Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3
Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 7
Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej 8
Ograniczona gwarancja 9
Denicja grupy produktu 9
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) 9
Instalacja 10
Elementy 10
Instrukcje montażu 11
Instalowanie w szafce 11
Przed rozpoczęciem 14
Panel sterowania 14
Ustawienia początkowe 14
Ruszty boczne 15
Informacje o energii mikrofalowej 16
Przybory kuchenne do kuchenki mikrofalowej 16
Programy automatyczne 28
Automatyczne rozmrażanie 31
Szybkie gotowanie 32
Gotowanie ręczne 33
Szybko i łatwo 44
Konserwacja 45
Czyszczenie 45
Wymiana (naprawa) 46
Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia 46
Rozwiązywanie problemów 46
Punkty kontrolne 46
Kod informacyjny 51
Dane techniczne 51
Dodatek 52
Informacja dotycząca oprogramowania Open Source 52
2 Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI
UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI.
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub
ich uszczelnienie są uszkodzone — usterki muszą najpierw zostać
naprawione przez wykwalikowaną osobę.
OSTRZEŻENIE: Wykonywanie czynności serwisowych i naprawa
urządzenia wymagająca zdjęcia pokrywy chroniącej przed
promieniowaniem mikrofalowym przez osoby niewykwalikowane
może być bardzo niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE: Płyny i pozostała żywność nie mogą być
podgrzewane w szczelnie zamkniętych pojemnikach, gdyż może to
spowodować ich wybuch.
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofalowej bez
nadzoru dorosłych wyłącznie po wyjaśnieniu im, jak bezpiecznie
obsługiwać to urządzenie, oraz jakie ryzyko wiąże się z jego
niewłaściwym użytkowaniem.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i
nie jest przeznaczone do używania:
• w pomieszczeniach kuchennych w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy;
• w budynkach rolniczych;
• przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach oferujących
zakwaterowanie;
• w pensjonatach.
Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w
kuchenkach mikrofalowych.
Podgrzewanie żywności w plastikowych lub papierowych
pojemnikach powinno odbywać się pod ścisłym nadzorem
użytkownika ze względu na ryzyko zapłonu.
Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania jedzenia
i napojów. Suszenie jedzenia i ubrań oraz podgrzewanie mokrych
gąbek, obuwia, wilgotnych ściereczek i podobnych rzeczy grozi
obrażeniami, zapłonem i pożarem.
W przypadku zauważenia dymu kuchenkę należy wyłączyć i
odłączyć od źródła zasilania; pozostawić drzwiczki kuchenki
zamknięte w celu zduszenia płomienia.
Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może
w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego gwałtownego
wrzenia, dlatego należy ostrożnie obchodzić się z naczyniem.
Przed podaniem zawartość butelek i słoiczków z jedzeniem
dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić
temperaturę, aby uniknąć poparzenia.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 3
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy podgrzewać
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą one eksplodować
nawet po zakończeniu podgrzewania.
Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie
pozostałości jedzenia.
Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenie
jej powierzchni i skrócić czas eksploatacji urządzenia lub
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zabudowy. Urządzenia
nie wolno umieszczać w szafce.
Osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy
(np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub
przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Nie wolno dopuścić, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym
doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i
zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci nie
Nie można używać metalowych pojemników na żywność i napoje
mogą samodzielnie czyścić ani naprawiać urządzenia.
do gotowania w kuchence mikrofalowej.
Urządzenie nie może mieć możliwości odłączenia od zasilania
Podczas wyjmowania pojemników z urządzenia należy uważać, aby
elektrycznego po zamontowaniu. Odłączanie może się odbywać
nie przesunąć tacy obrotowej. (Dotyczy wyłącznie modeli z tacą
poprzez pozostawienie dostępnej wtyczki lub instalację wyłącznika
obrotową)
w instalacji stałej zgodnie z zasadami wykonywania instalacji
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać myjki parowej.
elektrycznych.
Urządzenia nie należy czyścić strumieniem wody.
Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w pojazdach
drogowych, przyczepach itp.
4 Polski
Jeżeli w urządzeniu zainstalowany jest przewód zasilający
bez wtyczki, narzędzie do rozłączania należy zamontować w
okablowaniu zgodnie z odpowiednimi zasadami.
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi
zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego wyłącznie
pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
lub przez wykwalikowaną osobę.
Metoda mocowania nie może być oparta na wykorzystaniu klejów,
ponieważ nie są one uważane za niezawodny sposób mocowania.
Urządzenie należy umieścić we właściwej pozycji i na odpowiedniej
wysokości, aby zapewnić dostęp do komory kuchenki i przycisków
sterowania.
Przed użyciem kuchenki po raz pierwszy należy włączyć ją na 10
minut z umieszczonym wewnątrz naczyniem z wodą.
Gdy z kuchenki dobiegają dziwne hałasy, czuć dziwny zapach lub
wydobywa się z niego dym, należy natychmiast odłączyć zasilanie i
skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
temperaturę gotowania.
Podczas używania urządzenie staje się gorące. Należy zachować
odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z
elementami grzejnymi wewnątrz kuchenki.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w funkcję czyszczenia, podczas
czyszczenia powierzchnie mogą stawać się gorętsze niż zwykle,
dlatego dzieci powinny przebywać w bezpiecznej odległości.
Funkcja czyszczenia zależy od modelu.
OSTRZEŻENIE: Podczas używania elementy dostępne mogą stawać
się gorące. Małe dzieci należy trzymać z dala od urządzenia.
Do czyszczenia szklanych drzwiczek kuchenki nie wolno używać
środków zawierających składniki ścierne lub ostrych szczotek
metalowych, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię, co może
doprowadzić do pęknięcia szyby.
Nie wolno używać myjek parowych.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed
wymianą lampki należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia.
Aby uniknąć przegrzania, urządzenia nie wolno ustawiać za
drzwiami ozdobnymi.
Polski 5
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne elementy stają się gorące
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
podczas używania.
Należy uważać, aby nie dotykać elementów grzejnych.
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym
doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i
Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia,
zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie
chyba że znajdują się pod stałym nadzorem.
i czynności konserwacyjne wykonywane przez użytkownika nie
PRZESTROGA: Proces gotowania należy nadzorować. Proces
gotowania krótkiego należy nadzorować stale.
Drzwiczki lub powierzchnie zewnętrzne mogą stawać się gorące
podczas działania urządzenia.
Kiedy urządzenie działa, temperatura dostępnych powierzchni
może być wysoka.
Podczas używania urządzenia powierzchnie mogą stawać się
gorące.
Urządzenia nie są przeznaczone do obsługi za pomocą
powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że są one w wieku
powyżej 8 lat i znajdują się pod nadzorem.
Chronić urządzenie i jego przewód przed dziećmi w wieku poniżej
8 lat.
Zagiętą stronę ramy należy umieścić
z tyłu, aby zapewnić podparcie
pozycji spoczynkowej w przypadku
gotowania dużej ilości potraw (W
zależności od modelu).
zewnętrznego programatora czasowego lub systemu zdalnego
sterowania.
6 Polski
Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Wszelkie modykacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel.
Korzystając z funkcji mikrofal, nie wolno podgrzewać potraw lub cieczy zamkniętych w
pojemnikach.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu, myjki parowej
ani myjki wysokociśnieniowej.
Nie należy instalować piekarnika: blisko grzejnika lub łatwopalnych materiałów; w miejscach,
które są wilgotne, tłuste, zakurzone lub narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub wody; lub gdzie może ulatniać się gaz; lub na nierównej powierzchni.
Urządzenie należy właściwie uziemić, zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi.
Należy regularnie usuwać substancje obce z bolców i styków wtyczki zasilania za pomogą suchej
szmatki.
Przewodu zasilającego nie wolno naciągać, nadmiernie zginać ani stawiać na nim ciężkich
przedmiotów.
Jeśli występuje wyciek gazu (propan, propan-butan itp.), należy natychmiast wywietrzyć
pomieszczenie. Nie dotykać przewodu zasilającego.
Nie dotykać przewodu mokrymi rękoma.
Gdy piekarnik jest włączony, nie należy go wyłączać przez odłączenie przewodu zasilającego.
Nie wkładać palców ani substancji niewiadomego pochodzenia. Jeśli substancje niewiadomego
pochodzenia dostaną się do piekarnika, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z
lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.
Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie ani go uderzać.
Nie wolno stawiać piekarnika na delikatnych przedmiotach.
Należy się upewnić, że napięcie zasilania, częstotliwość i natężenie odpowiada specykacji
produktu.
Należy mocno wcisnąć wtyczkę do gniazdka ściennego. Nie wolno korzystać z rozgałęźników,
przedłużaczy ani transformatorów prądu.
Nie wolno zawieszać przewodu zasilającego na metalowych przedmiotach. Należy sprawdzić, czy
przewód znajduje się pomiędzy przedmiotami lub za piekarnikiem.
Nie wolno używać uszkodzonych wtyczek, przewodów zasilających lub poluzowanych gniazdek
ściennych. W przypadku uszkodzonych wtyczek zasilania lub kabli, należy skontaktować się z
lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.
Urządzenia nie wolno oblewać ani bezpośrednio spryskiwać wodą.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów wewnątrz urządzenia, na nim ani na jego
drzwiczkach.
Nie wolno rozpylać na powierzchni kuchenki substancji lotnych, takich jak środek owadobójczy.
Nie należy przechowywać materiałów łatwopalnych w kuchence. Ponieważ opary alkoholu mogą
zetknąć się z gorącymi częściami piekarnika, należy zachować ostrożność podczas podgrzewania
potraw lub napojów zawierających alkohol.
Dzieci mogłyby uderzyć się w drzwiczki lub przytrzasnąć sobie palce. Dzieci nie powinny
znajdować się w pobliżu piekarnika podczas otwierania/zamykania drzwiczek.
Kuchenka mikrofalowa — ostrzeżenia
Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach
dojść do opóźnionego gwałtownego wrzenia, dlatego należy zawsze ostrożnie obchodzić się
z naczyniem. Należy zawsze odczekać minimum 20 sekund przed wyciągnięciem napoju z
kuchenki mikrofalowej. Jeśli to konieczne, mieszać podczas podgrzewania. Należy zawsze
mieszać po zakończeniu podgrzewania.
W przypadku poparzenia należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami pierwszej
pomocy:
1. Zanurz oparzone miejsce w zimnej wodzie na co najmniej 10 minut.
2. Załóż czysty, suchy opatrunek.
3. Nie należy smarować poparzonego miejsca kremami, tłuszczami lub płynami.
Aby uniknąć uszkodzenia tacy lub podstawki, nie wolno wkładać ich bezpośrednio po gotowaniu
do wody.
Nie należy wykorzystywać urządzenia do smażenia na głębokim tłuszczu, ponieważ nie można
kontrolować jego temperatury. Może to doprowadzić do nagłego wykipienia gorącego tłuszczu.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 7
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej.
Nie używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców
itp.
Należy usunąć druciane zamknięcia. Mogą wystąpić wyładowania elektryczne.
Nie należy używać piekarnika do suszenia papieru lub odzieży.
Aby zapobiec nadmiernemu podgrzaniu lub przypaleniu jedzenia, dla mniejszych ilości
pożywienia należy stosować krótszy czas gotowania.
Należy trzymać przewód zasilający i wtyczkę z dala od wody i źródeł ciepła.
Aby uniknąć ryzyka eksplozji, nie należy ogrzewać jajek w skorupkach lub na twardo. Nie
podgrzewać szczelnie zamkniętych lub zamkniętych próżniowo pojemników, orzechów,
pomidorów itp.
Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych tkaniną lub papierem. Urządzenie może
spowodować zagrożenie pożarowe. Może też spowodować przegrzanie się kuchenki i jej
automatyczne wyłączenie. Kuchenka pozostanie wyłączona do czasu wystarczającego jej
ostygnięcia.
Zawsze należy używać rękawic kuchennych podczas wyciągania naczynia.
Płyny należy zamieszać w czasie podgrzewania lub po zakończeniu. Po zakończeniu
podgrzewania należy odczekać co najmniej 20 sekund, aby uniknąć gwałtownego wrzenia płynu.
W czasie otwierania drzwiczek kuchenki należy zachować od niej odległość wyciągniętej ręki w
celu uniknięcia poparzenia gorącym powietrzem lub parą.
Nie wolno włączać pustego piekarnika. Kuchenka mikrofalowa zostanie automatycznie wyłączona
na 30 minut ze względów bezpieczeństwa. Zalecane jest pozostawianie w niej szklanki z wodą.
Woda pochłonie mikrofale w razie przypadkowego włączenia piekarnika.
Kuchenkę należy zainstalować z zachowaniem odstępów określonych w niniejszej instrukcji
obsługi. (Patrz Instalowanie kuchenki mikrofalowej).
Należy zachować ostrożność podczas podłączania innych urządzeń elektrycznych w pobliżu
piekarnika.
Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej
Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe
działanie promieniowania mikrofalowego.
• Nie wolno korzystać z piekarnika z otwartymi drzwiczkami. Nie należy manipulować przy
blokadach zabezpieczających (zamki drzwiczek). Nie należy niczego wkładać do otworów
blokad zabezpieczających.
• Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów między drzwiczkami kuchenki a płytą
czołową, ani dopuszczać do gromadzenia się jedzenia lub resztek środków czyszczących na
powierzchniach uszczelniających. Po każdym użyciu kuchenki należy wytrzeć drzwiczki i ich
powierzchnie uszczelniające najpierw wilgotną, a następnie suchą miękką szmatką.
• Nie wolno włączać kuchenki, gdy jest ona uszkodzona. Należy korzystać z kuchenki
wyłącznie po naprawie przeprowadzonej przez wykwalikowanego pracownika serwisu.
Ważne: należy prawidłowo zamknąć drzwiczki kuchenki. Drzwiczki nie mogą być zgięte;
zawiasy drzwiczek nie powinny być uszkodzone lub poluzowane; uszczelki drzwiczek i
powierzchnie uszczelniające nie mogą być uszkodzone.
• Wszystkie regulacje i naprawy muszą być wykonywane przez wykwalikowanego
pracownika serwisu.
8 Polski
Ograniczona gwarancja
Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub
naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśli powstały z winy użytkownika. Powyższy warunek
dotyczy następujących uszkodzeń:
• Drzwi, uchwytów, panelu zewnętrznego, lub panelu sterowania, które są zdeformowane,
porysowane lub uszkodzone.
• Uszkodzenie lub zgubienie takich elementów jak: taca, pierścień obrotowy, łącznik lub
druciana podstawka.
Należy używać urządzenia tylko zgodnie z jego zamierzonym przeznaczeniem opisanym
w niniejszej instrukcji obsługi. Ostrzeżenia i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
umieszczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, z którymi może
zetknąć się użytkownik. Podczas instalacji, konserwacji i obsługi urządzenia należy zachować
szczególną ostrożność i zdrowy rozsądek.
Ponieważ przedstawiona instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli, funkcje zakupionej kuchenki
mikrofalowej mogą się nieznacznie różnić od tych opisanych w niniejszej instrukcji. Dodatkowo,
nie wszystkie znaki ostrzegawcze mogą mieć zastosowanie. W przypadku jakichkolwiek pytań
lub uwag należy się skontaktować z lokalnym centrum serwisowym Samsung lub uzyskać pomoc
i informacje online na stronie www.samsung.com.
Używaj kuchenki wyłącznie do podgrzewania jedzenia. Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego. Nie należy podgrzewać żadnego rodzaju tkaniny ani poduszek
wypełnionych ziarnem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
niewłaściwym lub niepoprawnym użyciem urządzenia.
W celu uniknięcia uszkodzenia powierzchni kuchenki i niebezpiecznych sytuacji, piekarnik
powinien być zawsze czysty i dobrze utrzymany.
Denicja grupy produktu
Jest to urządzenie z grupy 2, klasy B ISM. Denicja grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia
ISM, w przypadku których energia o częstotliwości radiowej jest wytwarzana rozmyślnie lub
wykorzystywana w formie promieniowania elektromagnetycznego do obróbki materiału, obróbki
typu EDM i spawania łukowego.
Jako urządzenie klasy B kuchenka nadaje się do użytku w gospodarstwach domowych i lokalach
podłączonych bezpośrednio do sieci niskiego napięcia, która dostarcza prąd do budynków
wykorzystywanych w celach mieszkaniowych.
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji
oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani
jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu
USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o
oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o
odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania
materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Aby dowiedzieć się więcej o deklaracjach środowiskowych rmy Samsung oraz o konkretnych
zobowiązaniach wynikających z przepisów dotyczących produktu (np. rozporządzenie REACH,
WEEE, baterie) odwiedź:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 9
Instalacja
Instalacja
Elementy
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu produktu znajdują się wszystkie części i akcesoria. W razie
problemu z kuchenką lub akcesoriami należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi
klienta rmy Samsung lub ze sprzedawcą.
Przegląd informacji o kuchence
01
02
03
05
01 Panel sterowania02 Ruszty boczne03 Zamek zabezpieczający drzwiczki
04 Drzwiczki05 Uchwyt drzwiczek
04
Akcesoria
Kuchenka jest dostarczana z różnymi akcesoriami, które pomagają w przygotowywaniu różnych
typów żywności.
Płyta ceramiczna
(Przydatna do pracy w trybie kuchenki
mikrofalowej.)
Żeberkowa wkładka tacy
(Przydatna w menu szybkiego gotowania i w
trybie grilla.)
Ruszt do smażenia beztłuszczowego
(Przydatny do gotowania w trybie smażenia
beztłuszczowego.)
(Nie używać w trybie kuchenki mikrofalowej.)
(Nie używać w trybie kuchenki mikrofalowej.)
(Przydatne do pracy w trybie kuchenki
mikrofalowej podczas gotowania na parze.)
Taca do pieczenia
Ruszt kuchenki
Pro Steamer
10 Polski
3 Śruby (M4 L25)
UWAGA
W celu określenia właściwych akcesoriów do przygotowywania określonych potraw należy
zapoznać się z częścią Inteligentne pieczenie na stronach 28.
B
C
A
D
Instrukcje montażu
Ogólne dane techniczne
Zasilanie elektryczne230 V ~ 50 Hz
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Urządzenie spełnia wymagania określone w przepisach UE.
Usuwanie opakowania i urządzenia
Opakowanie nadaje się do recyklingu.
Opakowanie może zawierać następujące materiały:
Materiałów tych należy pozbywać się w sposób odpowiedzialny, zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Informacje o miejscach zbiórki i złomowania urządzeń AGD można uzyskać u przedstawicieli
lokalnych władz.
Bezpieczeństwo
• Urządzenie powinno zostać podłączone przez wykwalikowanego technika.
• Ta kuchenka mikrofalowa NIE jest przeznaczona do zastosowań w gastronomii.
• Jest przeznaczona wyłącznie do przygotowywania posiłków w warunkach domowych.
• Podczas używania i po użyciu urządzenie jest gorące.
• W obecności dzieci należy zachować ostrożność.
Rozmiar zestawu595 x 456 x 570 mm
Rozmiar wersji do zabudowy560 x 446 x 549 mm
Instalowanie w szafce
Szafka kuchenna, w którą wbudowana ma być kuchenka, musi być odporna na wysokie
temperatury (maks. 100°C). Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia szafek
spowodowane wysoką temperaturą.
Wymagane wymiary do montażu (Produkt jest przeznaczony do zabudowy.)
Kuchenka (mm)
H
I
G
A
B
F
E
C
D
A560F595
B446G354
C549H85
D21I456
E341
Kuchenka (mm)
A595
B85
C360
D6
Instalacja
Podłączenie do prądu
Domowa instalacja elektryczna, do której podłączane jest urządzenie musi być zgodna z
przepisami krajowymi i lokalnymi.
Urządzenie należy ustawiać w taki sposób, aby zawsze można go było odłączyć od zasilania.
Odłączanie może się odbywać poprzez pozostawienie dostępnej wtyczki lub instalację wyłącznika
w instalacji stałej zgodnie z zasadami wykonywania instalacji elektrycznych.
Polski 11
Instalacja
A
B
C
D
H
G
E
F
AB
C
D
E
C
FH
A
B
E
G
D
C
A
B
D
E
Instalacja
Kuchenka (mm)
A549E10
B233F456
C316G6
D21H446
Szafka do zabudowy (mm)
A600
BMin. 564–568
CMin. 550
DMin. 446 / Maks. 450
EMin. 50
F200 cm
G200 cm
HMiejsce na gniazdko zasilające
Kuchenka (mm)
(otwór 30 Ø)
A560D21
B549E45
C570
Szafka pod zlewozmywak (mm)
AMin. 550
BMin. 564 / Maks. 568
CMin. 446 / Maks. 450
D50
E200 cm
UWAGA
Wysokość minimalna (C) dotyczy instalacji
urządzenia wolnostojącego.
12 Polski
Instalacja z płytą grzejną
0202
01
Aby na kuchence zainstalować płytę grzejną,
zapoznaj się z podręcznikiem instalacji, w którym
podano wymagania instalacyjne w zakresie
odstępów (
).
3. Przytwierdź kuchenkę za pomocą dwóch
dostarczonych wkrętów (4 x 25 mm).
Montaż kuchenki
1. Wsuń częściowo kuchenkę w otwór szafki.
Kabel poprowadź do źródła zasilania.
2. Wsuń całkowicie kuchenkę w otwór szafki.
4. Podłącz do prądu. Sprawdź, czy urządzenie
działa.
Produkt należy trzymać za 2 uchwyty boczne
i uchwyt drzwiczek w trakcie jego odpakowywania.
01 Uchwyt drzwiczek
02 Uchwyt boczny
Po zakończeniu instalacji usuń folię ochronną, taśmę i inne materiały opakowaniowe, a następnie
wyjmij dołączone akcesoria z wnętrza kuchenki. Aby wyjąć kuchenkę z szafki, w pierwszej
kolejności odłącz zasilanie od kuchenki, a następnie odkręć 2 wkręty po obu stronach kuchenki.
Instalacja
Polski 13
Przed rozpoczęciem
Przed rozpoczęciem
Panel sterowania
Panel sterowania kuchenki jest wyposażony w wyświetlacz (niedotykowy), pokrętło i przyciski
dotykowe do sterowania. Przeczytaj poniższe informacje, aby dowiedzieć się więcej o panelu
sterowania kuchenki.
01
02030405
01 EkranWyświetla menu, informacje i postęp gotowania.
02 OpcjeDotknij, aby wyświetlić listę opcji.
03 OświetlenieDotknij, aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie wnętrza kuchenki.
04 Smart ControlDotknij, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Smart Control.
UWAGA
Przed użyciem tej funkcji należy skongurować łatwe połączenie.
05 WsteczDotknij, aby przejść do poprzedniego ekranu.
06 MocDotknij, aby włączyć lub wyłączyć ekran.
07 PokrętłoObrót w lewo i w prawo umożliwia nawigowanie po menu i listach.
Dana pozycja zostanie podkreślona, aby pokazać użytkownikowi
miejsce na ekranie.
Naciśnij pokrętło, aby wybrać podkreśloną pozycję.
06
07
Ustawienia początkowe
Kiedy włączysz kuchenkę po raz pierwszy, pojawi się ekran powitalny i logo rmy Samsung.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby przeprowadzić kongurację początkową. Możesz
zmienić ustawienia początkowe później na ekranie Ustawienia.
1. Na ekranie powitalnym wybierz opcję Rozpocznij kongurację i naciśnij Pokrętło.
2. Ustaw język.
a. Wybierz język i naciśnij Pokrętło.
b. Wybierz opcję Dalej i naciśnij Pokrętło.
3. Wyraź zgodę na „Warunki” oraz „Politykę prywatności”.
4. Połącz urządzenie z aplikacją SmartThings.
a. Na ekranie Środowisko mobilne wybierz Dalej i naciśnij Pokrętło.
b. Zeskanuj kod QR na ekranie przy użyciu smartfona i wykonaj instrukcje wyświetlone
na ekranie telefonu, aby zakończyć nawiązywanie połączenia.
-Jeśli nie chcesz realizować tego kroku, wybierz opcję Pomiń i naciśnij Pokrętło, aby
przejść do następnego kroku.
c. Po otrzymaniu komunikatu o pomyślnym nawiązaniu połączenia wybierz opcję OK i
naciśnij Pokrętło.
14 Polski
01
02
03
04
05
5. Ustaw strefę czasową.
a. Wybierz strefę czasową i naciśnij Pokrętło.
b. Wybierz opcję Dalej i naciśnij Pokrętło.
6. Ustaw datę.
a. Wybierz dzień, miesiąc i rok. Naciśnij Pokrętło po wybraniu każdej pozycji.
b. Wybierz opcję Dalej i naciśnij Pokrętło.
UWAGA
Pomiń ten krok, jeśli masz urządzenie połączone z aplikacją SmartThings.
7. Wybierz godzinę.
a. Ustaw godzinę i minuty. Naciśnij Pokrętło po wybraniu każdej pozycji.
b. Wybierz opcję Dalej i naciśnij Pokrętło.
UWAGA
Pomiń ten krok, jeśli masz urządzenie połączone z aplikacją SmartThings.
8. Wybierz opcję Gotowe i naciśnij Pokrętło, aby zakończyć wprowadzanie ustawień.
• Pojawi się ekran z poradnikiem pierwszego użycia. Możesz wybrać opcję WIĘCEJ
INFORMACJI i nacisnąć Pokrętło, aby zobaczyć poradnik lub PÓŹNIEJ i nacisnąć
Pokrętło, aby pominąć ten krok.
Ruszty boczne
• Włóż akcesorium na odpowiednie miejsce
wewnątrz kuchenki.
• Zachowaj ostrożność podczas wyciągania
przyborów kuchennych i/lub akcesoriów z
kuchenki. Ciepłe posiłki i akcesoria mogą
powodować oparzenia.
01 Poziom 1
02 Poziom 2
03 Poziom 3
04 Poziom 4
05 Poziom 5
Funkcja kuchenki
mikrofalowej
Funkcja piekarnika
Przed rozpoczęciem
Polski 15
Przed rozpoczęciem
Przed rozpoczęciem
Informacje o energii mikrofalowej
Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości. Kuchenka wykorzystuje
fabrycznie wbudowany magnetron, który generuje mikrofale wykorzystywane do pieczenia lub
podgrzewania jedzenia, nie odkształcając ani nie odbarwiając go.
