Samsung NQ70T5511DG User Manual

Page 1
Oven with microwave
User manual
NQ70*5***D*
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 1 11/11/2019 5:51:01 PM
Page 2
ContentsRegulatory Notice
Contents
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
Important safety instructions 3
Contents
A. Do not attempt to operate this microwave oven with the door open since
open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the microwave oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
1) Door (bent),
2) Hinges and latches, (broken or loosened),
3) Door seals and sealing surface.
D. The microwave oven should not be adjusted or repaired by anyone except
properly qualied service personnel.
Introducing your new oven 19
Overview 19 What’s included with your oven 19
Before you begin 20
Energy saving tips 20 Turntable (For microwave oven) 20
Basic operations 21
Control panel 21 Setting the clock 22 Setting the kitchen timer 22 Control Lockout 23 Setting the power level 23 Timed Cooking 23 Minimum and maximum settings 24
Microwave Oven (Upper Oven) 24
Microwave 24 Broil 25 Popcorn 25 Defrost 26 Sensor Cook 27 Auto Cook 30 Soften/Melt 32
2 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 2 11/11/2019 5:51:02 PM
Page 3
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS

Important safety instructions

Oven (Lower Oven) 33
Timed Cooking 33 Delay Start 34 Turning the light on and off 34 Using the oven racks 34 Baking 36 Broiling 36 Using Bread Proof 37 Using Keep Warm 37 Using Settings 38 Using the Sabbath feature 40 Using Smart Control (Lower oven only) 41
Maintaining your appliance 42
Self-cleaning (Lower oven only) 42 Wall Oven Steam Clean 44 Care and cleaning of the oven 45 Removing the oven door (Lower oven only) 46 Replacing the oven door (Lower oven only) 47 Changing the oven light (Lower oven only) 48
Troubleshooting 49
Control Display 49 For the Microwave Oven 49 For the Lower Oven 52 Information codes 54
Warranty (U.S.A) 55
Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of re, electric shock, personal injury, or damage when using the oven. This guide does not cover all possible conditions
that may occur. Always contact your service agent or the manufacturer about problems that you do not understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and important safety instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your oven.
Important safety instructions
Warranty (CANADA) 57
Open Source Announcement 58
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 3 11/11/2019 5:51:02 PM
English 3
Page 4
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Important safety symbols and precautions
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using your oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions explicitly. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call a Samsung service center for help. Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
4 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 4 11/11/2019 5:51:02 PM
Page 5
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions (Microwave Oven)
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, re, personal injury or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic “Precautions to avoid possible exposure to
excessive microwave energy” on page 2.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets.
See Important “Grounding instructions” on page 6 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided
installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed
glass jars) can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave oven.
6. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do
not put corrosive chemicals or vapors in or on this appliance. This type of microwave oven is specically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by
children. Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their ngers in the door.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualied service
personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings in the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over edge of a table or counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the
door closes, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth. Unplug the plug before cleaning the unit.
17. To reduce the risk of re in the oven cavity:
Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic,
or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags
in the oven.
18. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the oven
off, and disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
19. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
20. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the
boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
Do not overheat liquid.
Stir liquid both before and halfway through heating it.
Do not use straight-sided containers with narrow necks.
After heating, let containers with liquid stand in the microwave oven for a
short time before removing.
Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into a container
holding liquid.
Important safety instructions
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 5 11/11/2019 5:51:03 PM
English 5
Page 6
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Important safety instructions (Microwave Oven)
Important safety instructions
21. Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted into the
microwave oven as they may create a risk of re or electric shock.
22. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch
electrical parts creating a risk of electric shock.
23. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended
accessories, in this microwave when not in use.
24. Do not cover the racks or any other part of the microwave oven with metal
foil. This will cause overheating of the microwave.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the third (grounding)
prong. Do not use an adaptor or otherwise defeat the grounding plug.
Consult a qualied electrician or service person if you do not understand
the grounding instructions or if you are not sure if the appliance is properly grounded.
We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the
power-supply cord is too short, have a qualied electrician or serviceman install an outlet near the appliance. However, if it is necessary to use an extension cord, read and follow the “Use of Extension Cords” section below.
USE OF EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords are available and you can use them if you exercise care. If you use a long cord or extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be
plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. If you use an extension cord, the interior light may icker and the speed of the blower may vary when the microwave oven is on. Cooking times may be longer too.
6 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 6 11/11/2019 5:51:03 PM
Page 7
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions (Oven)
FOR YOUR SAFETY When using electrical appliances, you should follow basic safety
precautions, including the following:
CAUTION
Use this appliance only for its intended purpose as described in
this Owner’s Manual.
Potentially hot surfaces include the oven vent opening, surfaces
near the opening, and crevices around the oven door.
Proper Installation - Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualied technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the appliance unless specically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualied technician.
Always disconnect the power to the appliance before servicing by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
Do not enter the oven.
Do not leave children alone. Never leave children alone or
unattended in an area where this appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
Never use your appliance for warming or heating the
room.
Do not use water on grease res. Turn off the oven to
avoid spreading the ames. Smother the re or ames by closing the door or use a dry chemical, baking soda, or foam-type extinguisher.
Avoid scratching or striking the glass doors and the control
panel. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on a product with broken glass. Shock, re, or cuts may occur.
Important safety instructions
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 7 11/11/2019 5:51:03 PM
English 7
Page 8
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Important safety instructions (Oven)
Important safety instructions
If there is a re in the oven during self-cleaning, turn the
oven off and wait for the re to go out. Do not force the door open. The introduction of fresh air at self-cleaning temperatures may lead to a burst of ame from the oven. Failure to follow these instructions may result in severe burns.
If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven
before using the oven again. Leaving the oil in place creates a risk of re.
Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper tower
or rag before self-cleaning. Self-cleaning the oven when there is heavy soil on the oven bottom requires longer cleaning cycles and produces more smoke.
Storage in or on the appliance. Do not store ammable
materials in the oven or near the surface units. Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from parts of the appliance that may become hot.
Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a potholder.
Teach children not to play with the controls or any other
part of the oven.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or
steam jet cleaners to clean any part of the oven.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, or similarly qualied persons to avoid creating a hazard.
The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Wear proper apparel. Never wear loose-tting or hanging
garments while using the appliance.
8 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 8 11/11/2019 5:51:03 PM
Page 9
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
ELECTRICAL SAFETY
Use only the factory installed exible power cord to
connect to the power supply. Do not use a 3rd party power supply cord kit.
The appliance should be serviced only by qualied service
personnel. Repairs carried out by unqualied individuals may cause injury or a serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact a Samsung authorized service center. Failure to follow these instructions may result in damage and void the warranty.
Flush - mounted appliances may be operated only after
they have been installed in cabinets and workplaces that conform to the relevant standards. This ensures that the appliances are installed in compliance with the appropriate safety standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or
splits appear:
WARNING
Important safety instructions
Ensure that the appliance is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
CHILD SAFETY
WARNING
This appliance is not intended for use by young children
or inrm persons without the adequate supervision of a responsible adult.
Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep children away from the door when opening or closing it as
they may bump themselves on the door or catch their ngers in the door.
During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual.
Keep small children away from the oven when it is in the self­cleaning mode.
Switch off the oven.
Unplug the oven from the AC wall outlet.
Contact your local Samsung service center.
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 9 11/11/2019 5:51:03 PM
WARNING
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns, young children should be kept away.
English 9
Page 10
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions (Oven)
Important safety instructions
OVEN
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other ammable materials contact the heating elements or interior surfaces of the oven until they have had sufcient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings, the oven door, and the window of the oven door.
Do not heat unopened food containers. The build-up of
pressure may cause the container to burst and result in injury.
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated,
newspapers can catch re.
Do not use the oven for a storage area. Items stored in an
oven can ignite.
Use care when opening the door. Let hot air or steam
escape before you remove food from or put food into the oven.
Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven
bottoms, except as suggested in this manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or re.
Placement of oven racks. Always place oven racks in the
desired location while the oven is cool. If the rack must be moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the potholders come in contact with the hot heating element in the oven.
Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the
heating elements.
During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass. They can scratch the surface which may result in the glass shattering.
10 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 10 11/11/2019 5:51:03 PM
Page 11
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the
power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off and the power returns, the oven may begin to operate again. Food left unattended could catch re or spoil.
SELFCLEANING OVENS
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket.
Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely
sensitive to the fumes released during an oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to a well-ventilated room.
Clean only the parts listed in this manual in the self-clean
cycle. Before self-cleaning the oven, remove the partition, racks, utensils, and any food.
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food
soils from the oven. Excessive amounts of grease may ignite, leading to smoke damage to your home.
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind in or on the outside of the oven.
Remove the nickel oven shelves from the oven before you
begin the self-cleaning cycle or they may discolor.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off
and disconnect the power supply. Have it serviced by a qualied technician.
Excess spillage must be removed before you run the self-
cleaning cycle.
Important safety instructions
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 11 11/11/2019 5:51:04 PM
English 11
Page 12
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions (Oven)
Important safety instructions
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
This appliance must be installed by a qualied technician
or service company.
Failing to have a qualied technician install the oven
may result in electric shock, re, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly. If there is any damage, do not operate the oven and notify your dealer immediately.
Keep all packaging materials out of the reach of children.
Children may use them for play and injure themselves.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water
Do not cut or remove the ground prong from the power
cord under any circumstances.
Connect the oven to a circuit that provides the correct
amperage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops).
This may result in electric shock or re.
Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, or insert the power cord between objects.
This may result in electric shock or re.
If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung service center.
pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion, or
problems with the product
12 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 12 11/11/2019 5:51:04 PM
Page 13
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL USAGE WARNING
CAUTION
If the appliance is ooded by any liquid, please contact
your nearest Samsung service center. Failing to do so may result in electric shock or re.
If the appliance produces a strange noise, a burning smell,
or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas,
etc.), ventilate the area immediately. Do not touch the power cord. Do not touch the appliance.
A spark may result in an explosion or re.
Take care not to contact the oven door, heating elements,
or any of the other hot parts with your body while cooking or just after cooking.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
Always observe safety precautions when using your
oven. Never try to repair the oven on your own - there is dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired, contact an authorized Samsung service center near you.
If you use the appliance when it is contaminated by foreign
substances such as food waste, it may result in a problem with the appliance.
Take care when removing the wrapping from food taken
out of the oven.
If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly
when you remove the wrapping and this may result in burns.
Important safety instructions
Failing to do so may result in burns.
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 13 11/11/2019 5:51:04 PM
English 13
Page 14
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions (Oven)
Important safety instructions
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
Since a high voltage current enters the product chassis,
it may result in electric shock or re.
When a repair is needed, contact your nearest Samsung
service center.
If any foreign substance such as water has entered the
appliance, contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Do not touch the power cord with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off while an operation is in
progress.
This may cause a spark and result in electric shock or
re.
Do not let children or any person with reduced physical,
sensory, or mental capabilities use this appliance unsupervised.
Make sure that the appliance’s controls and cooking areas
are out of the reach of children.
Failing to do so may result in electric shock, burns, or
injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after
cooking. The inside of the appliance will be hot.
Failing to do so may result in burns.
Do not use or place ammable sprays or objects near the
oven.
Flammable items or sprays can cause res or an
explosion.
Do not insert ngers, foreign substances, or metal objects
such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If foreign substances are inserted into any of these holes, contact your product provider or nearest Samsung service center.
14 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 14 11/11/2019 5:51:04 PM
Page 15
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to
the door. Under no circumstances should you remove the
Do not open the door when the food in the oven is burning.
If you open the door, it causes an inow of oxygen and
Important safety instructions
door or outer shell of the oven.
Do not store or use the oven outdoors.
Never use this appliance for purposes other than cooking.
Using the appliance for any purpose other than cooking
may result in re.
Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic
tea bottle, baby bottle, milk bottle and so on) before heating them. Make a hole in food items that have shells (eggs, chestnuts, etc.) with a knife before cooking them.
Failing to do so may result in burns or injury.
Never heat plastic or paper containers and do not use them
for cooking.
Failing to do so may result in re.
Do not heat food wrapped in paper from magazines,
newspapers, etc.
This may result in re.
may cause the food to ignite.
Do not apply excessive pressure to the door or the inside
of the appliance. Do not strike the door or the inside or the appliance.
Hanging on to the door may result in the product
falling and cause serious injury.
If the door is damaged, do not use the appliance.
Contact a Samsung service center.
Do not hold food in your bare hands during or immediately
after cooking.
Use cooking gloves. The food may be very hot and you
could burn yourself.
As the handle and oven surfaces may be hot enough
to cause burns after cooking, use cooking gloves to protect your hands from burns.
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 15 11/11/2019 5:51:04 PM
English 15
Page 16
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions (Oven)
Important safety instructions
USAGE CAUTIONS
CAUTION
If the surface is cracked, turn the appliance off.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove
container coverings, directing the steam away your hands and face.
Remove lids from baby food jars before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the baby. The glass jar or the surface of the food may appear to be cooler than the interior, which can be hot enough to burn an infant’s mouth.
Take care as beverages or food may be very hot after
heating.
Take care when heating liquids such as water or other
beverages.
Make sure to stir during or after cooking.
Avoid using a slippery container with a narrow neck.
Wait at least 30 seconds after heating before removing
the heated liquid.
Failing to do so may result in an abrupt overow of the
contents and cause burns.
Especially when feeding a child, make sure the food or
beverage has cooled sufciently.
16 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 16 11/11/2019 5:51:04 PM
Page 17
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not stand on top of the appliance or place objects
(such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted
Do not put your face or body close to the appliance while
cooking or when opening the door just after cooking.
Important safety instructions
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the door.
This may result in electric shock, re, problems with the
product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile substances such as insecticide onto
the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result
in electric shock, re, or problems with the product.
Take care that children do not come too close to the
appliance.
Failing to do so may result in children burning
themselves.
Do not place food or heavy objects over the edge of the
oven door.
If you open the door, the food or object may fall and
this may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or
a dish by pouring water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam
or water spray may result in burns or injury.
Do not operate while empty except for self-cleaning.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles.
The bottles can break.
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 17 11/11/2019 5:51:05 PM
English 17
Page 18
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions (Oven)
Important safety instructions
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp
object.
This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the oven when it is
in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before
cooking. Sealed containers can explode due to the build up of pressure even after the oven has been turned off.
Take care that food you are cooking in the oven does not
come into contact with the heating element.
This may result in re.
Do not over-heat food.
Overheating food may result in re.
Use caution when opening or closing the door. Your ngers
may be pinched, resulting in physical injury.
CRITICAL CLEANING WARNINGS
CAUTION
Do not clean the appliance by spraying water directly on to
it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the
appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage,
electric shock, or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance
(externally or internally).
You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or oor can cause paint damage and reduce the efciency of the oven.
18 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 18 11/11/2019 5:51:05 PM
Page 19

Introducing your new oven

Overview

06
01
02
03
0207
04
05
08
01 Control panel 02 Door latch 03 MWO door
04 Oven gasket 05 Oven door 06 Halogen lamp
07 Halogen lamp * 08 Shelf position

What’s included with your oven

This oven ships with different kinds of accessories that help you cook what you want.
Accessories for oven
Wire racks (2) *
Wire racks
Use these racks in the oven when baking and broiling.
Introducing your new oven
English 19
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 19 11/11/2019 5:51:05 PM
Page 20
Introducing your new oven

Before you begin

Before you begin
Accessories for microwave
Roller ring * Turntable * Rack *
Roller ring Turntable
Rack
NOTE
Do not use the turntable without the roller ring.
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-SAMSUNG (726-7864)).
Put in the center of the base. It supports the turntable. Put on the roller ring with the center tting of the
coupler. It serves as a cooking base. Use this rack as appropriate to cook two dishes simultaneously. You can put a smaller dish on the turntable, and the other dish on the rack. You can also use this rack with the Broil function.
NOTE
Do not use wire racks with Microwave mode except where specically noted in this manual.
Before using the top and bottom ovens for the rst time, remove all the accessories, and then clean the ovens thoroughly. Then, set the lower oven to Bake, and run it at 400 °F for 1 hour. Next, set the microwave (top) oven to Broil for 1 hour. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.

