Před připojením fotoaparátu k počítači
prostřednictvím rozhraní USB bude
třeba nastavit ovladač fotoaparátu.
Nainstalujte ovladač fotoaparátu, který
naleznete na disku CD s aplikacemi.
(str. 81)
Exponujte snímek. (str. 21)
Dodaný kabel USB zapojte do portu
USB počítače a do konektoru pro
připojení fotoaparátu. (str. 84)
Děkujeme, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Samsung.
● Před použitím fotoaparátu si důkladně přečtěte tuto příručku.
● Potřebujete-li služby poprodejního servisu, přineste do servisního střediska
fotoaparát včetně případné příčiny poruchy (např. baterie, paměťové karty
atd.).
● Chcete-li se vyhnout možnému zklamání, před použitím (např. na významné
události, výletu atd.) nejdříve zkontrolujte řádnou činnost fotoaparátu.
Společnost Samsung nenese žádnou odpovědnost za ztráty nebo škody
způsobené chybnou funkcí fotoaparátu.
● Příručku si uschovejte na bezpečném místě.
● Pokud používáte ke kopírování obrázků z paměťové karty do počítače čtečku
karet, snímky mohou být poškozené. Před přenosem snímků z fotoaparátu
do počítač
e zkontrolujte, zda k propojení fotoaparátu a počítače používáte
kabel USB dodaný s fotoaparátem. Před přenosem snímků z fotoaparátu
do počítače zkontrolujte, zda k propojení fotoaparátu a počítače používáte
dodaný kabel USB.
● Obsah, obrázky a technické údaje obsažené v této uživatelské příručce
mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Kontrola zapnutí
fotoaparátu
Kontrola
[Vyměnitelný disk]
Zkontrolujte, zda je fotoaparát zapnutý.
Pokud je fotoaparát vypnutý, stiskem
tlačítka na fotoaparátu jej zapněte.
Otevřete aplikaci Průzkumník Windows
a vyhledejte [Vyměnitelný disk]. (str. 85)
Ú Microsoft, Windows a logo Windows jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
Ú HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou registrované
ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC
Ú Logo Apple, Mac a QuickTime jsou registrované obchodní známky
společnosti Apple computer.
Ú Všechny další obchodní nebo výrobní známky jmenované v této příručce
jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami
příslušných firem.
1
NebezpečíVarování
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou
vést ke zranění nebo smrti osob.
● Nepokoušejte se fotoaparát jakýmkoliv způsobem upravovat. Pokud tak
učiníte, můžete způsobit požár, zranění, úraz elektrickým proudem nebo
vážně poškodit fotoaparát. Kontrola vnitřních částí, údržba a opravy mohou
být prováděny pouze autorizovaným servisním střediskem fotoaparátů
Samsung.
● Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů, které
mohou zvýšit riziko exploze.
● Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět,
nepoužívejte ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte ho od napájecího
zdroje.
Kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů
Samsung. Nepokračujte v používání fotoaparátu, protože hrozí jeho vznícení,
případně úraz elektrickým proudem.
● Do přístupových otvorů fotoaparátu (například štěrbina k zasunutí paměťové
karty, prostor na baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové, hořlavé
nebo jiné cizorodé předměty. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem
nebo vzniku požáru.
● Pokud máte vlhké ruce, s fotoaparátem nemanipulujte. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou
vést k vážnému zranění nebo smrti osob.
● V bezprostřední blízkosti lidí nebo zvířat nepoužívejte blesk. Umístění blesku
v těsné blízkosti očí může vést k poškození zraku.
● Z bezpečnostních důvodů uchovejte tento výrobek mimo dosah dětí a zvířat
a zabraňte tak možným nehodám, např.:
- spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody kontaktujte
okamžitě lékaře.
- Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.
● Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát a způsobit
nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechte fotoaparát pár minut
v klidu, aby mohl vychladnout.
● Fotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např. v uzavřeném
automobilu, na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot.
Působení vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu
a jeho vnitřní komponenty, případně může způsobit požár
● Během používání nezakrývejte fotoaparát ani nabíječku. Tělo přístroje se
může přehřát a zdeformovat, což může vést ke vzniku požáru. Fotoaparát
i jeho příslušenství používejte v dobře větraných místech.
.
2
UpozorněníObsah
UPOZORNĚNÍ označuje potenciálně nebezpečné situace, které mohou
vést k menšímu nebo středně vážnému zranění.
● Unikající, přehřáté nebo poškozené baterie mohou způsobit požár nebo
zranění.
- Ve fotoaparátu používejte jen baterii vyhovující svojí specifikací.
- Baterii nezkratujte, neohřívejte a nelikvidujte vhazováním do ohně.
- Nevkládejte baterii s opačnou polaritou.
● Jestliže fotoaparát nebudete delší dobu používat, baterii vyjměte.
Z baterie by mohl uniknout elektrolyt a trvale poškodit části fotoaparátu.
● Nepoužívejte blesk, pokud se ho dotýkáte rukama nebo nějakými předměty.
Nedotýkejte se blesku po jeho opakovaném používání. Může způsobit
popálení.
● Pokud je fotoaparát připojen k nabíječce a je zapnutý, nepohybujte s ním.