1. Mikrofale generowane przez magnetron
rozprzestrzeniają się równomiernie dzięki
zastosowaniu systemu dystrybucji wirowej.
Dlatego pożywienie jest przygotowywane
równomiernie.
2. Mikrofale są pochłaniane przez pożywienie do
głębokości około 2,5 cm. Następnie mikrofale
są rozpraszane wewnątrz pożywienia podczas
dalszego gotowania.
3. Czas gotowania zależy od następujących
właściwości pożywienia:
• ilość i gęstość,
• zawartość wilgoci;
• temperatura początkowa (dotyczy
zwłaszcza żywności mrożonej).
UWAGA
Przygotowane jedzenie zatrzymuje ciepło w środku
po zakończeniu gotowania. Dlatego konieczne jest
przestrzeganie czasu oczekiwania określonego w
niniejszej instrukcji, który gwarantuje równomierne
przygotowanie jedzenia w środku.
Przybory kuchenne do kuchenki mikrofalowej
Przybory kuchenne używane w trybie Mikrofala muszą umożliwiać przenikanie mikrofal przez
ich ścianki oraz penetrację żywności. Metale takie jak stal nierdzewna, aluminium i miedź
odbijają mikrofale. Dlatego też nie należy stosować przyborów wykonanych z metalicznych
materiałów. Przybory kuchenne oznaczone jako nadające się do kuchenek mikrofalowych są
zawsze bezpieczne. Aby uzyskać dodatkowe informacje o odpowiednich przyborach kuchennych,
przeczytaj poniższy poradnik.
Wymagania:
• Płaskie dno i proste ścianki boczne
• Dopasowana przykrywka
• Dobrze wyważona patelnia, której uchwyty ważą mniej niż sama patelnia
Możliwość użycia
Materiał
Folia aluminiowa
Talerz teonowy
Porcelana kostna i naczynia gliniane
Plastikowe lub tekturowe naczynia
jednorazowe
w kuchence
mikrofalowej
Opis
Do ochrony małych porcji przed
przypaleniem. Jeśli folia znajduje
się zbyt blisko ścianki kuchenki lub
użyto jej zbyt dużo, może wystąpić
iskrzenie.
Nie używać do podgrzewania
przez ponad 8 minut.
Porcelana, ceramika, emaliowane
wyroby gliniane i wyroby
z porcelany kostnej zwykle
mogą być używane w kuchence
mikrofalowej pod warunkiem, że
nie mają metalowych elementów
ozdobnych.
Niektóre produkty mrożone są
pakowane przy użyciu takich
materiałów.
16 Polski
Opakowania
żywności typu
fast food
Wyroby
szklane
Wyroby
metalowe
Wyroby
papierowe
Materiał
Kubki i pojemniki z
polistyrenu
Papierowe torby
lub gazety
Papier
makulaturowy i
metalowe elementy
ozdobne
Naczynia
żaroodporne
Delikatne wyroby
szklane
Słoiki
Naczynia
Torby do
zamrażania z
zamknięciami
Talerze, kubki,
serwetki i papier
kuchenny
Papier
makulaturowy
Możliwość użycia
w kuchence
mikrofalowej
Opis
Przegrzanie może spowodować
stopienie się materiałów.
Mogą ulec zapłonowi.
Mogą one doprowadzić do
iskrzenia
Mogą być używane w kuchence
mikrofalowej pod warunkiem, że
nie mają metalowych elementów
ozdobnych.
Delikatne wyroby szklane mogą
pękać w wyniku szybkiego
podgrzania.
Odpowiednie tylko do
podgrzewania. Przed gotowaniem
należy zdjąć pokrywkę.
Mogą powodować iskrzenie lub
pożar.
Do gotowania przez krótki czas.
Pochłaniają nadmiar wilgoci.
Powoduje iskrzenie.
Materiał
Pojemniki
Wyroby
plastikowe
Folia kuchenna
Torby do
zamrażania
Papier woskowany lub
tłuszczoodporny
: Możliwość użycia w
kuchence mikrofalowej
Możliwość użycia
w kuchence
mikrofalowej
Używane mogą być tylko
pojemniki z plastiku odpornego
na wysokie temperatury. Niektóre
rodzaje plastiku mogą ulegać
odkształceniu lub odbarwieniu w
wysokich temperaturach.
Do zatrzymywania wilgoci po
zakończeniu gotowania.
Tylko torby odporne na gotowanie
lub pieczenie.
Do zatrzymywania wilgoci i
zapobiegania rozpryskiwaniu się
tłuszczu.
: Używać ostrożnie : Niebezpieczne mikrofale
Opis
Przed rozpoczęciem
Polski 17
Obsługa
Tryby kuchenki
12:00
Konwekcja
160°C
Czas gotowania
12:00
Wentylator konwekcyjny
180°C
Czas gotowania
1. Na ekranie głównym wybierz opcję
Konwekcja i naciśnij Pokrętło.
2. Wybierz żądany tryb gotowania i naciśnij
Pokrętło.
(Szczegółowe informacje dotyczące każdego
START
trybu zawiera sekcja „Opis trybów kuchenki”
na stronie 19.)
3. Ustaw żądaną temperaturę.
• Domyślna temperatura i zakres
temperatur zależą od trybu gotowania.
12:00
Wentylator konwekcyjny
200°C
1 godz. 30 min | Piekarnik wył.
Gotowe o 13:30
12:00
Wentylator konwekcyjny
200°C
1 godz. 30 min | Piekarnik wył.
Gotowe o 13:30
Obsługa
START
12:00
Wentylator konwekcyjny
200°C
Czas gotowania
4. Wybierz Czas gotowania i naciśnij Pokrętło,
aby ustawić żądany czas gotowania.
• Maksymalny czas gotowania wynosi 10
godzin.
5. Po ustawieniu czasu gotowania wybierz opcję
START
uruchamianą po zakończeniu gotowania i
naciśnij Pokrętło.
• Możesz wybrać Wyłączenie kuchenki,
Utrzymywanie temperatury lub
UWAGA
• Możesz zmienić temperaturę i czas gotowania podczas gotowania.
• Podczas gotowania wybierz opcję Pauza, a następnie naciśnij Pokrętło, aby wstrzymać
gotowanie. Po wstrzymaniu gotowania możesz zakończyć lub kontynuować gotowanie.
-Wybierz OK i naciśnij Pokrętło, aby zakończyć gotowanie.
-Wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby kontynuować gotowanie.
• Po zakończeniu gotowania na ekranie pojawi się opcja +5 mins.
-Możesz wybrać opcję +5 mins, a następnie nacisnąć Pokrętło, aby wydłużyć gotowanie
o kolejne 5 minut.
6. Wybierz Gotowe o i naciśnij Pokrętło, aby
ustawić żądany czas zakończenia.
• Kiedy ustawisz czas gotowania,
kuchenka wyświetli czas do zakończenia
gotowania (przykład: Gotowe o 13:30)
START
7. Wybierz START i naciśnij Pokrętło.
• Jeśli nie zmienisz czasu zakończenia,
kuchenka rozpocznie gotowanie
natychmiast.
• Jeśli zmienisz czas zakończenia,
START
kuchenka automatycznie dostosuje czas
rozpoczęcia, aby zakończyć gotowanie w
ustawionym czasie.
Utrzymywanie ciepła.
• Tryb dużego grilla nie obsługuje opcji
Utrzymywanie ciepła.
18 Polski
UWAGA
Jeśli zaczniesz gotować bez ustawienia czasu
gotowania lub opcji Utrzymywanie temperatury,
musisz wyłączyć kuchenkę ręcznie.
Opis trybów kuchenki
TrybZakres temperatur (°C)Domyślna temperatura (°C)
Konwekcja
Wentylator konwekcyjny
Duży grill
Grill z wentylatorem
Ogrzewanie górne +
Konwekcja
40-250160
Tylny element grzejny generuje ciepło, które jest
równomiernie rozprowadzane przez wentylator
konwekcyjny. Użyj tego trybu do przygotowania wypieków i
pieczenia na różnych poziomach jednocześnie.
40-250180
Ciepło jest generowane w górnych i dolnych elementach
grzejnych z wentylatorami. To ustawienie jest odpowiednie
do przygotowania wypieków i pieczenia.
150-250220
Duży grill emituje ciepło. Użyj tego trybu, aby zarumienić
górną część potrawy (np. mięsa, lasagni lub zapiekanki).
40-250180
Dwa górne elementy grzejne generują ciepło, które jest
rozprowadzane przez wentylator. Użyj tego trybu do
grillowania mięsa lub ryb.
40-250180
Górny element grzejny generuje ciepło, które jest
równomiernie rozprowadzane przez wentylator
konwekcyjny. Użyj tego trybu do pieczenia, jeśli wymagana
jest chrupiąca górna część potrawy (np. w przypadku mięs
lub lasagne).
TrybZakres temperatur (°C)Domyślna temperatura (°C)
Ogrzewanie dolne + Konwekcja
Intensywne gotowanie
Profesjonalne pieczenie
Smażenie beztłuszczowe
40-250200
Dolny element grzejny generuje ciepło, które jest
równomiernie rozprowadzane przez wentylator
konwekcyjny. Użyj tego trybu w przypadku pizzy, chleba
lub ciast.
40-250220
Intensywne gotowanie aktywuje wszystkie elementy grzejne
naprzemiennie, aby równomiernie rozprowadzać ciepło w
kuchence. Użyj tego przepisu w przypadku dużych potraw,
np. dużych zapiekanek lub ciast.
80-200160
Profesjonalne pieczenie obejmuje automatyczny cykl
rozgrzewania wstępnego, aż temperatura kuchenki osiągnie
220°C. Następnie górny element grzejny i wentylator
konwekcyjny zaczynają działać, aby podsmażyć potrawę, np.
mięso. Po podsmażeniu mięso będzie gotowane w niższych
temperaturach. Użyj tego trybu do przygotowania wołowiny,
drobiu lub ryb.
150-250220
Tryb smażenia beztłuszczowego korzysta z gorącego
powietrza, aby umożliwić przygotowanie bardziej kruchych
i zdrowszych posiłków z produktów zamrożonych lub
świeżych, bez oleju lub przy zastosowaniu mniejszej ilości
oleju niż w przypadku normalnych trybów konwekcyjnych.
Aby zapewnić najlepsze rezultaty, należy używać tego trybu
z tacą do smażenia beztłuszczowego. Skorzystaj z przepisu
lub instrukcji na opakowaniu, aby odpowiednio ustawić
temperaturę, czas i ilość.
Obsługa
Polski 19
Obsługa
Tryb Mikrofala
12:00
Konwekcja
160°C
Czas gotowania
12:00
Mikrofale + Grill
200°C
300W
Obsługa
Czas gotowania
+30 sekundSTART
12:00
Mikrofale + Grill
200°C
300W
Czas gotowania
+30 sekundSTART
1. Na ekranie głównym wybierz opcję
Konwekcja i naciśnij Pokrętło.
2. Wybierz żądany tryb gotowania i naciśnij
Pokrętło.
(Szczegółowe informacje dotyczące każdego
START
trybu zawiera sekcja „Opis trybów kuchenki
mikrofalowej” na stronie 21.)
3. Ustaw żądaną temperaturę.
• Tryb mikrofali nie wymaga ustawiania
temperatury.
• Domyślna temperatura i zakres
temperatur zależą od trybu gotowania.
4. Ustaw poziom mocy.
• Domyślny poziom mocy i zakres
poziomu mocy zależą od trybu
gotowania.
12:00
Mikrofale + Grill
200°C
300W
Czas gotowania
+30 sekundSTART
12:00
Mikrofale + Grill
200°C
300W
1 godz. 30 min 00 s
+30 sekund
UWAGA
• Możesz zmienić temperaturę i czas gotowania podczas gotowania.
• Podczas gotowania wybierz opcję Pauza, a następnie naciśnij Pokrętło, aby wstrzymać
gotowanie. Po wstrzymaniu gotowania możesz zakończyć lub kontynuować gotowanie.
-Wybierz OK i naciśnij Pokrętło, aby zakończyć gotowanie.
-Wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby kontynuować gotowanie.
• Po zakończeniu gotowania na ekranie pojawi się opcja +30 sekund (+30 sekund nie pojawi
się, jeśli czas gotowania był ustawiony na mniej niż 5 sekund).
5. Wybierz Czas gotowania i naciśnij Pokrętło,
aby ustawić żądany czas gotowania.
• Maksymalny czas gotowania wynosi 1
godzinę i 30 minut.
• Możesz wybrać opcję +30 sekund i
nacisnąć Pokrętło, aby dodać 30 sekund
czasu gotowania.
6. Wybierz START i naciśnij Pokrętło.
• Kuchenka od razu zacznie gotować.
START
-Możesz wybrać opcję +30 sekund, a następnie nacisnąć Pokrętło, aby wydłużyć
gotowanie o kolejne 30 sekund.
20 Polski
03
02
01
Opis trybów kuchenki mikrofalowej
Tryb
Mikrofale
Mikrofale + Grill
Mikrofale + Konwekcja
Mikrofale + Pieczenie
Poziom mocy
Poziom
WYSOKI100850Do podgrzewania płynów.
NIŻSZY WYSOKI82700
PODWYŻSZONY71600
ŚREDNI53450
OBNIŻONY35300
ROZMRAŻANIE21180Do rozmrażania przed gotowaniem.
NISKI12100Do rozmrażania warzyw.
Wartość
procentowa (%)
Zakres temperatury (°C) /
Poziomu mocy (W)
- / 100–850850
Energia mikrofalowa umożliwia pieczenie lub podgrzewanie
pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.
40–200 / 100–600200 / 300
Elementy grzejne generują ciepło, które jest wzmacniane
energią mikrofalową.
40–200 / 100–600180 / 300
Elementy grzejne generują ciepło, a wentylator konwekcyjny
rozprowadza wysoką temperaturę wewnątrz piekarnika, ze
wzmocnieniem przez energię mikrofalową.
40–200 / 100–600180 / 300
Tryb ten umożliwia połączenie grilla z wentylatorem
i energii mikrofal, dzięki czemu czas gotowania ulega
skróceniu, a danie zyskuje przypieczoną i chrupiącą
powierzchnię.
Moc wyjściowa
(W)
Domyślna temperatura (°C) /
Poziom mocy (W)
Opis
Do podgrzewania i gotowania.
Do pieczenia mięsa i podgrzewania
warzyw.
Użycie akcesorium Pro Steamer
Możesz ręcznie gotować na parze potrawy przy użyciu akcesorium Pro Steamer.
1. Wlej 500 ml zimnej wody na talerz do
gotowania na parze. Umieść tacę do parowania
na talerzu do gotowania na parze, połóż
potrawę na tacy, a następnie zamknij przy
użyciu pokrywki ze stali nierdzewnej. Umieść
Pro Steamer w środku komory.
2. Wykonaj kroki 2–4 w sekcji dotyczącej
kuchenki mikrofalowej, aby ustawić pozostałe
opcje gotowania.
• Aby uzyskać szczegółowe instrukcje
dotyczące gotowania, przeczytaj sekcję
Pro Steamer na stronie 40.
01 Talerz do gotowania na parze /
Talerz teonowy
02 Taca do parowania
03 Pokrywka ze stali nierdzewnej
PRZESTROGA
• Nigdy nie należy używać akcesorium Pro Steamer z innym produktem ani modelem.
Może to doprowadzić do pożaru lub zniszczenia produktu.
• Nie używać akcesorium Pro Steamer bez wody lub jedzenia w środku. Przed użyciem Pro
Steamer należy wlać do niego co najmniej 500 ml wody. Jeśli ilość wody będzie mniejsza
niż 500 ml, może to spowodować, że potrawa będzie niedogotowana lub doprowadzi to do
pożaru lub zniszczenia produktu.
• Należy zachować ostrożność podczas wyciągania pojemnika ze środka Pro Steamer po
gotowaniu – będzie nadal bardzo gorący.
UWAGA
Należy zawsze sprawdzać ustawienia gotowania
przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru.
PRZESTROGA
Upewnij się, że pokrywka jest zamknięta na
akcesorium Pro Steamer, aby zapewnić jego
odpowiednie dopasowanie do talerza do gotowania
na parze / talerza teonowego. Jajka lub orzechy
mogą eksplodować, jeśli pokrywka nie będzie
odpowiednio zamknięta.
Obsługa
Polski 21
Obsługa
Funkcja specjalna
12:00
Konwekcja
160°C
Czas gotowania
12:00
Funkcja specjalna
Gotowanie na wielu poziomach
Utrzymanie ciepła
1. Na ekranie głównym wybierz opcję
Konwekcja i naciśnij Pokrętło.
2. Wybierz Funkcja specjalna i naciśnij Pokrętło.
START
3. Wybierz żądaną funkcję i naciśnij Pokrętło.
(Szczegółowe informacje dotyczące
każdej funkcji zawiera sekcja „Opis funkcji specjalnych” na stronie 23.)
12:00
< Gotowanie na wielu poziomach
180°C
1 godz. 30 min | Piekarnik wył.
Gotowe o 13:30
12:00
< Gotowanie na wielu poziomach
180°C
1 godz. 30 min | Piekarnik wył.
Gotowe o 13:30
Obsługa
12:00
< Gotowanie na wielu poziomach
160°C
Czas gotowania
12:00
< Gotowanie na wielu poziomach
180°C
Czas gotowania
4. Ustaw żądaną temperaturę.
• Domyślna temperatura i zakres
temperatur zależą od trybu gotowania.
START
5. Wybierz Czas gotowania i naciśnij Pokrętło,
aby ustawić żądany czas gotowania.
• Maksymalny czas gotowania wynosi 10
godzin.
6. Wybierz Gotowe o i naciśnij Pokrętło, aby
ustawić żądany czas zakończenia.
• Kiedy ustawisz czas gotowania,
kuchenka wyświetli czas do zakończenia
gotowania (przykład: Gotowe o 13:30)
START
7. Wybierz START i naciśnij Pokrętło.
• Jeśli nie zmienisz czasu zakończenia,
kuchenka rozpocznie gotowanie
natychmiast.
• Jeśli zmienisz czas zakończenia,
START
kuchenka automatycznie dostosuje czas
rozpoczęcia, aby zakończyć gotowanie w
ustawionym czasie.
22 Polski
START
Opis funkcji specjalnych
TrybZakres temperatur (°C)Domyślna temperatura (°C)
Gotowanie na wielu poziomach
Utrzymanie ciepła
40-250160
Użyj tej funkcji, aby gotować z dwoma różnymi poziomami
jednocześnie.
60-10060
Ten tryb służy wyłącznie do utrzymywania temperatury
potraw, które właśnie zostały ugotowane/upieczone.
Programy automatyczne
Kuchenka oferuje 31 programów automatycznego gotowania. To rozwiązanie pozwala
zaoszczędzić czas i przyspieszyć naukę. Czas gotowania, poziom mocy i temperatura będą
regulowane zgodnie z wybranym programem.
12:00
Konwekcja
160°C
Czas gotowania
1. Na ekranie głównym wybierz opcję
Konwekcja i naciśnij Pokrętło.
2. Wybierz Programy automatyczne i naciśnij
Pokrętło.
START
12:00
Programy automatyczneNapój
Potrawa na talerzu
Mrożona potrawa na
talerzu
12:00
< Napój
Waga250 g
500
3. Wybierz żądany program i naciśnij Pokrętło.
• Szczegółowe informacje dotyczące
każdego programu zawiera sekcja
„Programy automatyczne” w sekcji
„Inteligentne pieczenie” na stronie 28.
4. Przeczytaj wskazówkę, wybierz Dalej, a
następnie naciśnij Pokrętło.
5. Wybierz wagę i naciśnij Pokrętło.
• Dostępne wagi różnią się w zależności
od wybranego programu.
• Ten krok może nie mieć zastosowania do
niektórych programów.
6. Przygotuj potrawy i akcesoria zgodnie z
instrukcjami na ekranie. Wybierz Dalej, a
następnie naciśnij Pokrętło.
7. Wybierz START i naciśnij Pokrętło.
Polski 23
Obsługa
Obsługa
Automatyczne rozmrażanie
Kuchenka oferuje 5 programów automatycznego rozmrażania. Wykorzystaj tę funkcję, aby
wygodnie rozmrażać żywność. Czas gotowania, poziom mocy i temperatura będą regulowane
zgodnie z wybranym programem.
12:00
Konwekcja
160°C
Czas gotowania
12:00
Obsługa
Automatyczne
rozmrażanie
12:00
< Mięso
Waga0,2 kg
Mięso
Drób
Ryby
0,3
1. Na ekranie głównym wybierz opcję
Konwekcja i naciśnij Pokrętło.
2. Wybierz Automatyczne rozmrażanie i naciśnij
Pokrętło.
START
3. Wybierz żądany program i naciśnij Pokrętło.
• Szczegółowe informacje dotyczące
każdego programu zawiera sekcja
„Automatyczne rozmrażanie” w sekcji
„Inteligentne pieczenie” na stronie 31.
4. Wybierz wagę i naciśnij Pokrętło.
• Dostępne wagi różnią się w zależności
od wybranego programu.
5. Przygotuj potrawy i akcesoria zgodnie z
instrukcjami na ekranie. Wybierz Dalej, a
następnie naciśnij Pokrętło.
Szybkie gotowanie
Kuchenka oferuje programy szybkiego gotowania. Wykorzystaj tę funkcję, aby wygodnie
rozmrażać żywność. Czas gotowania, poziom mocy i temperatura będą regulowane zgodnie z
wybranym programem.
12:00
Konwekcja
160°C
Czas gotowania
12:00
Szybkie gotowanie
12:00
< Pieczone połówki ziemniaków
Waga400–600 g
Pieczone połówki ziemniaków
Pieczona wieprzowina
Kawałki kurczaka
600-800
1. Na ekranie głównym wybierz opcję
Konwekcja i naciśnij Pokrętło.
2. Wybierz Szybkie gotowanie i naciśnij
Pokrętło.
START
3. Wybierz żądany program i naciśnij Pokrętło.
• Szczegółowe informacje dotyczące
każdego programu zawiera sekcja
„Szybkie gotowanie” w sekcji
„Inteligentne pieczenie” na stronie 32.
4. Przeczytaj wskazówkę, wybierz Dalej, a
następnie naciśnij Pokrętło.
5. Wybierz wagę i naciśnij Pokrętło.
• Dostępne wagi różnią się w zależności
od wybranego programu.
6. Przygotuj potrawy i akcesoria zgodnie z
instrukcjami na ekranie. Wybierz Dalej, a
następnie naciśnij Pokrętło.
7. Wybierz START i naciśnij Pokrętło.
6. Wybierz START i naciśnij Pokrętło.
24 Polski
Minutnik
Czyszczenie
Dodawanie nowego minutnika
1. Dotknij przycisku
2. Wybierz Minutnik i naciśnij Pokrętło.
3. Na ekranie minutnika wybierz i naciśnij Pokrętło.
• Pomiń ten krok, jeśli dodajesz minutnik po raz pierwszy.
4. Ustawianie godziny.
Edycja istniejącego minutnika
1. Dotknij przycisku
2. Wybierz Minutnik i naciśnij Pokrętło.
3. Na ekranie minutnika wybierz minutnik, który chcesz edytować, i naciśnij Pokrętło.
4. Zmień czas.
Usuwanie minutnika
1. Dotknij przycisku
2. Wybierz Minutnik i naciśnij Pokrętło.
3. Na ekranie minutnika wybierz i naciśnij Pokrętło.
4. Wybierz opcję Usuń po prawej stronie minutnika, który chcesz usunąć, a następnie naciśnij
Pokrętło.
5. Wybierz Gotowe i naciśnij Pokrętło.
Korzystanie z minutnika
1. Dotknij przycisku
2. Wybierz Minutnik i naciśnij Pokrętło.
3. Wybierz opcję START po prawej stronie minutnika, który chcesz użyć, a następnie naciśnij
Pokrętło.
• Po uruchomieniu minutnika możesz wstrzymać lub anulować minutnik.
na panelu sterowania.
na panelu sterowania.
na panelu sterowania.
na panelu sterowania.
Czyszczenie parą
Ta funkcja służy do czyszczenia lekkich zabrudzeń za pomocą pary.
Ta funkcja automatyczna oszczędza czas, usuwając potrzebę regularnego czyszczenia ręcznego.
1. Dotknij przycisku
2. Wybierz Czyszczenie i naciśnij Pokrętło.
3. Wybierz Czyszczenie parą i naciśnij Pokrętło.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Wybierz Dalej, a następnie naciśnij Pokrętło.
5. Wybierz START i naciśnij Pokrętło.
OSTRZEŻENIE
Nie otwieraj drzwiczek przed zakończeniem cyklu. Woda wewnątrz kuchenki jest bardzo gorąca i
może spowodować poparzenia.
UWAGA
• Jeśli kuchenka jest mocno zabrudzona tłuszczem, np. po pieczeniu lub grillowaniu, zaleca
się usunięcie mocniejszych zabrudzeń ręcznie przy użyciu środka czyszczącego przed
aktywowaniem funkcji czyszczenia parą.
• Po zakończeniu cyklu pozostaw drzwiczki uchylone. Dzięki temu emaliowana powierzchnia
wewnętrzna będzie mogła dokładnie wyschnąć.
• Jeśli wnętrze kuchenki jest gorące, funkcja automatycznego czyszczenia nie zostanie
uruchomiona. Poczekaj, aż kuchenka ostygnie, a następnie spróbuj ponownie.
• Nie wolno nalewać wody na dno kuchenki przy użyciu siły. Należy to zrobić delikatnie. W
przeciwnym razie woda wyleje się do przodu.
na panelu sterowania.
Obsługa
UWAGA
Kiedy upłynie czas do zadanego punktu, komunikat „Koniec czasu” pojawi się wraz z odegraniem
melodii. Wybierz opcję OK i naciśnij Pokrętło, aby usunąć komunikat.
Polski 25
ObsługaObsługa
Dezodoryzacja
Funkcja służy do dezodoryzacji kuchenki. Regularne korzystanie z tej funkcji pomaga usuwać
nieprzyjemny zapach w kuchence.