Energy saving tips

During cooking, the oven door should remain closed except when you turn
food over. Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven temperature and to save energy.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off
5-10 minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual heat will complete the cooking process.
To save energy and reduce the time needed for re-heating the oven, plan oven
use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.

Turntable (For microwave oven)

Remove all packing materials inside the oven. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely.
20 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 20 11/11/2019 5:51:06 PM
Page 21

Basic operations

Control panel

READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory
use of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow
later in this user manual.
12
13
17 30
1514
27 28
01 02 03 04
28 27
05
06 07
08180919102011
23
22 25 21 2929 24
16
26
01 Microwave: Use to select the Microwave function. 02 Broil: Use to select the Broil function. 03 Sensor Cook: Use to select the Sensor Cook function. 04 Popcorn: Use to select the Popcorn function. 05 Auto Cook: Use to select the Auto Cook function. 06 Defrost: Use to select the Defrost function. 07 Soften/Melt: Use to select the Soften/Melt function. 08 +30sec: Press to add operation time during Microwave, Broil, Speed Broil
mode.
09 Power Level: Use to change the Microwave power level. 10 Timer Off (3sec): Use to set or cancel the kitchen timer. The kitchen timer does
not start or stop cooking (upper microwave oven).
11 Cook Time: Touch and then use the number pad to set the amount of time you
want your food to cook. The oven will shut off when the cooking time has run out (upper microwave oven).
12 Bake: Use to select the Bake function. 13 Broil Hi/Lo: Use to select the Broil function. 14 Bread Proof: Use to select the Bread Proof function. 15 Keep Warm: Use to select the Keep Warm function to keep cooked foods
warm.
16 Self Clean 2/3/5h: Use to select the Self-cleaning function. 17 Steam Clean: Use to select the steam cleaning function of the oven. 18 Temp.: Use to change the temperature when the oven is operating (lower
oven).
19 Timer Off (3sec): Use to set or cancel the kitchen timer. The kitchen timer does
not start or stop cooking (lower oven).
20 Cook Time: Touch and then use the number pad to set the amount of time you
want your food to cook. The oven will shut off when the cooking time has run out (lower oven).
21 Delay Start: Use to set the oven to start and stop automatically at a time you
set.
22 Lock (3sec): Use to disable all oven functions. 23 Settings: Use to bring up the User Preference menu in the display. 24 Number Pad: Use to set any function requiring numbers such as the time
of day on the clock, the timer, the oven temperature, the start time, and the length of operation for timed cooking, etc.
25 Clear: Use to cancel a previously entered temperature or time. 26 Clock: Use to set the time of day. 27 START/SET: Use to start any cooking or cleaning function in the oven. 28 STOP/CLEAR / OVEN OFF: Use to cancel all oven operations except the clock
and timer.
29 Lamp: Use to turn the oven light on or off. 30 Smart Control: Use to select the Smart Control feature.
Basic operations
English 21
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 21 11/11/2019 5:51:06 PM
Page 22
Basic operations
Basic operations
Oven or Microwave Oven
The Combi Oven provides two operation modes: Oven and Microwave Oven. To select either Oven and Microwave Oven, touch the desired operation mode. Then, the control panel will be activated.

Setting the clock

The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly.
The time of day cannot be changed during timed cooking, delay-timed
cooking, or a self-cleaning cycle.
You can choose between a 12-hour or 24-hour display. The default is 12-hour.
How to set the clock
1. Touch Clock.
2. Touch Clock to select AM or PM. (Skip this step if you are setting the clock to
24 hour display mode.)
3. Touch keys in the number pad to set the current time of day.
4. Touch Clock or START/SET to save the changes.

Setting the kitchen timer

The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer with any of the other oven functions.
How to set the timer
1. Touch Timer Off (3sec).
2. Touch number keys in the number pad to set the hours and minutes. The timer
can be set for any amount of time from 1 minute to 9 hours and 59 minutes. If you make a mistake, touch Clear, and then enter the amount of time again.
3. Touch START/SET.
4. When the set time has elapsed, the oven will beep and the display will show
End until you touch Timer Off (3sec). You can cancel the timer at any time by touching Timer Off (3sec).
22 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 22 11/11/2019 5:51:06 PM
Page 23

Control Lockout

Control Lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be activated accidently. Control Lockout also locks the lower oven door only so it cannot be opened. You can only activate Control Lockout when the oven is in standby mode.

Timed Cooking

In Timed Cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
You can use Timed Cooking only with another cooking operation (Microwave,
Broil, Speed Broil).
How to activate the Control Lockout
1. Cancel or turn off all other functions.
2. Touch Lock (3sec) for 3 seconds.
The oven will display “Loc” and the lock icon along with the current time.
NOTE
Control Lockout is available only when the oven temperature is under 400 °F.
All other functions must be cancelled before you activate Control Lockout.
How to unlock the controls
Touch Lock (3sec) for 3 seconds. Loc” and the lock icon will disappear from the display.
NOTE
It may take up to 10 seconds for the doors to unlock.

Setting the power level

1. Touch Power Level to set the power level of the microwave.
2. Enter the power level you want by using the number pad.
You can set the power level from 10 % to 100 % in 10 % increments.
How to set the oven for Timed Cooking
1. Touch the pad for the cooking operation you want, eg. Microwave.
Enter the power level or temperature you want, for example, 100 %, using the number pad.
2. Touch Cook Time. Enter the number of hours/minutes you want the oven to
stay on using the number pad. You can set the cooking time for any amount of time from 1 second to the maximum time for each function.
3. Touch START/SET to begin cooking.
The oven will continue to cook until the set amount of time has elapsed, then turn off automatically.
4. You can cancel a cook time at any time by touching STOP/CLEAR.
When Timed Cooking is done, the oven will beep.
Basic operations
English 23
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 23 11/11/2019 5:51:06 PM
Page 24
Basic operations

Microwave Oven (Upper Oven)

Microwave Oven (Upper Oven)

Minimum and maximum settings

All the features listed in the table below have minimum and maximum times, temperatures, and power level settings. A beep will sound each time a pad on the control panel is pressed and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a long beep if the entered temperature or time is below the minimum or above the maximum setting for the feature.
Upper Microwave Oven
FEATURE TEMP./POWER RANGE MAX. TIME
Microwave Oven 10-100 % 1 Hr. 30 min.
Broil - 1 Hr. 30 min.
Lower Oven
LOWER OVEN
Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Broil LO HI
Bread Proof - 12 Hrs.
Keep Warm - 3 Hrs.
Self Clean 2 Hrs. 5 Hrs.
Steam Clean 20 Min. 20 Min.

Microwave

Microwaves are high-frequency electromagnetic waves that can be used to cook or reheat food without changing either the form or color of the food.
1. Put food in a microwave-safe container, and then place the container in the
center of the turntable. Close the door.
2. Touch Microwave.
3. Touch Power Level, and then use the number pad to input a desired power
level.
4. Touch Cook Time, and then use the number pad to input a desired cook
time. You can also use the +30sec button to add cooking time in 30 second increments. (Maximum cooking time is 1 Hr. 30 min.)
5. Touch START/SET to start cooking.
6. If you want to cancel Microwave cooking or if Microwave cooking is nished,
touch STOP/CLEAR.
Power level
100 % (High) 50 % (Medium)
90 % (Sauté) 40 % (Medium low)
80 % (Reheat) 30 % (Low)
70 % (Medium high) 20 % (Defrost)
60 % (Simmer) 10 % (Warm)
CAUTION
Use only microwave-safe cookware.
Do not use wire racks with Microwave mode.
24 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 24 11/11/2019 5:51:07 PM
Page 25

Broil

The upper oven broil function uses a standard electronic heating element to broil food. It does not use microwave energy. When using the broil mode, do not put food in plastic, microwave-safe cookware. The cookware will melt. Use glass, ceramic, or metal cookware. To broil food, follow the steps below.
1. Put the rack on the turntable. Put the cookware containing the food on the
rack.
2. Touch Broil. If preheating is preferred, simply touch START/SET.
NOTE
You cannot set the temperature in Broil mode.
3. Touch Cook Time, and then use the number pad to specify a cooking time.
(Maximum cooking time is 1 Hr. 30 min.)
4. Touch START/SET to start cooking.
5. If you want to cancel Broiling or if Broiling is nished, touch STOP/CLEAR.
CAUTION
For the Broil function:
Use glass, ceramic, or metal cookware.
Do not use plastic cookware.
Use oven gloves when taking out food.

Popcorn

You do not need to set either the cooking time or the power level. Once you have selected Popcorn and touched START/SET, the oven automatically sets the cooking time and starts to cook. The gas sensing animation effect shows the status of the sensing process.
1. Touch Popcorn.
2. Touch START/SET to start cooking.
3. If you want to cancel the Popcorn function or if the Popcorn function is
nished, touch STOP/CLEAR.
CAUTION
Use only microwave-safe cookware.
Use oven gloves when taking out food.
Code/Food Amount Instructions
Popcorn
3.0-3.5 oz. 1 package
Use only one microwave popcorn bag at a time. Be careful when removing the heated bag from the oven and when opening it.
Microwave Oven (Upper Oven)
English 25
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 25 11/11/2019 5:51:07 PM
Page 26
Microwave Oven (Upper Oven)
Microwave Oven (Upper Oven)

Defrost

The oven provides 4 different defrosting programs for your convenience. The time and power levels are automatically adjusted according to your selection.
1. Put food in suitable cookware, then put the cookware on the turntable and
close the door.
2. Touch Defrost, and then use the number pad to select a program.
3. Touch START/SET to move to the next step.
4. Use the number pad to select the weight of food.
5. Touch START/SET to start cooking.
6. If you want to cancel Defrost or if Defrost is nished, touch STOP/CLEAR.
CAUTION
Use only microwave-safe cookware.
Use oven gloves when taking out food.
Code/Food Amount Instructions
1 Meat
2 Poultry
0.1-3.5 lbs. Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat over when the oven beeps. This program is suitable for lamb, pork, steaks, chops, and ground meat. For ground meat, place the meat directly on the turntable tray on wax paper. Do not use an extra tray. Let stand, covered with foil, for 5–10 minutes.
0.1-3.5 lbs. Shield the leg and wing tips with aluminium foil. Turn the poultry over when the oven beeps. This program is suitable for whole chicken as well as for chicken portions.
Code/Food Amount Instructions
3 Fish
4 Bread
0.1-3.5 lbs. Shield the tail of a whole sh with aluminium foil. Turn the sh over when the oven beeps. This program is suitable for whole sh as well as for sh llets.
0.1-2.0 lbs. Put bread on a piece of paper towel. Turn over as soon as the oven beeps. This program is suitable for all kinds of bread, sliced or whole, as well as for bread rolls and baguettes. Arrange bread rolls in a circle.
26 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 26 11/11/2019 5:51:07 PM
Page 27

Sensor Cook

The 15 Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking time or the power level. Once you have selected a program and touched START/SET, the oven automatically sets the cooking time and starts to cook. The gas sensing animation effect shows the status of the sensing process.
1. Put the food in the center of the turntable and close the door.
2. Touch Sensor Cook, and then use the number pad to select a program.
3. Touch START/SET to start cooking.
4. If you want to cancel Sensor Cook or if Sensor Cook is nished, touch STOP/
CLEAR.
CAUTION
Use only microwave-safe cookware.
Use oven gloves when taking out food.
Code/Food Amount Instructions
1 Potato
2 Pizza
1 to 5 ea. Pierce each potato several times with
a fork. Place on the turntable in a spoke-like fashion. After cooking, let the potatoes stand for 3-5 minutes. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
1 to 4 slices Place 1-4 pizza slices on a microwave
safe plate with the wide ends of the slices towards the outside edge of the plate. Do not let the slices overlap. Do not cover. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Code/Food Amount Instructions
3 Beverage
4 Dinner Plate
5 Casserole
6 to 8 oz. (½ cup to
1 cup)
1 serving Use only precooked, refrigerated foods.
1 to 4 servings Cover the plate with vented (1 inch
Use a measuring cup or mug and do not cover. Place the beverage in the oven. After heating, stir well. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Cover the plate with vented (1 inch vent) plastic wrap or waxed paper tucked under the plate. If the food is not as hot as you would like after using the “Sensor” function, continue heating using additional time and power.
Contents:
3-4 oz. meat, poultry, or sh (up to
6 oz. with bone)
½ cup starch (potatoes, pasta, rice,
etc.)
½ cup vegetables (about 3-4 oz.)
vent) plastic wrap. If the food is not as hot as you would like after using the “Sensor” function, continue heating using additional time and power. Stir the food once before serving.
Contents:
Casseroles: refrigerated
Microwave Oven (Upper Oven)
English 27
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 27 11/11/2019 5:51:07 PM
Page 28
Microwave Oven (Upper Oven)
Microwave Oven (Upper Oven)
Code/Food Amount Instructions
6 Pasta
7 Soup
8 Frozen Breakfast
9 Frozen Dinner
1 to 4 servings Cover the plate with vented (1 inch
vent) plastic wrap. If the food is not as hot as you would like after using the “Sensor” function, continue heating using additional time and power. Stir the food once before serving.
Contents:
Pasta: canned spaghetti
1 to 4 servings Cover the plate with vented (1 inch
vent) plastic wrap. If the food is not as hot as you would like after using the “Sensor” function, continue heating using additional time and power. Stir the food once before serving.
Contents:
Soup: refrigerated
4 to 8 oz. Use this button for frozen sandwiches,
breakfast entrees, pancakes, wafes, etc. Follow the package instructions for covering and standing. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
13 to 18 oz. Remove the food from its wrapping and
follow the instructions on the box for covering and letting stand. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Code/Food Amount Instructions
10 Rice
11 Mini Ravioli
12 Fresh Vegetables
13 Fresh Root Vegetables
1 to 2 cups Add 1 cup of cold water for 1 cup of
rice. Use a large glass pyrex bowl. Cover with vented (1 inch vent) plastic wrap. Rice doubles in volume during cooking. After the cooking time is over, stir before standing time, and then salt or add herbs and butter.
8 to 14 oz. Put mini ravioli evenly into a microwave
safe glass bowl. Cover with vented (1 inch vent) plastic wrap. Let stand for 2-3 minutes. Stir the food once before serving.
1 to 4 servings Place the fresh vegetables (broccoli
orets, cauliower orets, zucchini, egg plants etc.) in a microwave safe ceramic, glass, or plastic dish and add 2-4 tbsp. water. Cover with vented (1 inch vent) plastic wrap while cooking and stir before letting stand. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
1 to 4 servings Place the fresh vegetables (carrots,
leeks, potatoes, beet etc.) in a microwave safe ceramic, glass, or plastic dish and add 2-4 tbsp. water. Cover with vented (1 inch vent) plastic wrap while cooking and stir before letting stand. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
28 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 28 11/11/2019 5:51:07 PM
Page 29
Code/Food Amount Instructions
14 Frozen Vegetables
1 to 4 servings Place the frozen vegetables in a
microwave safe ceramic, glass, or plastic dish and add 2-4 tbsp. water. Cover with vented (1 inch vent) plastic wrap to cook. Stir before letting stand for 3-5 minutes. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
15 Canned Vegetables
1 to 4 servings Place the canned vegetables in a
microwave safe ceramic, glass, or plastic dish. Cover with vented (1 inch vent) plastic wrap while cooking and stir before letting stand. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Notes on Sensor Cooking
The Auto Sensor cooks your food automatically by detecting the amount of gases generated from the food while it is cooking.
When food is cooked, many kinds of gases are generated. The Auto Sensor
determines the proper time and power level by detecting these gases, eliminating the need to set the cooking time and power level.
When a container is covered with its lid or plastic wrap during Sensor
Cooking, the Auto Sensor will detect the gases generated after the container has been saturated with steam.
NOTE
If using cling lm or plastic wrap, leave a small opening (vent) near the edge of the dish for ventilation or pierce the plastic with a knife or fork in several places.
Shortly before cooking ends, the microwave will begin to count down the
remaining cooking time. This will be a good time for you to rotate or stir the food for even cooking if it is necessary.
Before you begin Auto Sensor cooking, you can season food with herbs,
spices, or browning sauces. A word of caution though: Salt or sugar may cause burn spots on food so these ingredients should be added after cooking.
Utensils & covers
To obtain good cooking results with the Auto Sensor function, follow the
directions in the tables in this manual for selecting appropriate containers and covers.
Always use microwave-safe containers and cover them with their lids or with
plastic wrap. When using plastic wrap, turn back one corner to allow steam to escape at the proper rate.
Always cover your microwave safe dish or container with its matching lid. If
the dish or container does not have its own lid, use plastic wrap.
Fill containers at least half full.
Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned toward the
end of the Sensor Cook cycle, after the time has started to count down on the display.
Microwave Oven (Upper Oven)
English 29
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 29 11/11/2019 5:51:07 PM
Page 30
Microwave Oven (Upper Oven)
Microwave Oven (Upper Oven)
CAUTION
After installing the oven and plugging it into an electrical outlet, do not unplug
the power cord for 24 hours. The gas sensor needs time to stabilize in order to cook satisfactorily.
It is not advisable to use the Auto Sensor cooking feature continuously. i.e. one
cooking operation immediately after another.
Install the oven in a well ventilated location for proper cooling and airow and
to ensure the sensor will operate accurately.
To avoid poor results, do not use the Auto Sensor cooking function when the
room ambient temperature is above 90 °F or below 45 °F.
Do not use a volatile detergent to clean your oven. Gas resulting from this
detergent may affect the sensor.
Avoid placing the oven near high moisture or gas emitting appliances, since
this will interfere with the proper performance of the Auto Sensor.
Always keep the inside of the oven clean. Wipe all spills with a damp cloth.
This oven is designed for household use only.