Po použití vždy nejdříve fotoaparát vypněte a potom odpojte kabel z elektrické
zásuvky. Poté, ještě než s fotoaparátem pohnete, se ujistěte, zda jsou
odpojeny všechny propojovací kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte,
můžete kabely nebo konektory poškodit a hrozí nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
● Dejte pozor a nedotýkejte se objektivu nebo jeho krytu. Zabráníte tak
nejasným snímkům nebo případnému poškození fotoaparátu.
● Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
● Před použitím kabelů nebo síťového adaptéru zkontrolujte správné zapojení
a nezapojujte je silou. Kabel nebo fotoaparát se mohou poškodit.
● Necháte-li v blízkosti fotoaparátu kreditní kartu, může se její záznam poškodit.
V blízkosti pouzdra fotoaparátu neponechávejte karty s magnetickým
záznamem.
● Je velice pravděpodobné, že počítač poškodíte, jestliže zapojíte konektor s
30 vývody do portu USB počítače. Nikdy nezapojujte do portu USB počítače
konektor s 30 vývody
.
PŘÍPRAVA
ZÁZNAM
07 Přehled příslušenství
07 Položky, které jsou součástí balení
07 Volitelné příslušenství
08 Popis ovládacích prvků
08 Zepředu a shora
09 Zpět
10 Zespodu
10 Kolébka (volitelná)
12 Připojení ke zdroji napájení
15 Vložení baterie
15 Vložení paměťové karty
16 Pokyny k používání paměťové karty
18 První použití fotoaparátu : Chytré tlačítko
19 První použití fotoaparátu : Nastavení data,
času a jazykové verze
20 Indikátor na AMOLED displeji
21 Spuštění režimu záznamu
21 Použití režimu AUTO
21 Použití režimu PROGRAM
22 Použití režimu MANUÁLNÍ EXPOZICE
22 Použití režimu DUAL IS (Digital Image
Stabilization)
23 Režim Portrét, Noční scéna
23 Použití režimu SCÉNA
3
Obsah
24 Použití režimu VIDEOKLIP
24 Záznam vide sekvence HD (High
Definition)
25 Záznam videoklipu bez zvuku
25 Pozastavení záznamu videoklipu
(Postupný záznam)
25 Použití režimu Volba foto. stylu
64 Nastavení hlášení na displeji (OSD)
64 Jasný displ.
64 Velikost HDMI
65 Úvodní obrázek
65 Nabídka Nastavení (
65 Hlasitost zvuku
65 Akustická signalizace provozu
66 Zvuk závěrky
66 Zvuk při zapnutí
66 Zvuk AF
66Nabídka Nastavení (
66 Název souboru
67 Autoportrét
67 Pomocné světlo automatického ostření
67 Náhled
68 Tisk data pořízení snímku
68Nabídka Nastavení
68 Kopie na kartu
69 Vymazat vše
69 Formátování paměti
70 Nabídka Nastavení
70 Jazyk
70 Nastavení data, času a formátu data
()
()
)
)
)
5
Obsah
71 Inicializace
71 Volba typu videovýstupu
72 Automatické vypnutí
73 Důležitá upozornění
74 Varovná hlášení
75 Dříve než kontaktujete servisní středisko
77 Technické údaje
SOFTWARE
6
80 Poznámky k softwaru
80 Požadavky na systém
80 Přehrávač QuickTime 7.4 : H.264(MPEG4.
AVC) Požadavky pro přehrávání
81 O softwaru
82 Instalace ovladače a aplikace
84 Spuštění režimu počítače
85 Použití vyjímatelného disku
86 Odebrání vyměnitelného disku
87 Nastavení ovladače USB pro počítače
Macintosh
87 Použití ovladače USB pro počítače
Macintosh
87 Odebrání ovladače USB v systému
Windows 98SE
88 Samsung Master
91 Otázky a odpovědi
93 Správná likvidace tohoto výrobku
Přehled příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny komponenty. Obsah balení se může lišit podle prodejního regionu. Chcete-li zakoupit volitelné
vybavení, kontaktujte nejbližšího prodejce Samsung nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů Samsung.
● Blesk se otevøe automaticky,
jakmile stisknete tlaèítko spouštì
na pùl.
● Neotevírejte blesk silou. Mùže
tím dojít k poruše fotoaparátu.
● Když blesk nepoužíváte, zavřete
jej, aby nedošlo k poruše.
Popis ovládacích prvků
Zpět
Otočný volič foto. stylu
Mikrofon
AMOLED displej
Indikátor stavu fotoaparátu
Tlačítko transfokátoru W (Náhled)
Tlačítko transfokátoru T
(Digitální přiblížení)
Chytré tlačítko
Očko řemínku
Tlačítko BACK / OIS
Tlačítko Přehrávání
9
Popis ovládacích prvků
Zespodu
Páčka krytu baterie Závit stativu
Zakončení USB portu / připojení AV
Chcete-li otevřít kryt bateriového prostoru, posuňte páčku krytu baterie ve
směru indikovaném šipkou.