1. Dotknij przycisku
2. Wybierz Czyszczenie i naciśnij Pokrętło.
3. Wybierz Dezodoryzacja i naciśnij Pokrętło.
4. Ustawianie godziny.
• Można ustawić czas do 15 minut.
5. Wybierz START i naciśnij Pokrętło.
Obsługa
na panelu sterowania.
Ustawienia
Dotknij przycisku na panelu sterowania, wybierz Ustawienia i naciśnij Pokrętło, aby zmienić
różne ustawienia kuchenki.
Szczegółowe opisy podano w poniższej tabeli.
MenuPodmenuOpis
PołączeniaWi-FiUmożliwia włączanie i wyłączanie Wi-Fi.
Łatwe połączenieUmożliwia połączenie kuchenki z
serwerem SmartThings przez sieć Wi-Fi.
Po podłączeniu kuchenki możesz użyć
aplikacji SmartThings, aby sprawdzić
stan kuchenki i/lub sterować nią z
urządzenia mobilnego.
Zdalne zarządzanieWybierz Aktywuj, a następnie naciśnij
Pokrętło, aby dział Call Centre mógł
uzyskać zdalny dostęp do Twojej
kuchenki w celu sprawdzania informacji
wewnętrznych.
26 Polski
MenuPodmenuOpis
WyświetlaczJasnośćUmożliwia zmianę jasności
wyświetlacza.
Wygaszacz ekranuUmożliwia włączenie lub wyłączenie
wygaszacza ekranu.
UWAGA
• Wygaszacz ekranu to funkcja,
która wyświetla na ekranie datę
i godzinę, jeśli nie ma danych
wejściowych od pewnego czasu w
trybie gotowości.
• Włącz wygaszacz ekranu, aby
aktywować motyw zegara i limit
czasu.
Motyw zegaraUmożliwia wybór motywu zegara.
Limit czasuUmożliwia ustawienie czasu, po którym
zostanie włączony wygaszacz ekranu.
UWAGA
• Zużycie energii może wzrosnąć w
zależności od ustawienia.
• Jeśli funkcja limitu czasu jest
ustawiona na „Zawsze wł”, jasność
wyświetlacza LCD automatycznie
zmieni się na poziom 2, jeśli
urządzenie będzie bezczynne przez
3 minuty.
MenuPodmenuOpis
Data i godzinaAutomatyczna data i
godzina
Wybierz strefę czasowąUmożliwia wybór strefy czasowej.
Ustaw datęUmożliwia ręczne ustawienie daty.
Ustaw czasUmożliwia ręczne ustawienie godziny.
Wybierz format godzinyUmożliwia ustawienie formatu 12- lub
JęzykUmożliwia wybór języka.
PojemnośćUmożliwia dostosowanie pojemności
PomocRozwiązywanie
problemów
Poradnik pierwszego
użycia
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
aktualizacji czasu z Internetu. W tym
celu należy korzystać z połączenia z
siecią Wi-Fi.
(Należy wyłączyć automatyczną datę i
godzinę).
(Należy wyłączyć automatyczną datę i
godzinę).
(Należy wyłączyć automatyczną datę i
godzinę).
24-godzinnego.
kuchenki.
Umożliwia przejście do sekcji
rozwiązywania problemów.
Umożliwia sprawdzenie prostych
instrukcji dotyczących podstawowej
obsługi kuchenki.
Obsługa
Polski 27
Obsługa
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
MenuPodmenuOpis
Informacje o
urządzeniu
Nazwa modeluUmożliwia sprawdzenie nazwy modelu
kuchenki.
Wersja SWUmożliwia sprawdzenie bieżącej wersji
oprogramowania układowego.
Kiedy będzie dostępna nowa wersja
oprogramowania, przycisk Aktualizacja SW pojawi się w tym menu.
Informacje prawneUmożliwia sprawdzenie informacji
prawnych.
Blokada
Umożliwia zablokowanie panelu sterowania w celu zapobiegania wszelkim niezamierzonym
operacjom.
• Aby aktywować funkcję Blokada, dotknij przycisku na panelu sterowania, wybierz Blokada i naciśnij Pokrętło.
• Aby dezaktywować funkcję Blokada, dotknij i przytrzymaj przycisk do wyświetlenia
komunikatu „Sterowanie odblokowane”.
Programy automatyczne
Poniższa tabela opisuje 31 programów automatycznych, w tym ponownego podgrzewania,
gotowania, pieczenia i przygotowania wypieków. Zawiera ona ilości, czasy oczekiwania oraz
odpowiednie zalecenia. Programy automatyczne zawierają specjalne tryby gotowania, które
zostały wdrożone dla wygody użytkownika.
PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
1. Napój0,25
0,5
Przelej napój do kubków ceramicznych i podgrzewaj bez przykrycia.
Jeden kubek ustaw pośrodku na płycie ceramicznej, natomiast 2 — obok
siebie. Pozostaw je w wnętrzu kuchenki mikrofalowej. Odstaw na
1–2 minuty i dokładnie wymieszaj. Zachowaj ostrożność przy
wyjmowaniu naczyń (patrz instrukcje bezpieczeństwa dotyczące
podgrzewania płynów).
2. Potrawa na
talerzu
3. Mrożona
potrawa na
talerzu
0,3-0,4
0,4-0,5
Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią do kuchenek
mikrofalowych. Ten program jest odpowiedni do przygotowywania
posiłków zawierających 3 składniki (np. mięso z sosem, warzywa i
ziemniaki, ryż lub makaron). Po ugotowaniu odstaw na 3 minuty.
0,3-0,4
0,4-0,5
Sprawdź, czy pojemnika, w którym znajduje się gotowe danie, można
używać w kuchence mikrofalowej. Ponakłuwaj foliowe opakowanie
produktu. Mrożone danie umieść na środku kuchenki. Ten program
jest odpowiedni do przygotowywania gotowych dań zawierających
3 składniki (np. mięso z sosem, warzywa i dodatki — ziemniaki, ryż lub
makaron). Po ugotowaniu odstaw na 3 minuty.
Płyta ceramiczna1
Płyta ceramiczna1
Płyta ceramiczna1
28 Polski
PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
4. Zupa0,2-0,3
0,4-0,5
Wyłóż potrawę na głęboki talerz ceramiczny lub do ceramicznej miski i
przykryj plastikową pokrywką na czas podgrzewania. Postaw zupę na
środku płyty ceramicznej. Dokładnie wymieszaj przed rozpoczęciem i po
upływie czasu oczekiwania (wynoszącego 2–3 minuty).
5. Potrawa
duszona
6. Mrożona
zapiekanka
rybna
7. Mrożona
lasagne
8. Frytki
mrożone z
piekarnika
9. Mrożona
pizza
0,2-0,3
0,4-0,5
Wyłóż potrawę na głęboki talerz ceramiczny lub do ceramicznej miski i
przykryj plastikową pokrywką na czas podgrzewania. Postaw zupę na
środku płyty ceramicznej. Dokładnie wymieszaj przed rozpoczęciem i po
upływie czasu oczekiwania (wynoszącego 2–3 minuty).
0,4-0,6Wkładka do grillowania +
Połóż zamrożoną zapiekankę rybną w odpowiedniej misce ze szkła
żaroodpornego lub w naczyniu ceramicznym. Po zakończeniu
przyrządzania odstaw na 2-3 minuty. Ten program jest odpowiedni do
zamrożonych gotowych do spożycia produktów zawierających lety
przykryte warzywami i sosem.
0,4-0,6Wkładka do grillowania +
Połóż zamrożoną lasagne w odpowiedniej misce ze szkła żaroodpornego
lub w naczyniu ceramicznym. Po podgrzaniu odstaw na 2–3 minuty.
0,4-0,5Taca do pieczenia3
Rozłóż zamrożone frytki na metalowej tacy do pieczenia.
0,3-0,4
0,4-0,5
Połóż zamrożoną pizzę na ruszcie kuchenki.
Płyta ceramiczna1
Płyta ceramiczna1
Płyta ceramiczna
Płyta ceramiczna
Ruszt kuchenki2
PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
10. Zamrożone
krokiety
11. Mrożone
warzywa
12. Szarlotka1,2-1,4Ruszt kuchenki1
3
3
13. Podkład
ciasta z
owocami
14. Brownie0,5-0,7Ruszt kuchenki3
15. Croissanty0,2-0,4Ruszt kuchenki3
16. Holenderskie
ciasto
maślane
17. Ciasto
ontbijtkoek
0,4-0,6Taca do pieczenia3
Rozłóż zamrożone dunki ziemniaczane równomiernie na metalowej tacy
do pieczenia.
0,3-0,4
0,4-0,5
Umieść mrożone warzywa, takie jak brokuły, kawałki marchewki, kalaor
lub groszek do szklanej misie z przykrywką. Dodaj 1–2 łyżki stołowe
wody. Postaw miskę na środku płyty ceramicznej. Gotuj pod przykryciem.
Wymieszaj po ugotowaniu i odczekaj 2–3 minuty.
Umieść szarlotkę w metalowym, okrągłym naczyniu. Połóż na ruszcie
kuchenki. Zakresy wag uwzględniają wagę jabłek itp.
0,3-0,5Ruszt kuchenki3
Włóż ciasto do metalowego naczynia na ruszcie piekarnika.
Włóż ciasto do okrągłej szklanej miski żaroodpornej i ceramicznego
naczynia na ruszcie kuchenki.
Użyj papieru do pieczenia. Ułóż croissanty obok siebie na ruszcie
kuchenki.
0,5-0,7Ruszt kuchenki2
Włóż świeże ciasto do metalowej okrągłej blachy do pieczenia o średnicy
22 cm. Połóż na ruszcie.
0,7-0,8Ruszt kuchenki3
Włóż surowe ciasto do odpowiedniej wielkości prostokątnej blachy
do pieczenia (długość 25 cm). Umieść naczynie w kuchence, dłuższym
bokiem do drzwiczek.
Płyta ceramiczna1
Inteligentne pieczenie
Polski 29
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
18. Mufny0,5-0,6Ruszt kuchenki2
Włóż ciasto na mufny do metalowej blachy na mufny (na 12 mufnek).
Ustaw blachę na środku rusztu kuchenki.
19. Rośnięcie
ciasta
drożdżowego
20. Biszkopt0,3-0,6Ruszt kuchenki2
21. Chleb jasny0,7-0,8Ruszt kuchenki2
22. Ciasto
francuskie z
jabłkami
23. Filet rybny,
2 cm
0,3-0,6Ruszt kuchenki3
Przygotuj ciasto drożdżowe na pizzę, ciasto lub chleb. Włóż ciasto do
dużego, okrągłego naczynia odpornego na wysokie temperatury i zakryj
folią kuchenną.
Włóż 300 g ciasta do czarnej, okrągłej blachy do pieczenia o średnicy
18 cm, 400 g do blachy o średnicy 24 cm lub 500 g do blachy o średnicy
26 cm. Ustaw blachę na środku rusztu kuchenki.
Włóż surowe ciasto do odpowiedniej wielkości prostokątnej blachy
do pieczenia (długość 25 cm). Umieść naczynie w kuchence, dłuższym
bokiem do drzwiczek.
0,3-0,5Taca do pieczenia2
Użyj papieru do pieczenia. Ułóż 4 kawałki obok siebie na tacy do
pieczenia.
0,3-0,6Ruszt kuchenki + Taca do
pieczenia
Zamarynuj lety rybne (2 cm) i połóż je obok siebie na ruszcie kuchenki,
na tacy do pieczenia. Obróć potrawę na drugą stronę po wyświetleniu
powiadomienia, wybierz OK, a następnie naciśnij Pokrętło. Następnie
wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby wznowić proces.
5+2
PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
24. Stek z
łososia
25. Krewetki0,3-0,4
26. Stek wołowy,
cienki
27. Kawałki
jagnięciny
0,3-0,6Ruszt kuchenki +
Taca do pieczenia
Zamarynuj steki z łososia i połóż je obok siebie na ruszcie kuchenki,
na tacy do pieczenia. Obróć potrawę na drugą stronę po wyświetleniu
powiadomienia, wybierz OK, a następnie naciśnij Pokrętło. Następnie
wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby wznowić proces.
Ruszt kuchenki +
0,4-0,5
Rozłóż równomiernie surowe krewetki na ruszcie kuchenki, na
tacy do pieczenia. Obróć potrawę na drugą stronę po wyświetleniu
powiadomienia, wybierz OK, a następnie naciśnij Pokrętło. Następnie
wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby wznowić proces.
0,3-0,6Ruszt kuchenki +
Rozłóż steki wołowe obok siebie na środku rusztu kuchenki, na
tacy do pieczenia. Obróć potrawę na drugą stronę po wyświetleniu
powiadomienia, wybierz OK, a następnie naciśnij Pokrętło. Następnie
wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby wznowić proces.
0,3-0,6Ruszt kuchenki +
Zamarynuj kawałki jagnięciny. Połóż kawałki jagnięciny na ruszcie
kuchenki, na tacy do pieczenia. Obróć potrawę na drugą stronę po
wyświetleniu powiadomienia, wybierz OK, a następnie naciśnij Pokrętło.
Następnie wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby wznowić
proces.
Taca do pieczenia
Taca do pieczenia
Taca do pieczenia
5+2
5+2
5+2
5+2
30 Polski
PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
28. Świeże
warzywa
29. Obrany
ziemniak
30. Biały ryż0,3-0,4Płyta ceramiczna1
31. Domowa
pizza
0,3-0,4
0,5-0,6
Po umyciu, oczyszczeniu i pocięciu na kawałki o podobnej wielkości zważ
warzywa. Umieść je w szklanej misie z przykrywką. Dodaj 45 ml (3 łyżki
stołowe) wody. Postaw miskę na środku płyty ceramicznej. Gotuj pod
przykryciem. Wymieszaj po ugotowaniu i odczekaj 2–3 minuty.
0,5-0,6
0,7-0,8
Po umyciu, oczyszczeniu i pocięciu na kawałki o podobnej wielkości
zważ ziemniaki. Umieść je w szklanej misie z przykrywką. Dodaj
45-60 ml (3–4 łyżki stołowe) wody. Postaw miskę na środku płyty
ceramicznej. Wymieszaj po ugotowaniu i odczekaj 2–3 minuty.
Użyj białego ryżu parboiled i dodaj podwójną ilość zimnej wody. Na
przykład: podczas gotowania 0,3 kg ryżu dodaj 600 ml zimnej wody.
Użyj szklanej miski żaroodpornej z przykrywką. Postaw miskę na środku
płyty ceramicznej. Gotuj pod przykryciem. Wymieszaj po ugotowaniu i
odczekaj 5 minut.
0,6-1,0Taca do pieczenia1
Połóż pizzę na tacy. Zakresy wagowe uwzględniają dodatki do pizzy, np.
sos, warzywa, szynkę i ser.
Płyta ceramiczna1
Płyta ceramiczna1
Automatyczne rozmrażanie
W poniższej tabeli przedstawiono poszczególne programy automatycznego rozmrażania, ilości,
czas rozmrażania i odpowiednie zalecenia. Te programy korzystają tylko z energii mikrofalowej.
Przed rozpoczęciem rozmrażania należy usunąć wszelkie materiały opakowaniowe. Umieść
mięso, drób, ryby, chleb, ciasto lub owoce na tacy ceramicznej.
PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
Mięso0,2-2,0Płyta ceramiczna110-30
Osłoń brzegi folią aluminiową. Obróć potrawę na drugą stronę po wyświetleniu
Drób0,2-2,0Płyta ceramiczna110-30
Ryby0,2-2,0Płyta ceramiczna110-30
powiadomienia, wybierz OK, a następnie naciśnij Pokrętło. Następnie wybierz
opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby wznowić proces. Ten program jest
odpowiedni do rozmrażania wołowiny, baraniny, wieprzowiny, steków, mięsa
krojonego i mielonego.
Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową. Obróć potrawę na drugą stronę
po wyświetleniu powiadomienia, wybierz OK, a następnie naciśnij Pokrętło.
Następnie wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby wznowić proces. Ten
program jest odpowiedni do rozmrażania całych kurczaków, a także kawałków
kurczaka.
Osłoń ogon ryby folią aluminiową. Obróć potrawę na drugą stronę po
wyświetleniu powiadomienia, wybierz OK, a następnie naciśnij Pokrętło.
Następnie wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby wznowić proces. Ten
program jest odpowiedni do rozmrażania całych ryb oraz letów rybnych.
Czas oczekiwania
(min.)
Inteligentne pieczenie
Polski 31
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
Chleb/
Ciasto
Owoce0,1-0,8Płyta ceramiczna15-10
0,1-1,0Płyta ceramiczna15-10
Połóż chleb na papierowym ręczniku. Obróć potrawę na drugą stronę po
wyświetleniu powiadomienia, wybierz OK, a następnie naciśnij Pokrętło.
Następnie wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby wznowić proces.
Kuchenka pracuje do momentu otworzenia drzwiczek w celu przewrócenia
potrawy. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania wszystkich rodzajów
chleba krojonego lub całego, a także bułek i bagietek. Bułki należy ułożyć w
okrąg. Ten program jest odpowiedni do wszystkich rodzajów ciast drożdżowych,
francuskich, kruchych ciastek i serników. Nie jest odpowiedni do ciasta kruchego,
ciast z kremem lub z owocami ani ciast z czekoladową dekoracją.
Rozprowadź zamrożone owoce równo na płycie ceramicznej. Program ten jest
odpowiedni do takich owoców, jak porzeczki, jagody i owoce tropikalne.
Czas oczekiwania
(min.)
Szybkie gotowanie
Poniższa tabela opisuje 4 programy automatyczne szybkiego gotowania i pieczenia.
Zawiera ona ilości, czasy oczekiwania oraz odpowiednie zalecenia.
Programy automatyczne zawierają specjalne tryby gotowania, które zostały wdrożone dla
wygody użytkownika.
PotrawaWagaAkcesoriaPoziom półki
Pieczone
połówki
ziemniaków
400–600 g
600–800 g
Pokrój ziemniaki na połówki. Ułóż na ruszcie stroną przeciętą skierowaną
do grilla. Po zakończeniu przyrządzania odstaw na 2-3 minuty.
Wkładka do grillowania
+ Płyta ceramiczna
3
PotrawaWagaAkcesoriaPoziom półki
Pieczona
wieprzowina
Kawałki
kurczaka
Cały kurczak1,0–1,1 kg
※ Tryb szybkiego gotowania wykorzystuje energię mikrofalową do ogrzewania potrawy.
Dlatego też wskazania dotyczące przyborów kuchennych i inne środki ostrożności związane z
korzystaniem z kuchenki mikrofalowej muszą być ściśle przestrzegane podczas korzystania z
tego trybu.
0,8–1,0 kgWkładka do grillowania
+ Płyta ceramiczna
Umieść marynowaną wieprzowinę na grillowym ruszcie wkładanym
z płytą ceramiczną. Obróć potrawę na drugą stronę po wyświetleniu
powiadomienia, wybierz OK, a następnie naciśnij Pokrętło. Następnie
wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby wznowić proces.
0,5–0,7 kg
1,0–1,2 kg
Posmaruj zimne kawałki kurczaka olejem i posyp przyprawami. Połóż na
grillowym ruszcie wkładanym na płycie ceramicznej, skórą do dołu. Obróć
potrawę na drugą stronę po wyświetleniu powiadomienia, wybierz OK, a
następnie naciśnij Pokrętło. Następnie wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij
Pokrętło, aby wznowić proces. Po zakończeniu przyrządzania odstaw na
2–3 minuty.
1,2–1,3 kg
Posmaruj zimnego kurczaka olejem i posyp przyprawami. Połóż go piersią
do dołu, na środku grillowego rusztu wkładanego z płytą ceramiczną,
na półce poziomu 3. Obróć potrawę na drugą stronę po wyświetleniu
powiadomienia, wybierz OK, a następnie naciśnij Pokrętło. Następnie
wybierz opcję Kontynuuj i naciśnij Pokrętło, aby wznowić proces. Po
zakończeniu przyrządzania odstaw na 5 minut.
Wkładka do grillowania
+ Płyta ceramiczna
Wkładka do grillowania
+ Płyta ceramiczna
3
5
3
32 Polski
Gotowanie ręczne
Zasady przygotowywania potraw w trybie kuchenki mikrofalowej
• W trybie kuchenki mikrofalowej nie wolno używać naczyń metalowych. Zawsze umieszczaj
pojemniki z jedzeniem w komorze.
• Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, zalecamy przykrycie potrawy.
• Po zakończeniu gotowania na chwilę pozostawić potrawę, aby „odpoczęła” w swojej własnej
parze.
Mrożone warzywa
• Użyj szklanego pojemnika żaroodpornego z pokrywką.
• Podczas gotowania zamieszaj warzywa dwukrotnie, a następnie po ugotowaniu jeszcze
jeden raz.
• Po gotowaniu dodaj przyprawy.
Potrawa
Szpinak
Brokuły3006008-92-3
Groch3006007-82-3
Zielona fasolka3006007½–8½2-3
Mieszanka warzyw
(Marchewka/Groszek/
Kukurydza)
Mieszanka warzyw
(Dania chińskie)
Wielkość porcji
(g)
1506005-62-3
Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Dodaj 30 ml (2 łyżka) wody.
Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Dodaj 30 ml (2 łyżka) wody.
3006007-82-3
Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
3006007½–8½2-3
Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Moc (W)
Czas
gotowania
(min.)
Czas
oczekiwania
(min.)
Świeże warzywa
• Użyj szklanego pojemnika żaroodpornego z pokrywką.
• Dodaj 30–45 ml zimnej wody na każde 250 g.
• Podczas gotowania zamieszaj raz, a następnie po ugotowaniu jeszcze jeden raz.
• Po gotowaniu dodaj przyprawy.
• Aby ugotować szybciej, należy pokroić warzywa na mniejsze, równe części.
• Gotować wszystkie świeże warzywa przy pełnej mocy kuchenki mikrofalowej (850 W).
PotrawaWielkość porcji (g)Czas gotowania (min.)
Brokuły250
500
Przygotuj różyczki o takich samych wielkościach. Ułóż łodygi w
kierunku środka
Brukselki250
500
Dodaj 60–75 ml (4–5 łyżki) wody.
Marchew2505-63
Pokrój marchew na jednakowe plastry.
Kalaory250
500
Przygotuj różyczki o takich samych wielkościach. Przekrój większe
różyczki na połówki. Ułóż łodygi w kierunku środka.
Cukinie2503-43
Pokrój cukinie na plastry. Dodaj 30 ml (2 łyżki) wody lub kawałek
masła. Gotuj tylko do zmięknięcia.
Bakłażany2503-43
Potnij bakłażany na małe plasterki i polej je 1 łyżką stołową soku z
cytryny.
Pory2503-43
Pokrój pory na grube plastry.
4-5
5-6
5-6
7-8
5-6
7-8
Czas oczekiwania
(min.)
3
3
3
Inteligentne pieczenie
Polski 33
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
PotrawaWielkość porcji (g)Czas gotowania (min.)
Grzyby125
250
Przygotuj małe grzyby w całości lub pokrojone na plasterki. Nie
dodawaj wody. Skrop sokiem z cytryny. Przypraw solą i pieprzem.
Przed podaniem odcedź.
Cebula2504-53
Pokrój cebule na plastry lub połówki. Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Papryka2504-53
Pokrój paprykę na małe plasterki.
Ziemniaki250
500
Zważ obrane ziemniaki i pokrój je na połówki lub ćwiartki o
podobnych wielkościach.
Rzepa2505-63
Pokrój kalarepę na małe kostki.
1-2
2-3
4-5
7-8
Czas oczekiwania
(min.)
Ryż i makaron
Mieszaj od czasu do czasu podczas gotowania i po ugotowaniu.
3
3
Gotuj bez przykrycia. Załóż pokrywkę podczas „odpoczywania” po ugotowaniu. Następnie
dokładnie odcedź.
• Ryż: Użyj dużego szklanego pojemnika żaroodpornego z pokrywką, pamiętając, że ryż
podwoi swoją objętość.
• Nie odgrzewaj dużych porcji potraw, np. dużych kawałków mięsa, które z łatwością można
przegotować.
• Potrawę bezpieczniej jest odgrzewać z mniejszą mocą.
• Mieszaj dokładnie lub obracaj podczas gotowania i po ugotowaniu.
• Zachowaj ostrożność w przypadku płynów i jedzenia dla dzieci. Mieszaj dokładnie przed, w
trakcie i po gotowaniu przy użyciu plastikowej łyżki lub szklanego przyrządu do mieszania,
aby zapobiegać burzliwemu gotowaniu i wrzeniu. Na czas odstawienia pozostaw je w
kuchence. Zapewnij dłuższy czas odgrzewania niż w przypadku innego rodzaju jedzenia.
• Zalecany czas oczekiwania po podgrzaniu to od 2 do 4 minut. Poniższa tabela zawiera
informacje referencyjne.
Płyny i potrawy
PotrawaWielkość porcjiMoc (W)
Napój250 ml (1 kubek)
500 ml (2 kubki)
Wlej do ceramicznej liżanki i podgrzewaj bez przykrycia. Postaw liżankę
na środku płyty ceramicznej. Dokładnie wymieszaj przed rozpoczęciem i po
upłynięciu czasu oczekiwania.
Zupa
(Schłodzona)
Potrawy
duszone
(Schłodzone)
Makaron
z sosem
(Schłodzony)
Potrawa
na talerzu
(Schłodzone)
250 g8503-42-3
Wlej do głębokiego talerza ceramicznego. Przykryj plastikową pokrywką. Po
podgrzaniu dokładnie wymieszaj. Wymieszaj ponownie przed podaniem.
350 g6005-62-3
Wlej do głębokiego talerza ceramicznego. Przykryj plastikową pokrywką. Po
podgrzaniu dokładnie wymieszaj. Wymieszaj ponownie przed podaniem.
350 g6005-62-3
Wlej do głębokiego talerza ceramicznego. Przykryj plastikową pokrywką. Po
podgrzaniu dokładnie wymieszaj. Wymieszaj ponownie przed podaniem.