Auto Cook

You do not need to set either the cooking time or the power level. You can adjust the size of the serving.
1. Put the food in the center of the turntable and close the door.
2. Touch Auto Cook, and then use the number pad to select the appropriate food
code.
3. Touch START/SET to go to the next step.
4. Use the number pad to specify amount of servings.
5. Touch START/SET to start cooking.
6. If you want to cancel Auto Cook or if Auto Cook is nished, touch STOP/CLEAR.
CAUTION
Use only microwave-safe cookware.
Use oven gloves when taking out food.
Code/Food Amount Instructions
1 Bacon
2 Hot dog
1 serving: 2 slices 2 servings: 4 slices 3 servings: 6 slices
1 serving: 2 each
2 servings: 4 each
Layer 2 paper towels on a microwave safe plate and arrange the bacon on the towels. Do not overlap bacon. Cover with an additional paper towel. Remove the paper towel immediately after cooking.
Pierce the hot dogs 3 times with a fork. Place the hot dogs on a glass or ceramic plate, then place the plate on the rack. When the microwave beeps, add the buns and press start to continue.
30 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 30 11/11/2019 5:51:08 PM
Page 31
Code/Food Amount Instructions
Code/Food Amount Instructions
3 Oatmeal
4 Nachos
5 Baked Potato
6 Quinoa
7 Frozen Buffalo wings
1 serving: 1 pack
2 servings: 2 packs
Follow the package directions for the recommended amount of water needed. Stir well before and afterwards.
1 serving Arrange the tortilla chips
uniformly on a glass or ceramic plate, then place the plate on the rack. Sprinkle evenly with cheese.
Contents:
4 to 5 oz. tortilla chips
½ cup grated cheese
1 serving: 2 each
2 servings: 4 each
Pierce the potatoes 3 times with a fork. Place the potatoes on a glass or ceramic plate, then place the plate on the rack. After cooking, let the potatoes stand for 3-5 minutes.
1 serving: 1 cup
2 servings: 2 cups
Follow the package directions for the recommended amount of water needed. If there are no directions, add an amount of water equal to the amount of Quinoa. Stir well before and after cooking.
1 serving: 12 oz.
2 servings: 16 oz.
Place the frozen chicken wings on a glass or ceramic plate, then place the plate on the rack.
8 Frozen French Fries
9 Frozen Chicken Nuggets
10 Frozen Pizza, 6 inch
11 Frozen Pizza, 12 inch
12 Bone-in Chicken Pieces
13 Hamburger
14 Salmon Steak
12 oz. 16 oz.
Place the frozen french fries on a glass or ceramic plate, then place the plate on the rack.
8 oz.
16 oz.
Place the frozen chicken nuggets on a glass or ceramic plate, then place the plate on the rack.
6 inch Place the pizza on the rack.
12 inch Place the pizza on the rack.
1.0 lb.
2.0 lbs.
Brush the chicken pieces with oil and seasonings. Place the pieces skin side down on the rack. When the microwave beeps, turn over bone-in chicken pieces, and then press Start to continue.
1 serving: 2 ea.
2 servings: 4 ea.
(1 ea. = 4 oz.)
Place the hamburgers on a glass or ceramic plate. Place the plate on the rack. When the microwave beeps, turn the hamburgers over, and then press Start to continue.
2 servings: 2 ea. 4 servings: 4 ea.
(1 ea. = 5 to 6 oz.)
Brush the salmon llets with oil and seasonings. Place the salmon llets on a glass or ceramic plate, then place the plate on the rack.
Microwave Oven (Upper Oven)
English 31
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 31 11/11/2019 5:51:08 PM
Page 32
Microwave Oven (Upper Oven)
Microwave Oven (Upper Oven)
Code/Food Amount Instructions
15 Sirloin Steak, Medium
16 Sirloin Steak, Well done
17 Boneless Pork Chops
1 inch, 1.0 lb. Place the steak on the rack.
When the microwave beeps, turn over the steak, and then press Start to continue. Let the steak rest for 5 minutes before slicing. Brush the steaks with oil and seasonings.
1 inch, 1.0 lb. Place the steak on the rack.
When the microwave beeps, turn over the steak, and then press Start to continue. Let the steak rest for 5 minutes before slicing. Brush the steaks with oil and seasonings.
2 servings: 2 ea. 4 servings: 4 ea.
(1 ea. = 5 to 6 oz.)
Place the pork chops on the rack. When the microwave beeps, turn over the pork chops, and then press Start to continue. Brush the pork chops with oil and seasonings.

Soften/Melt

You do not need to set either the cooking time or the power level.
1. Put the food in the center of the turntable and close the door.
2. Touch Soften/Melt to select a program.
3. Touch START/SET to go to the next step.
4. Use the number pad to specify the weight of food.
5. Touch START/SET to start cooking.
6. If you want to cancel Soften/Melt or if Soften/Melt is nished, touch STOP/
CLEAR.
CAUTION
Use only microwave-safe cookware.
Use oven gloves when taking out food.
Code/Food Amount Instructions
1 Melt Butter
2 Soften Butter
3 Melt Chocolate
0.25 lb. (1 stick)
0.5 lb. (2 sticks)
0.25 lb. (1 stick)
0.5 lb. (2 sticks)
1 cup chips Place the chocolate chips in a
Unwrap the butter and cut the butter into several pieces. Place the butter on a microwave safe dish and cover with wax paper. Stir well afterwards. Remove the butter from the packaging and place on a microwave safe dish.
microwave safe dish. When the microwave beeps, stir well, and then press Start to continue. Unless stirred, the chocolate chips will keep their shape even when the heating time is over.
32 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 32 11/11/2019 5:51:08 PM
Page 33
Microwave Oven (Upper Oven)

Oven (Lower Oven)

Code/Food Amount Instructions
4 Soften Ice Cream
5 Soften Cream Cheese
6 Melt Cheese
7 Melt Marshmallows
8 Melt Caramel
1 serving: 1 pint
2 servings: 1.5 quarts
4 oz. 8 oz.
4 oz. 8 oz.
5 oz.
10 oz.
4 oz. 8 oz.
Remove the lid of the carton. Place the carton in the center of the microwave. Unwrap the cream cheese and place on a microwave safe dish.
Place the cheese in a microwave safe bowl and cover with wax paper. Stir well afterwards. Place the marshmallows in a large microwave safe dish. Stir well afterwards.
Place the caramel in a large microwave safe dish. Stir well afterwards.

Timed Cooking

In Timed Cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
You can use Timed Cooking only with the Bake cooking operation.
How to set the oven for Timed Cooking
1. Touch the pad for the cooking operation you want, eg. Bake.
Enter the temperature you want, for example, 400 °F, using the number pad. (The default temperature is 350 °F).
2. Touch Cook Time. Enter the number of hours/minutes you want the oven to
stay on using the number pad. You can set the cooking time for any amount of time from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
3. Touch START/SET to begin cooking. The temperature display will start to
change once the oven temperature reaches 175 °F. The oven will continue to cook until the set amount of time has elapsed, then turn off automatically.
4. You can cancel a cook time at any time by setting the cook time to 0 minutes.
(Touch Cook Time -> set cook time to 0 min -> touch START/SET)
When Timed Cooking is done, the oven will beep.
CAUTION
Use caution with the Timed Cooking or Delay Start features. You can use these features to cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables. For food that can easily spoil, such as milk, eggs, and unfrozen or fresh sh, meat, or poultry, chill them in the refrigerator rst. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
Oven (Lower Oven)
English 33
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 33 11/11/2019 5:51:08 PM
Page 34
Oven (Lower Oven)
Oven (Lower Oven)

Delay Start

With Delay Start, the oven’s timer turns the oven on and off at times you select in advance.
You can use Timed Cooking only with the Bake cooking operation.
You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
The clock must be set to the current time.
How to set the oven for delay start
1. Position the oven rack(s) and place the food in the oven.
2. Touch the pad for the cooking operation you want, eg. Bake.
The default temperature is 350 °F.
3. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, using the number pad.
4. Set the cooking time if you want. (Refer to the section on the Timed Cooking
feature on page 33).
5. Touch Delay Start. Use the number pad to set the time.
6. Touch START/SET. At the set time, a short beep will sound. The oven will begin
to cook.

Turning the light on and off

The oven light turns on automatically when the door is opened.
The oven light turns off automatically when the door is closed.
You can turn the oven and door light on and off manually by touching the
.

Using the oven racks

Oven rack positions
Recommended rack position for cooking
TYPE OF FOOD RACK POSITION
6
5
Broiling hamburgers 6
4
3
Broiling meat or small
2
cuts of poultry, sh
1
Bundt cakes, pound cakes, frozen pies, casseroles
Angel food cakes, small roasts
Turkey, large roasts, hams, fresh pizza
This table is for reference only.
3-5
4 or 3
2
1
34 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 34 11/11/2019 5:51:08 PM
Page 35
Rack and Pan placement
3 4
Single Oven Rack
Multiple Oven Rack
Multiple Oven Rack
Centering baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. When baking on a single oven rack, place the oven rack in position 3 or 4. See the gure on the left. When baking cakes and cookies on multiple racks, place the oven racks in positions 3
5
and 5. Using multiple oven racks
3
Type of baking Rack positions
Cakes and cookies 3 and 5
5
3
Before using the racks
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops will keep the rack from coming completely out.
Removing the racks
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift up the front of the rack, and then pull it out.
Replacing the racks
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
Do not cover a rack with aluminum
foil or place aluminum foil on the oven bottom. This will hamper heat circulation, resulting in poor baking, and may damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
Oven (Lower Oven)
English 35
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 35 11/11/2019 5:51:09 PM
Page 36
Oven (Lower Oven)
Oven (Lower Oven)

Baking

The oven can be programmed to bake at any temperature from 175 °F to 550 °F. Baking temperature and time will vary depending on the ingredients and the size and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster with more browning.
How to set the oven for baking
1. Touch Bake.
2. Enter the temperature you want using the number pad, eg. 3, 7, 5.
3. Touch Cook Time, and then use the number pad to set the cooking time.
4. Touch START/SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F.
5. If you want to cancel baking or if you have nished, touch OVEN OFF.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is very important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After the oven has reached the desired temperature, the oven will beep 6 times.
NOTE
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature registered by the thermometer may differ from the actual set oven temperature.
How to adjust the temperature while cooking
1. Touch Temp.. The display will show the present temperature, eg. 375 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 425 °F, using the number pad.
3. Complete the entry by touching START/SET.

Broiling

Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Broil mode is best for meat, sh, and poultry up to 1” thick.
How to set the oven for broiling
1. Touch Broil once for Hi or twice for Lo.
Use Lo to cook foods such as poultry or thick cuts of meat thoroughly without over-browning them.
2. To start broiling, touch START/SET.
Broil one side until the food is browned. Turn over and broil the other side.
3. Touch OVEN OFF once you have nished cooking or if you want to cancel
broiling.
NOTE
This oven is designed for CLOSED DOOR broiling. The oven door must be
closed during broiling.
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have nished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven temperature.
36 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 36 11/11/2019 5:51:09 PM
Page 37
CAUTION
Always broil with the oven door closed. Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you remove food from or put food into the oven.