Prostor baterie
kartu
10
Držák baterieKryt prostoru baterie Otvor pro paměťovou
Kolébka (volitelná)
Můžete dobít dobíjecí baterie, přenášet pořízené snímky k tisku a stahovat
snímky pomocí kolébky (volitelné).
Zakončení připojení fotoaparátu
Zakončení spojení DC /
USB portu
Zakončení pro
připojení HDMI
Zakončení pro připojení
AV
Popis ovládacích prvků
■ Indikátor samospouště
IkonaStavPopis
- Prvních 7 sekund indikátor bliká v sekundových
Bliká
Bliká
Bliká
Bliká
■ Indikátor stavu fotoaparátu
StavPopis
Zapnutí
Po expozici snímku
Pokud je kabel USB
připojen k počítači
Přenos dat pomocí
počítače
Pokud je kabel USB
připojen k tiskárně
intervalech.
- Poslední 3 sekundy kontrolka bliká rychle v intervalech
0,25 sekundy.
Před expozicí snímku indikátor po dobu 2 sekund rychle
bliká v 0,25sekundových intervalech.
Snímek bude exponován za 10 sekund a o 2
sekundy později bude exponován druhý snímek.
Stisknutím tlačítka spouště na dálkovém ovládání bude
snímek exponován po uplynutí 2 sekund.
Indikátor se rozsvítí a zhasne, jakmile je
fotoaparát připraven k pořízení snímku.
Indikátor bliká během ukládání snímku a
zhasne, jakmile je fotoaparát připraven
k pořízení dalšího snímku.
Indikátor se rozsvítí.
(Po inicializaci zařízení zhasne AMOLED
displej)
Rozsvítí se indikátor (AMOLED displej nesvítí).
Indikátor nesvítí.
Když tiskárna
tiskne
Při aktivaci automatického
ostření
■ Mode icon
AUTOPROGRAMRUČNĚ
SNÍMÁNÍ
SCÉNA
NOCPORTRÉTVIDEOPŘEHRÁVÁNÍ
ÚSMĚVDETEKCE MRKÁNÍDĚTI
KRAJINADETAILTEXT
ZÁPAD SLUNCE
OHŇOSTROJPLÁŽ&SNÍHAUTOPORTRÉT
JÍDLOKAVÁRNA
Indikátor bliká.
Indikátor svítí (objekt je zaostřen).
Indikátor svítí (objekt není zaostřen).
MODE
SVÍTÁNÍ
PROTISVĚTLO
DUAL IS
11
Připojení ke zdroji napájení
Doporučujeme používat nabíjecí baterii (SLB-1137D) dodávanou s tímto
fotoaparátem. Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte.
■
Specifikace nabíjecí baterie SLB-1137D
Model SLB-1137D
TypLithium-iontová
Kapacita1100mAh
Napětí3.7V
Doba nabíjení
(při vypnutém fotoaparátu)
■ Počet snímků a životnost baterie : s baterií SLB-1137D
Životnost baterie /
Počet snímků
Snímek
Cca 100 MIN.
/ Asi 200
Asi 150 minut
Podle následujících podmínek snímání
Při plně nabité baterii
Režim Auto, velikost snímku 10 M
Jemná kvalita snímku, interval mezi
jednotlivými snímky : 30 s
Po každém snímku změna polohy
transfokátoru
v rámci celého rozsahu (W-T).
Použití blesku pro každý druhý snímek.
Použití fotoaparátu po dobu 5 minut a
potom jeho vypnutí na 1 minutu.
Doba záznamuPodle následujících podmínek snímání
VideoklipCca 90 min.
※ Tyto údaje jsou měřeny za standardních podmínek daných společností
Samsung a mohou se lišit v závislosti na podmínkách postupech uživatele.
※ Tyto obrázky jsou měřeny za předpokladu záznamu OIS.
Důležité informace týkající se použití baterie
● Pokud fotoaparát nepoužíváte, vypněte jej.
● Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.
Ponecháte-li baterii ve fotoaparátu, postupně ztrácí výkon a může
dojít k úniku elektrolytu.
● Nízké teploty (nižší než 0°C) mohou ovlivnit výkon baterie a zkrátit
její očekávanou životnost.
● Baterie se za normální teploty obvykle zotaví.
● Při dlouhodobém používání se může tělo fotoaparátu zahřívat. Tento
stav je normální.
Při plně nabité baterii
Velikost snímku 640x480
Obnovovací frekvence 30 fps (sn./s)
12
Připojení ke zdroji napájení
Nabíjecí baterii (SLB-1137D) můžete nabíjet pomocí nabíjecí sady SAC-
47. Nabíjecí sadu SAC-47 tvoří síťový adaptér (SAC-47) a kabel USB
(SUC-C4). Kabel USB zapojený do síťového adaptéru lze použít jako
síťový kabel.
● Použití příslušenství SAC-47 jako síťového adaptéru :
Síťový adaptér zapojte do konektoru USB.
Po zapojení můžete síťový adaptér používat
jako nabíječku.
● Použití příslušenství SAC-47 jako kabelu USB :
Síťový adaptér odpojte z konektoru USB
(SUC-C4). Můžete tak buď přenášet data do
počítače (str. 84), nebo nabíjet baterii.