350 g
450 g
Umieść danie składające się z 2–3 schłodzonych składników na talerzu
ceramicznym. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych.
Czas gotowania
(min.)
8501½–2
2-3
6005-6
6-7
Czas oczekiwania
(min.)
1-2
3
Potrawy dla niemowląt i mleko
PotrawaWielkość porcjiMoc (W)
Jedzenie dla dzieci
(Warzywa + Mięso)
Kaszka dla dzieci
(Zboża + Mleko +
Owoce)
Mleko dla niemowląt100 ml
Rozmrażania
Umieść zamrożone potrawy w pojemniku przystosowanym do kuchenek mikrofalowych
bez pokrywki. Obracaj podczas rozmrażania, a następnie usuń płyn i wszelkie podroby po
rozmrażaniu. Aby przyspieszyć rozmrażanie, można pokroić potrawę na mniejsze kawałki i
zawinąć je w folię aluminiową przed rozmrażaniem. Kiedy zewnętrzna powierzchnia zamrożonej
żywności zacznie się roztapiać, zatrzymaj rozmrażanie i pozostaw potrawę na czas określony w
tabeli poniżej.
Nie zmieniaj domyślnego poziomu mocy (180 W) podczas rozmrażania.
Umieść jedzenie na płycie ceramicznej, a następnie połóż płytę ceramiczną na poziomie 1.
190 g60030-402-3
Włóż do głębokiego talerza ceramicznego. Gotuj pod przykryciem. Po
podgrzaniu zamieszaj. Odstaw na 2–3 min. Przed podaniem dokładnie
wymieszaj i uważnie sprawdź temperaturę.
190 g60020-302-3
Włóż do głębokiego talerza ceramicznego. Gotuj pod przykryciem. Po
podgrzaniu zamieszaj. Odstaw na 2–3 min. Przed podaniem dokładnie
wymieszaj i uważnie sprawdź temperaturę.
30030-40
200 ml
Zamieszaj lub wstrząśnij i przelej do wysterylizowanej szklanej
butelki. Postaw na środku płyty ceramicznej. Gotuj bez przykrycia.
Dobrze wstrząśnij i odstaw na co najmniej 3 minuty. Przed podaniem
wstrząśnij i ostrożnie sprawdź temperaturę.
Czas gotowania
(sek.)
50-60
Czas oczekiwania
(min.)
2-3
Inteligentne pieczenie
Polski 35
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
Potrawa
MięsoMięso mielone250
Steki wieprzowe2507-8
Umieść mięso na talerzu ceramicznym. Osłoń cieńsze brzegi folią aluminiową.
Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania!
DróbKawałki kurczaka500 (2 szt.)12-1415-60
Cały kurczak120028-32
Umieść na talerzu ceramicznym kawałki kurczaka skórką do dołu, a całego
kurczaka piersiami do dołu. Osłoń cieńsze fragmenty, takie jak skrzydełka
i końce udek folią aluminiową. Obróć na drugą stronę po upływie połowy
czasu rozmrażania!
RybyFilety rybne2006-710-25
Cała ryba40011-13
Umieść mrożone ryby na środku talerza ceramicznego. Umieść fragmenty
cieńsze pod grubszymi. Nałóż folię aluminiową na węższe końce letów.
Owiń folią ogon całej ryby. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu
rozmrażania!
OwoceJagody3006-75-10
Rozłóż owoce na płaskim, okrągłym, szklanym naczyniu (o dużej średnicy).
PieczywoBułki
(każda ok. 50 g)
Pieczywo tostowe/
Ułóż bułki w okręgu, a chleb poziomo na papierze kuchennym na talerzu
ceramicznym. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania!
kanapkowe
Wielkość porcji
(g)
500
2 szt.
4 szt.
250
500
Czas
rozmrażania
(min.)
6-7
8-12
1–1½
2½–3
4–4½
7-9
Czas
oczekiwania
(min.)
15-30
5-20
Poradnik dotyczący konwekcji
Gotowanie konwekcyjne
Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia.
Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie konwekcyjnym.
PotrawaTemperatura (°C)AkcesoriaPoziom
Kwadratowe ciasto
orzechowe
Ciasto cytrynowe w
kształcie pierścienia
lub miski
Biszkopt150-160Ruszt kuchenki225-35
Baza do tarty z
owocami
Płaskie ciasto
struclowe z owocami
(ciasto drożdżowe)
Croissanty170-180Taca do pieczenia210-15
Bułki180-190Taca do pieczenia210-15
Ciasteczka160-180Taca do pieczenia310-20
Frytki z kuchenki200-220Taca do pieczenia315-20
160-170Ruszt kuchenki260-70
150-160Ruszt kuchenki250-60
150-170Ruszt kuchenki225-35
150-170Taca do pieczenia330-40
Czas gotowania
(min.)
36 Polski
Ogrzewanie górne + Konwekcja
Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia.
Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie Ogrzewanie górne + Konwekcja.
Połóż mięso na ruszcie, skorzystaj z tabeli, aby ustalić odpowiednią półkę, i użyj tacy do
pieczenia jako naczynia na olej na poziomie 2.
PotrawaTemperatura (°C)AkcesoriaPoziom
Pieczona wołowina
(1 kg / średnia)
Łopatka wieprzowa /
Rolada (1 kg)
Pieczona jagnięcina /
Noga jagnięca (0,8 kg)
Cały kurczak (1,2 kg)200-220Ruszt kuchenki +
Całe pstrągi
(2 szt. / 0,5 kg)
Pierś z kaczki (0,3 kg)180-200Ruszt kuchenki +
170-190Ruszt kuchenki +
Taca do pieczenia
180-200Ruszt kuchenki +
Taca do pieczenia
190-210Ruszt kuchenki +
Taca do pieczenia
Taca do pieczenia
180-200Ruszt kuchenki +
Taca do pieczenia
Taca do pieczenia
Czas gotowania
(min.)
3+260-90
3+290-120
3+250-80
3+250-70
3+230-40
3+225-35
Ogrzewanie dolne + Konwekcja
Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia.
Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie Ogrzewanie dolne + Konwekcja.
Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących grillowania.
Ustaw temperaturę grilla na 220°C, podgrzewaj wstępnie przez 5 minut.
PotrawaAkcesoriaPoziom
Kawałki kebabaRuszt kuchenki +
Taca do pieczenia
Steki wieprzoweRuszt kuchenki +
Taca do pieczenia
KiełbaskiRuszt kuchenki5+26-86-8
Kawałki kurczakaRuszt kuchenki +
Taca do pieczenia
Steki z łososiaRuszt kuchenki +
Taca do pieczenia
Krojone warzywaTaca do pieczenia515-20-
TostRuszt kuchenki52-31-2
Tosty z seremRuszt kuchenki53-5-
5+28-106-8
5+27-95-7
5+220-2515-20
5+28-126-10
Czas gotowania
(1. strona) (min.)
Czas gotowania
(2. strona) (min.)
Grill z wentylatorem
Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących grillowania.
Ustaw temperaturę grilla na 220°C, podgrzewaj wstępnie przez 5 minut.
PotrawaAkcesoriaPoziom
KiełbaskiRuszt kuchenki48-10
Kliny ziemniaczaneRuszt kuchenki420-25
Frytki mrożone z piekarnikaTaca do pieczenia415-20
Zamrożone krokietyTaca do pieczenia420-25
Zamrożone nuggetsyTaca do pieczenia415-20
Stek z łososiaRuszt kuchenki +
Taca do pieczenia
Filety rybneRuszt kuchenki +
Taca do pieczenia
Cała rybaRuszt kuchenki +
Taca do pieczenia
Kawałki kurczakaRuszt kuchenki +
Taca do pieczenia
Czas gotowania
(min.)
4+215-20
4+212-17
4+215-20
4+230-40
38 Polski
Poradnik gotowania w trybie kombinowanym
• W trybie kuchenki mikrofalowej nie wolno używać naczyń metalowych. Zawsze umieszczaj
pojemniki z jedzeniem w komorze.
• Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, zalecamy przykrycie potrawy.
• Po zakończeniu gotowania na chwilę pozostawić potrawę, aby „odpoczęła” w swojej własnej
parze.
Mikrofale + Grill
Użyj poziomów mocy, temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących
gotowania. Wstępne rozgrzewanie kuchenki nie jest wymagane.
Potrawa
Pieczone
ziemniaki
Pomidory
z grilla
Warzywa
zapiekane
Pieczona
ryba
Kawałki
kurczaka
Poziom
mocy (W)
Temperatura
(°C)
600180-200Płyta ceramiczna
300160-180Płyta ceramiczna
450180-200Płyta ceramiczna
300180-200Płyta ceramiczna
300180-200Płyta ceramiczna
AkcesoriaPoziom
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
Czas
gotowania
(1. strona)
(min.)
410-15-
405-10-
410-20-
404-0804-06
410-1510-15
Czas
gotowania
(2. strona)
(min.)
Mikrofale + Konwekcja
Użyj poziomów mocy, temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących
gotowania. Wstępne rozgrzewanie kuchenki nie jest wymagane.
Potrawa
Cały kurczak
(1,2 kg)
Pieczeń
wołowa /
Pieczona
jagnięcina
(Średnia)
Mrożona
lasagne /
Zapiekanka
makaronowa
Zapiekanka
ziemniaczana
Świeża tarta
owocowa
Czas
Poziom
mocy (W)
Temperatura
(°C)
450180-200Płyta ceramiczna
300180-200Płyta ceramiczna
450180-200Płyta ceramiczna
450180-200Płyta ceramiczna
100160-180Płyta ceramiczna340-50-
AkcesoriaPoziom
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
gotowania
(1. strona)
(min.)
325-3015-25
315-2015-20
320-25-
310-15-
Czas
gotowania
(2. strona)
(min.)
Inteligentne pieczenie
Polski 39
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
Mikrofale + Pieczenie
Użyj poziomów mocy, temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących
gotowania. Wstępne rozgrzewanie kuchenki nie jest wymagane.
Potrawa
Kawałki
kurczaka
Kliny
ziemniaczane
Cała ryba300180-200Płyta ceramiczna
Filety rybne300180-200Płyta ceramiczna
Zamrożone
nuggetsy
Zamrożone
sajgonki
Mrożone
paluszki rybne
Poziom mocy
(W)
300180-200Płyta ceramiczna
300180-200Płyta ceramiczna
450180-200Płyta ceramiczna
300180-200Płyta ceramiczna
300180-200Płyta ceramiczna
Temperatura
(°C)
AkcesoriaPoziom
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
+ ruszt grillowy
wkładany
420-30
415-20
415-20
410-15
410-15
405-10
415-20
Czas
gotowania
(min.)
Pro Steamer
Czas gotowania zależy od rozmiaru, grubości i rodzaju potrawy. W przypadku gotowania
na parze cienkich plastrów lub niewielkich kawałków potrawy zaleca się skrócenie czasu. W
przypadku gotowania na parze grubych plastrów lub większych kawałków można wydłużyć czas.
Jako wskazówki wykorzystaj poziomy mocy i czasy gotowania na parze podane w tej tabeli.
(g)
Zimna
woda (ml)
Potrawa
Różyczki
brokułów
Marchew400500850 15-20 Opłucz i oczyść marchew, a następnie
Kalaor,
cały
Kolba
kukurydzy
Cukinie40050085015-20 Opłucz cukinie i pokrój je na podobnej
Mieszanka
mrożonych
warzyw
Ziemniaki
(Małe)
Porcja
400500850 12-18 Opłucz i oczyść brokuły.
600500850 20-25 Oczyść całego kalaora i połóż go na tacy
400
(2 szt.)
400500850 18-22 Rozłóż równomiernie mieszankę
500500850 25-30 Wypłucz i oczyść ziemniaki. Ponakłuwaj
Moc
Czas
(W)
(min.)
Pokrój na podobnej wielkości różyczki.
Rozłóż różyczki równomiernie na tacy do
gotowania na parze.
pokrój ją na równe plasterki.
Rozłóż plasterki na tacy do gotowania na
parze.
do gotowania na parze.
500850 23-28 Opłucz i oczyść kolby kukurydzy. Połóż
kolby obok siebie na tacy do gotowania
na parze.
wielkości plastry.
Rozłóż równomiernie na tacy do
gotowania na parze.
mrożonych warzyw (-18°C), np. brokułów,
kalaorów, krojonych marchewek, na tacy
do gotowania na parze.
skórkę widelcem.
Rozłóż całe ziemniaki równomiernie na
tacy do gotowania na parze.
Instrukcje
40 Polski
Potrawa
Jabłka800
Jajka4–6 jajek500850 15-20Nakłuj 4–6 świeżych jajek (rozmiar M) i
Niebieskie
krewetki
Filety rybne
(Dorsz,
karmazyn)
Filety
z piersi
kurczaka
UWAGA
Sposób czyszczenia naczynia Pro Steamer.
• Naczynie Pro Steamer należy myć ciepłą wodą i płynem do mycia naczyń, a następnie
płukać czystą wodą.
• Nie wolno używać szczotki do szorowania, myjki ani twardej gąbki, ponieważ mogą one
uszkodzić warstwę wierzchnią.
• Naczynia Pro Steamer nie można myć w zmywarce.
Porcja
(g)
(8 jabłek)
250
(5–6 szt.)
500
(2–3 szt.)
400
(2 lety)
Zimna
woda (ml)
Moc
Czas
(W)
(min.)
500850 15-20 Opłucz jabłka i usuń gniazda nasienne.
Połóż jabłka pionowo obok siebie na tacy
do gotowania na parze.
wstaw je do małych zagłębień na tacy do
gotowania na parze.
Po gotowaniu na parze odstaw zakryte na
2–5 min.
soku z cytryny.
Rozłóż równomiernie na tacy do
gotowania na parze.
500850 15-20 Skrop lety rybne 1–2 łyżkami soku z
cytryny, dodaj zioła i przyprawy (np.
rozmaryn).
Rozłóż lety równomiernie na tacy do
gotowania na parze.
500850 20-25 Opłucz i oczyść lety z piersi kurczaka.
Połóż lety z piersi kurczaka obok siebie
na tacy do gotowania na parze.
Instrukcje
Poradnik dotyczący trybu Wentylator konwekcyjny
Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia.
Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie Wentylator konwekcyjny.
Potrawa
Lasagne200-220Ruszt kuchenki320-25
Zapiekane warzywa180-200Ruszt kuchenki320-30
Zapiekanka ziemniaczana180-200Ruszt kuchenki340-60
Mrożone bagietki do
zapiekania
Marmurek160-180Ruszt kuchenki250-70
Ciasto w kształcie
bochenka chleba
Mufny180-200Ruszt kuchenki220-30
Ciasteczka180-200Taca do pieczenia310-20
Poradnik dotyczący trybu intensywnego gotowania
Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia.
Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie Intensywny (Ogrzewanie górne + Ogrzewanie
2 całe kurczaki (po 1,2 kg) 200-220Ruszt kuchenki +
Temperatura
(°C)
160-180Taca do pieczenia310-15
150-170Ruszt kuchenki250-60
Temperatura
(°C)
AkcesoriaPoziom
AkcesoriaPoziom
Taca do pieczenia
Taca do pieczenia
Taca do pieczenia
Czas gotowania
(min.)
Czas gotowania
(min.)
3+260-90
3+260-90
3+260-90
Inteligentne pieczenie
Polski 41
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
Profesjonalne pieczenie
Ten tryb obejmuje automatyczny cykl rozgrzewania do temperatury powyżej 200°C.
Górny element grzejny i wentylator konwekcyjny pracują podczas zrumieniania mięsa. Po tym
etapie potrawa będzie gotowana delikatnie w niższych temperaturach, zgodnie z wstępnym
ustawieniem.
W tym procesie pracują górne i dolne elementy grzejne.
Ten tryb jest odpowiedni do przygotowywania pieczeni mięsnych, drobiu i ryb.
Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia.
Potrawa
Pieczona
wołowina
Pieczona
wieprzowina
Pierś z kaczki80-100Ruszt kuchenki + Taca do pieczenia3+21:30-2:00
Polędwica
wołowa
Polędwiczka
wieprzowa
Temperatura
(°C)
80-100Ruszt kuchenki + Taca do pieczenia3+23:30-4:30
80-110Ruszt kuchenki + Taca do pieczenia3+23:30-4:00
80-110Ruszt kuchenki + Taca do pieczenia3+21:30-2:00
80-110Ruszt kuchenki + Taca do pieczenia3+21:30-2:00
AkcesoriaPoziom
Czas
gotowania
(godz.)
Smażenie beztłuszczowe
Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących smażenia
beztłuszczowego.
Nie jest wymagane wstępne podgrzewanie.
Ziemniaki
Frytki mrożone z piekarnika500-1000210-22020-25
Frytki mrożone z piekarnika,
przyprawione
Mrożone tater tots500-1000210-22015-20
Mrożone placki ziemniaczane*500-1000210-22015-20
Mrożone kliny ziemniaczane500-1000210-22015-20
Frytki domowe z piekarnika500-1000190-20020-25
Domowe kliny ziemniaczane*500-1000200-21020-25
Mrożone
Zamrożone nuggetsy z
kurczaka
Mrożone skrzydełka z
kurczaka*
Zamrożone krążki cebulowe300-500210-22010-15
Mrożone paluszki rybne300-500210-22015-20
Mrożone stripsy z kurczaka500-1000210-22020-25
Mrożone churros300-500190-20010-15
Drób
Świeże pałki z kurczaka*500-1000200-21030-35
Świeże skrzydełka z kurczaka*300-500200-21027-32
Piersi z kurczaka, panierowane*300-500200-21025-30
PotrawaWielkość porcji (g) Temperatura (°C) Czas gotowania (min.)
500-1000210-22015-20
300-500210-22015-20
500-1000210-22025-30
42 Polski
PotrawaWielkość porcji (g) Temperatura (°C) Czas gotowania (min.)
Warzywa
Szparagi, panierowane 100-30020015-20
Bakłażany, panierowane 200-40020015-20
Grzyby, panierowane 100-30020015-20
Cebule, panierowane 100-30020015-20
Kalaory, panierowane 300-500190-20015-20
Mieszanka warzyw
panierowanych
* Obrócić po upłynięciu 2/3 czasu gotowania.
UWAGA
• Umieść blachę do pieczenia lub tacę na ruszcie poniżej tacy do smażenia beztłuszczowego,
aby zbierać skapujący tłuszcz i wilgoć. W ten sposób zredukujesz rozpryskiwanie się
płynów i zadymienie.
• Przed użyciem blachy do pieczenia sprawdź maksymalną dopuszczalną temperaturę blachy.
• W przypadku gotowania świeżych lub domowych potraw rozprowadź olej równomiernie na
większej powierzchni, dokładniej pokrywając jedzenie.
300-50020015-20
Gotowanie na wielu poziomach (Tryb specjalny)
Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia.
Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie gotowania na wielu poziomach.
Potrawa
Małe ciasta150-1602 tace do pieczenia2+420-30
Miniciasta160-1802 tace do pieczenia2+420-30
Croissanty160-1802 tace do pieczenia2+420-30
Ciasto francuskie180-2002 tace do pieczenia2+430-40
Ciasteczka170-1902 tace do pieczenia2+415-20
Lasagne160-180Ruszt kuchenki + Taca do pieczenia2+430-45
Frytki mrożone z
piekarnika
Zamrożone
nuggetsy
Mrożona pizza200-220Ruszt kuchenki + Taca do pieczenia2+420-30
Temperatura
(°C)
180-2002 tace do pieczenia2+430-50
180-2002 tace do pieczenia2+420-30
AkcesoriaPoziom
Czas
gotowania
(min.)
Inteligentne pieczenie
Polski 43
Inteligentne pieczenieInteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
Szybko i łatwo
Topienie masła
Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką.
Podgrzewaj przez 30–40 sekund przy użyciu mocy 850 W, aż do roztopienia masła.
Roztapianie czekolady
Włóż 100 g czekolady do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Podgrzewaj przez 3-5
minut przy użyciu mocy 450 W aż do roztopienia czekolady. Podczas roztapiania zamieszaj raz
lub dwa razy. Podczas wyjmowania, używaj rękawic kuchennych!
Roztapianie skrystalizowanego miodu
Włóż 20 g skrystalizowanego miodu do małego głębokiego szklanego naczynia. Podgrzewaj
przez 20–30 sekund z mocą 300 W do momentu roztopienia się miodu.
Topienie żelatyny
Włóż suche kawałki żelatyny (10 g) na 5 minut do zimnej wody. Ułóż odsączoną żelatynę do
małej miski ze szkła żaroodpornego. Podgrzewaj przez 1 minutę przy użyciu mocy 300 W.
Zamieszaj po roztopieniu.
Gotowanie polewy (do tortów i ciast)
Zmieszaj lukier błyskawiczny (ok. 14 g), 40 g cukru i 250 ml zimnej wody.
Gotuj bez przykrycia w misce ze szkła żaroodpornego przez 3½–4½ minuty z mocą 850 W do
momentu, aż polewa stanie się przezroczysta. Podczas gotowania wymieszaj dwa razy.
Przygotowanie dżemu
Włóż 600 g owoców (np. mieszanych jagód) do odpowiednio dużej miski ze szkła żaroodpornego
z pokrywką. Dodaj 300 g cukru i dobrze wymieszaj. Gotuj pod przykryciem przez 10–12 minut
z mocą 850 W. Podczas gotowania zamieszaj kilka razy. Przełóż zawartość bezpośrednio do
niewielkich, zakręcanych słoików na dżem. Ustaw na wieczkach na 5 minut.
Gotowanie budyniu
Wymieszaj budyń w proszku z cukrem i mlekiem (500 ml) zgodnie z przepisem producenta i
dokładnie wymieszaj. Użyj miski o odpowiedniej wielkości ze szkła żaroodpornego z pokrywką.
Gotuj pod przykryciem przez 6½–7½ minuty, używając mocy 850 W. Wielokrotnie mieszaj w
czasie gotowania.
Zrumienianie płatków migdałowych
Równomiernie rozsyp 30 g płatków migdałowych na średniej wielkości talerz ceramiczny.
Kilkakrotnie wymieszaj podczas prażenia przez 3½–4½ min, używając mocy 600 W. Pozostaw na
2–3 minuty w kuchence. Podczas wyjmowania, używaj rękawic kuchennych!
44 Polski
Konserwacja
Czyszczenie
Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz
urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki i ich uszczelki (w
odpowiednich modelach).
Jeśli drzwiczki z trudnością się otwierają lub zamykają, najpierw należy sprawdzić, czy na
uszczelnieniach drzwiczek nie ma zanieczyszczeń. Do czyszczenia wewnętrznych i zewnętrznych
powierzchni kuchenki należy używać miękkiej szmatki nasączonej wodą z mydłem. Dobrze
wypłucz i osusz.
Jeśli na zewnętrznych elementach znajdują się odciski palców, tłuszcz lub plamy (np. na
powierzchni drzwiczek, uchwycie lub wyświetlaczu), wyczyścić je przy użyciu miękkiej szmatki
ze środkiem do czyszczenia szkła lub neutralnym detergentem, a następnie wytrzeć do sucha
miękką, czystą i suchą szmatką.
Usuwanie z wnętrza kuchenki uciążliwych zabrudzeń o nieprzyjemnym zapachu
1. W pustej kuchence na tacy obrotowej należy umieścić szklankę rozcieńczonego soku
cytrynowego.
2. Rozgrzewaj kuchenkę przez 10 minut z maksymalną temperaturą w trybie piekarnika.
3. Po zakończeniu cyklu zaczekać do ostygnięcia kuchenki. Następnie otworzyć drzwiczki i
wyczyścić komorę.
PRZESTROGA
• Drzwiczki i uszczelnienia drzwiczek powinny być zawsze czyste, aby zapewnić ich
poprawne otwieranie i zamykanie. W przeciwnym razie może to spowodować skrócenie
okresu używania kuchenki.
• Nie wolno wlewać wody do otworów wentylacyjnych kuchenki.
• Do czyszczenie nie wolno używać środków ściernych ani substancji chemicznych.
• Wnękę kuchenki należy wyczyścić za pomocą roztworu łagodnego detergentu po każdym
użyciu. Aby uniknąć poparzenia, przed czyszczeniem należy zaczekać, aż kuchenka ostygnie.
Ruszty boczne (tylko wybrane modele)
1. Podnieś przednią część rusztu, aby zwolnić go
z uchwytu.
2. Pociągnij ruszt do przodu, aby go wyjąć.
3. Usuń drugi ruszt boczny w ten sam sposób.
4. Wyczyść oba ruszty boczne.
5. Po zakończeniu wykonaj kroki 1 i 2 w
odwrotnej kolejności, aby zamontować ruszty.
UWAGA
Kuchenka działa bez rusztów bocznych i rusztów w
odpowiednich pozycjach.
Konserwacja
Polski 45
Konserwacja
Rozwiązywanie problemów
Wymiana (naprawa)
OSTRZEŻENIE
Kuchenka nie zawiera żadnych części nadających się do wymiany przez użytkownika. Nie wolno
samodzielnie próbować naprawiać urządzenia lub wymieniać jego elementów.
• Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować
się z wykwalikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung w
celu uzyskania pomocy.
• Aby wymienić żarówkę, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy
Samsung. Nie wolno przeprowadzać wymiany samodzielnie.
• Jeśli obudowa zewnętrzna kuchenki ulegnie uszkodzeniu, najpierw należy odłączyć
przewód zasilający od źródła zasilania i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym
rmy Samsung.
Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia
W przypadku nieużywania kuchenki przez dłuższy czas należy wyłączyć przewód zasilający i
przenieść kuchenkę do suchego, wolnego od kurzu miejsca. Kurz i wilgoć mogą mieć negatywny
wpływ na działanie kuchenki.
Rozwiązywanie problemów
Może wystąpić problem z użytkowaniem kuchenki. W takim przypadku należy sprawdzić
poniższą tabelę i wypróbować sugestie. Jeśli problem nie ustępuje lub na wyświetlaczu
wyświetlany jest kod informacyjny, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym rmy
Samsung.
Punkty kontrolne
W razie problemu z kuchenką najpierw należy sprawdzić poniższą tabelę i wypróbować sugestie.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Informacje ogólne
Nie można prawidłowo
naciskać przycisków.
