación, vuelva a pulsar el botón para pasar los modos preconfigurados disponibles. (Ocio Internet TextoPersonal )
29.
DUAL/MTS
DUAL-
Mientras se ve la televisión se pueden activar STEREO/ MONO, DUAL l / DUAL ll y MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO, según el tipo de emisión, con el botón DUAL del mando a distancia.
MTS-
Introducción
Puede seleccionar el modo MTS (Multichannel Television Stereo).
Tipo de audio Modo MTS/S Predetermina-
do
FM estéreo Mono Mono Cambio man-
ual
Estéreo Mono Estéreo SAP Mono SAP Mono
30.
PIP
Cada vez que se pulsa el botón, se muestra una pantalla PIP.
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
31.
SWAP
Intercambia el contenido de la imagen PIP y la principal. La imagen de la ventana PIP se muestra en la pantalla principal y la imagen de la pantalla principal se muestra en la ventana PIP.
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
Disposición mecánica (P50FP)
Disposición mecánica
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Introducción
Cabezal de la pantalla PDP
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Instalación del soporte VESA
Cuando instale VESA, debe comprobar que cumpla las normas internacionales VESA.
Adquisición del soporte VESA e información de instalación: Póngase en contacto con el
distribuidor SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado éste, re­cibirá la visita de instaladores profesionales que le instalarán el soporte.
Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones personales
causadas por una instalación realizada personalmente por el cliente.
Dimensiones
Introducción
Aviso
Para
asegurar el soporte en la pared, utilice tornillos máquina de 6 mm de diámetro y de 8
a 12 mm de longitud.
Instalación del soporte en la pared
Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared.
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones
a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente.
Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de es-
cayola o de madera se puede caer.
Componentes
Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto.
Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1,
derecha, 1)
Colga­dor
de plástico (4)
Tornillo (A) (11)
Tornillo (b) (4)
Anclaje (11)
Montaje del soporte de pared
Nota
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
1.
Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha.
Una vez hecho, monte el soporte en la pared.
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
Introducción
A - Tornillo cautivo B - Soporte de pared C - Guía (izquierda) D - Guía (derecha)
2. Antes
de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción
en la parte posterior del producto es correcta.
Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del soporte de pared para ajustar la longitud.
A - Longitud entre los dos orificios de sujeción
3. Compruebe
el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared. Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad. Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11 tornillos A.
Para montar el producto en el soporte de pared.
La
forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de
plástico y los tornillos son iguales.)
Introducción
1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto.
2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
Monte
el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente
fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo.
Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los
dedos.
Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o
caiga después de la instalación.
3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios pos­teriores del producto.
4. Retire
los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3) para sujetar el producto al soporte.
Introducción
A - Pantalla PDP B - Soporte de pared C - Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte -2˚ antes de instalar éste en la pared.
1. Fije el producto en el soporte de pared.
2. Sujete
el producto por la parte central superior y tire de él hacia adelante (dirección de
la flecha) para ajustar el ángulo.
Nota
Puede ajustar un ángulo entre -2˚ y 15˚.
Para ajustar el ángulo debe utilizar la parte superior central del producto, no las partes lat­erales derecha o izquierda.
Introducción
Disposición mecánica (P63FP)
Disposición mecánica
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Cabezal de la pantalla PDP
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Instalación del soporte en la pared
Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared.
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente.
Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de es­cayola o de madera se puede caer.
Componentes
Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto.
Introducción
Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1,
derecha, 1)
Colga­dor
de plástico (4)
Tornillo (A) (11)
Tornillo (b) (4)
Anclaje (11)
Montaje del soporte de pared
Nota
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
1.
Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha.
Una vez hecho, monte el soporte en la pared.
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
A - Tornillo cautivo B - Soporte de pared C - Guía (izquierda) D - Guía (derecha)
2. Antes
de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción
en la parte posterior del producto es correcta.
Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del soporte de pared para ajustar la longitud.
Introducción
A - Longitud entre los dos orificios de sujeción
3. Compruebe
el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared. Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad. Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11 tornillos A.
Para montar el producto en el soporte de pared.
La
forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de
plástico y los tornillos son iguales.)
1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto.
Introducción
2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
Monte
el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente
fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo.
Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los
dedos.
Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o
caiga después de la instalación.
3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios pos­teriores del producto.
4. Retire
los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3) para sujetar el producto al soporte.
Introducción
Loading...
+ 75 hidden pages