Může se stát, že baterie nebude nabíjena v následujících případech:
● Používáte-li kabel USB, který nebyl dodán s tímto fotoaparátem.
Používejte dodaný kabel USB
● Pokud používáte rozbočovač USB. Je-li to možné, připojte fotoaparát
k počítači přímo.
● Jsou-li k počítači připojena další zařízení USB. Odpojte ostatní
zařízení USB.
● Je-li kabel USB připojen k portu, který je umístěn na přední části
počítače. Použijte port USB umístěný na zadní straně počítače.
● Pokud port USB počítače nesplňuje podmínky pro standardní
výstupní napájení (4.2V, 400mA), baterie fotoaparátu nebude
dobíjena.
(SUC-C4)
.
13
Připojení ke zdroji napájení
■ Pokyny pro nabíjení nabíjecí baterii (SLB-1137D)
■
Pomocí kolébky můžete dobíjet dobíjecí baterii (SLB-1137D).
V případě použití stojanu.
nebo
■ Indikátor nabíjení na síťovém adaptéru
Indikátor nabíjení
Probíhá nabíjeníIndikátor svítí červeně.
Nabíjení je dokončenoIndikátor svítí zeleně.
Chyba nabíjeníIndikátor nesvítí nebo červeně bliká.
Probíhá vybíjení
(pomocí síťového
adaptéru)
Indikátor svítí oranžově.
Indikátor nabíjení
V případě, že stojan nepoužijete
Indikátor nabíjení
14
nebo
● Před použitím kabelů nebo síťového adaptéru zkontrolujte správné
zapojení a nezapojujte je silou. Kabel nebo fotoaparát se mohou
poškodit.
● Pokud se indikátor nabíjení u síťového adaptéru po vložení nabíjecí
baterie nerozsvítí nebo nerozbliká, zkontrolujte, zda je baterie
správně vložena.
● Pokud nabíjíte baterii při zapnutém fotoaparátu, baterie nemůže být
plně dobita. Při nabíjení proto fotoaparát vypněte.
● Pokud je nabíjená baterie zcela vybitá, nezapínejte současně
fotoaparát. Vzhledem k nedostatečnému nabití baterie to nebude
možné. Před použitím fotoaparátu baterii nabíjejte alespoň po dobu
10 minut.
● Nepoužívejte často blesk nebo nepořizujte videoklip, byla-li zcela
vybitá baterie jen krátce nabíjena.
Vložení baterieVložení paměťové karty
Baterii vložte podle uvedeného nákresu.
- Pokud fotoaparát po vložení baterie
nelze zapnout, zkontrolujte, zda
jsou baterie vloženy s ohledem na
vyznačenou polaritu (+ nebo -).
- Prostor baterie neotevírejte násilím.
Kryt prostoru baterií
■
O stavu baterie informuje čtyřstavový indikátor zobrazený na AMOLED
displeji.
Indikator
stavu baterii
Stav baterie
Baterie je
plně nabitá
Nízká kapacita
baterie
(Připravte
nové nabití
nebo použijte
náhradní
baterii)
Nízká kapacita
baterie
(Připravte
nové nabití
nebo použijte
náhradní
baterii)
Baterie
vybitá.
(Dobijte ji
nebo použijte
náhradní
baterii)
※ Jestliže fotoaparát a baterii používáte na extrémně chladném nebo
horkém místě, může se stav baterie uvedený na AMOLED displeji lišit
od skutečnosti
Paměťovou kartu vložte podle nákresu.
- Před vložením paměťové karty
fotoaparát vypněte.
- Paměťovou kartu vložte tak, aby
přední část karty směřovala k zadní
části fotoaparátu (AMOLED displeji)
a konektory karty k přední části
fotoaparátu (objektivu).
- Paměťovou kartu do fotoaparátu
nevkládejte nesprávným způsobem.
Pokud tak učiníte, může dojít k poškození otvoru paměťové karty.
15
Pokyny k používání paměťové karty
● Pokud poprvé používáte nově zakoupenou paměťovou kartu, kartu obsahující
data, která fotoaparát nemůže rozpoznat nebo kartu, která obsahuje snímky
z jiného fotoaparátu, nezapomeňte ji zformátovat (viz str. 69).
● Fotoaparát vypněte, bez ohledu na to, zda-li paměťovou kartu vkládáte nebo
vyjímáte.
● Opakované použití paměťové karty může potencionálně snížit její výkon.
To může být důvod pro zakoupení nové paměťové karty. Na opotřebení
paměťové karty běžným používáním se záruka společnosti Samsung
nevztahuje.
● Paměťová karta je přesné elektronické zařízení.
Paměťovou kartu neohýbejte, neházejte s ní, ani ji nevystavujte velkým
nárazům.
● Paměťovou kartu neodkládejte v prostředí se silným elektromagnetickým
polem, např. v blízkosti reproduktorů nebo televizních přijímačů.
● Kartu nepoužívejte ani neskladujte v prostředí s extrémními teplotami.
● Zamezte ušpinění a kontaktu paměťové karty s jakoukoliv tekutinou. Pokud se tak stane, kartu očistěte měkkou utěrkou.
● Pokud kartu nepoužíváte, skladujte ji v pouzdře.