Czas nie jest wyświetlany.Brak zasilania.Upewnij się, że kuchenka
Między przyciskami może się
znajdować obcy przedmiot.
W modelach dotykowych:
Obudowa zewnętrzna jest
wilgotna.
Blokada rodzicielska jest
włączona.
Opcja wyświetlacza jest
wyłączona.
Usuń substancję obcą i
spróbuj ponownie.
Wytrzyj obudowę
zewnętrzną do sucha.
Wyłącz blokadę rodzicielską.
jest podłączona do gniazda
zasilania.
Włącz opcję wyświetlacza.
Bieżący czas może zniknąć
na kilka minut po włączeniu
opcji wyświetlacza.
46 Polski
ProblemPrzyczynaDziałanie
Piekarnik nie działa.Brak zasilania.Upewnij się, że kuchenka
jest podłączona do gniazda
zasilania.
Drzwiczki są otwarte.Zamknij drzwiczki i spróbuj
ponownie.
Na mechanizmie blokowania
drzwiczek znajdują się obce
substancje.
Piekarnik wyłącza się podczas
pracy.
Zasilanie wyłącza się podczas
pracy.
Brak zasilania kuchenki.Brak zasilania.Upewnij się, że kuchenka
Kuchenka została otwarta w
celu obrócenia jedzenia na
drugą stronę.
Kuchenka pracowała przez
zbyt długi czas.
Wentylator chłodzący nie
działa.
Próba uruchomienia
urządzenia bez jedzenia w
komorze wewnętrznej.
Niewystarczająco miejsca,
aby zapewnić właściwą
wentylację urządzenia.
Kilka wtyczek jest
podłączonych do tego
samego gniazda.
Usuń substancję obcą i
spróbuj ponownie.
Po obróceniu potrawy na
drugą stronę wybierz opcję
Kontynuuj, a następnie
naciśnij Pokrętło.
Po dłuższym gotowaniu
należy pozostawić kuchenkę
do ostygnięcia.
Sprawdź, czy słychać
wentylator chłodzący.
Włożyć żywność do
kuchenki.
Z tyłu i z przodu kuchenki
znajdują się dusze
wentylacyjne.
Zachowaj odstępy zgodne z
instrukcją instalacji produktu.
Wyznacz jedno gniazdko
wyłącznie dla kuchenki.
jest podłączona do gniazda
zasilania.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Podczas pracy urządzenia
słychać trzaski i urządzenie
przestaje działać.
Zbyt wysoka temperatura
zewnętrzna piekarnika
podczas pracy.
Nie można prawidłowo
otworzyć drzwiczek.
Kuchenka mikrofalowa nie
podgrzewa.
Gotowanie zapakowanego
jedzenia lub używanie
pojemnika z przykrywką
może powodować trzaski.
Niewystarczająco miejsca,
aby zapewnić właściwą
wentylację urządzenia.
Na kuchence znajdują się
jakieś przedmioty.
Resztki jedzenia znajdują
się między drzwiczkami a
obudową kuchenki.
Kuchenka może nie działać,
ponieważ włożono zbyt
dużo jedzenia lub użyto
niewłaściwych naczyń.
Nie używaj zamkniętych
pojemników, ponieważ mogą
one wybuchnąć podczas
gotowania z powodu
rozszerzenia się zawartości.
Z tyłu i z przodu kuchenki
znajdują się dusze
wentylacyjne. Zachowaj
odstępy zgodne z instrukcją
instalacji produktu.
Usuń przedmioty znajdujące
się na kuchence.
Wyczyść kuchenkę i
spróbuj ponownie otworzyć
drzwiczki.
Włóż jedną liżankę wody
do naczynia, które można
bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej i
włącz ją na 1–2 minuty, aby
sprawdzić, czy woda jest
podgrzewana.
Zmniejszyć ilość jedzenie
i ponownie uruchomić
kuchenkę.
Użyć naczynia do gotowania
z płaskim dnem.
Rozwiązywanie problemów
Polski 47
Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaDziałanie
Grzanie jest słabe lub
powolne.
Funkcja podgrzewania nie
działa.
Rozwiązywanie problemów
Kuchenka może nie działać,
ponieważ włożono zbyt
dużo jedzenia lub użyto
niewłaściwych naczyń.
Kuchenka może nie działać,
ponieważ włożono zbyt
dużo jedzenia lub użyto
niewłaściwych naczyń.
Włóż jedną liżankę wody
do naczynia, które można
bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej i
włącz ją na 1–2 minuty, aby
sprawdzić, czy woda jest
podgrzewana.
Zmniejszyć ilość jedzenie
i ponownie uruchomić
kuchenkę.
Użyć naczynia do gotowania
z płaskim dnem.
Włóż jedną liżankę wody
do naczynia, które można
bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej i
włącz ją na 1–2 minuty, aby
sprawdzić, czy woda jest
podgrzewana.
Zmniejszyć ilość jedzenie
i ponownie uruchomić
kuchenkę.
Użyć naczynia do gotowania
z płaskim dnem.
Funkcja rozmrażania nie
działa.
Oświetlenie wnętrza jest słabe
lub nie włącza się.
Podczas pracy urządzenia
włącza się sygnał dźwiękowy.
Kuchenka nie jest
wypoziomowana.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Kuchenka może nie działać,
ponieważ włożono zbyt
dużo jedzenia lub użyto
niewłaściwych naczyń.
Drzwiczki były otwarte przez
zbyt długi czas.
Wewnętrzna lampa jest
pokryta obcą substancją.
Funkcja Automatyczne
gotowanie lub Automatyczne
rozmrażanie jest włączona.
Sygnał dźwiękowy może
oznaczać, że należy
obrócić potrawę podczas
rozmrażania.
Kuchenka jest zamontowana
na nierównej powierzchni.
Włóż jedną liżankę wody
do naczynia, które można
bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej i
włącz ją na 1–2 minuty, aby
sprawdzić, czy woda jest
podgrzewana.
Zmniejszyć ilość jedzenie
i ponownie uruchomić
kuchenkę.
Użyć naczynia do gotowania
z płaskim dnem.
Oświetlenie wewnętrzne
może się automatycznie
wyłączyć, jeśli drzwiczki
pozostaną otwarte przez
dłuższy czas. Zamknij
drzwiczki i ponownie je
otwórz, a następnie naciśnij
przycisk Anuluj.
Wyczyść wnętrze kuchenki i
spróbuj ponownie.
Obróć potrawę na drugą
stronę po wyświetleniu
powiadomienia, wybierz OK,
a następnie naciśnij Pokrętło.
Następnie wybierz opcję
Kontynuuj i naciśnij Pokrętło,
aby wznowić proces.
Upewnij się, że kuchenka
jest umieszczona na równej i
stabilnej powierzchni.
48 Polski
ProblemPrzyczynaDziałanie
Urządzenie iskrzy.Podczas rozmrażania lub
korzystania z innych funkcji
kuchenki używane są
metalowe pojemniki.
Po podłączeniu zasilania
kuchenka natychmiast
rozpocznie pracę.
Na kuchence można wyczuć
przebicie elektryczne.
Kapie woda.W zależności od
Para wodna przedostaje się
przez drzwiczki.
W kuchence pozostała woda.W zależności od
Jasność wewnątrz piekarnika
zmienia się.
Kuchenka nie jest
prawidłowo zamknięta.
Gniazdo zasilania nie jest
prawidłowo uziemione.
przygotowywanego jedzenia
może pojawić się woda lub
para wodna.
Nie oznacza to awarii
kuchenki.
W zależności od
przygotowywanego jedzenia
może pojawić się woda lub
para wodna.
Nie oznacza to awarii
kuchenki.
przygotowywanego jedzenia
może pojawić się woda lub
para wodna.
Nie oznacza to awarii
kuchenki.
Natężenie światła zmienia
się wraz ze zmianą mocy
wyjściowej dla danej funkcji.
Nie używaj metalowych
pojemników.
Zamknij drzwiczki i spróbuj
ponownie.
Sprawdź, czy zasilanie
i gniazdo zasilania są
prawidłowo uziemione.
Poczekaj, aż piekarnik
wystygnie, a następnie
wytrzyj go suchym
ręcznikiem do naczyń.
Poczekaj, aż piekarnik
wystygnie, a następnie
wytrzyj go suchym
ręcznikiem do naczyń.
Poczekaj, aż piekarnik
wystygnie, a następnie
wytrzyj go suchym
ręcznikiem do naczyń.
Podczas gotowania może
dochodzić do zmiany mocy
wyjściowej kuchenki. Nie
oznacza to awarii kuchenki.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Pieczenie zostało zakończone,
ale wentylator chłodzący
nadal pracuje.
Naciśnięcie przycisku +30 s
powoduje włączenie kuchenki.
Grill
Podczas działania z kuchenki
wydobywa się dym.
Aby zapewnić chłodzenie
urządzenia, wentylator może
działać do około 5 minut po
zakończeniu gotowania.
Dzieje się tak, gdy kuchenka
nie była używana.
Podczas pierwszego użycia
dym może wydobywać się
z elementów grzejnych
kuchenki mikrofalowej.
Do elementów grzejnych
przyczepiło się jedzenie.
Potrawa znajduje się zbyt
blisko grilla.
Potrawa nie jest prawidłowo
przygotowana lub ułożona.
Nie oznacza to awarii
kuchenki.
Kuchenka mikrofalowa
została zaprojektowana tak,
aby zadziałała po naciśnięciu
przycisku +30 s, jeśli nie była
używana.
Nie jest to oznaką wadliwego
działania kuchenki
mikrofalowej. Po pierwszych
2–3 użyciach kuchenki to
zjawisko powinno ustąpić.
Po ostygnięciu kuchenki
mikrofalowej usuń jedzenie z
elementów grzejnych.
Na czas gotowania oddal
potrawę od grilla.
Upewnij się, że potrawa jest
prawidłowo przygotowana i
ułożona.
Rozwiązywanie problemów
Polski 49
Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaDziałanie
Kuchenka mikrofalowa
Kuchenka mikrofalowa nie
podgrzewa.
Podczas nagrzewania
kuchenki wydobywa się dym.
Zapach spalenizny lub
plastiku podczas korzystania z
kuchenki mikrofalowej.
Z wnętrza kuchenki
Rozwiązywanie problemów
mikrofalowej wydobywa się
nieprzyjemny zapach.
Drzwiczki są otwarte. Zamknij drzwiczki i spróbuj
ponownie.
Podczas pierwszego użycia
dym może wydobywać się
z elementów grzejnych
kuchenki mikrofalowej.
Do elementów grzejnych
przyczepiło się jedzenie.
Do gotowania użyto
plastikowych lub
niewłaściwych naczyń.
Resztki jedzenia lub plastiku
stopiły się wewnątrz
urządzenia.
Nie jest to oznaką wadliwego
działania kuchenki
mikrofalowej. Po pierwszych
2–3 użyciach kuchenki to
zjawisko powinno ustąpić.
Po ostygnięciu kuchenki
mikrofalowej usuń jedzenie z
elementów grzejnych.
Użyj szklanych naczyń
odpowiednich do gotowania
w wysokiej temperaturze.
Użyj funkcji gotowania na
parze, a następnie wyczyść
kuchenkę suchą szmatką.
Można umieścić plaster
cytryny wewnątrz kuchenki
mikrofalowej i włączyć
ją, aby szybciej usunąć
nieprzyjemny zapach.
Kuchenka mikrofalowa nie
piecze prawidłowo.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Drzwiczki kuchenki
mikrofalowej są często
otwierane podczas
gotowania.
Kontrolki kuchenki
mikrofalowej nie są
prawidłowo ustawione.
Grill lub inne akcesoria nie są
prawidłowo włożone.
Użyto niewłaściwego rodzaju
lub rozmiaru naczyń.
Nie należy często otwierać
drzwiczek, chyba że
gotuje się coś, co wymaga
obracania. Jeśli drzwiczki
są często otwierane,
temperatura wewnątrz
zostaje obniżona i może
to negatywnie wpłynąć na
gotowanie.
Wprowadź prawidłowe
ustawienia kontrolek
kuchenki mikrofalowej i
spróbuj ponownie.
Umieść akcesoria
prawidłowo.
Należy zresetować elementy
sterujące kuchenki lub użyć
odpowiednich naczyń z
płaskim dnem.
50 Polski
Dane techniczne
Kod informacyjny
Jeśli kuchenka nie działa, na wyświetlaczu może pojawić się kod informacyjny. Należy sprawdzić
poniższą tabelę i wypróbować sugestie.
KodOpisDziałanie
C-20
C-F0
C-F1
C-21
C-F2
C-d0
Czujnik temperatury jest otwarty.
Czujnik temperatury uległ zwarciu.
Jeśli nie ma komunikacji między
głównym i podrzędnym modułem
MICOM.
Występuje tylko wtedy, gdy nie działa
odczyt lub zapis pamięci EEPROM.
Ten kod pojawia się, gdy temperatura
kuchenki jest wysoka.
W przypadku wzrostu temperatury
powyżej temperatury granicznej
podczas pracy w każdym trybie.
(Wykrycie pożaru).
Przycisk dotykowy działa
nieprawidłowo.
Należy odłączyć przewód zasilający
kuchenki i skontaktować się z
lokalnym centrum serwisowym rmy
Samsung.
Należy odłączyć przewód zasilający
na czas wystarczający do schłodzenia,
a następnie ponownie uruchomić
kuchenkę mikrofalową.
Należy wyłączyć kuchenkę, a
następnie spróbować ponownie.
Należy odłączyć przewód zasilający
na czas wystarczający do schłodzenia,
a następnie wyczyścić przycisk. (Pył,
Woda)
W przypadku wystąpienia
tego samego problemu należy
skontaktować się z lokalnym centrum
serwisowym rmy Samsung.
Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane
techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia.
Źródło zasilania230 V ~ 50 Hz
Moc maksymalna2800 W
Zużycie energii
Moc wyjściowa100 W / 850 W (IEC-705)
Częstotliwość robocza2450 MHz
MagnetronOM75P (21)
Sposób chłodzeniaWentylator elektryczny
Wymiary
(szer. x wys. x gł.)
Pojemność50 litrów
Waga
* Urządzenie jest wyposażone w źródło światła o efektywności energetycznej <G>.
Mikrofale1650 W
Grill2550 W
Konwekcja2500 W
Urządzenie główne595 X 456 X 570 mm
Model do zabudowy560 X 446 X 549 mm
Netto39,9 Kg
W opakowaniu
transportowym
48,8 Kg
Dane techniczne
Polski 51
Dodatek
Całkowity pobór prądu w trybie gotowości (W)
(Wszystkie porty sieciowe są w stanie „włączenia”)
Czas dla zarządzania energią (min)20 min.
Sieć Wi-FiZużycie energii w trybie gotowości (W)1,9 W
Czas dla zarządzania energią (min)20 min.
Tryb
wyłączenia
Podane dane są zgodne z normą EN 50564 oraz rozporządzeniem (WE) nr 1275/2008.
UWAGA
Niniejszym rma Samsung oświadcza, że niniejszy sprzęt radiowy jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE i odpowiednimi wymaganiami ustawowymi obowiązującymi w Wielkiej Brytanii.
Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE oraz deklaracji zgodności z wymogami
obowiązującymi w Wielkiej Brytanii można znaleźć pod następującym adresem internetowym:
Ocjalna deklaracja zgodności znajduje się w witrynie http://www.samsung.com. Należy
wybrać pozycję Support (Wsparcie) > Search Product Support (Wyszukaj wsparcie techniczne) i
wprowadzić nazwę modelu.
PRZESTROGA
Funkcja 5 GHz WLAN tego urządzenia może być wykorzystywana tylko wewnątrz pomieszczeń
we wszystkich krajach UE i w Wielkiej Brytanii.
Zużycie energii0,5 W
Czas dla zarządzania energią (min)30 min.
Oprogramowanie umieszczone w tym produkcie zawiera oprogramowanie typu open source.
Pełną kopię odpowiedniego kodu źródłowego można otrzymać w ciągu trzech lat od ostatniej
dostawy produktu kontaktując się z zespołem pomocy technicznej na stronie
http://opensource.samsung.com (należy użyć menu „Zapytanie”).
Można również otrzymać pełną kopię odpowiedniego kodu źródłowego na nośniku zycznym,
np. płycie CD-ROM. W takim przypadku zostanie naliczona minimalna opłata.
Pod następującym adresem URL: http://opensource.samsung.com/opensource/COMMON_R18_
TZ4_0/seq/0 znajdują się informacje dotyczące licencji w odniesieniu do niniejszego produktu.
Oferta dotyczy wszystkich odbiorców tej informacji.
Dodatek
52 Polski
Notatki
Gwarancja oferowana przez rmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia.
PYTANIA LUB UWAGI?
KRAJZADZWOŃ POD NUMERLUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM
ALBANIA045 620 202www.samsung.com/al/support
BOSNIA055 233 999www.samsung.com/ba/support
NORTH MACEDONIA023 207 777www.samsung.com/mk/support
0800 111 31 - Безплатен за всички оператори
BULGARIA
*3000 - Цена на един градски разговор или според тарифата на мобилният оператор
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот 9
Монтиране 10
Съдържание 10
Указания за монтиране 11
Монтиране в шкаф 11
Начало 14
Командно табло 14
Първоначални настройки 14
Странични скари 15
Относно микровълновата енергия 16
Готварски съдове за микровълнова фурна 16
Работа 18
Режими на фурната 18
Режим на микровълни 20
Специални функции 22
Автоматично готвене 23
Автоматично размразяване 24
Скоростно готвене 24
Таймер 25
Почистване 25
Настройки 26
Заключване 28
Интелигентно готвене 28
Автоматично готвене 28
Автоматично размразяване 31
Скоростно готвене 32
Ръчно готвене 33
Бързо и лесно 44
Поддръжка 45
Почистване 45
Смяна (ремонт) 46
Грижа при продължително време на неизползване 46
Отстраняване на неизправности 46
Точки за проверка 46
Информационен код 51
Технически спецификации 51
Приложение 52
Декларация за отворен код 52
2 Български
Инструкции за безопасност
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или уплътненията на
вратичката са повредени, с фурната не трябва да се работи,
докато не бъде ремонтирана от компетентно лице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно е за всеки друг освен за компетентно
лице да извършва каквито и да било сервизни или ремонтни
работи, които включват сваляне на капака, който осигурява
защита срещу излагане на въздействието на микровълновата
енергия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други храни не трябва да се
претоплят в херметично затворени съдове, тъй като са склонни
към избухване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволявайте на децата да използват фурната
без наблюдение само когато им са дадени съответни инструкции,
така че детето да може да използва фурната по безопасен начин и
разбира опасностите от неправилната употреба.
Този уред е предназначен за ползване само в дома и не трябва да се
използва в следните места:
• от клиенти в хотели, мотели и други типове среди на
пребиваване;
• среди, предоставящи нощуване и закуска.
Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в
микровълнови фурни.
При претопляне на храни в пластмасови или хартиени съдове
дръжте фурната под око поради опасност от запалване.
Микровълновата фурна е предназначена за затопляне на храна и
напитки. Сушенето на храна или дрехи и загряването на топлещи
възглавници, чехли, гъби, влажни кърпи и подобни може да доведе до
опасност от нараняване, запалване или пожар.
Ако се наблюдава (изпускане на) дим, изключете или издърпайте
щепсела на уреда и дръжте вратичката затворена, за да
потушите всякакви пламъци.
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до бурно
кипене и затова трябва да се вземат мерки при нагряване на съда.
Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата с бебешки
храни трябва да се разбърква или разклаща и да се проверява
температурата преди консумация, за да се избегнат изгаряния.
Инструкции за безопасност
• кухненски площи за персонала в магазини, офиси и други
работни среди;
• фермерски домове;
Български 3
Инструкции за безопасност
Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва да се
претоплят в микровълнови фурни, тъй като те могат да се
Инструкции за безопасност
пръснат дори след като е завършило микровълновото подгряване.
Фурната трябва да се почиства редовно и да се отстраняват
всякакви отлагания на храна.
Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние
би могло да доведе до влошаване на повърхността, което да се
отрази неблагоприятно на дълготрайността на уреда и да доведе
до възможна опасна ситуация.
Този уред е предназначен за използване само като вграден. Уредът
не трябва да се поставя в шкаф.
Метални контейнери за храни и напитки не се позволяват при
микровълново готвене.
Трябва да се внимава да не се размести въртящата се поставка,
когато се изваждат съдове от уреда. (Само за модели с въртяща се
поставка)
Уредът не трябва да се почиства с парочистачка.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително
деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с
недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са
им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно
за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да
си играят с уреда.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от
лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности,
с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им
дадени инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и
те разбират опасностите. Децата не бива да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се
правят от деца без наблюдение.
След монтиране трябва да има възможност за изключване на
уреда от захранването. Това може да се постигне, като осигурите
достъп до щепсела или като вградите превключвател съобразно
правилата за окабеляване.
Уредът не трябва да се почиства с водна струя.
Този уред не е предназначен за монтиране в пътни превозни
средства, каравани или други подобни превозни средства и т.н.
4 Български
Ако на уреда е монтиран захранващ кабел без щепсел, начинът за
изключване може да е интегриран във фиксираното окабеляване в
съответствие с правилата за окабеляване.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен
от производителя, негов сервизен представител или лице със
сходна квалификация, за да се избегне риск.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в комбиниран режим,
децата трябва да използват фурната само под наблюдение от
възрастните заради създаваните температури.
Инструкции за безопасност
Посоченият метод на фиксиране не зависи от използването
на лепила, тъй като те не се считат за надеждно средство за
фиксиране.
Тази фурна трябва да бъде поставена в правилната посока и
височина, което да позволява лесен достъп и управление.
Преди да използвате фурната за пръв път, тя трябва да работи с
вода 10 минути и да бъде използвана след това.
Ако фурната издава странен звук, миризма на изгоряло или пушек,
незабавно отстранете захранването и се обърнете към найблизкия си сервизен център.
Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава
да се избягва допирът до нагревателните елементи във
вътрешността на фурната.
Ако този уред има функция за почистване, по време на почистване
повърхностите може да станат по-горещи от обикновено и
затова не трябва да се позволява достъп на деца. Функцията за
почистване зависи от модела.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по
време на работа. Пазете малките деца настрани.
Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри
метални стъргалки за почистване на стъклото на вратичката,
тъй като те могат да надраскат повърхността, което да доведе
до пръсване на стъклото.
Не трябва да се използва пароструйка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че устройството е изключено,
преди да смените лампата, за да избегнете опасността от токов
удар.
Уредът не трябва да се монтира зад декоративни врати, за да се
избегне прегряване.
Български 5
Инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат да се
нагреят по време на работа.
Инструкции за безопасност
Трябва да се внимава да се избягва допирът до нагревателните
елементи.
Деца, които са по-малки от 8 години, трябва да не се доближават
до фурната, освен ако не са наблюдавани непрекъснато.
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде наблюдаван.
Кратките процеси на готвене трябва да се наблюдават
продължително.
Вратата или външните повърхности могат да са горещи, когато
уредът работи.
Температурата на достъпните повърхности може да е висока,
когато уредът работи.
Повърхностите могат да се нагорещят по време на използване.
Електроуредите не са предназначени да работят посредством
външен таймер или отделна система с дистанционно управление.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от
лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности,
с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им
дадени инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и
те разбират опасностите. Децата не бива да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да
се правят от деца, освен ако не са на възраст над 8 години и са
наблюдавани.
Дръжте уреда и захранващия му кабел далеч от деца, по-малки от
8 години.
Поставете огънатата нагоре
страна на рамката отзад, за да
се поддържа опорното положение
при готвене на голямо количество
храна. (В зависимост от модела)
6 Български
Общи указания за безопасност
Всякакви видоизменения и ремонти трябва да се извършват само от квалифициран персонал.
Не затопляйте храни или течности в херметически затворени съдове за функцията с
микровълни.
Не използвайте бензен, разредители, алкохол, уреди за почистване с вода под високо налягане
или пароструйки за почистване на фурната.
Не инсталирайте фурната: в близост до отоплително тяло или запалителни материали;
на места, изложени на влага, мазнини, прах или пряка слънчева светлина или вода; на места с
възможно изтичане на газ; върху неравна повърхност.
Тази фурна трябва да е правилно заземена според местните и национални норми.
Редовно отстранявайте чуждите тела от частите на щепсела и контакта със суха кърпа.
Не дърпайте, не огъвайте прекомерно и не поставяйте тежки предмети върху захранващия
кабел.
Ако има изтичане на газ (пропан-бутан, метан и пр.), проветрете незабавно. Не пипайте
захранващия кабел.
Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце.
Докато фурната работи, не я изключвайте с изваждане на захранващия кабел.
Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете
захранващия кабел от стенния контакт и се свържете с местен сервизен център на Samsung.
Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната.
Не поставяйте фурната върху чупливи предмети.
Уверете се, че напрежението, честотата и амперажът на електрозахранването отговарят на
спецификациите на продукта.
Поставете щепсела на захранването плътно в контакта на стената. Не използвайте
разклонител, удължител или електрически трансформатор.
Не окачвайте захранващия кабел върху метални предмети. Уверете се, че кабелът е между
предметите или зад фурната.
Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен контакт. При
повредени щепсели или кабели се обърнете местен сервизен център на Samsung.
Не наливайте и не пръскайте директно вода върху фурната.
Не поставяйте предмети върху фурната, вътре в нея или върху вратичката на фурната.
Не пръскайте с опасни препарати, като например инсектициди, върху фурната.
Не съхранявайте запалими материали във фурната. Тъй като парите на алкохола могат да
влязат в контакт с горещи части на фурната, внимавайте при претопляне на храна или
напитки, съдържащи алкохол.
Децата могат да се блъснат или да прищипят пръсти във вратичката. Пазете децата далече
от вратичката, когато я отваряте или затваряте.
Предупреждение за микровълни
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до забавено бурно кипене и затова
боравенето със съда да се извършва внимателно. Винаги изчаквайте поне 20 секунди преди
боравене. Ако е необходимо, разбърквайте по време на загряване. Винаги разбърквайте след
загряване.
В случай на изгаряне спазвайте тези инструкции за първа помощ:
1. Потопете изгореното място в студена вода в продължение на поне 10 минути.