Using Bread Proof

Bread Proof provides an optimal temperature for the bread proong process and therefore does not require a temperature adjustment. For the best results, always start the Bread Proof option with a cool oven.
1. Touch Bread Proof.
2. Touch START/SET.
3. Touch OVEN OFF at any time to turn off Bread Proof.
NOTE
Use rack position 3 for Bread Proof.
Broiling recommendation guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
Food Doneness Size Thickness Level
Hamburgers
Beef steaks
Chicken
pieces
Pork chops Well done 1 lbs. 1" Lo 3 8:00-10:00 6:00-8:00
Fish llets Well done - 1/4-1/2" Lo 3 or 4 7:00-8:00 4:00-5:00
Medium 9 patties 3/4" Hi 6 3:00 2:00
Medium 9 patties 1" Hi 6 3:20 2:20
Rare - 1" Hi 5 5:00 4:00
Medium - 1- 1 1/2" Hi 5 6:00-6:30 4:30-4:00
Well done - 1- 1 1/2" Lo 4 7:00-8:00 4:00-5:00
Well done 4.5 lbs. 1/2-3/4" Lo 3 16:00-18:00 13:00-15:00
Well done 2 lbs. 1/2-3/4" Lo 3 or 4 15:00-16:00 10:00-12:00
Rack
positon
Cooking time (min.)
1st side 2nd side

Using Keep Warm

Keep Warm will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has nished. After 3 hours, the feature will shut off automatically. You can use the Keep Warm feature without any other cooking operations or you can set it to activate after a timed or delay timed cooking operation. You should not use this feature to reheat cold food.
How to use Keep Warm
1. Touch Keep Warm.
2. Touch START/SET.
3. Touch OVEN OFF at any time to turn the feature off.
How to set the oven to activate Keep Warm after a timed cooking
1. Set up the oven for Timed cooking.
(Refer to the Timed Cooking section on page 33.)
2. Touch Keep Warm before touching START/SET to begin cooking.
3. Touch OVEN OFF at any time to turn the feature off.
Oven (Lower Oven)
English 37
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 37 11/11/2019 5:51:10 PM
Page 38
Oven (Lower Oven)
Oven (Lower Oven)

Using Settings

This function lets you control various electronic control settings. These settings include Temp Adjust, Temp Unit, Time of Day, 12 hour energy saving, Sound On/ Off, and Demo mode. The setting menu is only available when the oven is not being used (not cooking).
Options Feature
1. Temp Adjust Lets you correct the temperature in the oven.
2. Temp Unit Lets you program the oven control to display
temperatures in Fahrenheit or Centigrade.
3. Time of Day Lets you set the clock to display the time of day in the 12 hour or 24 hour mode.
4. 12 hour energy
saving
5. Sound On/Off Lets you set the oven controls to operate silently.
0. Demo mode This option is for use by retail establishments for display
This feature automatically turns off the oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function.
purposes only.
Temp Adjust
The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When rst using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, you can correct the temperature in the oven. Before correcting, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the recommended temperature. The baking results should help you to decide how much of an adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C ).
How to correct the oven temperature
1. Touch Settings, and then 1 on the number pad.
2. Touch Settings to set the temperature higher or lower than the current
temperature.
3. Enter the adjustment you want to make using the number pad. (±35)
4. Touch START/SET to save the changes.
NOTE
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure.
Temp Unit (Fahrenheit or Celsius temperature selection)
You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit or Celsius. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Celsius or Celsius to Fahrenheit
1. Touch Settings, and then 2 on the number pad.
2. Touch 1 (Fahrenheit) or 2 (Celsius) on the number pad.
3. Touch START/SET to save the changes.
38 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 38 11/11/2019 5:51:10 PM
Page 39
Time of Day (12hr/24hr)
The oven control can be programmed to display the time of day in the 12 hour or 24 hour mode. The oven has been preset at the factory to display in the 12 hour mode.
How to change between the 12 and 24 hour time of day display
1. Touch Settings, and then 3 on the number pad.
2. Touch 1 (12hr) or 2 (24hr) on the number pad.
3. Touch START/SET to save the changes.
12 hour energy saving
If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function.
How to turn the 12 hour energy saving feature on or off
1. Touch Settings, and then 4 on the number pad.
2. Touch 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
3. Touch START/SET to save the changes.
Sound On/Off
Using Sound On/Off, you can set the oven controls to operate silently.
How to turn the sound on or off
1. Touch Settings, and then 5 on the number pad.
2. Touch 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
3. Touch START/SET to save the changes.
Demo mode
This option is for use by retail establishments for display purposes only. (When Demo mode is on, the heating element is disabled and does not operate.)
How to enable or disable the demo mode
1. Touch Settings, and then 0 on the number pad.
2. Touch 1 (On) or 2 (Off) on the number pad.
3. Touch START/SET to save the changes.
Oven (Lower Oven)
English 39
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 39 11/11/2019 5:51:10 PM
Page 40
Oven (Lower Oven)
Oven (Lower Oven)

Using the Sabbath feature

(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list of models with the Sabbath feature, please visit
K
http:\\www.star-k.org.
You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may be set higher or lower after you set the Sabbath feature. (The oven temperature adjustment feature should be used only during Jewish holidays.) The display, however, will not change and tones will not sound when a change occurs. Once the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will remain on continuously until the Sabbath feature is cancelled. This will override the factory preset 12 hour energy saving feature. If the oven light is needed during the Sabbath, touch oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the oven light will remain on until the Sabbath feature is turned off. If the oven light needs to be off, be sure to turn the oven light off before activating the Sabbath feature.
How to use the Sabbath feature
1. Touch Bake. The default temperature is 350 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, by using the number pad.
3. Touch START/SET.
The temperature display will start to change once the oven temperature reaches 175 °F.
4. Touch Bake and the Number 1 at the same time for 3 seconds.
The display will show SAb. Once SAb appears in the display, the oven will not beep or display any further changes. You may change the oven temperature once baking has started. Remember that the oven will not beep or display any further changes once the Sabbath feature is engaged.
before activating the Sabbath feature. Once the
5. You can turn the oven off at any time by touching OVEN OFF. This will turn
only the oven off. If you want to deactivate the Sabbath feature, touch Bake and the Number 1 at the same time for 3 seconds. SAb will disappear from the display.
Do not to attempt to activate any other program feature except Bake while the Sabbath feature is active. ONLY the following key pads will function correctly with the Sabbath feature on: Number, Temp., START/SET and OVEN OFF. All other keys should not be used once the Sabbath feature is activated. You can change the oven temperature, but the display will not change and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature adjustment feature should be used only on Jewish holidays.) After changing the temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a 15 second delay before the unit recognizes the change.
You can set the Cook time function before activating the Sabbath feature.
Should there be a power failure or interruption, the oven will shut off. When power is returned, the oven will not turn back on automatically. SAb will be displayed in the oven control display, but the oven will not operate. Food may be safely removed from the oven while it is still in the Sabbath mode, however the oven cannot be turned back on until after the Sabbath/ Holidays. After the Sabbath observance, turn OFF the Sabbath mode. Touch and hold both Bake and the Number 1 for at least 3 seconds simultaneously to turn the Sabbath mode off. The oven can then be used with all normal functions. Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30 minutes after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach the set temperature. Note that, for best performance, the oven fan operates only when the oven temperature is rising.
40 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 40 11/11/2019 5:51:11 PM
Page 41

Using Smart Control (Lower oven only)

To use the oven’s Smart Control, you must download the SmartThings app to a mobile device. Functions that can be operated using the SmartThings app may not work smoothly if communication conditions are poor or the oven is installed in a place with a weak Wi-Fi signal. Please refer to the following table for the main functions that can be operated from the app.
When Smart Control on the oven is off
When Smart Control on the oven is on.
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app’s on-screen instructions to connect your oven.
3. Once the process is complete, the connected
displays and the app will conrm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction in the app to
reconnect.
Monitoring (Oven), Oven off
Monitoring (Oven), Oven start, Oven off, Error check
icon located on your oven
To start the oven remotely
Touch Smart Control. controlled remotely by a connected mobile device.
When Smart Control is on you can:
Remotely change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile
device.
Remotely start the oven.
Remotely turn off the oven.
Once cooking starts, you can change the cooking time and temperature
remotely.
NOTE
Important: Self clean mode cannot be started remotely.
Opening the oven door or touching Smart Control will delete
display and prevent you from turning the oven on or controlling the oven remotely.
If
When oven cooking is nished or cancelled,
If you use a microwave oven, you may not be able to use the Smart Control
is not shown in the display, you can still monitor the oven’s status and
turn the oven off.
app due to Wi-Fi signal interference.
appears in the display. The oven can now be started and
from the
will turn off.
Oven (Lower Oven)
English 41
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 41 11/11/2019 5:51:11 PM
Page 42

Maintaining your appliance

Self-cleaning (Lower oven only)

This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a nely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
During the self-cleaning cycle, the outside of the oven will become very hot to
the touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the self-
cleaning cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will melt and adhere to the interior surface of the oven.
The oven door locks during self-cleaning. Do not force the oven door open.
This can damage the automatic door locking system. Use care when opening the oven door after the self-cleaning cycle is complete. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. The oven
Maintaining your appliance
may still be VERY HOT.
Before a self-cleaning cycle
Fig. 1
Fig. 2
Don’t hand clean the oven door gasket.
You may hand clean the door.
We recommend venting your kitchen
with an open window or using a ventilation fan or hood during the self­cleaning cycle.
Remove the wire rack, broil pan, broil
pan insert, all cookware, and any aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
The silver-colored oven racks can be
self-cleaned, but they will darken, lose their luster, and become hard to slide.
Residue on the front frame of the oven
and outside the gasket on the door will need to be cleaned by hand. Clean these areas with hot water, soap-lled steel-wool pads, or cleansers such as Soft Scrub. Rinse well with clean water and dry.
Do not clean the gasket. The berglass
material of the oven door gasket cannot withstand abrasion. It is essential for the gasket to remain intact. If you notice it becoming worn or frayed, have it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light cover is in
place and the oven light is off.
NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the self-clean mode.
42 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 42 11/11/2019 5:51:11 PM
Page 43
How to run a self-cleaning cycle
1. Select the length of time for the self-cleaning operation, eg. 3 hours.
Touch Self Clean 2/3/5h once for a 3 hour clean time, twice for a 5 hour clean time, or 3 times for a 2 hour clean time. (The default setting is 3 hours.)
2. Touch START/SET to start the self-cleaning cycle.
The motor-driven door lock will engage automatically. IMPORTANT: Both doors lock when you run a self cleaning cycle on either oven.
NOTE
You will not be able to start a self-cleaning cycle if the Control Lockout
feature is activated or if the oven’s temperature is too hot.
The oven doors lock automatically. The display will show the cleaning
time remaining. You cannot to open the oven doors until the temperature drops to a safe/cool temperature.
The self-clean feature can be used in only one oven at a time. While one
oven is in self-cleaning mode, you cannot use the other oven for cooking.
3. When the self-cleaning cycle is done, End will appear in the display and the
oven will beep 6 times.
How to delay the start of self-cleaning
1. Touch Self Clean 2/3/5h.
Select the desired self-clean time by touching Self Clean 2/3/5h.
2. Touch Delay Start.
3. Enter the time you want the self-clean cycle to start.
4. Touch START/SET.
The display will show Delay, Self clean, and the Lock icon. The motor-driven door lock will engage automatically.
5. The Self-Cleaning cycle will turn on automatically at the set time.
How to turn off the self-cleaning feature
If you need to stop or interrupt a self-cleaning cycle:
1. Touch OVEN OFF.
2. You will be able to open the oven door once the oven has cooled down for
approximately 1 hour.
After a self-cleaning cycle
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth
after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-lled steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.)
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
to unlock.
Maintaining your appliance
English 43
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 43 11/11/2019 5:51:11 PM
Page 44
Maintaining your appliance

Wall Oven Steam Clean

How to set the oven for steam-cleaning
For light cleaning, the Steam-cleaning function saves time and energy. For heavier duty cleaning, use the self-cleaning function.
1. Remove all accessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of
water onto the bottom of the empty oven and close the oven door. Use tap water only, not distilled water.
3. Press Steam Clean.
4. Press START/SET.
When the operation is complete, the display will blink and a beep will sound.
5. Press OVEN OFF.
6. Clean the oven’s interior.
There will be a signicant amount of
Maintaining your appliance
water remaining on the bottom of the oven after a steam-cleaning cycle. Remove the residual water with a sponge or soft dry cloth.
When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best results.
After a steam-cleaning cycle
Take care when opening the door after a steam-cleaning procedure has ended.
The water on the bottom is hot.
Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not
leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door seal.
Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has
cooled.
For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend
that you rub detergent into the residue before activating the steam-cleaning function.
After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior
enamel surface to dry thoroughly.
NOTE
If you press Steam Clean when the oven temperature is above 100 °F, Hot will appear in the display. Because these functions produce the best results when started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled down and Hot disappears from the display.
44 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 44 11/11/2019 5:51:12 PM
Page 45

Care and cleaning of the oven

Cleaning painted parts and decorative trim
For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water.
For more difcult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaners on any oven surface. They can be scratched.
Cleaning stainless steel surfaces
1. Shake a bottle of stainless steel appliance cleaner or polish well.
2. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp
cloth or damp paper towel.
3. Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
5. Repeat as necessary.
NOTE
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to
clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior to using the stainless steel appliance cleaner or polish.
Oven racks
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the nish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily on their tracks.
NOTE
Do not clean in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack
guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difcult to slide, the rack may need to be lubricated using
a graphite lubricant.
To order graphite lubricant., call Samsung Customer Care at 1-800-SAMSUNG
(726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us/support, www. samsung.com/ca/support, or www.samsung.com/ca_fr/support) and search for part number DG81-01629A.
If you want to buy it directly, go to http://www.samsungparts.com.
Oven door
Use soap and water to thoroughly
Don’t hand clean the oven door gasket.
clean the top, sides, and front of the oven door. Rinse well. You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. DO NOT immerse the door in water. DO NOT spray or allow
You may hand clean the door.
water or the glass cleaner to enter the door vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a woven material which is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or remove this gasket.
Maintaining your appliance
English 45
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 45 11/11/2019 5:51:12 PM
Page 46
Maintaining your appliance

Removing the oven door (Lower oven only)

CAUTION
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
Use two hands to remove an oven door.
WARNING
You can’t remove the upper oven door for safety reasons.
1. Prior to removing the oven door,
A
A. Oven door hinge lock in
Maintaining your appliance
locked position
B. Oven door hinge lock in
unlocked position
B
prepare a surface where you will place it. This surface should be at and covered with a soft blanket. You can also use the corner posts from your packaging material.
2. Open the oven door.
3. Locate the oven door hinge locks in
both corners of the oven door, and then rotate the hinge locks toward the oven door to the unlocked position. If the door hinge lock is not rotated fully (see illustration B on the left for an example of full rotation), you will not be able to remove the door properly.
4. Partially close the door to engage the
door latch locks. The door will stop at this point.
5. Using two hands, grasp the edges of
the oven door. Lift and pull the oven door toward you and remove. You may need to gently shift the door from side to side as you pull.
6. Set the oven door aside on the
prepared covered work surface with the oven door resting on its handle.
46 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 46 11/11/2019 5:51:12 PM
Page 47

Replacing the oven door (Lower oven only)

CAUTION
The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.
WARNING
You can’t replace the upper oven door for safety reasons.
1. Using two hands, grasp the side edges
of the door at the midpoint. Face the oven cavity.
2. Locate the slots on each side of the
oven cavity for the door hinge locks.
A
A. Slot in the oven cavity for the
door hinge lock
3. Hold the door at a 45° angle, and then
align the door hinges with the slots in the lower front of the oven cavity. Slowly insert the door, making sure you maintain the 45° angle. You will know the door is engaged in the slot when you feel a slight drop.
4. Lower the oven door to the fully open
position. If the oven door does not open to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
5. Locate the oven door hinge locks in
the corners of the oven door, and then rotate the hinge locks toward the oven cavity to the locked position. See Step 3 (illustration A) in the “Removing the oven door” section for the proper locked position.
6. Close the oven door.
7. When the hinges are properly installed
and the door is closed, there should be an even gap between the door and the control panel. If one side of the oven door is hanging lower than the other, the hinge on that side is not properly installed.
Maintaining your appliance
English 47
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 47 11/11/2019 5:51:13 PM
Page 48
Maintaining your appliance

Changing the oven light (Lower oven only)

The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the oven door is open. When the oven door is closed, touch to turn the light on or off. It will not work during a self-cleaning.
CAUTION
Before changing the oven light, make sure to wear gloves to protect your hands.
1. To change the halogen bulb, you must
tilt the broil heater down. To do this, turn the circular nut on the support counterclockwise while holding the broil heater. The broil heater should loosen and tilt down.
CAUTION
01
Maintaining your appliance
The broil heater is not a removable part. Do not force the broil heater down. Do not let it drop down.
2. While holding the glass cover with one
hand, insert a at-sharp tool such as a table knife between the glass and the frame to remove the glass cover.
3. Turn the bulb cap counterclockwise to
remove.
NOTE
If necessary, remove the metal rings and clean the bulb cap.
4. Replace the bulb.
5. Place the bulb cap and glass cover back
into their position.
6. Return the broil heater back by
following step 1 in reverse order.
CAUTION
Before changing your oven light, disconnect the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Make sure the oven and the halogen bulb are cool.
48 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 48 11/11/2019 5:51:13 PM
Page 49

Troubleshooting

Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric oven. If you run into unexpected trouble, look rst for a solution in the tables starting below. If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (726-7864).