● Během a po delším užívání můžete všimnout, že je paměťová karta horká.
ento stav je normální.
T
● Nepoužívejte paměťovou kartu, která byla používána v jiném digitálním
fotoaparátu. Chcete-li ji přesto použít, musíte ji v tomto fotoaparátu nejprve
naformátovat.
● Nepoužívejte paměťovou kartu zformátovanou v jiném fotoaparátu nebo
čtečce paměťových karet.
● Nastane-li některý z níže uvedených případů, uložená data mohou být
poškozena:
- Při nesprávném použití paměťové karty.
- Dojde-li k vypnutí napájení nebo k vyjmutí paměťové karty během záznamu,
mazání (formátování) nebo čtení.
● Společnost Samsung nemůže nést odpovědnost za ztracená data.
● Důležitá data doporučujeme zálohovat na jiná média, jako např. disketa,
pevný disk, disk CD atd.
● V případě nedostatečné kapacity paměťové karty
: Zobrazí se zpráva [PAMĚŤ PLNÁ!] a fotoaparát přestane pracovat.Chcete-li
zajistit potřebné množství paměti, vyměňte paměťovou kartu nebo z karty
vymažte uložené nepotřebné snímky
● Bliká-li indikátor stavu fotoaparátu nevytahujte paměťovou kartu,
může dojít k poškození dat uložených na kartě.
.
16
Pokyny k používání paměťové karty
Ve fotoaparátu můžete používat paměťové karty typu SD/SDHC a MMC
(Multi Media Card).
Konektory karty
Přepínač ochrany proti
Paměťová karta SD/SDHC je vybavena ochranou proti zápisu, která chrání
snímky před vymazáním nebo zformátováním. Posunutím přepínače směrem
k dolní části paměťové karty SD/SDHC budou data chráněna. Posunutím
přepínače směrem k horní části SD/SDHC paměťové karty bude ochrana dat
zrušena. Posuňte přepínač směrem k horní části paměťové karty SD/SDHC
dříve, než budete fotografovat.
zápisu
Štítek
[Paměťová karta SD (Secure Digital)]
Používáte-li kartu typu MMC o velikosti 256 MB, využijete kapacitu
následujícím způsobem. Tato čísla jsou přibližná, protože kapacity snímku
mohou být ovlivněny proměnnými hodnotami, jako je fotografovaný objekt
a typ paměťové karty.
Velikost
uloženého snímku
Statický
snímek
*
Videoklip
* Nahrávaný čas může být ovlivněn použitím transfokátoru.
funkční při záznamu videoklipů.
VELMI
JEMNÁ
4994136
55105151
68129183
64122174
93173242
143255345
418617732
1280
----
640
----
320
---
JEMNÁ
NORMÁLNÍ
60FPS 30 FPS 15 FPS
---
---
---
---
---
---
---
O
25’
O
tématu
10’47”
O
O
tématu
25’
O
O
tématu
25’
O
tématu
20’18”
tématu
5’23”
tématu
16’14”
tématu
Transfokátor není
17
První použití fotoaparátu : Chytré tlačítko
Toto tlačítko lze použít pro přesun kurzoru do podnabídky nebo pro
potvrzení dat.
3648x2056
3072x2304
3648x2432
VELIKOST
3648x2736
Dotkněte se tlačítka a posouváním prstu zleva doprava vyberte
požadovanou podnabídku.
[Výběr hlavní nabídky :
Dotkněte se tlačítka]
[Potvrzení podnabídky :
Stiskněte tlačítko]
[Potvrzení hlavní nabídky :
Stiskněte tlačítko]
3648x2056
3072x2304
3648x2432
3648x2736
[Výběr podnabídky :
Dotkněte se tlačítka]
PomaléRychlé
[např.: ruční expozice - volba rychlosti závěrky]
Rozšíření nabídek : Po stisknutí tlačítka pro rozšíření nabídky budou
zobrazeny další nabídky, které jsou k dispozici.
Ú
Při volbě některých nabídek AMOLED displej zhasne. Po provedení volby se
jas AMOLED displeje opět vrátí do původního stavu.
18
První použití fotoaparátu : Nastavení data, času a jazykové verze
Po prvním zapnutí fotoaparátu se na AMOLED displeji objeví výzva
k zadání data, času a výběru jazyka. Po nastavení data, času a výběru
jazyka se tato nabídka již nezobrazí. Před použitím fotoaparátu nastavte
datum, čas a jazykovou verzi hlášení.
■ Nastavení jazykové verze
1. Stiskněte tlačítko nabídky [Language].
2. Pomocí svislého chytrého tlačítka vyberte
požadovaný jazyk.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ª
Language
Date & Time
Exit:BACK
● Na výběr máte 23 jazyků. Jejich seznam je následující:
● Zvolený jazyk zůstane nastaven i po opětovném zapnutí fotoaparátu.
■ Nastavení data, času a formátu data
1. Stiskněte tlačítko [Date & Time].
2. Pomocí svislého chytrého tlačítka vyberte
požadovaný typ data.
3. Chcete-li změnit datum, vyberte nabídku
[2008/01/01] a potom stiskněte svislé chytré
tlačítko.