2. Покрийте с чиста, суха превръзка.
3. Не мажете с никакви кремове, масла или лосиони.
За да избегнете повреда на тавата или скарата, не поставяйте тавата или скарата във вода
веднага след готвене.
Не използвайте фурната за дълбоко пържене, той като температурата на мазнината не може
да се контролира. Това може да доведе до внезапно кипване на горещата мазнина.
Инструкции за безопасност
Български 7
Инструкции за безопасност
Предпазни мерки за микровълновата фурна
Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не използвайте метални
Инструкции за безопасност
съдове, домакински съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др.
Сваляйте усуканите телени връзки. Може да се появи електрическа дъга.
Не използвайте фурната за сушене на хартия или дрехи.
Използвайте по-кратки времена за малки количества храна, за да предотвратите прегряване и
изгаряне.
Пазете захранващия кабел и щепсел от вода и източници на топлина.
За да намалите риска от експлозия, не нагрявайте яйца с черупки или твърдо сварени яйца. Не
нагрявайте херметично затворени или вакуумно уплътнени съдове, ядки, домати и т.н.
НЕ покривайте вентилационните отвори с плат или хартия. Има опасност от възникване
на пожар. Фурната също може и да прегрее и да се изключи автоматично, като ще остане
изключена, докато не се охлади достатъчно.
Винаги използвайте кухненски ръкавици за фурна при изваждане на ястие.
Разбърквайте течностите по време на загряване или след края на загряването и ги оставете
да престоят поне 20 секунди, за да предотвратите изкипяване.
Стойте на една ръка разстояние от фурната, когато отваряте вратичката, за да
предотвратите изгаряне от излизащия горещ въздух или пара.
Не работете с фурната, когато е празна. Фурната автоматично се изключва след 30 минути за
безопасност. Препоръчваме да поставите чаша вода вътре във фурната, която да абсорбира
микровълновата енергия, в случай че фурната се включи случайно.
Инсталирайте фурната според минималните пространства и разстояния в това ръководство.
(Вж. “Монтаж на вашата микровълнова фурна”.)
Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до фурната.
Предпазни мерки при работа с микровълни
Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до вредно излагане
на микровълнова енергия.
• Не работете с фурната при отворена вратичка. Не се опитвайте да свалите
блокировките за безопасност (ключалките на вратичката). Не вкарвайте нищо в
отворите на блокировките за безопасност.
• Не поставяйте какъвто и да било предмет между вратичката на фурната и лицевата
част и не позволявайте натрупване на остатъци от храни или почистващи препарати
по уплътнителните повърхности. Поддържайте вратичката и уплътнителните
повърхности на вратичката чисти, като ги изтривате след работа с влажна кърпа, а след
това с мека суха кърпа.
• Не работете с фурната, ако е повредена. Започнете да работите едва след като бъде
ремонтирана от квалифициран техник.
Важно: вратичката на фурната трябва да е затворена добре. Вратичката не трябва да се
извива; пантите на вратичката не трябва да са счупени или разхлабени; уплътненията на
вратичката и повърхностите на уплътненията не трябва да са повредени.
• Всички регулировки или ремонти трябва да се извършват от квалифициран техник.
8 Български
Ограничена гаранция
Samsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на козметичен дефект,
ако повредата в уреда или аксесоара е причинена от клиента. Елементите, които се покриват
от това условие, включват:
• Вратичка, дръжка, външен панел или контролен панел, които са вдлъбнати, надраскани или
счупени.
• Повредена или липсваща тава, направляваща ролка, съединител или скара.
Използвайте фурната само по предназначение, както е описано в ръководството. Бележките
за предупреждения и важните инструкции за безопасност в настоящото ръководство
не обхващат всички възможни състояния и ситуации, които може да възникнат. Ваша
е отговорността да използвате здрав разум, внимание и грижи, когато инсталирате,
поддържате и работите с фурната ви.
Поради причината, че тези инструкции за работа с уреда покриват различни модели,
характеристиките на вашата микровълнова фурна могат да се различават в малка степен от
описаните в това ръководство и не всички предупредителни знаци могат да бъдат приложими.
Ако имате някакви въпроси или сте загрижени за нещо, свържете се с местен сервиз на Samsung
или потърсете помощ и информация онлайн на адрес www.samsung.com.
Използвайте фурната само за затопляне на храна. Тя е предназначена само за домашна употреба.
Не загрявайте никакви видове плат, нито възглавнички, пълни със зърна. Производителят не е
отговорен за повреди, причинени от неправилно или неподходящо използване на фурната.
За да избегнете влошаване на повърхността на фурната и опасни ситуации, винаги
поддържайте фурната чиста и в добро състояние.
Дефиниция на продуктова група
Този продукт е Група 2 Клас B ISM оборудване. Определението на група 2, която съдържа цялото
ISM оборудване, в което умишлено се генерира радио-честотна енергия и/или се използва
под формата на електромагнитна радиация за третирането на материали, машини за
електроискрова механична обработка и електродъгово заваръчно оборудване.
Оборудване Клас B е оборудване, подходящо за употреба в битови установки и в установки,
пряко свързани с електрозахранваща мрежа с ниско напрежение, която захранва сгради,
използвани за битови цели.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или
печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите
(например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да
се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства
от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране.
Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други
хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано
от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно
отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично
съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на
дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната
местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и
кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за
околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика
си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и
неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация за ангажиментите на Samsung към опазване на околната среда и специфичните
регулаторни изисквания за продукта, например REACH, WEEE и батериите, посетете:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Инструкции за безопасност
Български 9
Монтиране
Съдържание
Уверете се, че всички части и аксесоари са включени в пакета на продукта. Ако имате проблем
с фурната или с аксесоарите, свържете се с местния клиентски център на Samsung или с
търговеца на дребно.
Бърз преглед на фурната
Монтиране
01 Командно табло02 Странични скари03 Заключалка на защитната
04 Врата05 Дръжка на вратата
05
03
01
02
врата
04
Аксесоари
Фурната се предлага с различни аксесоари, с чиято помощ можете да приготвите различни
видове храна.
Керамична поставка
(Полезна за режим на микровълни.)
Телена решетка
(Полезна за бързо меню и режим грил.)
Скара за пържене на въздух
(Полезно за режим на пържене на въздух.)
(Не използвайте за режим на микровълни.)
(Не използвайте за режим на микровълни.)
(Полезен за режим на микровълни за готвене
Тава за печене
Скара на фурната
Pro Steamer
на пара.)
10 Български
3 Винта (M4 L25)
ЗАБЕЛЕЖКА
Вижте Интелигентно готвене на страница 28, за да изберете подходящия аксесоар за
приготвяне на дадена храна.
B
C
A
D
Указания за монтиране
Обща техническа информация
Монтиране в шкаф
Кухненските шкафове в контакт с фурната трябва да са топлоустойчиви до 100 °C. Samsung не
носи отговорност за повреда на шкафовете вследствие на нагряване.
Електрическо захранване230 V ~ 50 Hz
Размери (Ш × В × Д)
Размер на модула595 x 456 x 570 мм
Размер при вграждане 560 x 446 x 549 мм
Този уред отговаря на изискванията на регламентите на ЕС.
Изхвърляне на опаковката и уреда
Опаковката е подходяща за рециклиране.
Опаковката може да е от следните материали:
• картон;
• полиетиленово фолио (PE);
Необходими размери за монтаж (Този продукт е предназначен за продукти за вграждане).
Фурна (мм)
H
I
G
A
B
A560F595
B446G354
C549H85
D21I456
F
E
C
D
E341
Монтиране
• Полистирол без CFC (PS твърда пяна).
Моля, изхвърляйте тези материали по отговорен начин в съответствие с правителствените
разпоредби.
Властите могат да предоставят информация за начина на изхвърляне на домакинските уреди
по отговорен начин.
Безопасност
• Свързването на този уред трябва да се извършва само от квалифициран техник.
• Фурната НЕ е предназначена за използване в търговски условия за готвене.
Фурна (мм)
A595
B85
C360
D6
• Трябва да се използва изключително за готвене на храна при домашни условия.
• Уредът е горещ по време и след употреба.
• Бъдете внимателни в присъствието на малки деца.
Електрическа връзка
Домакинската мрежа, към която е свързан уредът, трябва да отговаря на националните и
местните разпоредби.
Поставянето на уреда трябва да позволява изключване от електрозахранването след
монтаж. Това може да се постигне, като осигурите достъп до щепсела или като вградите
превключвател съобразно правилата за окабеляване.
Български 11
Монтиране
A
B
C
D
H
G
E
F
AB
C
D
E
C
FH
A
B
E
G
D
C
A
B
D
E
Монтиране
Фурна (мм)
A549E10
B233F456
C316G6
D21H446
Вграден шкаф (мм)
A600
BМин. 564-568
CМин. 550
DМин. 446 / Макс. 450
EМин. 50
F200 см2
G200 см2
HМясто за контакт
Фурна (мм)
(отвор Ø 30)
A560D21
B549E45
C570
Шкаф под мивка (мм)
AМин. 550
BМин. 564 / Макс. 568
CМин. 446 / Макс. 450
D50
E200 см2
ЗАБЕЛЕЖКА
Минималното изискване за височината (C) е за
монтаж само на фурната.
12 Български
Монтиране с нагревателна плоча
0202
01
За да монтирате нагревателна плоча върху
фурната, проверете в ръководството за монтаж
на нагревателната плоча какво е необходимото
монтажно пространство (
).
3. Закрепете фурната с помощта на
предоставените два винта (4 x 25 мм).
Монтиране на фурната
4. Направете електрическата връзка.
Монтиране
Проверете дали уредът работи.
1. Плъзнете фурната в отвора, но не докрай.
Прекарайте свързващия кабел до източника
на захранване.
Не забравяйте да държите уреда за 2-те
странични дръжки и дръжката на вратата, когато
го разопаковате.
2. Плъзнете фурната докрай в отвора.
01 Дръжка на вратата
02 Странична дръжка
След като монтажът приключи, отстранете защитното фолио, лентата и другия опаковъчен
материал и извадете предоставените аксесоари от вътрешността на фурната. За да
извадите фурната от шкафа, първо изключете захранването на фурната и отстранете 2
винта от двете страни на фурната.
Български 13
Начало
Командно табло
На командното табло на фурната има дисплей (несензорен), кръгов селектор и бутони за
докосване за контролиране на фурната. Моля, прочетете следната информация, за да научите
повече за командното табло на фурната.
01
Начало
01 ЕкранПоказва менюто, информацията и напредъка на готвенето.
02 ОпцииДокоснете, за да видите списъка с опции.
03 ОсветлениеДокоснете, за да включите или изключите светлината във
фурната.
04 Интелигентно
управление
05 НазадДокоснете, за да преминете към предишния екран.
06 ВключванеДокоснете, за да включите или изключите екрана.
07 Кръгов селекторЗавъртете наляво и надясно, за да преминете през менютата и
Докоснете, за да включите или изключите функцията
Интелигентно управление.
ЗАБЕЛЕЖКА
Трябва да бъде зададено лесно свързване, преди да използвате тази
функция.
списъците. Елементите ще бъдат подчертани, за да видите къде
сте на екрана.
Натиснете, за да изберете подчертания елемент.
02030405
06
07
Първоначални настройки
Когато включите фурната за пръв път, се появява приветственият екран с логото на Samsung.
Следвайте инструкциите на екрана, за да извършите първоначалните настройки. Можете да
промените първоначалните настройки по-късно, като отидете на екрана Настройки.
1. На приветствения екран изберете Започни настройка и натиснете Кръговия селектор.
2. Задайте езика.
a. Изберете езика и натиснете Кръговия селектор.
b. Изберете Напред и натиснете Кръговия селектор.
3. Приемете “Общите условия” и “Политиката за поверителност”.
4. Свържете уреда с приложението SmartThings.
a. На екрана Мобилно изживяване изберете Напред и натиснете Кръговия селектор.
b. Сканирайте QR кода на екрана със смартфона си и следвайте инструкциите на екрана
на телефона, за да установите връзка.
-Ако не желаете да изпълните тази стъпка, изберете Пропусни и натиснете
Кръговия селектор, за да преминете към следващата стъпка.
c. След като получите съобщение, че сте се свързали успешно, изберете OK и
натиснете Кръговия селектор.
14 Български
01
02
03
04
05
5. Задайте часовата зона.
a. Изберете часовата зона и натиснете Кръговия селектор.
b. Изберете Напред и натиснете Кръговия селектор.
6. Задайте датата.
a. Изберете деня, месеца и годината. Натиснете Кръговия селектор след избор на всеки
елемент.
b. Изберете Напред и натиснете Кръговия селектор.
ЗАБЕЛЕЖКА
Прескочете тази стъпка, ако вече сте свързали уреда с приложението SmartThings.
7. Изберете часа.
a. Задайте часа и минутите. Натиснете Кръговия селектор след избор на всеки
елемент.
b. Изберете Напред и натиснете Кръговия селектор.
ЗАБЕЛЕЖКА
Прескочете тази стъпка, ако вече сте свързали уреда с приложението SmartThings.
8. Изберете Готово и натиснете Кръговия селектор, за да завършите настройката.
• Появява се екранът на ръководството за първоначална употреба. Можете да
изберете НАУЧЕТЕ ПОВЕЧЕ и да натиснете Кръговия селектор, за да видите
ръководството, или да изберете ПО-КЪСНО и след това да натиснете Кръговия селектор, за да прескочите тази стъпка.
Странични скари
• Поставете аксесоара в правилната позиция
вътре във фурната.
• Внимавайте при изваждане на съдове за
готвене и/или аксесоари от фурната.
Горещите храни или аксесоари може да
предизвикат изгаряния.
01 Ниво 1Микровълнова функция
02 Ниво 2
03 Ниво 3
04 Ниво 4
05 Ниво 5
Функция фурна
Начало
Български 15
Начало
Относно микровълновата енергия
Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни. Фурната използва предварително
вградения магнетрон за генериране на микровълни, които се използват за готвене или
претопляне на храна, без да се деформира или обезцветява храната.
1. Микровълните, генерирани от магнетрона, се
разпределят равномерно през въртящата се
разпределителна система. Ето защо храната
се приготвя равномерно.
2. Микровълните се абсорбират в храната
на дълбочина до прибл. 2,5 см. След това
Начало
микровълните се разсейват вътре в храната,
като готвенето продължава.
3. Времето за готвене се влияе от следните
параметри на храната.
• Количество и плътност
• Съдържание на влага
• Начална температура (особено при
замръзнал продукт)
ЗАБЕЛЕЖКА
Приготвената храна запазва топлината в
сърцевината си след приключване на готвенето.
Ето защо трябва да спазвате времето за престой,
посочено в това ръководство, което гарантира
равномерно готвене до самата сърцевина.
Готварски съдове за микровълнова фурна
Съдовете за готвене, използвани за режим на микровълни, трябва да позволяват микровълните
да преминават и да проникват в храната. Метали като неръждаема стомана, алуминий и
мед отразяват микровълните. Затова не използвайте съдове за готвене, изработени от
метални материали. Съдовете за готвене, обозначени като подходящи за микровълни, винаги
са безопасни. За допълнителна информация относно подходящите съдове за готвене вижте
следното ръководство.
Изисквания:
• Плоско дъно и прави стени
• Плътно прилепващ капак
• Добре балансиран тиган с дръжки, които тежат по-малко от основния тиган
Материал
Алуминиево фолио
Подложна чиния
Костен порцелан или керамика
Чинии от полиестерен картон за
еднократно използване
Подходящи за
микровълни
Описание
Използвайте за малка порция,
за да я предпазите от
препичане. Може да възникне
дъга, ако фолиото е близо
до стената на фурната или
ако използвате прекомерно
количество фолио.
Не използвайте за претопляне
за повече от 8 минути.
Съдовете от порцелан,
керамика, глазирана керамика
и костен порцелан обикновено
са подходящи за микровълни
освен ако не са декорирани с
метален кант.
Някои замразени храни са
опаковани в такива чинии.
16 Български
Опаковки на
аламинути
Стъклени съдове
Метални
Хартиени
Материал
Полистиренови купи
или контейнери
Хартиени пликове или
вестници
Рециклирана хартия
или метални изрезки
Съдове за сервиране
Фини стъклени съдове
Стъклени буркани
Чинии
Плик за фризер с
усукани връзки
Чинии, чаши,
салфетки и кухненска
хартия
Рециклирана хартия
Подходящи за
микровълни
Описание
Прегряването може да причини
стопяването им.
Те могат да се запалят.
Те образуват дъга
Подходящи за микровълни,
освен ако не са с метален кант.
Деликатните стъклени съдове
може да се счупят или пукнат
при бързо нагряване.
Подходящи само за
претопляне. Отстранете
капака преди готвене.
Те могат да причинят
образуване на дъги или пожар.
Използвайте за готвене за
кратко време. Те абсорбират
излишната влага.
Причина за дъга.
Материал
Съдове
Пластмасови
Прилепващ филм
Пликове за фризер
Восъчна или пергаментова хартия
: Подходящи за микровълни : Използвайте внимателно : Неподходящи за микровълни
Подходящи за
микровълни
Описание
Използвайте само
термопластични контейнери.
Някои пластмаси могат да се
изкривят или обезцветят при
високи температури.
Използвайте за запазване на
влагата след готвене.
Използвайте само пликове,
подходящи за варене и фурна.
Използвайте за запазване на
влагата и предотвратяване на
изпръскване.
Начало
Български 17
Работа
Работа
Режими на фурната
12:00
Конвекция
160°C
Време за готвене
12:00
Конвекция с вентилатор
180°C
Време за готвене
12:00
Конвекция с вентилатор
200°C
Време за готвене
1. На главния екран изберете Конвекция и
натиснете Кръговия селектор.
2. Изберете желания режим на готвене и
натиснете Кръговия селектор.
(За подробна информация за всеки режим
СТАРТ
вижте раздела “Описание на режимите на фурната” на страница 19.)
3. Задайте желаната температура.
• Температурата по подразбиране
и диапазонът на температурата
варират в зависимост от режима на
готвене.
СТАРТ
4. Изберете Време за готвене и натиснете
Кръговия селектор, за да зададете желаното
време за готвене.
• Максималното време за готвене е 10
часа.
5. След настройка на времето за готвене
СТАРТ
изберете желаната опция, която да
изпълните в края на готвенето, след което
натиснете Кръговия селектор.
• Можете да изберете Изкл. на фурната,
Поддържане на темп. или Запазете
топли.
• Режимът на голям грил не поддържа
опцията Запазете топли.
12:00
Конвекция с вентилатор
200°C
1 ч. 30 мин. | Изкл. на
фурната
Готово в 13:30
12:00
Конвекция с вентилатор
200°C
1 ч. 30 мин. | Изкл. на
фурната
Готово в 13:30
6. Изберете Готово в и натиснете Кръговия
селектор, за да зададете желания краен час.
• Когато зададете времето за готвене,
фурната показва часа, в който
готвенето ще приключи. (Напр. Готово в 13:30)
СТАРТ
7. Изберете СТАРТ и натиснете Кръговия
селектор.
• Ако не сте променили крайния час,
фурната започва да готви веднага.
• Ако сте променили крайния час, фурната
автоматично коригира началния час, за
СТАРТ
да завърши готвенето в зададения час.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Можете да промените температурата и времето за готвене по време на готвене.
• По време на готвене изберете Пауза и натиснете Кръговия селектор, за да спрете на
пауза. След спиране на готвенето на пауза можете или да приключите, или да продължите
готвенето.
-Изберете OK и натиснете Кръговия селектор, за да приключите готвенето.
-Изберете Продължи и натиснете Кръговия селектор, за да продължите да готвите.
• При завършване на готвенето на екрана се появява + 5 мин.
-Можете да изберете + 5 мин. и да натиснете Кръговия селектор, за да удължите
времето за готвене с 5 минути.
18 Български
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако започнете да готвите без настройка на
времето за готвене или зададете Поддържане на темп. като опция, трябва да спрете фурната
ръчно.
Описание на режимите на фурната
Режим
Конвекция
Конвекция с вентилатор
Голям грил
Грил с вентилатор
Нагряване отгоре + Конвекция
Диапазон на
температурата (°C)
40-250160
Задният нагревателен елемент генерира топлина, която
се разпределя равномерно от конвекционния вентилатор.
Използвайте този режим за печене на тестени изделия или
меса на различни нива едновременно.
40-250180
Топлината се генерира от горния и долния нагревателен
елемент с вентилатори. Тази настройка е подходяща за
печене на тестени изделия и меса.
150-250220
Грилът с голяма площ излъчва топлина. Използвайте този
режим за запичане на повърхността на храната (например
месо, лазаня или огретен).
40-250180
Два горни нагревателни елемента генерират топлина,
която се разпределя от вентилатора. Използвайте този
режим за печене на место или риба на скара.
40-250180
Горният нагревателен елемент генерира топлина, която
се разпределя равномерно от конвекционния вентилатор.
Използвайте този режим за печене, което изисква хрупкава
горна коричка (например месо или лазаня).
Температура по подразбиране
(°C)
Режим
Нагряване отдолу + Конвекция
Интензивно готвене
Професионално печене
Пържене с въздух
Диапазон на
температурата (°C)
40-250200
Долният нагревателен елемент генерира топлина, която
се разпределя равномерно от конвекционния вентилатор.
Използвайте този режим за пица, хляб или кекс.
40-250220
Интензивното готвене активира всички нагревателни
елементи подред, за да разпространи топлината
равномерно във фурната. Използвайте този режим за
големи блюда като големи огретени или пайове.
80-200160
При професионалното печене се изпълнява автоматичен
цикъл на предварително нагряване, докато температурата
на фурната достигне 220 °C. След това горният
нагревателен елемент и конвекционният вентилатор
започват да работят, за да запекат храната, като
например месо. След запичане месото ще се готви при ниска
температура. Използвайте този режим за телешко, птиче
или рибно месо.
150-250220
При пържене с въздух се използва горещ въздух за похрупкава и по-здравословна замразена или прясна храна
без олио или с по-малко олио, отколкото при нормалните
режими на конвекция. За най-добри резултати използвайте
този режим с тава за пържене с въздух. Следвайте
рецептата или указанията на опаковката за задаване на
температура, време и количество.
Температура по подразбиране
(°C)
Работа
Български 19
Работа
Работа
Режим на микровълни
12:00
Конвекция
160°C
Време за готвене
12:00
MWO + Грил
200°C
300W
Време за готвене
+30 сек.СТАРТ
12:00
MWO + Грил
200°C
300W
Време за готвене
+30 сек.СТАРТ
1. На главния екран изберете Конвекция и
натиснете Кръговия селектор.
2. Изберете желания режим на готвене и
натиснете Кръговия селектор.
(За подробна информация за всеки режим
СТАРТ
вижте раздела “Описание на режимите на микровълни” на страница 21.)
3. Задайте желаната температура.
• Режим MWO не изисква температурна
настройка.
• Температурата по подразбиране
и диапазонът на температурата
варират в зависимост от режима на
готвене.
4. Задайте нивото на мощност.
• Нивото на мощност по подразбиране
и диапазонът на нивото на мощност
варират в зависимост от режима на
готвене.
12:00
MWO + Грил
200°C
300W
Време за готвене
+30 сек.СТАРТ
5. Изберете Време за готвене и натиснете
Кръговия селектор, за да зададете желаното
време за готвене.
• Максималното време за готвене е 1 час
и 30 минути.
• Можете да изберете + 30 сек. и да
натиснете Кръговия селектор, за да
удължите времето за готвене с 30
секунди.
12:00
MWO + Грил
200°C
300W
1 ч. 30 мин. 00 сек.
+30 сек.
6. Изберете СТАРТ и натиснете Кръговия
селектор.
• Фурната започва да готви веднага.
СТАРТ
ЗАБЕЛЕЖКА
• Можете да промените температурата и времето за готвене по време на готвене.
• По време на готвене изберете Пауза и натиснете Кръговия селектор, за да спрете на
пауза. След спиране на готвенето на пауза можете или да приключите, или да продължите
готвенето.
-Изберете OK и натиснете Кръговия селектор, за да приключите готвенето.
-Изберете Продължи и натиснете Кръговия селектор, за да продължите да готвите.
• При завършване на готвенето на екрана се появява + 30 сек.. (+30 сек. не се появява, ако
времето за готвене е настроено на по-малко от 5 секунди.)
-Можете да изберете + 30 сек. и да натиснете Кръговия селектор, за да удължите
времето за готвене с още 30 секунди.
20 Български
03
02
01
Описание на режимите на микровълни
Режим
MWO
MWO + Грил
MWO + Конвекция
MWO + Печене
Ниво на мощност
НивоПроцент (%)
ВИСОКО100850
ВИСОКО НИСКО82700
СРЕДНО ВИСОКО71600
СРЕДНО53450
СРЕДНО НИСКО35300
РАЗМРАЗЯВАНЕ21180
НИСКО12100
Диапазон на температурата
Микровълновата енергия дава възможност за готвене или
претопляне на храна без промяна на формата или цвета.
Нагревателният елемент генерира топлина, която се подсилва от
микровълновата енергия.
Нагревателният елемент генерира топлина, а конвекционният
вентилатор разпределя топлината вътре във фурната, която се
подсилва от микровълновата енергия.
Този режим комбинира грил с вентилатор и микровълни и така
намалява времето за готвене, като дава на храната кафява и
хрупкава повърхност.
Температура по подразбиране (°C)
(°C) / Ниво на мощност (W)
- / 100–850850
40–200 / 100–600200 / 300
40–200 / 100–600180 / 300
40–200 / 100–600180 / 300
Изходна
мощност (W)
/ Ниво на мощност (W)
Описание
Използвайте за загряване на
течност.
Използвайте за загряване и
готвене.
Използвайте за готвене на месо и
загряване на зеленчуци.
Използвайте за размразяване преди
готвене.
Използвайте за размразяване на
зеленчуци.
Използване на Pro Steamer
Можете ръчно да готвите храна на пара с Pro Steamer (Професионално готвене на пара).
1. Излейте 500 мл студена вода в чинията
за пара. Поставете поставката за пара
върху чинията за пара, добавете храната
върху поставката и затворете капака от
неръждаема стомана. Поставете Pro Steamer
в средата на фурната.