Control Display

Symptom Possible cause Solution
The display goes blank.
The buttons cannot be pressed properly.
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
There is foreign matter
caught between the buttons
Touch model: There is
moisture on the exterior
The lock function is set
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Remove the foreign
matter and try again.
Remove the moisture and
try again.
Check whether the lock
function is set.

For the Microwave Oven

Symptom Cause Action
General
The buttons cannot be pressed properly.
The oven does not work.
The oven stops while in operation.
Foreign matter may be caught between the buttons.
For touch models: Moisture is on the exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety mechanisms are covered in foreign matter.
The user has opened the door to turn food over.
Remove the foreign matter and try again.
Wipe the moisture from the exterior.
Make sure the oven is plugged in. Check if a fuse has been blown or ciruit breaker has been tripped.
Remove the foreign matter and try again.
After turning over the food, press the Start button again to start operation.
Troubleshooting
English 49
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 49 11/11/2019 5:51:13 PM
Page 50
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The power turns off during operation.
There is a popping sound during operation, and the oven doesn't work.
The oven exterior is too hot during operation.
The door cannot be opened properly.
The oven has been cooking for an extended period of time.
The cooling fan is not working.
Trying to operate the oven without food inside.
There is not sufcient ventilation space for the oven.
Several power plugs are being used in the same socket.
Cooking sealed food or using a container with a lid may cause popping sounds.
There is not sufcient ventilation space for the oven.
Objects are on top of the oven.
Food residue is stuck between the door and oven interior.
After cooking for an extended period of time, let the oven cool.
Listen for the sound of the cooling fan.
Put food in the oven.
There are intake/exhaust outlets on the front and rear of the oven for ventilation. Keep the gaps specied in the product installation guide.
Designate only one socket to be used for the oven.
Do not use sealed containers as they may burst during cooking due to expansion of the contents.
There are intake/exhaust outlets on the front and rear of the oven for ventilation. Keep the gaps specied in the product installation guide.
Remove all objects on the top of the oven.
Clean the oven and then open the door.
Symptom Cause Action
Heating including the Warm function does not work properly.
The thaw function does not work.
The interior light is dim or does not turn on.
A beeping sound occurs during cooking.
The oven is not level. The oven is installed on
There are sparks during cooking.
The oven may not work, too much food is being cooked, or improper cookware is being used.
Too much food is being cooked.
The door has been left open for a long time.
The interior light is covered by foreign matter.
If the Auto Cook function is being used, this beeping sound means it's time to turn over the food during thawing.
an uneven surface.
Metal containers are used during the oven/thawing functions.
Put one cup of water in a microwave-safe container and run the microwave for 1-2 minutes to check whether the water is heated. Reduce the amount of food and start the function again. Use a cooking container with a at bottom.
Reduce the amount of food and start the function again.
The interior light may automatically turn off when the Eco function operates. Close and reopen the door or press the Cancel button.
Clean the inside of the oven and check again.
After turning over the food, press the Start button again to restart operation.
Make sure the oven is installed on at, stable surface.
Do not use metal containers.
50 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 50 11/11/2019 5:51:14 PM
Page 51
Symptom Cause Action
When power is connected, the oven
The door is not properly closed.
Close the door and check again.
immediately starts to work.
There is electricity coming from the oven.
1. Water drips.
2. Steam is emitted
through a door crack.
3. Water remains
The power or power socket is not properly grounded.
There may be water or steam in some cases depending on the food. This is not an oven malfunction.
Make sure the power and power socket are properly grounded.
Let the oven cool and then wipe with a dry dish towel.
in the oven.
The brightness inside the oven varies.
Cooking is nished, but the cooling fan is still running.
Brightness changes depending on power output changes according to function.
To ventilate the oven, the cooling fan continues to run for about 3 minutes
Power output changes during cooking are not malfunctions. This is not an oven malfunction.
This is not an oven malfunction.
after cooking is complete.
Symptom Cause Action
Turntable
While turning, the turntable comes out of place or stops
There is no roller ring, or the roller ring is not properly in place.
Install the roller ring and then try again.
turning.
The turn table drags while turning.
The roller ring is not properly in place, there is too much food, or the
Adjust the amount of food and do not use containers that are
too large. container is too large and touches the inside of the microwave.
The turn table rattles while turning and is
Food residue is stuck to the bottom of the oven.
Remove any food residue stuck
to the bottom of the oven.
noisy.
Broiling
Smoke comes out during operation.
During initial operation, smoke may come from the heating elements
This is not a malfunction, and if
you run the oven 2-3 times, it
should stop. when you rst use the oven.
Food is on the heating elements.
Let the oven cool and then
remove the food from the
heating elements.
Food is too close to the grill.
Food is not properly prepared and/or
Put the food a suitable distance
away while cooking.
Make sure food is properly
prepared and arranged. arranged.
Troubleshooting
English 51
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 51 11/11/2019 5:51:14 PM
Page 52
Troubleshooting
Troubleshooting

For the Lower Oven

Symptom Possible cause Solution
The oven will not turn on.
The oven light will not turn on.
The oven is not completely plugged into the electrical outlet.
A fuse in your home may be blown or a circuit breaker may have tripped.
The oven controls have been set improperly.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring. Call for service.
Power outage. Check to see if the house
The light is loose or defective. Tighten or replace the
The switch operating the light is broken.
Make sure the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
See the chapter on operating the oven starting on page 21.
lights will turn on. If necessary, call your local electric company for service.
lamp.
Call for service if the
door light does not turn on.
Call for service.
Symptom Possible cause Solution
The oven smokes excessively during broiling.
Food does not bake or roast properly.
The oven controls have not been set properly.
The meat has been placed too close to the element.
The meat has not been properly prepared.
Grease has built up on oven surfaces.
The oven controls have not been set correctly.
The oven rack has been positioned incorrectly or is not level.
Incorrect cookware or cookware of improper size is being used.
The oven temperature needs to be adjusted.
Refer to the section on
operating the oven starting
on page 21.
Reposition the rack to provide
proper clearance between
the meat and the element.
Preheat the broil element for
searing.
Remove excess fat from the
meat. Cut away fatty edges
that may curl, leaving the
lean intact.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
See the chapter on operating
the oven starting on page 21.
See the section on Using the
oven racks starting on page
34.
See the Temp Adjust section
on page 38.
52 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 52 11/11/2019 5:51:14 PM
Page 53
Symptom Possible cause Solution
Food does not broil properly.
The serving size may not be appropriate.
Refer to the Broiling recommendation guide for serving sizes on page 36, and then try again.
The rack has not been properly positioned.
See the Broiling recommendation guide on page 36.
The cookware is not suited for
Use suitable cookware.
broiling.
In some areas, the power (voltage) may be low.
Preheat the broil element
for 10 minutes.
See the Broiling
recommendation guide on page 36.
The oven temperature is
The oven temperature needs to be adjusted.
See the section on adjusting
the temperature on page 38. too hot or too cold.
There is water dripping.
There is steam coming
You may see water or steam in some cases depending on the food you are cooking. This is not a product malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
through the crack between the oven body and the door.
Water is remaining in the oven.
Symptom Possible cause Solution
The oven will not self-clean.
The oven temperature is too high to start a self-clean
Allow the oven to cool and then reset the controls.
operation.
The oven controls have been set incorrectly.
A self-cleaning cycle cannot be started if the oven lockout
See the section on Self­cleaning on page 42.
Deactivate the oven lockout (see page 23).
feature has been activated.
Excessive smoking during a self-cleaning cycle.
There is excessive soiling in the oven.
Touch OVEN OFF. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the self­cleaning cycle is cancelled. Wipe up the excessive soil and then start the self­cleaning cycle again.
The oven door
The oven is too hot. Allow the oven to cool. will not open after a self­cleaning cycle.
The oven is not clean after a self-cleaning cycle.
The oven controls were not
set correctly.
See the section on Self­cleaning on page 42.
The oven was heavily soiled. Wipe up heavy spillovers
before starting the self­cleaning cycle. Heavily soiled ovens may need to be self­cleaned again or for a longer period of time.
Troubleshooting
English 53
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 53 11/11/2019 5:51:14 PM
Page 54
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Possible cause Solution
A burning or oily odor is coming from the vent.
Strong odor. An odor coming from the
The oven racks are difcult to slide.
The oven door is locked.
This is normal for a new oven and will disappear in time.
insulation around the inside of the oven is normal for the rst few times the oven is used.
The shiny, silver-colored racks were cleaned in a self­cleaning cycle.
The circuit breaker has been tripped or there was a power failure while the oven door was locked.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a minimum of 3 hours.
See the section on Self-
cleaning on page 42.
Operate the oven empty on the bake setting at 400 °F for 1 hour.
Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel, and then wipe the edges of the oven racks with the paper towel.
Activate Control Lockout, and then unlock the control. See the Control Lockout section on page 23.

Information codes

Displayed
Code
C-d0
C-d1
C-F0
C-F2
C-10
C-20
This code occurs if the control key is short for 1 minute.
This code occurs if the door lock is mispositioned.
This code occurs if communication between the Main and Sub PBA is interrupted.
This code occurs if communication between the Main and Touch is interrupted.
The cooking sensor is open when the microwave is operating.
The cooking sensor is short when the microwave is operating.
The oven sensor is open when the oven is operating.
The oven sensor is short when the oven is operating.
Possible cause Solution
Clean the buttons and make sure there is no water on/ around them. Turn off the oven and try again. If the problem continues, contact a local Samsung service center.
Touch OVEN OFF, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service.
54 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 54 11/11/2019 5:51:14 PM
Page 55

Warranty (U.S.A)

Displayed
Code
C-21
C-30
C-31
C-A2
bAd LinE
Possible cause Solution
This code occurs if the internal temperature rises abnormally high.
The PCB sensor is open when the oven is operating.
The PCB sensor is short when the oven is operating.
This code occurs if the PCB temperature rises abnormally high.
The cooling motor is operating abnormally.
This code occurs if the power connection is plugged in improperly.
Touch OVEN OFF, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service.
Call for service
Call for service.
Reconnect the power connection properly, and the message disappears.
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN
THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC OVEN
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
Ten (10) Years Magnetron Part (Part Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
Warranty
English 55
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 55 11/11/2019 5:51:14 PM
Page 56
Warranty
Warranty (U.S.A)
Warranty
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, overheating due to overcooking, glass tray or turntable, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses); and reduced magnetron power output related to normal aging.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing cosmetic damage if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this covers include:
Dented, scratched, or broken door, handle, out-panel, or control panel
Broken or lost tray, guide roller, coupler, lter, or wire rack
Parts that SAMSUNG has determined can be replaced by the user may be sent to the customer for installation. In SAMSUNG’s discretion, an authorized servicer can be dispatched to perform such installation.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
56 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 56 11/11/2019 5:51:14 PM
Page 57

Warranty (CANADA)

PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN
THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC OVEN
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, FIVE (5) YEARS PARTS WARRANTY FOR
MAGNETRON
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all areas. To receive in home service, the product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
English 57
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 57 11/11/2019 5:51:15 PM
Warranty
Page 58
Warranty (CANADA)
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:

Open Source Announcement

The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@ samsung.com. It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/ seq/0 leads to the download page of the source code made available and open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
Samsung Electronics Canada Inc.
Warranty
58 English
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 58 11/11/2019 5:51:15 PM
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Page 59
Memo
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 59 11/11/2019 5:51:15 PM
Page 60
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01148A-02
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_EN.indd 60 11/11/2019 5:51:15 PM
Page 61
Horno con microondas
Manual del usuario
NQ70*5***D*
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 1 11/11/2019 5:56:21 PM
Page 62
ContenidoAviso sobre regulaciones
Contenido
Contenido
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno de microondas con la puerta abierta dado que el
funcionamiento con la puerta abierta puede conducir a una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no forzar ni modicar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule
suciedad o residuos de limpiadores en la supercie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno
cierre correctamente y que no haya daños en:
1) La puerta (doblada),
2) Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3) Las juntas de la puerta y la supercie de sellado.
D. Este horno de microondas no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no forme parte del
personal del servicio técnico adecuadamente calicado.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Introducción a su nuevo horno 19
Descripción general 19 Elementos incluidos con su horno 19
Antes de comenzar 20
Sugerencias para ahorrar energía 20 Plato giratorio (para horno de microondas) 20
Operaciones básicas 21
Panel de control 21 Ajuste del reloj 22 Cómo programar el temporizador de cocina 22 Traba de controles 23 Ajuste del nivel de potencia 23 Cocción con temporizador 23 Ajustes mínimos y máximos 24
Horno de microondas (Horno superior) 24
Microondas 24 Asar a la parrilla 25 Palomitas 25 Descongelar 26 Cocción con sensor 27 Cocción automática 30 Ablandar/Derretir 32
2 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 2 11/11/2019 5:56:22 PM
Page 63
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes

Horno (Horno inferior) 33
Cocción con temporizador 33 Inicio retardado 34 Cómo encender y apagar la luz 34 Uso de las parrillas del horno 34 Hornear 36 Asado a la parrilla 36 Uso de Entibiar pan para leudado. 37 Uso de Mantener temperatura 37 Uso de Conguración 38 Uso de la función Shabat 40 Uso de Smart Control (solo horno inferior) 41
Mantenimiento de su electrodoméstico 42
Autolimpieza (solo horno inferior) 42 Limpieza con vapor del horno de pared 44 Cuidado y limpieza del horno 45 Cómo retirar la puerta del horno (solo horno inferior) 46 Cómo reemplazar la puerta del horno (solo horno inferior) 47 Reemplazo de la luz del horno (solo horno inferior) 48
Resolución de problemas 49
Pantalla de control 49 Para el horno de microondas 49 Para el horno inferior 52 Códigos de información 54
Garantía limitada (Estados Unidos) 55
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el n de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no cubre todas
las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Instrucciones de seguridad importantes
Garantía (CANADÁ) 57
Anuncio de código abierto 58
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 3 11/11/2019 5:56:22 PM
Español 3
Page 64
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones básicas de seguridad.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para obtener ayuda. Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalas explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov
4 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 4 11/11/2019 5:56:23 PM
Page 65
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno de microondas)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales o exposición a energía de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva”
especicadas en la página 2.
3. Este artefacto debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes adecuadamente
conectados a tierra. Es importante que consulte “Instrucciones de conexión a tierra” en la página 6 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación
proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo, frascos
de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodoméstico únicamente para los nes descritos en el manual. No utilice vapores
ni productos químicos corrosivos en el interior o en el exterior de este electrodoméstico. Este tipo de horno de microondas está especícamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado
por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente o si se ha dañado o caído.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calicado. Comuníquese con
la ocina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de supercies calientes (incluso la parte posterior del horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las supercies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar la puerta,
utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave. Desenchúfelo antes de limpiar la unidad.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en su
interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas
en el horno.
18. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada, apague
el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
19. No utilice la cavidad del horno como lugar de almacenamiento. No deje productos de papel,
utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
20. Los líquidos tales como el agua, la leche, el café o el té pueden recalentarse más allá del punto
de ebullición sin que parezca que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
No caliente demasiado los líquidos.
Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
Después de calentar, deje que los recipientes con líquido reposen en el horno de microondas
durante unos minutos antes de retirarlos.
Tenga sumo cuidado al introducir una cuchara u otro utensilio en un recipiente que contenga
líquido.
Instrucciones de seguridad importantes
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 5 11/11/2019 5:56:23 PM
Español 5
Page 66
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes (Horno de microondas)
21. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el horno de
Instrucciones de seguridad importantes
microondas dado que pueden provocar un incendio o descarga eléctrica.
22. No limpie con paños para fregar de metal. Las piezas pueden quemar el paño y tocar las partes
eléctricas, lo que provoca un riesgo de descarga eléctrica.
23. No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados por el fabricante, en este
horno de microondas cuando no se lo utiliza.
24. No cubra las parrillas ni ninguna otra parte del horno de microondas con papel de aluminio. Esto
provocará el recalentamiento del horno de microondas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
1. La especicación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como
mínimo igual a la especicación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar en un
tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa
en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra). No
utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calicado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra
o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calicado o a un técnico autorizado para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" que se describe abajo y siga lo que allí se indica.
6 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 6 11/11/2019 5:56:23 PM
Page 67
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
PARA SU SEGURIDAD Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de
seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue
destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
Las supercies que podrían estar calientes incluyen la abertura
de ventilación del horno, supercies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Instalación adecuada- Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calicado.
Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre especícamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser
No se introduzca en el horno.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar
solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar
el ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno
para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de
control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
Instrucciones de seguridad importantes
encomendadas a un técnico calicado. Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación,
siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 7 11/11/2019 5:56:23 PM
Español 7
Page 68
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Instrucciones de seguridad importantes
Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza,
apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza
del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con
un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza Hacer autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inamables en el horno o cerca de las unidades de supercie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar
agarradores aislantes mojados o húmedos sobre supercies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni
con ninguna otra parte del horno.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta
presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza del horno.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calicación similar a n de evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
8 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 8 11/11/2019 5:56:23 PM
Page 69
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Utilice solo el cable exible instalado de fábrica para
enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación de terceros.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por
personal técnico calicado. Las reparaciones realizadas por personas no calicadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía.
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse
solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad importantes
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Durante la autolimpieza, las supercies pueden calentarse más
que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del horno cuando está en el modo de autolimpieza.
rajaduras o grietas:
Apague el horno.
Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
Comuníquese con su centro de servicio local de
Samsung.
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 9 11/11/2019 5:56:24 PM
Español 9
Page 70
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Instrucciones de seguridad importantes
HORNO
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las supercies interiores de un horno se calientan lo suciente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las supercies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen. Otras supercies del electrodoméstico pueden calentarse lo suciente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y supercies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la
salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque
las parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si debe moverse la parrilla cuando el horno está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne
entren en contacto con los elementos calentadores.
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
La acumulación de presión puede hacer que el envase explote
calentadores del interior del horno.
y cause lesiones.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal losas
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, los
para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la
periódicos pueden arder en llamas.
supercie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los
elementos almacenados en un horno pueden arder.
10 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 10 11/11/2019 5:56:24 PM
Page 71
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el
horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
HORNOS AUTOLIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas
Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie
la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar.
No use ningún producto limpiador de hornos ni
revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus supercies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar
el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y
desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calicado.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar
el ciclo de autolimpieza.
Instrucciones de seguridad importantes
enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del
horno, quite la partición, las parrillas, los utensilios y los alimentos.
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 11 11/11/2019 5:56:24 PM
Español 11
Page 72
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de
un técnico o una compañía de servicio calicados.
Si el horno no es instalado por un técnico calicado,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y
examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance
de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una
Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje
correcto.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared ojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre objetos.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con el producto.
12 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 12 11/11/2019 5:56:24 PM
Page 73
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a
quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o
incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del
horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza
Si los materiales en el interior del horno se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida, pueden surgir problemas.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida
del horno.
Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente
cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes
caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 13 11/11/2019 5:56:24 PM
Español 13
Page 74
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Instrucciones de seguridad importantes
No intente reparar, desarmar ni modicar el
electrodoméstico.
Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del
producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con
el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua
ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o
incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación
en progreso.
Esto puede provocar chispas y causar una descarga
eléctrica o incendio.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las
áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca
del horno.
Los elementos inamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos
metálicos como alleres o agujas en las entradas, tomacorrientes u oricios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos oricios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión.
14 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 14 11/11/2019 5:56:25 PM
Page 75
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se
están quemando.
Instrucciones de seguridad importantes
externa del horno.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros nes que no
sean cocinar.
El uso de este electrodoméstico para otro n que no sea
cocinar puede provocar un incendio.
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de
té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un oricio en los alimentos con cáscara (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los
utilice para cocinar.
Podría provocar un incendio.
No caliente comida envuelta en papel de revistas,
periódicos, etc.
Se podría provocar un incendio.
Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que
puede causar que los alimentos se prendan fuego.
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico.
Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el
producto y causar lesiones graves.
Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o
inmediatamente después de cocinar.
Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy
calientes y podría quemarse.
Use guantes de cocina para protegerse las manos,
ya que la manija y las supercies del horno pueden estar lo sucientemente calientes como para causar quemaduras.
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 15 11/11/2019 5:56:25 PM
Español 15
Page 76
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIONES PARA EL USO
Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua
u otras bebidas.
PRECAUCIÓN
Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los
Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello
angosto.
Espere al menos 30 segundos después del
calentamiento antes de quitar el líquido calentado.
No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y
causar quemaduras.
envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé
antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la supercie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo sucientemente caliente como para quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden
estar muy calientes después de calentarlos.
Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese
de que los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo suciente.
16 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 16 11/11/2019 5:56:25 PM
Page 77
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre
él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico
mientras está cocinando o al abrir la puerta
Instrucciones de seguridad importantes
encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Artículos tales como paños pueden quedar enganchados
en la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos
húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la
supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en el producto.
inmediatamente después de la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado
al electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de
la puerta del horno.
Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían
caerse y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El
vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto
para autolimpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Las botellas pueden romperse.
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 17 11/11/2019 5:56:25 PM
Español 17
Page 78
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Instrucciones de seguridad importantes
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del horno cuando
está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas
antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en
el horno no entren en contacto con el elemento calentador.
Se podría provocar un incendio.
No caliente los alimentos en exceso.
El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución.
Podría atraparse los dedos y lesionarse.
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eciencia del horno.
18 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 18 11/11/2019 5:56:25 PM
Page 79

Introducción a su nuevo horno

Descripción general

06
01
02
03
0207
04
05
08
01 Panel de control 02 Traba de la puerta 03 Puerta del horno de
microondas
04 Junta del horno 05 Puerta del horno 06 Lámpara halógena
07 Lámpara halógena * 08 Posición del estante

Elementos incluidos con su horno

Este horno incluye distintos tipos de accesorios que lo ayudan a cocinar lo que desea.
Accesorios para el horno
Rejillas de alambre (2) *
Rejillas de alambre
Utilice estas parrillas en el horno para hornear y asar a la parrilla.
Introducción a su nuevo horno
Español 19
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 19 11/11/2019 5:56:26 PM
Page 80
Introducción a su nuevo horno

Antes de comenzar

Accesorios para el horno de microondas
Antes de utilizar el horno superior y el inferior por primera vez, retire todos los accesorios y limpie los hornos a fondo. Luego, retire los accesorios, programe el horno inferior para hornear y hágalo funcionar a 400 °F durante 1 hora. Después, programe el horno de microondas (superior) para asar a la parrilla durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.

Sugerencias para ahorrar energía

Anillo giratorio * Plato giratorio * Parrilla *
Anillo giratorio Plato giratorio
Antes de comenzar
Parrilla
NOTA
No utilice el plato giratorio sin el anillo giratorio.
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo a través del Centro de contacto de
Samsung (1-800-SAMSUNG (726-7864)).
Se coloca en el centro de la base. Es el soporte del plato giratorio. Se coloca sobre el anillo giratorio con el accesorio central sobre el
manguito de acoplamiento. Sirve como base para la cocción. Utilice esta parrilla según sea necesario para cocinar dos platos al mismo tiempo. Puede colocar un plato pequeño en el plato giratorio y el otro en la parrilla. También puede utilizar esta parrilla con la función Asar a la parrilla.
NOTA
No utilice rejillas de alambre con el modo microondas excepto cuando así se especique en este manual.
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta los
alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del n
del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planique el
uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.

Plato giratorio (para horno de microondas)

Retire todo el material de empaque que está dentro del horno. Instale el anillo y el plato giratorio. Verique si el plato giratorio gira libremente.
20 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 20 11/11/2019 5:56:26 PM
Page 81

Operaciones básicas

Panel de control

LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener un
funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y funciones que se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada característica y función más
adelante en este manual.
12
13
17 30
1514
27 28
01 02 03 04
28 27
05
06 07
08180919102011
23
22 25 21 2929 24
16
26
01 Microwave (Microondas): Use para seleccionar la función de microondas. 02 Broil (Asar a la parrilla): Use para seleccionar la función de asar a la parrilla. 03 Sensor Cook (Cocción con sensor): Use para seleccionar la función de cocción con sensor. 04 Popcorn (Palomitas): Use para seleccionar la función de palomitas. 05 Auto Cook (Cocción automática): Use para seleccionar la función de cocción automática. 06 Defrost (Descongelar): Use para seleccionar la función de descongelar. 07 Soften/Melt (Ablandar/Derretir): Use para seleccionar la función de ablandar y derretir. 08 +30Sec (Agregar 30 seg): Presione para agregar tiempo de funcionamiento durante los modos
Microondas, Asar a la parrilla, Asado a la parrilla rápido.
09 Power Level (Nivel de potencia): Use para cambiar el nivel de potencia del microondas. 10 Timer Off (3sec) (Desactivar temporizador [3 seg]): Use para programar o cancelar el cronómetro.
El cronómetro no inicia ni detiene la cocción (horno de microondas superior).
11 Cook Time (Tiempo de cocción): Toque y luego use el teclado numérico para programar el tiempo
de cocción que desea para el alimento. El horno se apagará cuando haya transcurrido el tiempo de cocción (horno de microondas superior).
12 Bake (Hornear): Use para seleccionar la función de hornear. 13 Broil Hi/Lo (Asar a la parrilla, alta/baja): Use para seleccionar la función de asar a la parrilla. 14 Bread Proof (Levantamiento del pan): Use para seleccionar la función de entibiar pan para
leudado.
15 Keep Warm (Mantener temperatura): Use para seleccionar la función Keep Warm (Mantener
temperatura) para mantener calientes los alimentos cocinados.
16 Self Clean 2/3/5h (Autolimpieza 2/3/5 h): Use para seleccionar la función de autolimpieza. 17 Steam Clean (Limpieza con vapor): Use para seleccionar la función de limpieza con vapor del
horno.
18 Temp. (Temperatura): Use para cambiar la temperatura cuando el horno está en funcionamiento
(horno inferior).
19 Timer Off (3sec) (Desactivar temporizador [3 seg]): Use para programar o cancelar el cronómetro.
El cronómetro no inicia ni detiene la cocción (horno inferior).
20 Cook Time (Tiempo de cocción): Toque y luego use el teclado numérico para programar el tiempo
de cocción que desea para el alimento. El horno se apagará cuando haya transcurrido el tiempo de cocción (horno inferior).
21 Delay Start (Inicio retardado): Use para programar que el horno se active y se detenga
automáticamente a las horas que usted je.
22 Lock (3sec) (Bloqueo [3 seg]): Use para desactivar todas las funciones del horno. 23 Settings (Conguración): Use para mostrar el menú User Preference (Preferencia del usuario) en
la pantalla.
24 Teclado numérico: Use para marcar o jar cualquier función que requiera números tales como la
hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno, la hora de comienzo y la duración de la operación para el caso de cocción con temporizador, etc.
25 Clear (Eliminar): Use para cancelar una temperatura o un tiempo ingresados previamente. 26 Clock (Reloj): Use para jar la hora del día. 27 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Use para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en
el horno.
28 STOP/CLEAR / OVN OFF (DETENER/ELIMINAR / APAGAR HORNO): Use para cancelar todas las
operaciones del horno excepto reloj y temporizador.
29 Luz: Se usa para encender o apagar la luz del horno. 30 Smart Control: Use para seleccionar la función Smart Control.
Operaciones básicas
Español 21
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 21 11/11/2019 5:56:26 PM
Page 82
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Horno u horno de microondas
El horno combinado proporciona dos modos de funcionamiento: Horno y horno de microondas. Para seleccionar horno y horno de microondas, toque el modo de funcionamiento que desee. Luego se activará el panel de control.

Ajuste del reloj

El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta para permitir el buen funcionamiento de las opciones de temporizador del horno.
La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción con temporizador, una
cocción diferida o un ciclo de autolimpieza.
Se puede optar entre mostrar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La conguración
predeterminada es de 12 horas.
Cómo ajustar el reloj
1. Toque Clock (Reloj).
2. Toque Clock (Reloj) para seleccionar AM o PM. (Omita este paso si ajusta el reloj en el formato de
24 horas.)
3. Toque las teclas del teclado numérico para jar la hora actual.
4. Toque Clock (Reloj) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

Cómo programar el temporizador de cocina

El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo jado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
1. Toque Timer Off (3sec) (Desactivar temporizador [3 seg]):
2. Toque las teclas numéricas del teclado numérico para jar las horas y los minutos. El
temporizador puede congurarse para cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. Si comete un error, toque Clear (Eliminar) e ingrese la cantidad de tiempo nuevamente.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
4. Cuando haya transcurrido el tiempo jado, el horno emitirá un sonido agudo y en la pantalla
se verá "End" (Fin) hasta que usted toque Timer Off (3sec) (Desactivar temporizador [3 seg]). El temporizador se puede desactivar en cualquier momento tocando Timer Off (3sec) (Desactivar temporizador [3 seg]).
22 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 22 11/11/2019 5:56:27 PM
Page 83

Traba de controles

La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. La traba de controles también bloquea la puerta del horno inferior de modo que no pueda abrirse. Solo puede activar la traba de controles cuando el horno está en modo de espera.
Cómo activar la traba de controles
1. Cancele o desactive todas las demás funciones.
2. Toque Lock (3sec) (Bloqueo [3 seg]) durante 3 segundos.
El horno indicará “Loc” y aparecerá el icono de bloqueo junto con la hora actual.
NOTA
Control Lockout (Traba de controles) solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a
400 °F.
Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar Traba de controles.
Cómo destrabar los controles
Toque Lock (3sec) (Bloqueo [3 seg]) durante 3 segundos. Loc” y el icono de la cerradura desaparecerán de la pantalla.
NOTA
El desbloqueo de las puertas puede demorarse hasta 10 segundos.

Ajuste del nivel de potencia

1. Toque Power Level (Nivel de potencia) para ajustar el nivel de potencia del microondas.
2. Ingrese el nivel de potencia que desee usando el teclado numérico.
Puede programar el nivel de potencia desde 10 % hasta 100 % en incrementos de 10 %.