4. Volba roku, měsíce, dne a hodiny : Zjistěte
si přesný čas a stiskněte vodorovné chytré
tlačítko. Změnu hodnoty proveďte pomocí
svislého chytrého tlačítka.
Ú
Další informace o světovém čase naleznete na straně 70.
Tento režim vyberte pro rychlou a snadnou expozici snímků, která
vyžaduje minimální nastavení uživatele.
1. Baterie vložte s ohledem na vyznačenou polaritu
(+ / -) (str. 15).
2. Vložte paměťovou kartu (str. 15). Vzhledem k
tomu, že fotoaparát je vybaven vnitřní pamětí
o kapacitě 16MB, použití paměťové karty není
nezbytně nutné. Pokud není vložena paměťová
karta, snímky budou ukládány do vnitřní paměti.
Je-li vložena paměťová karta, snímky budou
ukládány na paměťovou kartu.
3. Kryt prostoru baterií zavřete.
4. Zapněte fotoaparát stiskem tlačítka napájení.
(Pokud je datum nebo čas zobrazený na
AMOLED displeji nesprávný, před expozicí
snímku datum nebo čas vynulujte.)
5. Otočným voličem režimu vyberte režim AUTO.
6. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt a pomocí AMOLED displeje
uspořádejte kompozici snímku.
7. Stiskem tlačítka spouště exponujte snímek.
● Pokud zaostřovací rámeček zčervená při zmáčknutí spouště zpola,
znamená to, že fotoaparát nemůže objekt zaostřit. V takovém
případě zaznamenaný snímek nemusí být ostrý.
● Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
Použití režimu PROGRAM
Volbou programového režimu je provedeno optimální nastavení. Stále
můžete ručně nastavit všechny funkce kromě hodnoty clony a rychlosti
závěrky.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim
PROGRAM.
2. Stisknutím vodorovného ho tlačítka můžete
nastavit pokročilé funkce, jakými je např.
velikost snímku (str. 33), kvalita (str. 38), měření
expozice (str. 36) nebo sekvenční fotografování
(str. 36).
Ú Podrobné informace o nabídkách naleznete na
stranách 30 až 44.
21
Spuštění režimu záznamu
Použití režimu MANUÁLNÍ EXPOZICE
Uživatel může manuálně nastavit hodnotu clony a rychlost závěrky.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim RUČNĚ.
2. Chytrým tlačítkem nastavte požadovaný
expoziční čas a hodnotu clony.
3. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt a
pomocí AMOLED displeje uspořádejte kompozici
snímku.
4. Stiskem tlačítka spouště exponujte snímek.
❈ Podrobné informace o nabídkách naleznete na
stranách 43.
22
Použití režimu DUAL IS (Digital Image Stabilization)
Tento režim snižuje vliv otřesů na fotoaparát a pomůže vám dosáhnout
správné expozice snímků i za méně příznivých světelných podmínek.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim DUAL IS.
2. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt a
pomocí AMOLED displeje uspořádejte kompozici
snímku.
3. Stiskem tlačítka spouště exponujte snímek.
■ Skutečnosti, na které je třeba brát ohled v režimu DUAL IS
- V režimu DUAL IS nelze používat digitální zoom.
- Pokud je scéna osvětlena jasnějším světlem, než je světlo zářivky, režim
DUAL IS nebude aktivován.
- Snímek pohybujícího se objektu může být rozmazaný.
- Nejlepších výsledků dosáhnete, nebudete-li s fotoaparátem pohybovat ve
chvíli, kdy je zobrazeno hlášení [ZÁZNAM!].
- Režim DUAL IS využívá procesor digitálního fotoaparátu, proto snímky
zachycené v režimu DUAL IS mohou být zpracovávány delší dobu.
Spuštění režimu záznamu
Režim Portrét, Noční scéna
Otočným voličem režimu vyberte požadovaný režim.
- Noc : Tento režim použijte k expozici snímků
v noci nebo při nepříznivých světelných
podmínkách.
- Portrét : K fotografování osob.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim NOC
nebo PORTRÉT.
2. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt a
pomocí AMOLED displeje uspořádejte kompozici
snímku.
3. Stiskem tlačítka spouště exponujte snímek.
[Režim NOC] [Režim PORTRÉT]
Použití režimu SCÉNA
Tuto nabídku použijte pro snadnou konfiguraci optimálních nastavení při
různých podmínkách fotografování.
3. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt a
4. Stiskem tlačítka spouště exponujte snímek.
AMOLED displeje uspořádejte kompozici
pomocí
snímku.
23
Spuštění režimu záznamu
Použití režimu VIDEOKLIP
Video sekvence můžete nahrávat do zaplnění kapacity paměti (maximálně
25 minut).
1. Otočným voličem režimu vyberte režim
VIDEOKLIP. (Na AMOLED displeji se zobrazí
přibližná délka záznamu.)
2. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt
a pomocí AMOLED displeje uspořádejte
kompozici snímku. Stiskněte tlačítko spouště a
spusťte záznam videoklipu, který bude trvat, až
do zaplnění dostupné paměti. Záznam videoklipu
bude pokračovat i po uvolnění tlačítka spouště.