2. Следвайте стъпки 2-4 в раздела за
микровълни за останалите настройки за
готвене.
• За подробни инструкции за готвене
вижте Pro Steamer на страница 40.
01 Чиния за пара / Подложна чиния
02 Поставка за пара
03 Капак от неръждаема стомана
ВНИМАНИЕ
• Никога не използвайте Pro Steamer с различен продукт или модел.
Може да предизвикате пожар или фатална повреда на уреда.
• Не използвайте Pro Steamer без вода или храна в него. Когато използвате Pro Steamer,
излейте поне 500 мл вода преди употреба. Ако количеството вода е по-малко от 500 мл,
това може да доведе до непълно сготвяне или да предизвика пожар или фатална повреда на
уреда.
• Внимавайте при изваждане на контейнера от Pro Steamer след готвене, тъй като може да
е много горещ.
ЗАБЕЛЕЖКА
Винаги проверявайте настройките си за готвене,
преди да оставите фурната без надзор.
ВНИМАНИЕ
Затворете капака на Pro Steamer така, че да пасне
в чинията за пара / подложната чиния. Яйцата или
кестените може да избухнат, ако капакът не е
затворен правилно.
Български 21
Работа
Работа
Работа
Специални функции
12:00
Конвекция
160°C
Време за готвене
12:00
Специални функции
12:00
< Готвене на няколко нива
160°C
Време за готвене
12:00
< Готвене на няколко нива
180°C
Време за готвене
СТАРТ
Готвене на няколко
нива
Запазете топли
СТАРТ
1. На главния екран изберете Конвекция и
натиснете Кръговия селектор.
2. Изберете Специална функция и натиснете
Кръговия селектор.
3. Изберете желаната функция и натиснете
Кръговия селектор.
(За подробна информация за всяка функция
вижте раздела “Описание на специалните функции” на страница 23.)
4. Задайте желаната температура.
• Температурата по подразбиране
и диапазонът на температурата
варират в зависимост от режима на
готвене.
5. Изберете Време за готвене и натиснете
Кръговия селектор, за да зададете желаното
време за готвене.
• Максималното време за готвене е 10
часа.
12:00
< Готвене на няколко нива
180°C
1 ч. 30 мин. | Изкл. на
фурната
Готово в 13:30
12:00
< Готвене на няколко нива
180°C
1 ч. 30 мин. | Изкл. на
фурната
Готово в 13:30
6. Изберете Готово в и натиснете Кръговия
селектор, за да зададете желания краен час.
• Когато зададете времето за готвене,
фурната показва часа, в който
готвенето ще приключи. (Напр. Готово в 13:30)
СТАРТ
7. Изберете СТАРТ и натиснете Кръговия
селектор.
• Ако не сте променили крайния час,
фурната започва да готви веднага.
• Ако сте променили крайния час, фурната
автоматично коригира началния час, за
СТАРТ
да завърши готвенето в зададения час.
22 Български
СТАРТ
Описание на специалните функции
Режим
Готвене на няколко нива
Запазете топли
Диапазон на
температурата (°C)
Температура по подразбиране
(°C)
40-250160
Използвайте това за готвене на две нива едновременно.
60-10060
Използвайте само за поддържане на току-що приготвената
храна топла.
Автоматично готвене
Фурната предлага 31 програми за Автоматично готвене. Възползвайте се от тази функция,
за да спестите време или да съкратите кривата на обучение. Времето за готвене, нивото на
мощност и температурата ще се регулират според избраната програма.
12:00
Конвекция
160°C
Време за готвене
1. На главния екран изберете Конвекция и
натиснете Кръговия селектор.
2. Изберете Автоматично готвене и
натиснете Кръговия селектор.
СТАРТ
12:00
Автоматично
готвене
12:00
< Напитка
Тегло250 гр.
Напитка
Готова храна
Замразена готова
храна
500
3. Изберете желаната програма и натиснете
Кръговия селектор.
• За подробна информация за всяка
функция вижте “Автоматично готвене”
в раздела “Интелигентно готвене” на
страница 28.
4. Прочетете съвета и изберете Напред, след
което натиснете Кръговия селектор.
5. Изберете теглото и натиснете Кръговия
селектор.
• Допустимото тегло варира в
зависимост от избраната програма.
• Тази стъпка може да не е приложима за
някои програми.
6. Подгответе храната и аксесоарите според
инструкциите на екрана, изберете Напред и
натиснете Кръговия селектор.
7. Изберете СТАРТ и натиснете Кръговия
селектор.
Български 23
Работа
Работа
Работа
Автоматично размразяване
Фурната предлага 5 програми за Aвтоматично размразяване. Възползвайте се от тази функция
за удобно размразяване на храни. Времето за готвене, нивото на мощност и температурата ще
се регулират според избраната програма.
12:00
Конвекция
160°C
Време за готвене
12:00
Автоматично
размразяване
12:00
< Месо
Тегло0,2 кг
Месо
Птици
Риба
0,3
1. На главния екран изберете Конвекция и
натиснете Кръговия селектор.
2. Изберете Автоматично размразяване и
натиснете Кръговия селектор.
СТАРТ
3. Изберете желаната програма и натиснете
Кръговия селектор.
• За подробна информация за всяка
функция вижте “Автоматично
размразяване” в раздела “Интелигентно
готвене” на страница 31.
4. Изберете теглото и натиснете Кръговия
селектор.
• Допустимото тегло варира в
зависимост от избраната програма.
5. Подгответе храната и аксесоарите според
инструкциите на екрана, изберете Напред и
натиснете Кръговия селектор.
6. Изберете СТАРТ и натиснете Кръговия
селектор.
Скоростно готвене
Фурната предлага програми за Скоростно готвене. Възползвайте се от тази функция за удобно
размразяване на храни. Времето за готвене, нивото на мощност и температурата ще се
регулират според избраната програма.
12:00
Конвекция
160°C
Време за готвене
12:00
Скоростно готвене
12:00
< Печени картофени половинки
Тегло400-600 гр.
Печени картофени
половинки
Печено свинско
Парчета пиле
600-800
1. На главния екран изберете Конвекция и
натиснете Кръговия селектор.
2. Изберете Скоростно готвене и натиснете
Кръговия селектор.
СТАРТ
3. Изберете желаната програма и натиснете
Кръговия селектор.
• За подробна информация за всяка
функция вижте “Скоростно готвене”
в раздела “Интелигентно готвене” на
страница 32.
4. Прочетете съвета и изберете Напред, след
което натиснете Кръговия селектор.
5. Изберете теглото и натиснете Кръговия
селектор.
• Допустимото тегло варира в
зависимост от избраната програма.
6. Подгответе храната и аксесоарите според
инструкциите на екрана, изберете Напред и
натиснете Кръговия селектор.
7. Изберете СТАРТ и натиснете Кръговия
селектор.
24 Български
Таймер
Почистване
Добавяне на нов таймер
1. Докоснете бутона
2. Изберете Таймер и натиснете Кръговия селектор.
3. На екрана на таймера изберете и натиснете Кръговия селектор.
• Прескочете тази стъпка, ако добавяте таймер за пръв път.
4. Задаване на времето.
Редактиране на зададен таймер
1. Докоснете бутона
2. Изберете Таймер и натиснете Кръговия селектор.
3. На екрана на таймера изберете таймера, който искате да редактирате, и натиснете
Кръговия селектор.
4. Променете часа.
Изтриване на таймер
1. Докоснете бутона
2. Изберете Таймер и натиснете Кръговия селектор.
3. На екрана на таймера изберете и натиснете Кръговия селектор.
4. Изберете Изтриване в дясната страна на таймера, който искате да изтриете, и
натиснете Кръговия селектор.
5. Изберете Готово и натиснете Кръговия селектор.
Използване на таймера
1. Докоснете бутона
2. Изберете Таймер и натиснете Кръговия селектор.
3. Изберете СТАРТ в дясната страна на таймера, който искате да използвате, и натиснете
Кръговия селектор.
• След като стартирате таймера, можете да го спрете на пауза или да го отмените.
на командното табло.
на командното табло.
на командното табло.
на командното табло.
Почистване с пара
Полезно е за почистване на леки замърсявания с пара.
Тази автоматична функция пести време, като елиминира необходимостта от редовно ръчно
почистване.
1. Докоснете бутона
2. Изберете Почистване и натиснете Кръговия селектор.
3. Изберете Почистване с пара и натиснете Кръговия селектор.
4. Следвайте инструкциите на екрана, изберете Напред и натиснете Кръговия селектор.
5. Изберете СТАРТ и натиснете Кръговия селектор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не отваряйте вратата преди края на програмата. Водата във фурната е много гореща и може
да ви изгори.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Ако фурната е силно замърсена с мазнина, например след печене на фурна или грил, се
препоръчва да отстраните упоритите замърсявания ръчно с помощта на почистващо
средство, преди да използвате почистването с пара.
• Оставете вратата отворена, когато цикълът завърши. Това е с цел изсъхване на
емайлираната повърхност.
• Ако вътрешността на фурната е гореща, автоматичното почистване няма да се
активира. Изчакайте, докато фурната изстине, и опитайте отново.
• Не изливайте водата върху дъното със сила. Направете го внимателно. В противен случай
водата ще прелее отпред.
на командното табло.
Работа
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато времето изтече до зададена точка, се появява съобщение “Времето изтече.” с мелодия.
Изберете OK и натиснете Кръговия селектор, за да затворите съобщението.
Български 25
РаботаРабота
Работа
Обезмирисяване
Полезно е за премахване на миризми от фурната. Използвайте тази функция редовно, за да
премахнете всяка неприятна миризма от вашата фурна.
1. Докоснете бутона
2. Изберете Почистване и натиснете Кръговия селектор.
3. Изберете Обезмирисяване и натиснете Кръговия селектор.
4. Задаване на времето.
• Можете да зададете до 15 минути.
5. Изберете СТАРТ и натиснете Кръговия селектор.
на командното табло.
Настройки
Докоснете бутона на командното табло, изберете Настройки и натиснете Кръговия
селектор, за да промените различни настройки за фурната.
Вижте следната таблица за подробни описания.
МенюПодменюОписание
ВръзкиWi-FiМожете да включите или изключите
Wi-Fi.
Лесно свързванеМожете да свържете фурната със
сървъра SmartThings чрез Wi-Fi връзка.
Когато фурната е свързана, можете да
използвате приложението SmartThings
за проверка на състоянието на фурната
и/или за контролиране от мобилно
устройство.
Дистанционно управлениеИзберете Активиране и натиснете
Кръговия селектор, за да позволите
на центъра за обслужване на клиенти
да получи дистанционен достъп до
фурната за проверка на вътрешна
информация.
26 Български
МенюПодменюОписание
ДисплейЯркостМожете да промените яркостта на
екрана.
СкрийнсейвърМожете да включите или изключите
скрийнсейвъра.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Скрийнсейвърът е функция,
която показва датата и часа на
екрана, ако за известно време не
е въведено нищо в състояние на
готовност.
• Включете скрийнсейвъра, за да
активирате тема на часовника и
време на изчакване.
Тема на часовникаМожете да изберете темата на
часовника.
Време на изчакванеМожете да зададете
продължителността преди
скрийнсейвърът да се включи.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Потреблението на енергия може
да се увеличи в зависимост от
настройката.
• Когато настройката за време на
изчакване е зададена като “Винаги включено”, яркостта на LCD екрана
се променя автоматично на ниво
2, ако няма никакво действие в
продължение на 3 минути.
МенюПодменюОписание
Дата и часАвтоматична дата и часМожете да включите или изключите
актуализацията на часа от Интернет.
Трябва да сте свързани с Wi-Fi мрежата.
Избор на часова зонаМожете да изберете часовата зона.
(Трябва да деактивирате автоматична
дата и час.)
Настройка на дататаМожете да зададете датата ръчно.
(Трябва да деактивирате автоматична
дата и час.)
Настройка на часаМожете да зададете часа ръчно. (Трябва
да деактивирате автоматична дата
и час.)
Избор на формат на часаМожете да изберете между 12- или
24-часов формат на часа.
ЕзикМожете да изберете език.
ОбемМожете да регулирате силата на звука
на фурната.
ПомощОтстраняване на
неизправности
Ръководство за
първоначална употреба
Можете да проверите информацията за
отстраняване на неизправности.
Можете да разгледате лесни
инструкции относно основното
използване на фурната.
Работа
Български 27
Работа
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
МенюПодменюОписание
За уредаИме на моделаМожете да промените името на модела
на фурната.
Версия на софтуераМожете да проверите текущата версия
на фърмуера.
Когато има нов софтуер, в това меню
се появява бутон Актуализация на
софтуера.
Юридическа информацияМожете да проверите юридическата
информация.
Заключване
Можете да заключите командното табло, за да предотвратите неволно въвеждане.
• За да активирате функцията Заключване, докоснете бутона на командното табло,
изберете Заключване и натиснете Кръговия селектор.
• За да деактивирате функцията Заключване, докоснете и задръжте бутона , докато
видите съобщението “Командното табло е отключено”.
Автоматично готвене
Следващата таблица показва 31 автоматични програми, включително претопляне, готвене,
печене на месо и тестени изделия. Тя съдържа количества, време за престой и подходящи
препоръки. Тези автоматични програми съдържат специални режими на готвене, които са
разработени за ваше удобство.
ХранаРазмер на порцията
(кг)
1. Напитка0,25
0,5
Налейте течността в керамични чаши и загрейте отново,
без да ги покривате. Поставете една чаша по средата, 2 чаши
една до друга в керамичната тава. Оставете ги да престоят в
микровълновата фурна. Разбъркайте добре след престой от 1-2
минути. Бъдете внимателни, докато изваждате чашите (вижте
инструкциите за безопасност за претопляне на течности).
2. Готова храна0,3-0,4
0,4-0,5
Поставете на керамична чиния и покрийте с прилепващ филм за
микровълнови фурни. Тази програма е подходяща за храни, състоящи
се от 3 компонента (напр. месо със сос, зеленчуци и гарнитура, като
картофи, ориз или макарони). Оставете да престои 3 минути след
готвене.
3. Замразена готова
храна
0,3-0,4
0,4-0,5
Вземете замразеното готово ястие и проверете дали ястието
е подходящо за микровълни. Пробийте фолиото на готовото
ястие. Поставете замразеното готово ястие по средата. Тази
програма е подходяща за замразени готови храни, състоящи се
от 3 компонента (напр. месо със сос, зеленчуци и гарнитура, като
картофи, ориз или макарони). Оставете да престои 3 минути след
готвене.
АксесоариНиво
Керамична поставка1
Керамична поставка1
Керамична поставка1
28 Български
ХранаРазмер на порцията
(кг)
4. Супа0,2-0,3
0,4-0,5
Налейте в дълбока керамична чиния или купа и покрийте с
пластмасов капак по време на загряването. Поставете супата по
средата на керамичната поставка. Разбъркайте внимателно преди
и след престоя от 2-3 минути.
5. Яхния0,2-0,3
0,4-0,5
Налейте в дълбока керамична чиния или купа и покрийте с
пластмасов капак по време на загряването. Поставете супата по
средата на керамичната поставка. Разбъркайте внимателно преди
и след престоя от 2-3 минути.
6. Замразен огретен
с риба
7. Замразена лазаня0,4-0,6Решетка за грил +
8. Замразени
картофи за фурна
9. Замразена пица0,3-0,4
0,4-0,6Решетка за грил +
Поставете замразения огретен с риба в подходящ керамичен съд
или съд от огнеупорно стъкло. Оставете да престои 2-3 минути
след готвене. Тази програма е подходяща за замразени готови
продукти, състоящи се от филета с гарнитура от зеленчуци и сос.
Поставете замразената лазаня в подходящ керамичен съд или
съд от огнеупорно стъкло. Оставете да престои 2-3 минути след
предварително нагряване.
0,4-0,5Тава за печене3
Разпределете замразените картофи за фурна върху метална тава
за печене.
0,4-0,5
Поставете замразената пица върху скарата на фурната.
АксесоариНиво
Керамична поставка1
Керамична поставка1
керамична поставка
керамична поставка
Скара на фурната2
ХранаРазмер на порцията
(кг)
10. Замразени
крокети
11. Замразени
зеленчуци
12. Ябълков пай1,2-1,4Скара на фурната1
3
13. Основа за плодов
пай
3
14. Брауни0,5-0,7Скара на фурната3
15. Кроасани0,2-0,4Скара на фурната3
16. Датски маслен
пай
0,4-0,6Тава за печене3
Разпределете замразените картофени крокети равномерно върху
металната тава за печене.
0,3-0,4
0,4-0,5
Поставете замразените зеленчуци, като броколи, резени моркови,
розички карфиол и грах в стъклена купа с капак. Добавете 1-2 с.л.
вода. Поставете купата по средата на керамичната поставка.
Гответе с капак. Оставете 2-3 минути и ги разбъркайте след
готвене.
Поставете ябълковия пай в кръгъл метален съд. Поставете върху
скарата на фурната. Диапазонът на теглото включва ябълките и
други.
0,3-0,5Скара на фурната3
Поставете тестото в метален съд за блат върху скарата на
фурната.
Поставете тестото в кръгъл метален съд или съд от огнеупорно
стъкло върху скарата на фурната.
Използвайте хартия за печене. Поставете кроасаните един до друг
върху скарата на фурната.
0,5-0,7Скара на фурната2
Поставете прясното тесто в 22 см кръгъл метален съд за печене.
Поставете върху скарата.
АксесоариНиво
Керамична поставка1
Интелигентно готвене
Български 29
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
ХранаРазмер на порцията
(кг)
17. Датски сладък
хляб
18. Мъфини0,5-0,6Скара на фурната2
19. Втасване на
тесто с мая
20. Пандишпанов
кейк
21. Бях хляб0,7-0,8Скара на фурната2
22. Ябълков сладкиш
с бутер тесто
23. Рибно филе, 2 см0,3-0,6Скара на фурната +
30 Български
0,7-0,8Скара на фурната3
Поставете прясното тесто върху правоъгълна метална тава за
готвене с подходящ размер (дължина 25 см). Поставете тавата
надлъжно спрямо вратата върху скарата на фурната.
Поставете тестото за мъфини в метални форми за мъфини,
подходящи за 12 мъфина. Поставете съда по средата на скарата на
фурната.
0,3-0,6Скара на фурната3
Подгответе тестото с мая за пица, кекс или хляб. Поставете го
в голяма кръгла топлоустойчива форма и го покрийте с прозрачно
фолио.
0,3-0,6Скара на фурната2
Поставете тестото в кръгла форма за печене от черен метал със
следния диаметър спрямо теглото: 300 г. в 18 см, 400 г в 24 см и 500
г в 26 см. Поставете съда по средата на скарата на фурната.
Поставете прясното тесто върху правоъгълна метална тава за
готвене с подходящ размер (дължина 25 см). Поставете тавата
надлъжно спрямо вратата върху скарата на фурната.
0,3-0,5Тава за печене2
Използвайте хартия за печене. Поставете 4 бр. един до друг върху
тавата за печене.
Мариновайте рибните филета (2 см) и ги поставете едно до друго
върху скарата за фурна и тавата за печене. Обърнете храната,
когато изскочи известието, изберете OK и натиснете Кръговия
селектор. След това изберете Продължи и натиснете Кръговия
селектор, за да възобновите процеса.
АксесоариНиво
Тава за печене
5+2
ХранаРазмер на порцията
(кг)
24. Стек от сьомга0,3-0,6Скара на фурната +
Мариновайте филетата от сьомга и ги поставете едно до друго
върху скарата за фурна и тавата за печене. Обърнете храната,
когато изскочи известието, изберете OK и натиснете Кръговия
селектор. След това изберете Продължи и натиснете Кръговия
селектор, за да възобновите процеса.
25. Скариди0,3-0,4
0,4-0,5
Разпределете равномерно суровите скариди върху скарата на
фурната и тавата за печене. Обърнете храната, когато изскочи
известието, изберете OK и натиснете Кръговия селектор. След
това изберете Продължи и натиснете Кръговия селектор, за да
възобновите процеса.
26. Телешка пържола,
тънка
27. Агнешки пържоли0,3-0,6Скара на фурната +
0,3-0,6Скара на фурната +
Поставете телешките пържоли една до друга в средата на
скарата на фурната и тавата за печене. Обърнете храната, когато
изскочи известието, изберете OK и натиснете Кръговия селектор.
След това изберете Продължи и натиснете Кръговия селектор, за
да възобновите процеса.
Мариновайте агнешките пържоли. Поставете агнешките пържоли
върху скарата на фурната и тавата за печене. Обърнете храната,
когато изскочи известието, изберете OK и натиснете Кръговия
селектор. След това изберете Продължи и натиснете Кръговия
селектор, за да възобновите процеса.
АксесоариНиво
Тава за печене
Скара на фурната +
Тава за печене
Тава за печене
Тава за печене
5+2
5+2
5+2
5+2
ХранаРазмер на порцията
(кг)
28. Пресни зеленчуци0,3-0,4
0,5-0,6
Претеглете зеленчуците, след като сте ги измили, почистили и
нарязали на парчета с еднакъв размер. Поставете ги в стъклена
купа с капак. Добавете 45 мл студена вода (3 супени лъжици).
Поставете купата по средата на керамичната поставка. Гответе
с капак. Оставете 2-3 минути и ги разбъркайте след готвене.
29. Белени картофи0,5-0,6
0,7-0,8
Претеглете картофите, след като сте ги обелили, измили
и нарязали на парчета с еднакъв размер. Поставете ги в
стъклена купа с капак. Добавете 45-60 мл (3-4 супени лъжици)
вода. Поставете купата по средата на керамичната поставка.
Оставете 2-3 минути и ги разбъркайте след готвене.
30. Бял ориз0,3-0,4Керамична поставка1
Претеглете леко сварения бял ориз и добавете двойно количество
студена вода. Например: ако варите 0,3 кг ориз, добавяте 600 мл
студена вода. Използвайте купа от огнеупорно стъкло с капак.
Поставете купата по средата на керамичната поставка. Гответе
с капак. Оставете да престои 5 минути и разбъркайте след
готвене.
31. Домашна пица0,6-1,0Тава за печене1
Поставете пицата върху поставката. Диапазонът на теглото
включва топинг като сос, зеленчуци, шунка и кашкавал.
АксесоариНиво
Керамична поставка1
Керамична поставка1
Автоматично размразяване
В следващата таблица са дадени различните програми за Автоматично размразяване,
количества, времена за престой и съответните инструкции. Тези програми използват само
микровълнова енергия. Преди размразяване свалете всички опаковки. Поставете месото,
птиците, рибата, хляба, кекса и плодовете върху керамичната поставка.
Храна
Месо0,2-2,0Керамична поставка110-30
Птици0,2-2,0Керамична поставка110-30
Риба0,2-2,0Керамична поставка110-30
Размер на
порцията (кг)
Покрийте краищата с алуминиево фолио. Обърнете храната, когато изскочи
известието, изберете OK и натиснете Кръговия селектор. След това изберете
Продължи и натиснете Кръговия селектор, за да възобновите процеса. Тази
програма е подходяща за говеждо, агнешко, свинско, стекове, пържоли, мляно
месо.
Покрийте краищата на бутчетата и крилцата с алуминиево фолио. Обърнете
храната, когато изскочи известието, изберете OK и натиснете Кръговия селектор. След това изберете Продължи и натиснете Кръговия селектор, за да
възобновите процеса. Тази програма е подходяща както за цяло пиле, така и за
порции пиле.
Покрийте опашката при цяла риба с алуминиево фолио. Обърнете храната,
когато изскочи известието, изберете OK и натиснете Кръговия селектор. След
това изберете Продължи и натиснете Кръговия селектор, за да възобновите
процеса. Тази програма е подходяща както за цяла риба, така и за рибни филета.
АксесоариНиво
Време за престой
(мин.)
Интелигентно готвене
Български 31
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Храна
Хляб/Kекс0,1-1,0Керамична поставка15-10
Плодове0,1-0,8Керамична поставка15-10
Размер на
порцията (кг)
Поставете хляба върху хартиена кърпа. Обърнете храната, когато изскочи
известието, изберете OK и натиснете Кръговия селектор. След това изберете
Продължи и натиснете Кръговия селектор, за да възобновите процеса. Фурната
продължава да работи, докато отворите вратата, за да обърнете храната.
Тази програма е подходяща за всички видове хляб – нарязан или цял, а също и за
хлебчета и багети. Подредете хлебчетата в кръг. Тази програма е подходяща
за всички видове кекс с мая, бисквити, чийзкейк и многолистно тесто. Тя не е
подходяща за тестени кори, плодови и крем пити, а също и за кекс с шоколадова
глазура.
Разпределете замразените плодове равномерно върху керамична тава. Тази
програма е подходяща за плодове като малини, смесени горски плодове и
тропически плодове.
АксесоариНиво
Време за престой
(мин.)
Скоростно готвене
Следващата таблица показва 4 автоматични програми за скоростно готвене и печене.
Тя съдържа количества, време за престой и подходящи препоръки.
Тези автоматични програми съдържат специални режими на готвене, които са разработени за
ваше удобство.
ХранаТеглоАксесоариНиво на рафта
Печени
картофени
половинки
400-600 гр.
600-800 гр.
Нарежете картофите на половинки. Наредете ги върху скарата с
отрязаната страна нагоре към грила. Оставете да престои 2-3 минути
след готвене.
Решетка за грил +
Kерамична поставка
3
ХранаТеглоАксесоариНиво на рафта
Печено свинско 0,8-1,0 кгРешетка за грил +
Kерамична поставка
Поставете маринованото свинско върху телената решетка за грил с
керамичната поставка. Обърнете храната, когато изскочи известието,
изберете OK и натиснете Кръговия селектор. След това изберете
Продължи и натиснете Кръговия селектор, за да възобновите процеса.
Парчета пиле0,5-0,7 кг
1,0-1,2 кг
Намажете охладените парчета пиле с олио и подправки. Поставете
решетката за грил с керамичната поставка с кожата надолу. Обърнете
храната, когато изскочи известието, изберете OK и натиснете Кръговия селектор. След това изберете Продължи и натиснете Кръговия селектор,
за да възобновите процеса. Оставете да престои 2-3 минути след
готвене.