Cocción con temporizador

En el modo Cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted je. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
Solo puede utilizar el modo Cocción con temporizador con otra operación de cocción como
Microondas, Asar a la parrilla, Asado a la parrilla rápido.
Cómo programar el horno para Cocción con temporizador
1. Toque la tecla para denir la operación de cocción que desea, por ejemplo Microwave
(Microondas).
Ingrese el nivel de potencia o la temperatura que desea, por ejemplo 100 %, mediante el teclado numérico.
2. Toque Cook Time (Tiempo de cocción). Ingrese el número de horas/minutos que desea que el
horno permanezca encendido mediante el teclado numérico. El tiempo de cocción se puede jar para cualquier duración desde 1 segundo hasta la duración máxima de cada función.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo jado, luego se apagará automáticamente.
4. Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento tocando STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
Cuando nalice la Cocción con temporizador, el horno emitirá una señal sonora.
Operaciones básicas
Español 23
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 23 11/11/2019 5:56:27 PM
Page 84
Operaciones básicas

Horno de microondas (Horno superior)

Ajustes mínimos y máximos

Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo mínimo y máximo, temperatura y nivel de potencia. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
Horno de microondas superior
FUNCIÓN TEMP./RANGO POTENCIA TIEMPO MÁXIMO
Horno de microondas 10-100 % 1 h 30 min.
Asar a la parrilla - 1 h 30 min.
Horno de microondas (Horno superior)
Horno inferior
Broil (Asar a la parrilla) Baja Alta
Bread Proof (Levantamiento del pan) - 12 horas
Keep Warm (Mantener temperatura) - 3 horas
Self Clean (Autolimpieza) 2 horas 5 horas
Steam Clean (Limpieza con vapor) 20 min 20 min
HORNO INFERIOR
Bake (Hornear) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)

Microondas

Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que pueden usarse para cocinar o recalentar alimentos sin que pierdan la forma ni el color.
1. Coloque los alimentos en un recipiente apto para microondas y, luego, el recipiente en el centro
del plato giratorio. Cierre la puerta.
2. Toque Microwave (Microondas).
3. Toque Power Level (Nivel de potencia) y luego use el teclado numérico para ingresar el nivel de
potencia deseado.
4. Toque Cook Time (Tiempo de cocción) y luego use el teclado numérico para ingresar el tiempo de
cocción deseado. También puede utilizar el botón +30s (Agregar 30 seg) para agregar tiempo de cocción en incrementos de 30 segundos. (El tiempo máximo de cocción es de 1 h. 30 min.)
5. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
6. Si desea cancelar la cocción por microondas o si esta ya terminó, toque STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
Nivel de potencia
100 % (Alto) 50 % (Mediano)
90 % (Saltear) 40 % (Mediano bajo)
80 % (Recalentar) 30 % (Bajo)
70 % (Mediano alto) 20 % (Descongelar)
60 % (Fuego lento) 10 % (Caliente)
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes de cocina aptos para microondas.
No utilice rejillas de alambre con el modo de microondas.
24 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 24 11/11/2019 5:56:27 PM
Page 85

Asar a la parrilla

La función de asar a la parrilla del horno superior utiliza un elemento calentador electrónico estándar para asar los alimentos a la parrilla. No utiliza la energía de microondas. Cuando cocine en este modo, no coloque los alimentos en recipientes de plástico aptos para microondas, de lo contrario, los recipientes se derretirán. Use recipientes de vidrio, cerámica o metal. Para asar alimentos a la parrilla, siga estos pasos:
1. Coloque la parrilla sobre el plato giratorio. Coloque el recipiente con los alimentos sobre la
parrilla.
2. Toque Broil (Asar a la parrilla). Si preere precalentar, simplemente toque START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
NOTA
En el modo Asar a la parrilla no se puede ajustar la temperatura.
3. Toque Cook Time (Tiempo de cocción) y luego use el teclado numérico para especicar un tiempo
de cocción. (El tiempo máximo de cocción es de 1 h. 30 min.)
4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
5. Si desea cancelar el asado a la parrilla o si este ya terminó, toque STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
PRECAUCIÓN
Para la función Asar a la parrilla:
Use recipientes de vidrio, cerámica o metal.
No utilice recipientes de plástico.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.

Palomitas

No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Después de seleccionar Palomitas y tocar START/SET (INICIO/CONFIGURAR), el horno establece automáticamente el tiempo de cocción y comienza la cocción. El efecto animado de detección de gas muestra el estado del proceso de detección.
1. Toque Popcorn (Palomitas).
2. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
3. Si desea cancelar la cocción de palomitas o si esta ya terminó, toque STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
Palomitas
3,0-3,5 oz 1 paquete
Usar solo una bolsa de palomitas para microondas por vez. Actuar con cuidado al retirar la bolsa del horno y al abrirla.
Horno de microondas (Horno superior)
Español 25
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 25 11/11/2019 5:56:27 PM
Page 86
Horno de microondas (Horno superior)

Descongelar

Para su comodidad el horno provee 4 programas distintos para descongelar. El tiempo y los niveles de potencia se ajustan automáticamente de acuerdo con su selección.
1. Coloque los alimentos en recipientes adecuados, luego coloque el recipiente en el plato giratorio y
cierre la puerta.
2. Toque Defrost (Descongelar), y luego use el teclado numérico para seleccionar un programa.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para ir al siguiente paso.
4. Use el teclado numérico para seleccionar el peso del alimento.
5. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
6. Si desea cancelar la descongelación o si esta ya terminó, toque STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
Horno de microondas (Horno superior)
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
1 Carne
2 Carne de ave
0,1-3,5 libras Proteger los bordes con papel de aluminio. Dar vuelta
la carne cuando el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para cordero, cerdo, bistecs, costillas y carne molida. Para carne molida, colocarla directamente en el plato giratorio sobre papel encerado. No utilizar una bandeja adicional. Dejar reposar, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos.
0,1-3,5 libras Proteger las puntas de las patas y alas con papel de
aluminio. Dar vuelta la carne de ave cuando el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para pollos enteros y para presas de pollo.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
3 Pescado
4 Pan
0,1-3,5 libras Proteger la cola de un pescado entero con papel de
aluminio. Dar vuelta el pescado cuando el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para pescados enteros y para letes de pescado.
0,1-2,0 libras Colocar el pan sobre una toalla de papel. Dar vuelta
cuando el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para todo tipo de pan, en rebanadas o entero, así como para panecillos y baguettes. Acomodar los panecillos en un círculo.
26 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 26 11/11/2019 5:56:28 PM
Page 87

Cocción con sensor

Las 15 funciones de Cocción con sensor incluyen/ofrecen tiempos de cocción preprogramados. No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Después de seleccionar un programa y tocar START/SET (INICIO/CONFIGURAR), el horno establece automáticamente el tiempo de cocción y comienza la cocción. El efecto animado de detección de gas muestra el estado del proceso de detección.
1. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
2. Toque Sensor Cook (Cocción con sensor) y luego use el teclado numérico para seleccionar un
programa.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
4. Si desea cancelar la cocción con sensor o si esta ya terminó, toque STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
1 Papas
2 Pizza
1 a 5 c/u. Pinchar cada papa varias veces con un tenedor.
Colocar en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Después de cocinar las papas, dejar reposar durante 3-5 minutos. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
1 a 4 porciones Colocar de 1 a 4 porciones de pizza en un plato
apto para microondas, con los bordes gruesos de cada porción hacia el borde del plato. No permitir que los trozos se superpongan. No cubrir. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
3 Bebidas
4 Plato preparado
5 Guiso
6 a 8 oz
(½ taza a 1 taza)
1 porción Utilizar solo alimentos precocidos, refrigerados.
1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio plástico ventilado
Utilizar una taza o un jarro para medir y no cubrir. Colocar la bebida en el horno. Después de calentar, revolver bien. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Cubrir el plato con un envoltorio de plástico ventilado (vent. 1 pulgada) o papel encerado metido debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia.
Contenido:
3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz
con hueso)
½ taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.)
½ taza de vegetales (alrededor de 3-4 oz)
(vent. 1 pulgada). Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver una vez antes de servir.
Contenido:
Guisos: refrigerados
Horno de microondas (Horno superior)
Español 27
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 27 11/11/2019 5:56:28 PM
Page 88
Horno de microondas (Horno superior)
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
6 Pastas
7 Sopa
Horno de microondas (Horno superior)
8 Desayuno congelado
9 Comida congelada
1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio plástico ventilado
(vent. 1 pulgada). Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver una vez antes de servir.
Contenido:
Pasta: espaguetis enlatados
1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio plástico ventilado
(vent. 1 pulgada). Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver una vez antes de servir.
Contenido:
Sopa: refrigerada
4 a 8 oz Usar este botón para sándwiches congelados,
entradas de desayuno, panqueques, wafes, etc. Seguir las instrucciones del paquete para cubrir y dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
13 a 18 oz Retirar los alimentos de su envoltorio y seguir
las instrucciones de la caja para cubrir y dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
10 Arroz
11 Miniravioles
12 Verduras frescas
13 Tubérculos frescos
1 a 2 tazas Agregar 1 taza de agua fría por 1 taza de arroz.
Utilizar un bol de vidrio Pyrex grande. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). El arroz duplica su volumen durante la cocción. Cuando nalice el tiempo de cocción, revolver antes de dejarlo reposar, salar o incorporar hierbas y mantequilla.
8 a 14 oz Distribuir los miniravioles uniformemente en un
bol de vidrio apto para microondas. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). Deje reposar durante 2 a 3 minutos. Revolver una vez antes de servir.
1 a 4 porciones Colocar las verduras frescas (ores de brócoli,
ores de colior, calabacines, berenjenas, etc.) en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
1 a 4 porciones Colocar los tubérculos frescos (zanahorias, puerros,
papas, remolachas, etc.) en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
28 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 28 11/11/2019 5:56:28 PM
Page 89
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
14 Verduras congeladas
1 a 4 porciones Colocar las verduras congeladas en un recipiente
de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) para cocinar. Revolver antes de dejar reposar por 3-5 minutos. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
15 Verduras enlatadas
1 a 4 porciones Colocar las verduras enlatadas en un recipiente de
cerámica, vidrio o plástico apto para microondas. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Notas sobre la cocción con sensor
El sensor automático cocina los alimentos en forma automática, ya que detecta la cantidad de vapor generada por los alimentos durante la cocción.
Cuando los alimentos se cocinan, se generan diversos tipos de gases. El sensor automático
determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados, ya que detecta estos gases y elimina la necesidad de ajustar el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
Cuando el recipiente se cubre con su tapa o con un envoltorio de plástico durante la Cocción con
sensor, el sensor automático detecta los vapores generados cuando el vapor satura el recipiente.
NOTA
Si usa lm transparente o envoltorio de plástico, deje una pequeña abertura cerca del borde del plato para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares con un cuchillo o un tenedor.
Poco antes de que nalice la cocción, el microondas comenzará una cuenta regresiva para el
tiempo de cocción restante. Este es un buen momento para que rote o revuelva los alimentos para lograr una cocción uniforme si es necesario.
Antes de comenzar la cocción con sensor automático, puede condimentar los alimentos con
hierbas, especias o salsas para dorar. No obstante, debe tener en cuenta que: La sal o el azúcar pueden causar exceso de cocción en algunos lugares de los alimentos, por lo que estos ingredientes deben agregarse después de la cocción.
Recipientes y tapas
Para obtener buenos resultados de cocción con la función de sensor automático, siga las
instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas adecuadas que se indican en las tablas de este manual.
Siempre utilice recipientes aptos para microondas y cúbralos con sus tapas o con envoltorio de
plástico. Cuando utilice un envoltorio de plástico, destape un extremo para liberar el vapor en la medida adecuada.
Cubra siempre el recipiente apto para microondas con la tapa correspondiente. Si el recipiente no
tiene su propia tapa, use un envoltorio de plástico.
Llene los recipientes al menos por la mitad.
Los alimentos que deben revolverse o rotarse deben revolverse o darse vuelta hacia el nal del
ciclo de Cocción con sensor, cuando haya empezado la cuenta regresiva en la pantalla.
Horno de microondas (Horno superior)
Español 29
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 29 11/11/2019 5:56:28 PM
Page 90
Horno de microondas (Horno superior)
PRECAUCIÓN
Después de instalar el horno y conectarlo a un tomacorriente, no desenchufe el cable de
alimentación por 24 horas. El sensor necesita un tiempo para estabilizarse a n de que la cocción se realice satisfactoriamente.
No se recomienda utilizar la función de cocción con sensor automático de manera continua, es
decir, una cocción inmediatamente después de otra.
Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la refrigeración y la circulación de aire
apropiadas, y asegurar que el sensor funcione con precisión.
Para evitar malos resultados, no use la función de cocción con sensor automático cuando la
temperatura ambiente sea superior a 90 °F o inferior a 45 °F.
No utilice detergente volátil para limpiar el horno. El gas producido por este detergente puede
afectar el funcionamiento del sensor.
Horno de microondas (Horno superior)
Evite colocar el horno cerca de electrodomésticos que generan mucha humedad o emisiones de
gas, ya que esto interferirá con el correcto funcionamiento del Sensor automático.
Siempre mantenga limpia la parte interna del horno. Limpie todos los derrames con un paño
húmedo. Este horno ha sido diseñado para uso doméstico solamente.

Cocción automática

No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar el tamaño de la porción.
1. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
2. Toque Auto Cook (Cocción automática) y luego use el teclado numérico para seleccionar el código
de alimento apropiado.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para ir al siguiente paso.
4. Use el teclado numérico para especicar el número de porciones.
5. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
6. Si desea cancelar la cocción automática o si esta ya terminó, toque STOP/CLEAR (DETENER/
ELIMINAR).
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
1 Tocino
2 Perritos calientes
1 porción: 2 lonjas 2 porciones: 4 lonjas 3 porciones: 6 lonjas
1 porción: 2 unidades
2 porciones: 4 unidades
Colocar 2 toallas de papel sobre un plato apto para microondas y acomodar el tocino sobre las toallas. No superponer el tocino. Cubrir con una toalla de papel adicional. Quitar las toallas de papel de inmediato después de la cocción.
Pinchar cada salchicha 3 veces con un tenedor. Colocar las salchichas en un plato de vidrio o cerámica, luego colocar el plato sobre la parrilla. Al oír la señal sonora, agregar los panecillos y presionar el botón de inicio para continuar.
3 Copos de avena
30 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 30 11/11/2019 5:56:28 PM
1 porción: 1 paquete
2 porciones: 2 paquetes
Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. Revolver bien antes y después.
Page 91
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
4 Nachos
5 Papas al horno
6 Quinua
7 Alitas de pollo congeladas
8 Papas fritas congeladas
1 porción Acomodar los chips de tortilla de
manera uniforme en un plato de vidrio o cerámica, luego colocar el plato sobre la parrilla. Espolvorear uniformemente con queso.
Contenido:
4 a 5 oz de chips de tortilla
½ taza de queso rallado
1 porción: 2 unidades
2 porciones: 4 unidades
Pinchar las papas 3 veces con un tenedor. Colocar las papas en un plato de vidrio o cerámica, luego colocar el plato sobre la parrilla. Después de cocinar las papas, dejar reposar durante 3-5 minutos.
1 porción: 1 taza
2 porciones: 2 tazas
Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. En caso de no contar con instrucciones, agregue una cantidad de agua equivalente a la cantidad de quinua. Revuelva bien antes y después de la cocción.
1 porción: 12 oz
2 porciones: 16 oz
Colocar las alitas de pollo congeladas en un plato de vidrio o cerámica, luego colocar el plato sobre la parrilla.
12 oz 16 oz
Colocar las papas fritas congeladas en un plato de vidrio o cerámica, luego colocar el plato sobre la parrilla.
9 Nuggets de pollo congelados
10 Pizza congelada, 6 pulgadas
11 Pizza congelada, 12 pulgadas
12 Presas de pollo con hueso
13 Hamburguesa
14 Filete de salmón
8 oz
16 oz
Colocar los nuggets de pollo congelados en un plato de vidrio o cerámica, luego colocar el plato sobre la parrilla.
6 pulgadas Colocar la pizza en la parrilla.
12 pulgadas Colocar la pizza en la parrilla.
1,0 lb 2,0 lb
Pintar las presas de pollo con aceite y aderezos. Colocar las presas con el lado de la piel hacia abajo en la parrilla. Al oír la señal sonora, dar vuelta las presas de pollo con hueso y presionar el botón Start (Inicio) para continuar.
1 porción: 2 uds.
2 porciones: 4 uds.
(1 ud. = 4 oz)
Colocar las hamburguesas en un plato de vidrio o cerámica. Colocar el plato sobre la parrilla. Al oír la señal sonora, dar vuelta las hamburguesas y presionar el botón Start (Inicio) para continuar.
2 porciones: 2 uds.
4 porciones: 4 uds.
(1 ud. = 5 a 6 oz)
Pintar los letes de salmón con aceite y aderezos. Colocar los letes de salmón en un plato de vidrio o cerámica, luego colocar el plato sobre la parrilla.
Horno de microondas (Horno superior)
Español 31
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 31 11/11/2019 5:56:28 PM
Page 92
Horno de microondas (Horno superior)
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
15 Contralete, a punto
16 Contralete, cocido
Horno de microondas (Horno superior)
17 Chuletas de cerdo sin hueso
1 pulgada, 1,0 libra Colocar el contralete sobre la parrilla.
Al oír la señal sonora, dar vuelta el contralete y presionar el botón Start (Inicio) para continuar. Dejar reposar el contralete por 5 minutos antes de cortar. Pintar el contralete con aceite y aderezos.
1 pulgada, 1,0 libra Colocar el contralete sobre la parrilla.
Al oír la señal sonora, dar vuelta el contralete y presionar el botón Start (Inicio) para continuar. Dejar reposar el contralete por 5 minutos antes de cortar. Pintar el contralete con aceite y aderezos.
2 porciones: 2 uds. 4 porciones: 4 uds.
(1 ud. = 5 a 6 oz)
Colocar las chuletas de cerdo sobre la parrilla. Al oír la señal sonora, dar vuelta las chuletas y presionar el botón Start (Inicio) para continuar. Pintar las chuletas de cerdo con aceite y aderezos.