Chcete-li záznam ukončit, stiskněte tlačítko
spouště ještě jednou.
* Velikost snímku a typ jsou uvedeny níže.
- Velikost snímku : 1280x720, 640x480, 320x240 (Volitelné)
- Typ souboru : H.264(MPEG4.AVC)
Ú Pokud doba nahrávání trvá přes 25 minut, bude nahrávání zastaveno a
nahrávka uložena.
ÚPři nastavení 60 sn./s je fixnì nastavena velikost 320x240.
24
Záznam vide sekvence HD (High Definition)
Můžete nahrávat HD (High Definition) video sekvence. (1280x720, 30 sn/s),
komprimovaný formát H.264(MPEG4.AVC).
H.264(MPEG4.AVC) je standard pro komprimaci videa. Zaznamenané
video sekvence můžete prohlížet pomocí kabelu HDMI připojenému k
televizoru HDTV (str. 64).
1. Vyberte položku [1280] a po stisknutí tlačítka
nastavte rozlišení.
2. Záznam bude zahájen na dobu dostupnou
podle kapacity paměti (maximálně 25 minut)
po stisknutí spouště.
Co je H.264(MPEG4 part10/AVC) ?
Díky vysoké úrovni komprimace a malé velikosti souborů je to
standardní kodek pro digitální video. Podporuje funkce záznamu s
vysokým rozlišením.
320
320x240
640
640x480
1280
1280x720
1280
Spuštění režimu záznamu
Záznam videoklipu bez zvuku
Videoklip můžete nahrávat také bez zvuku.
1. Stiskněte tlačítko pro rozšíření nabídky.
2. Stiskněte tlačítko nabídky [ZVUK] →
[VYPNUTO].
3. Stiskněte tlačítko spouště a spusťte záznam
videoklipu bez zvuku, který bude trvat, až do
zaplnění dostupné paměti.
Ú Jsou-li stisknuta tlačítka transfokátoru během
záznamu snímku z videoklipu, nebude
zaznamenán zvuk.
VYPNUTO
ZAPNUTO
Použití režimu Volba foto. stylu
Pomocí voliče stylu fotografie umístěného na horní straně fotoaparátu lze
vytvářet fotografie s různými efekty, aniž by bylo třeba používat program
korekce obrazu.
1. Otočným voličem vyberte stylu
Pozastavení záznamu videoklipu (Postupný záznam)
Tento fotoaparát umožňuje dočasně pozastavit záznam videoklipu během
nežádoucích scén. Pomocí této funkce můžete scénu nahrát, aniž by byla
rozdělena do několika samostatných videoklipů.
■ Použití funkce Postupný záznam
1. Stiskněte tlačítko spouště a spusťte záznam
videoklipu, který bude trvat, až do zaplnění
dostupné paměti. Záznam videoklipu bude
pokračovat i po uvolnění tlačítka spouště.
● Doba záznamu se může lišit v závislosti na podmínkách fotografování a
nastavení fotoaparátu.
● Pokud je při slabém osvětlení nastaven režim Vypnutý blesk nebo Pomalá
synchronizace, může se na AMOLED displeji fotoaparátu objevit varovný
indikátor upozorňující na nebezpečí chvění (
stativ, fotoaparát opřete o stabilní předmět nebo přepněte na režim s bleskem.
● Fotografování v protisvětle :
Snímky exponujte se sluncem v zádech. Snímky fotografované proti slunci
mohou být tmavé. Chcete-li fotografovat proti slunci, použijte scénický režim
[PROTISVĚTLO] (viz. str. 44), vyrovnávací blesk (viz str. 32-33), bodové
měření (viz str. 36), korekci expozice (viz str. 42) nebo funkci ACB (viz. str. 43)
). V těchto případech použijte
● Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
● Na AMOLED displeji nakomponujte záběr.
● Systém automatického ostření nemusí za jistých okolností fungovat tak, jak
očekáváte.
- Při fotografování málo kontrastních objektů.
- Při fotografování lesklých nebo zářících objektů.
- U rychle se pohybujících objektů.
- Pokud fotografujete v podmínkách, kde odrazy vydávají hodně světla, nebo
je-li pozadí příliš světlé.
- Objekt má pouze vodorovné pruhy, nebo je hodně úzký (např. tyč nebo
stožár).
- při fotografování v tmavém prostředí.
26
Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
Funkce režimu záznam lze nastavit pomocí tlačítek fotoaparátu.
Tlačítko NAPÁJENÍ
Slouží k zapnutí a vypnutí fotoaparátu.
Pokud během určité doby neprovedete
žádnou činnost, fotoaparát se automaticky
vypne, aby se šetřila životnost baterií.
Další informace
vypnutí naleznete na str. 72.
Tlačítko SPOUŠTĚ
Slouží k expozici snímků a záznamu zvuku v režimu ZÁZNAM.
● V režimu VIDEOKLIP :
Plným zmáčknutím tlačítka spouště spustíte
záznam videoklipu. Stisknutím tlačítka
spouště spustíte záznam videoklipu, který
bude trvat tak dlouho, dokud nebude zaplněna
dostupná paměť. Chcete-li záznam ukončit,
stiskněte znovu tlačítko spouště.
● V režimu SNÍMEK :
Zmáčknutí tlačítka spouště zpola aktivuje automatické ostření a zjištění
expozičních podmínek. Po domáčknutí tlačítka spouště se snímek exponuje
a uloží. Pokud zvolíte záznam hlasové poznámky, záznam bude spuštěn po
dokončení uložení snímku do fotoaparátu.
o nastavení automatického
Tlačítko Optická stabilizace obrazu OIS (Optická stabilizace obrazu)
Chvění fotoaparátu během fotografování
lze minimalizovat stisknutím tlačítka OIS
(korekce chvění fotoaparátu) v režimu
fotografování.
Stisknete-li tlačítko spouště zpola, rychlost závěrky a clona se zobrazí na
AMOLED displeji a aktivuje se korekce chvění fotoaparátu.
[Před použitím funkce OIS] [Po použití OIS]
Ú Funkce OIS nemusí pracovat správně v následujících případech:
- K pořízení snímků pohybujících se objektů
- K pořízení snímků s vyššími hodnotami digitálního přiblížení
- Jestliže chvění fotoaparátu je větší, jež možnosti stabilizace obrazu
- Delší expoziční čas, menší výkon stabilizace obrazu
27
Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
● Jestliže použijete funkci OIS při použití stativu, snímek může být
rozmazaný v důsledku vibrace snímače funkce OIS. Používáte-li
stativ, funkci OIS vypněte.
● Jestliže dojde k nárazu na fotoaparát, AMOLED monitor se může
zachvět. V takovém případě vypněte a znovu zapněte fotoaparát.
Poté bude fotoaparát pracovat opět správně.
● Funkci OIS používejte jen s dostatečně nabitou baterií ( , ).
● Je-li slabá baterie ( ), funkce OIS může být nastavena, ale
nebude pracovat.
● Funkce OIS se nedoporučuje v režimu Makro.
● Je-li funkce OIS nastavena při záznamu videa, lze zaznamenat
průvodní zvuky při funkci OIS.
28
Tlačítko W / T transfokátoru
Není-li zobrazena nabídka, toto tlačítko bude
fungovat jako OPTICKÉ PŘIBLÍŽENÍ nebo
DIGITÁLNÍ PŘIBLÍŽENÍ. Tento fotoaparát
je vybaven funkcí 3.6x optického a 5x
digitálního přiblížení. Použití obou poskytuje
možnost 18x přiblížení.
■ Přiblížení TELE
Optické přiblížení : Stisknutím tlačítka transfokátoru ZOOM T můžete
Digitální přiblížení TELE : Po využití maximálního (3.6x) optického přiblížení
můžete stisknutím tlačítka T transfokátoru
aktivovat digitální přiblížení. Uvolněním tlačítka
transfokátoru T se digitální přiblížení zastaví na
požadované úrovni. Po dosažení maximálního
(5x) digitálního přiblížení je již stisknutí tlačítka T
transfokátoru neúčinné.
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
T
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
T
Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
Tlačítko W / T transfokátoru
■ Přiblížení ŠIROKOÚHLÉ (W)
Optické oddálení : Stiskněte tlačítko W transfokátoru. Tímto
způsobem můžete objekt oddálit (bude se jevit
ve větší vzdálenosti). Trvalým stisknutím tlačítka
transfokátoru W nastavíte nejmenší přiblížení
fotoaparátu (objekt se bude jevit, že je co nejdále od
fotoaparátu).
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
W
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
W
ZOOM W snížíte v jednotlivých krocích digitální
přiblížení. Uvolněním tlačítka ZOOM W ukončíte
digitální přiblížení. Tlačítkem ZOOM W snížíte
digitální zoom a pak se bude snižovat optický zoom
až do minimálního nastavení.
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
W
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
W
● Zpracování snímků exponovaných s digitálním přiblížením může být
časově náročnější. Počítejte s potřebným časem.
● Digitální přiblížení pravděpodobně způsobí snížení kvality obrazu.
● Chcete-li dosáhnout při digitálním přiblížení ostřejšího obrazu,
nastavte maximální optické přiblížení a namáčkněte tlačítko spouště,
potom opět stiskněte tlačítko T transfokátoru.
● Digitální přiblížení nelze použít v režimech [DUAL IS], [VIDEO],
[V.RYCH], [V.V.RYC.], [NOC], [DĚTI], [DETAIL], [TEXT],
[OHŇOSTROJ], [AUTOPORTRÉT], [JÍDLO], [KAVÁRNA].
● Dejte pozor a nedotýkejte se objektivu. Zabráníte tak nejasným
snímkům nebo případnému poškození fotoaparátu. Pokud je snímek
nejasný, vypněte a zapněte fotoaparát, aby se změnila poloha
objektivu.
● Dejte pozor a nevyvíjejte na objektiv žádný tlak. Fotoaparát můžete
poškodit.
● Pokud je fotoaparát zapnutý, nedotýkejte se pohyblivých částí
objektivu, snímky mohou být posléze nejasné nebo rozmazané.
● Funkce transfokátoru W/T
můžete také ovládat pomocí dálkového
ovládání.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.