Ablandar/Derretir

No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia.
1. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
2. Toque Soften/Melt (Ablandar/Derretir) para seleccionar un programa.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para ir al siguiente paso.
4. Use el teclado numérico para especicar el peso del alimento.
5. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
6. Si desea cancelar el modo de ablandar/derretir o si este ya terminó, toque STOP/CLEAR
(DETENER/ELIMINAR).
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Código/Alimento Cantidad Instrucciones
1 Derretir mantequilla
2 Ablandar mantequilla
3 Derretir chocolate
0,25 lb (1 barra) 0,5 lb (2 barras)
0,25 lb (1 barra) 0,5 lb (2 barras)
1 taza de pepitas Colocar las pepitas de chocolate en un
Desenvolver la mantequilla y cortar la barra en varios trozos. Colocar la mantequilla en un recipiente apto para microondas y cubrir con papel encerado. Revolver después. Separar la mantequilla del envoltorio y colocar en un plato apto para microondas.
recipiente apto para microondas. Al oír la señal sonora, revolver bien y presionar el botón Start (Inicio) para continuar. A menos que se revuelvan, las pepitas de chocolate mantienen su forma incluso cuando termina el tiempo de calentamiento.
32 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 32 11/11/2019 5:56:29 PM
Page 93
Horno de microondas (Horno superior)

Horno (Horno inferior)

Código/Alimento Cantidad Instrucciones
4 Ablandar helado
5 Ablandar queso crema
6 Derretir queso
7 Derretir malvaviscos
8 Derretir caramelo
1 porción: 1 pinta
2 porciones: 1,5 cuartos
4 oz 8 oz
4 oz 8 oz
5 oz
10 oz
4 oz 8 oz
Retirar la tapa del envase. Colocar el envase en el centro del microondas.
Desenvolver el queso crema y colocar en un plato apto para microondas.
Colocar el queso en un recipiente apto para microondas y cubrir con papel encerado. Revolver después. Colocar los malvaviscos en un recipiente grande apto para microondas. Revolver después. Colocar el caramelo en un recipiente grande apto para microondas. Revolver después.

Cocción con temporizador

En el modo Cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted je. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
Puede utilizar Cocción por temporizador únicamente con la operación de cocción Hornear.
Cómo programar el horno para Cocción con temporizador
1. Toque la tecla para denir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, mediante el teclado numérico. (La temperatura predeterminada es de 350 °F).
2. Toque Cook Time (Tiempo de cocción). Ingrese el número de horas/minutos que desea que el
horno permanezca encendido mediante el teclado numérico. El tiempo de cocción se puede jar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción. El indicador de temperatura
comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo jado, y luego se apagará automáticamente.
4. Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de cocción en 0
minutos. (Toque Cook Time (Tiempo de cocción) -> ajuste el tiempo de cocción en 0 minutos -> toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR))
Cuando nalice la Cocción con temporizador, el horno emitirá una señal sonora.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones Timed Cooking (Cocción con temporizador) o Delay Start (Inicio retardado). Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor
parte de las frutas y verduras. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Horno (Horno inferior)
Español 33
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 33 11/11/2019 5:56:29 PM
Page 94
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)

Inicio retardado

Con Inicio retardado, el temporizador enciende y apaga el horno a las horas que usted seleccione con anticipación.
Puede utilizar Cocción por temporizador únicamente con la operación de cocción Hornear.
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras operaciones
de cocción.
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para inicio diferido
1. Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno.
2. Toque la tecla para denir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
3. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, mediante el teclado numérico.
4. Ajuste el tiempo de cocción si lo desea. (Consulte la sección sobre la función de cocción con
temporizador en la página 23).
5. Toque Delay Start (Inicio retardado). Use el teclado numérico para jar la hora.
6. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). A la hora jada, se emitirá una breve señal sonora. El
horno comenzará la cocción.

Cómo encender y apagar la luz

La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno y de la puerta se pueden encender y apagar manualmente tocando
.

Uso de las parrillas del horno

Posiciones de las parrillas en el horno
6
5
4
3
2
1
Posición recomendada de las parrillas para cocción
TIPO DE ALIMENTO
POSICIÓN DE LA
PARRILLA
Hamburguesas a la parrilla 6
Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla
Panqués, pasteles molde savarin, tartas congeladas, guisos
Pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño
Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones, pizza fresca
3-5
4 o 3
2
1
Esta tabla es para referencia solamente.
34 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 34 11/11/2019 5:56:29 PM
Page 95
Colocación de parrillas y recipientes
3 4
Parrilla de horno simple
Múltiples parrillas de horno
Múltiples parrillas de horno
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la gura de la izquierda. Cuando hornee tortas y galletas en varias parrillas, colóquelas en las posiciones 3 y 5.
5
Uso de varias parrillas de horno
3
Tipo de horneado Posiciones de las
Tortas y galletas 3 y 5
5
3
parrillas
Antes de usar las parrillas
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente.
Retirar las parrillas
1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
Volver a colocar las parrillas
1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
No use papel de aluminio para cubrir las
parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podrían dañar el fondo del horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada
solamente cuando el horno se encuentre frío.
Horno (Horno inferior)
Español 35
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 35 11/11/2019 5:56:30 PM
Page 96
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)

Hornear

El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F. La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más.
Cómo ajustar el horno para hornear por hornear
1. Toque Bake (Hornear).
2. Ingrese la temperatura que desea mediante el teclado numérico, por ejemplo 3, 7, 5.
3. Toque Cook Time (Tiempo de cocción) y luego use el teclado numérico para congurar el tiempo
de cocción.
4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una vez
que la temperatura del horno alcance 175 °F.
5. Si desea cancelar el horneado o si terminó, toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, el horno emitirá una señal sonora 6 veces.
NOTA
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
1. Toque Temp. (Temperatura). La pantalla mostrará la temperatura jada hasta el momento, por
ejemplo 375 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 425 °F, mediante el teclado numérico.
3. Complete el ingreso tocando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

Asado a la parrilla

El asado a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno. La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado. El modo Asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de grosor.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1. Toque Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alta) o dos veces para Lo (Baja).
Use Lo (Baja) para cocinar comidas tales como aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos en exceso.
2. Para iniciar el asado a la parrilla, toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Delos vuelta y ase el otro lado.
3. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) cuando haya completado la cocción o si desea cancelarla.
NOTA
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe
permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido,
todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta
que el horno se haya enfriado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada
puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
36 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 36 11/11/2019 5:56:30 PM
Page 97
PRECAUCIÓN
Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del horno cerrada. Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.

Uso de Entibiar pan para leudado.

Genera automáticamente una temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción Entibiar pan para leudado con el horno frío.
1. Toque Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
2. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar Bread Proof (Entibiar
pan para leudado).
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Hamburguesas
Bistecs de
carne de res
Presas de
pollo
Costillas de
cerdo
Filetes de
pescado
Grado de
cocción
A punto
A punto
Poco hecho - 1" Alto 5 5:00 4:00
A punto - 1- 1 1/2" Alto 5 6:00-6:30 4:30-4:00 Bien cocido - 1- 1 1/2" Bajo 4 7:00-8:00 4:00-5:00 Bien cocido 4.5 lb 1/2-3/4" Bajo 3 16:00-18:00 13:00-15:00 Bien cocido 2 lb. 1/2-3/4" Bajo 3 o 4 15:00-16:00 10:00-12:00
Bien cocido 1 lb. 1" Bajo 3 8:00-10:00 6:00-8:00
Bien cocido - 1/4-1/2" Bajo 3 o 4 7:00-8:00 4:00-5:00
Tamaño Espesor Nivel
9
hamburguesas
9
hamburguesas
3/4" Alto 6 3:00 2:00
1" Alto 6 3:20 2:20
Posición
de la
parrilla
Tiempo de cocción (min)
1er lado 2do lado
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para Bread Proof (Entibiar pan para leudado).

Uso de Mantener temperatura

Mantener temperatura mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de nalizada la cocción. Después de 3 horas, la función se apagará automáticamente. Puede usar la función Mantener temperatura sin combinar con otras operaciones de cocción o puede congurarla para que se active después de una operación de cocción por temporizador o de inicio retardado. No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Cómo utilizar la función Mantener temperatura
1. Toque Keep Warm (Mantener temperatura).
2. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar esta función.
Cómo programar el horno para que se active la función de mantener la temperatura a continuación de una cocción temporizada
1. Programe el horno para Timed cooking (Cocción con temporizador).
(Consulte la sección Cocción con temporizador de la página 23.)
2. Toque Keep Warm (Mantener temperatura) antes de tocar START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para
iniciar la cocción.
3. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar esta función.
Horno (Horno inferior)
Español 37
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 37 11/11/2019 5:56:30 PM
Page 98
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Uso de Conguración
Esta función le permite controlar diversos parámetros de control electrónico. Estos parámetros incluyen Ajuste de temperatura, Unidad de temperatura, Hora del día, Ahorro de energía transcurridas 12 horas, Activar/Desactivar sonido y Modo demostración. El menú de conguración solo está disponible cuando el horno no está en uso (no está realizando ningún tipo de cocción).
Opciones Función
1. Ajuste de temperatura Le permite corregir la temperatura del horno.
2. Unidad de temperatura Le permite programar el control del horno para mostrar temperaturas
en Fahrenheit o Centígrados.
3. Hora del día Le permite programar el reloj para mostrar la hora del día en modo de 12 o 24 horas.
4. Ahorro de energía
transcurridas 12 horas
5. Activar/Desactivar
sonido
0. Modo demostración Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de
Esta función automáticamente apaga el horno después de 12 horas durante las funciones de horneado o después de 3 horas durante una función de asado.
Le permite programar los controles del horno para que funcionen en silencio.
exhibición únicamente.
Ajuste de temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuciente, es posible corregirla. Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C).
Cómo corregir la temperatura del horno
1. Toque Settings (Conguración) y luego 1 en el teclado numérico.
2. Toque Settings (Conguración) para seleccionar una temperatura más alta o más baja que la
actual.
3. Ingrese el ajuste que desea utilizando el teclado numérico. (±35)
4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la plancha ni la de autolimpieza. El ajuste se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Unidad de temperatura (selección de temperatura entre Fahrenheit o Centígrados)
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica congurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsius o de Celsius a Fahrenheit
1. Toque Settings (Conguración) y luego 2 en el teclado numérico.
2. Toque 1 (Fahrenheit) o 2 (Celsius) en el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
38 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 38 11/11/2019 5:56:31 PM
Page 99
Hora del día (12hr/24hr) (12 h/24 h)
El control del horno puede programarse para mostrar la hora en modo de 12 o 24 horas. El horno viene de fábrica congurado para mostrar la hora en modo de 12 horas.
Cómo cambiar la pantalla para mostrar la hora en 12 o 24 horas
1. Toque Settings (Conguración) y luego 3 en el teclado numérico.
2. Toque 1 (12 horas) o 2 (24 horas) en el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Ahorro de energía transcurridas 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla.
Cómo activar o desactivar la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas.
1. Toque Settings (Conguración) y luego 4 en el teclado numérico.
2. Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Activar/Desactivar sonido
Mediante esta función, puede congurar los controles del horno para que funcionen silenciosamente.
Cómo activar o desactivar el sonido
1. Toque Settings (Conguración) y luego 5 en el teclado numérico.
2. Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Modo demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de exhibición únicamente. (Cuando el modo demostración está activado, el elemento calentador está desactivado y no funciona.)
Cómo activar o desactivar el modo demostración
1. Toque Settings (Conguración) y luego 0 en el teclado numérico.
2. Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Horno (Horno inferior)
Español 39
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 39 11/11/2019 5:56:31 PM
Page 100
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)

Uso de la función Shabat

(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Shabat, visite
K
http:\\www.star-k.org.
Puede usar la función Shabat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber congurado la función Shabat. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno se encuentre correctamente congurado para hornear con la función Shabat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Shabat. Esto anulará la función predeterminada Ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat, toque se encuentre activada la función Shabat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Shabat sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Shabat.
Cómo utilizar la función Shabat
1. Toque Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, mediante el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
4. Toque Bake (Hornear) y el número 1 a la vez durante 3 segundos.
antes de activar la función Shabat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
En la pantalla se verá SAb. Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio.
5. Puede apagar el horno en cualquier momento tocando OVEN OFF (APAGAR HORNO). Esto apagará
el horno. Si quiere desactivar la función Sabbath (Shabat), mantenga presionado Bake (Hornear) y el número1 al mismo tiempo durante 3 segundos. La palabra SAb desaparecerá de la pantalla.
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función Shabat está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán correctamente con la función Shabat activada: Número, Temp. (Temperatura), START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OVEN OFF (APAGAR HORNO). Ninguna de las demás teclas deben utilizarse una vez que se haya activado la función Shabat. Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo Shabat hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Shabat.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno mientras está en el modo Shabat, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del Shabat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del Shabat apague el modo Shabat. Toque y mantenga presionados simultáneamente Bake (Hornear) y el número 1 durante al menos 3 segundos para apagar el modo Shabat. El horno puede entonces usarse con todas las funciones normales. No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado el modo Sabbath (Shabat) para permitir que el horno alcance la temperatura jada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando.
40 Español
NQ70R5510DG_AA_DG68-01148A-02_MES.indd 40 11/11/2019 5:56:31 PM
Loading...