Цяло пиле1,0-1,1 кг
1,2-1,3 кг
Намажете охладеното пиле с олио и подправки. Поставете го с гърдите
надолу в средата на решетката за грил с керамичната поставка на рафта
на ниво 3. Обърнете храната, когато изскочи известието, изберете
OK и натиснете Кръговия селектор. След това изберете Продължи и
натиснете Кръговия селектор, за да възобновите процеса. Оставете да
престои 5 минути след готвене.
※ Режимът на скоростно готвене използва микровълнова енергия за загряване на храната. Ето
защо насоките относно съдовете за готвене и другите предпазни мерки за микровълнова
фурна трябва да се спазват стриктно при използване на този режим.
Решетка за грил +
Kерамична поставка
Решетка за грил +
Kерамична поставка
3
5
3
32 Български
Ръчно готвене
Ръководство за готвене с микровълни
• Не използвайте метални контейнери с режим на микровълни. Винаги поставяйте
контейнерите за храна върху вдлъбнатината.
• За най-добри резултати се препоръчва да покривате храната.
• След завършване на готвенето оставете храната да престои в собствената си пара.
Замразени зеленчуци
• Използвайте контейнер от огнеупорно стъкло с капак.
• Разбъркайте зеленчуците двукратно по време на готвенето и веднъж след готвенето.
• Добавете подправки след готвене.
Храна
Спанак
Броколи3006008-92-3
Грах3006007- 82-3
Зелен боб3006007½-8½2-3
Смесени зеленчуци
(Моркови /Грах /
Царевица)
Смесени зеленчуци
(Китайски стил)
Размер на
порцията (гр.)
1506005-62-3
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода.
Добавете 30 мл (2 супена лъжица) студена вода.
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода.
Добавете 30 мл (2 супена лъжица) студена вода.
3006007-82-3
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода.
3006007½-8½2-3
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода.
Включване (W)
Време за
готвене (мин.)
Време за
престой (мин.)
Пресни зеленчуци
• Използвайте контейнер от огнеупорно стъкло с капак.
• Добавете 30-45 мл студена вода за всеки 250 г.
• Разбъркайте веднъж по време на готвенето и веднъж след готвенето.
• Добавете подправки след готвене.
• За по-бързо готвене се препоръчва да нарежете на по-малки еднакви парчета.
• Гответе всички пресни зеленчуци на пълна микровълнова мощност (850 W).
Храна
Броколи250
Брюкселско зеле250
Моркови2505-63
Карфиол250
Тиквички2503-43
Патладжани2503-43
Праз лук2503-43
Размер на порцията
(гр.)
500
Пригответе стръкчета с равномерна големина. Подредете
стеблата към центъра
500
Добавете 60-75 мл (4-5 супени лъжици) вода.
Нарежете морковите на парчета с равномерна големина.
500
Пригответе стръкчета с равномерна големина. Нарежете големите
стръкчета на половинки. Подредете стеблата към центъра.
Нарежете тиквичките на резени. Добавете 30 мл (2 супени лъжици)
вода или бучка масло. Гответе, докато едва омекнат.
Нарежете патладжаните на малки резенчета и поръсете с 1 супена
лъжица лимонов сок.
Нарежете праз лука на дебели резени.
Време за готвене
(мин.)
4-5
5-6
5-6
7-8
5-6
7-8
Време за престой
(мин.)
3
3
3
Интелигентно готвене
Български 33
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Храна
Гъби125
Лук2504-53
Чушки2504-53
Картофи250
Ряпа2505-63
Размер на порцията
(гр.)
250
Пригответе цели или нарязани на резени гъби. Не добавяйте вода.
Поръсете с лимонов сок. Добавете сол и пипер на вкус. Изцедете
преди сервиране.
Нарежете лука на резени или половинки. Добавете само 15 мл (1 супена
лъжица) вода.
Нарежете чушките на малки резени.
500
Претеглете обелените картофи и ги нарежете на половинки или
четвъртинки с подобна големина.
Нарежете ряпата на малки кубчета.
Време за готвене
(мин.)
1-2
2-3
4-5
7-8
Време за престой
(мин.)
Ориз и макаронени изделия
Разбърквайте от време на време по време на готвене и след това.
3
3
Гответе без капак и поставете капака по време на престоя. След това източете водата
напълно.
• Ориз: Използвайте голям контейнер от огнеупорно стъкло с капак срещу удвояването на
обема на ориза.
• Макаронени изделия: Използвайте голям контейнер от огнеупорно стъкло.
Храна
Бял ориз
(леко сварен)
Кафяв ориз
(леко сварен)
Смесен ориз
(ориз + див ориз)
Смесени зърна
(ориз + жито)
Макаронени
изделия
Размер на
порцията
(гр.)
250
37518-20
250
37522-24
25085017-195
25085018-205
25085010-115
Включване
(W)
850
850
Време за
готвене
(мин.)
17-18
20-22
Време за
престой
(мин.)
5
5
Указания
Добавете 500 мл
студена вода.
Добавете 750 мл
студена вода.
Добавете 500 мл
студена вода.
Добавете 750 мл
студена вода.
Добавете 500 мл
студена вода.
Добавете 400 мл
студена вода.
Добавете 1000 мл
гореща вода.
34 Български
Претопляне
• Не претопляйте храна с голям размер като бутове место, които лесно могат да се препекат.
• По-безопасно е да претопляте храни на по-ниски нива на мощност.
• Разбърквайте добре или обръщайте по време на готвене и след това.
• Бъдете внимателни при течности и бебешки храни. Разбърквайте добре преди, по време на
и след готвене с пластмасова лъжица или стъклена бъркалка, за да избегнете бурно кипене и
опарване. Дръжте ги във фурната по време на престоя. Отделете по-дълго време за претопляне,
отколкото за другите храни.
• Препоръчителното време за престой след повторно загряване е 2-4 минути. За справка вижте
таблицата по-долу.
Течности и храна
Храна
Напитка250 мл (1 чаша)
Супа (Oхладена)250 гр.8503-42-3
Задушено
(Oхладено)
Макаронени
изделия със сос
(Oхладени)
Готови ястия
(Oхладени)
Размер на
порцията
500 мл (2 чаши)
Налейте в керамична чаша и претопляйте непокрита. Поставете
чашата по средата на керамична тава. Разбъркайте внимателно преди
и след престоя.
Налейте в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак.
Разбъркайте добре след претопляне. Разбъркайте отново преди
сервиране.
350 гр.6005-62-3
Налейте в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак.
Разбъркайте добре след претопляне. Разбъркайте отново преди
сервиране.
350 гр.6005-62-3
Налейте в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак.
Разбъркайте добре след претопляне. Разбъркайте отново преди
сервиране.
350 гр.
450 гр.
Разделете ястието от 2-3 охладени компонента върху керамична
чиния. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни.
Поставете замразената храна в подходящ за микровълни контейнер без капак. Обърнете по
време на размразяване, източете течността и отстранете дреболиите след размразяване.
За по-голяма безопасност нарежете храната на малки парчета и я обвийте с алуминиево
фолио преди размразяване. Когато външната повърхност на замразената храна започне да се
разтопява, спрете да размразявате и я оставете според инструкциите в таблицата по-долу.
Не променяйте нивото на мощност по подразбиране (180 W) за размразяване.
Поставете храната в керамичната тава и след това поставете керамичната тава на ниво 1.
Размер на
порцията
190 гр.60030-402-3
Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте
след времето за готвене. Оставете да престои 2-3 минути.
Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно
температурата.
190 гр.60020-302-3
Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте
след времето за готвене. Оставете да престои 2-3 минути.
Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно
температурата.
200 мл
Разбъркайте или разклатете добре и налейте в стерилизирана
стъклена бутилка. Поставете по средата на керамична тава.
Гответе без капак. Разклатете добре и оставете да престои наймалко 3 минути. Преди сервиране разклатете добре и проверете
внимателно температурата.
Включване (W)
30030-40
Време за
готвене (сек.)
50-60
Време за
престой (мин.)
2-3
Интелигентно готвене
Български 35
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Размер на
Храна
МесоМляно месо250
Свински стекове2507-8
Поставете месото върху керамичната чиния. Покрийте по-тънките
краища с алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за
размразяване.
ПтициПарчета пиле500 (2 бр.)12-1415-60
Цяло пиле120028-32
Първо, сложете парчетата пиле с кожата надолу, целите пилешки гърди със
страната без кожа надолу върху керамична чиния. Покрийте по-тънките
краища, например крилца и краища с алуминиево фолио. Обърнете след
половината от времето за размразяване.
РибаРибно филе2006-710-25
Цяла риба40011-13
Поставете замразената риба в средата на керамична чиния. Подредете
по-тънките части под по-дебелите. Завийте тесните краища на филетата
и опашката на цялата риба с алуминиево фолио. Обърнете след половината
от времето за размразяване.
ПлодовеБезкостилкови
плодове
Разпределете плодовете върху плоска, кръгла стъклена чиния с голям
диаметър.
ХлябХлебчета
(всяко около 50 гр.)
Тостове/сандвичи250
Подредете хлебчетата в кръг или хляба хоризонтално върху кухненска
хартия на керамичната чиния. Обърнете след половината от времето за
размразяване.
порцията
(гр.)
500
3006-75-10
2 бр.
4 бр.
500
Време за
размразяване
(мин.)
6-7
8-12
1-1½
2½-3
4-4½
7-9
Време за
престой (мин.)
15-30
5-20
Ръководство за конвекция
Конвекция
Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за
печене.
Препоръчваме да нагреете предварително фурната с режим на конвекция.
ХранаТемп. (°C)АксесоариНиво
Правоъгълна форма за
бадемов кекс
Пръстенообразна или
купообразна форма за
лимонов кекс
Пандишпанов кейк150-160Скара на
Основа за плодов флан150-170Скара на
Плодов сладкиш с
натрошени трохи
(тесто с мая)
Кроасани170-180Тава за печене210-15
Ролца от хляб180-190Тава за печене210-15
Бисквитки160-180Тава за печене310-20
Чипс за микровълнова
фурна
160-170Скара на
фурната
150-160Скара на
фурната
фурната
фурната
150-170Тава за печене330-40
200-220Тава за печене315-20
260-70
250-60
225-35
225-35
Време за
готвене (мин.)
36 Български
Нагряване отгоре + Конвекция
Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за
печене.
Препоръчваме да нагреете предварително фурната с режим Нагряване отгоре + Конвекция.
Поставете месото върху скарата на фурната, следвайте съвета за ниво на рафта в таблицата
и използвайте тавата за печене като тиган на ниво 2.
ХранаТемп. (°C)АксесоариНиво
Телешко, печено
телешко
(1 кг / средно печено)
Свинска плешка / Руло
(1 кг)
Агнешко, печено
агнешко / Агнешки бут
(0,8 кг)
Пиле, цяло пиле (1,2 кг)200-220Скара на
Риба, цяла пъстърва
(2 бр./ 0,5 кг)
Патешки гърди (0,3 кг)180-200Скара на
170-190Скара на
фурната + Тава
за печене
180-200Скара на
фурната + Тава
за печене
190-210Скара на
фурната + Тава
за печене
фурната + Тава
за печене
180-200Скара на
фурната + Тава
за печене
фурната + Тава
за печене
3+260-90
3+290-120
3+250-80
3+250-70
3+230-40
3+225-35
Време за
готвене (мин.)
Нагряване отдолу + Конвекция
Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за
печене.
Препоръчваме да нагреете предварително фурната с режим Нагряване отдолу + Kонвекция.
ХранаТемп. (°C)АксесоариНиво
Домашна пица180-200Тава за печене120-30
Охладен
предварително
изпечен киш/пай
Замразена
самовтасваща пица
Замразена пица180-200Тава за печене215-25
Охладена пица180-200Тава за печене28-15
Ябълков пай160-180Скара на
Сладкиш с бутер
тесто, ябълков
пълнеж
180-200Скара на
фурната
180-200Тава за печене215-20
фурната
180-200Тава за печене210-15
210-15
160-70
Време за
готвене (мин.)
Интелигентно готвене
Български 37
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Ръководство за печене на грил
Голям грил
Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за
печене на скара.
Задайте 220 °C температура на грила, загрейте предварително за 5 минути.
Време за
ХранаАксесоариНиво
ШишчетаСкара на
фурната + Тава
за печене
Свински стековеСкара на
фурната + Тава
за печене
НаденичкиСкара на
фурната
Парчета пилеСкара на
фурната + Тава
за печене
Стек от сьомгаСкара на
фурната + Тава
за печене
Нарязани зеленчуциТава за печене515-20-
Препечени филииСкара на
фурната
Препечена филия с
кашкавал
Скара на
фурната
5+28-106-8
5+27-95-7
5+26-86-8
5+220-2515-20
5+28-126-10
52-31-2
53-5-
готвене 1-ва
страна (мин.)
Време за
готвене 2-ра
страна (мин.)
Грил с вентилатор
Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за
печене на скара.
Задайте 220 °C температура на грила, загрейте предварително за 5 минути.
ХранаАксесоариНиво
НаденичкиСкара на фурната48-10
Картофени резенчетаСкара на фурната420-25
Замразени картофи за
фурна
Замразени крокетиТава за печене420-25
Замразени хапкиТава за печене415-20
Стек от сьомгаСкара на фурната +
Рибно филеСкара на фурната +
Цяла рибаСкара на фурната +
Парчета пилеСкара на фурната +
Тава за печене415-20
Тава за печене
Тава за печене
Тава за печене
Тава за печене
4+215-20
4+212-17
4+215-20
4+230-40
Време за
готвене (мин.)
38 Български
Ръководство за комбинирано готвене
• Не използвайте метални контейнери с режим на микровълни. Винаги поставяйте
контейнерите за храна върху вдлъбнатината.
• За най-добри резултати се препоръчва да покривате храната.
• След завършване на готвенето оставете храната да престои в собствената си пара.
Микровълни + Грил
Използвайте нива на мощност с температурата и времетраенето, посочени в тази таблица,
като указания за печене на готвене. Не е необходимо предварително нагряване.
Ниво на
Храна
Печени
картофи
Домати на
грил
Зеленчуков
гретен
Печена риба300180-
Парчета
пиле
мощност
(W)
600180-
300160-180Керамична поставка
450180-
300180-
Темп.
(°C)
200
200
200
200
АксесоариНиво
Керамична поставка
+ Решетка за грил
+ Решетка за грил
Керамична поставка
+ Решетка за грил
Керамична поставка
+ Решетка за грил
Керамична поставка
+ Решетка за грил
Време за
готвене
1-ва
страна
(мин.)
410-15-
405-10-
410-20-
404-0804-06
410-1510-15
Време за
готвене
2-ра
страна
(мин.)
Микровълни + Конвекция
Използвайте нива на мощност с температурата и времетраенето, посочени в тази таблица,
като указания за печене на готвене. Не е необходимо предварително нагряване.
Храна
Цяло пиле
(1,2 кг)
Печено телешко /
агнешко месо
(Средно изпечено)
Замразена лазаня
/ Огретен с
макаронени
изделия
Огретен с
картофи
Флан с пресни
плодове
Ниво на
мощност
(W)
450180-200Керамична
300180-200Керамична
450180-200Керамична
450180-200Керамична
100160-180Керамична
Темп.
(°C)
Решетка за грил
Решетка за грил
Решетка за грил
Решетка за грил
АксесоариНиво
поставка +
поставка +
поставка +
поставка +
поставка
Време за
готвене
1-ва страна
(мин.)
325-3015-25
315-2015-20
320-25-
310-15-
340-50-
Време за
готвене
2-ра страна
(мин.)
Интелигентно готвене
Български 39
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Микровълни + Печене
Използвайте нива на мощност с температурата и времетраенето, посочени в тази таблица,
като указания за печене на готвене. Не е необходимо предварително нагряване.
Храна
Парчета пиле300180-200Керамична
Картофени
резенчета
Цяла риба300180-200Керамична
Рибно филе300180-200Керамична
Замразени
хапки
Замразени
пролетни
рулца
Замразени
рибни пръчици
Ниво на
мощност (W)
300180-200Керамична
450180-200Керамична
300180-200Керамична
300180-200Керамична
Темп. (°C)АксесоариНиво
поставка +
Решетка за грил
поставка +
Решетка за грил
поставка +
Решетка за грил
поставка +
Решетка за грил
поставка +
Решетка за грил
поставка +
Решетка за грил
поставка +
Решетка за грил
Време за
готвене
(мин.)
420-30
415-20
415-20
410-15
410-15
405-10
415-20
Pro Steamer
Времето за готвене зависи от размера, дебелината и типа на храната. Препоръчваме да
намалите времето при приготвяне на пара на тънки резени или малки парчета. Можете да
добавите време при готвене на дебели резени или големи парчета храна. Използвайте нивата
на мощност и времената в тази таблица като упътване за готвене на пара.
Храна
Розички от
броколи
Моркови40050085015-20Изплакнете и почистете морковите и
Цял карфиол60050085020-25Почистете целия карфиол и го
Царевица на
кочан
Тиквички40050085015-20Изплакнете тиквичките и ги
Замразени
смесени
зеленчуци
Картофи
(Малки)
Порция
Студена
(гр)
вода (мл)
40050085012-18Изплакнете и почистете броколите.
400
(2 бр.)
40050085018-22Разпределете замразените смесени
50050085025-30Изплакнете и почистете картофите и
Включване
(W)
50085023-28Изплакнете и почистете царевицата
Време
(мин.)
Нарежете на розички с приблизително
еднакъв размер.
Поставете розичките равномерно
върху поставката за пара.
ги нарежете на равни парчета.
Разпределете парчетата върху
поставката за пара.
поставете върху поставката за пара.
на кочан. Поставете царевиците на
кочан една до друга върху поставката
за пара.
нарежете на равни парчета.
Разпределете ги равномерно върху
поставката за пара.
зеленчуци (-18 °C), напр. броколи,
карфиол, нарязани моркови равномерно
върху поставката за пара.
пробийте коричката с вилица.
Разпределете целите картофи
равномерно върху поставката за пара.
Инструкция
40 Български
(гр)
500
400
Студена
вода (мл)
Храна
Ябълки800
Яйца4-6 яйца50085015-20Пробийте 4-6 пресни яйца (размер М) и
Сини скариди250
Рибно филе
(Риба треска,
Златист
морски костур)
Филета от
пилешки гърди
ЗАБЕЛЕЖКА
Как да почистите Pro Steamer.
• Почистете Pro Steamer с топла вода и препарат и изплакнете с чиста вода.
• Не използвайте почистваща четка или твърда гъба, в противен случай горният слой ще
бъде повреден.
• Pro Steamer не е подходящ за съдомиялна машина.
Порция
(8 ябълки)
(5-6 бр.)
(2-3 бр.)
(2 филета)
Включване
(W)
50085015-20Изплакнете и почистете ябълките
50085010-15Напръскайте сините скариди с 1-2 с.л.
50085015-20Напръскайте рибните филета с 1-2 с.л.
50085020-25Изплакнете и почистете филетата
Време
(мин.)
от семките. Поставете ябълките
изправени една до друга върху
поставката за пара.
ги поставете в малките вдлъбнатини
на поставката за пара.
След приготвяне на пара оставете да
престоят покрити за 2-5 минути.
лимонов сок.
Поставете ги равномерно върху
поставката за пара.
лимонов сок и добавете билки и
подправки (напр. розмарин).
Поставете филетата равномерно
върху поставката за пара.
от пилешки гърди.
Поставете филетата от пилешки
гърди един до друг върху поставката
за пара.
Инструкция
Ръководство за конвекционен вентилатор
Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за печене.
Препоръчваме да нагреете предварително фурната с режим на конвекция с вентилатор.
ХранаТемп. (°C)АксесоариНиво
Лазаня200-220Скара на фурната320-25
Зеленчуков гретен180-200Скара на фурната320-30
Огретен с картофи180-200Скара на фурната340-60
Замразена пица багета160-180Тава за печене310-15
Мраморен кекс160-180Скара на фурната250-70
Продълговат кекс150-170Скара на фурната250-60
Мъфини180-200Скара на фурната220-30
Бисквитки180-200Тава за печене310-20
Ръководство за интензивно готвене
Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за
печене. Препоръчваме да нагреете предварително фурната с интензивен режим (Отгоре +
Отдолу + Конвекция).
ХранаТемп. (°C)АксесоариНиво
Лазаня (2 кг)180-200Скара на фурната220-30
Зеленчуков огретен (2 кг)160-180Скара на фурната240-60
Огретен с картофи (2 кг)160-180Скара на фурната260-90
Печено телешко (2 кг)160-180Скара на фурната +
Тава за печене
Цяла патица (2 кг)180-200Скара на фурната +
Тава за печене
2 цели пилета (1,2 кг
всяко)
200-220Скара на фурната +
Тава за печене
Време за готвене
(мин.)
Време за готвене
(мин.)
3+260-90
3+260-90
3+260-90
Интелигентно готвене
Български 41
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Професионално печене
Този режим включва цикъл на автоматично нагряване на 200 °C.
Горният нагревател и конвекционният вентилатор работят по време на процеса за запичане
на месото. След този етап храната се готви бавно на ниска температура или с предварително
избрани опции.
Този процес се извършва с едновременна работа на долния и горния нагревател.
Този режим е подходящ за печене на месо, птици и риба.
Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за
печене.
Време за
ХранаТемп. (°C)АксесоариНиво
Печено телешко
Печено свинско80-110Скара на фурната + Тава за печене3+23:30-4:00
Патешки гърди80-100Скара на фурната + Тава за печене3+21:30-2:00
Телешко филе80-110Скара на фурната + Тава за печене3+21:30-2:00
Свинско филе80-110Скара на фурната + Тава за печене3+21:30-2:00
80-100Скара на фурната + Тава за печене3+23:30-4:30
готвене
(часа.)
Пържене с въздух
Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за
пържене с въздух.
Не е необходимо предварително нагряване.
Картофи
Замразени картофи за фурна500-1000210-22020-25
Замразени картофи за фурна, с подправки500-1000210-22015-20
Замразени картофени топчета500-1000210-22015-20
Замразени хаш браунс*500-1000210-22015-20
Замразени картофени резенчета500-1000210-22015-20
Домашни картофи за фурна500-1000190-20020-25
Домашни картофени резенчета*500-1000200-21020-25
Замразени
Замразени пилешки хапки 300-500210-22015-20
Замразени пилешки крилца*500-1000210-22025-30
Замразени лучени кръгчета300-500210-22010-15
Замразени рибни пръчици300-500210-22015-20
Замразен пилешки пръчици500-1000210-22020-25
Замразени чуроси300-500190-20010-15
Птици
Пресни бутчета*500-1000200-21030-35
Пресни пилешки крилца*300-500200-21027-32
Пилешки гърди, с панировка*300-500200-21025-30
Храна
Размер на
порцията (гр.)
Темп. (°C)
Време за
готвене (мин.)
42 Български
Храна
Зеленчуци
Аспержи, с панировка 100-30020015-20
Патладжани, с панировка 200-40020015-20
Гъби, с панировка 100-30020015-20
Лук, с панировка 100-30020015-20
Карфиол, с панировка 300-500190-20015-20
Смес от зеленчуци, с панировка
* Обърнете след 2/3 от времето за готвене.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Поставете хартия за печене или тава върху скарата под тавата за пържене с въздух,
която да улови евентуалните капки. Това ще помогне за намаляването на пръските и
пушека.
• Преди да използвате хартия за печене, проверете максималната допустима температура
за хартията за печене.
• При готвене на пресни или домашни храни разпределете мазнината на по-голяма площ поравномерно, което ще препече храната по-ефективно.
Размер на
порцията (гр.)
300-50020015-20
Темп. (°C)
Време за
готвене (мин.)
Готвене на няколко нива (Специална функция)
Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за
печене.
Препоръчваме да нагреете предварително фурната с режим на Готвене на няколко нива.
Храна
Малки кексчета150-1602 тави за печене2+420-30
Мини пайове160-1802 тави за печене2+420-30
Кроасани160-1802 тави за печене2+420-30
Изделия от бутер тесто180-2002 тави за печене2+430-40
Бисквитки170-1902 тави за печене2+415-20
Лазаня160-180Скара на фурната + Тава за
Замразени картофи за
фурна
Замразени хапки180-2002 тави за печене2+420-30
Замразена пица200-220Скара на фурната + Тава за
Темп.
(°C)
180-2002 тави за печене2+430-50
АксесоариНиво
печене
печене
Време за
готвене
(мин.)
2+430-45
2+420-30
Интелигентно готвене
Български 43
Интелигентно готвенеИнтелигентно готвене
Интелигентно готвене
Бързо и лесно
Разтопяване на масло
Поставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак.
Нагрявайте в продължение на 30-40 секунди, като използвате 850 W, докато маслото се стопи.
Разтопяване на шоколад
Поставете 100 гр. шоколад в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на 3-5
минути при 450 W, докато шоколадът се стопи. Разбъркайте веднъж или два пъти по време на
топенето. Използвайте кухненски ръкавици когато ги изваждате!
Разтопяване на кристализирал мед
Поставете 20 гр. кристализирал пчелен мед в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в
продължение на 20-30 секунди, като използвате 300 W, докато медът се стопи.
Разтопяване на желатин
Положете сухи желатинови листа (10 гр.) в продължение на 5 минути в студена вода. Поставете
източения желатин в малка купа от огнеупорно стъкло. Нагрейте в продължение на 1 минута,
като използвате 300 W. Разбъркайте след стопяването.
Приготвяне на глазури / снежни кремове (за кейкове и пасти)
Смесете разтворимата глазура (14 гр.) с 40 гр. захар и 250 мл студена вода.
Гответе непокрито в купа от огнеупорно стъкло за 3½ до 4½ минути при 850 W, докато
глазурата стане прозрачна. Разбъркайте два пъти по време на готвене.
Приготвяне на сладко
Поставете 600 гр. плодове (напр. смесени безкостилкови) в подходяща по големина стъклена
огнеупорна купа с капак. Добавете 300 гр. захар за консервиране и разбъркайте добре. Гответе
с капак в продължение на 10-12 минути, като използвате 850 W. Разбъркайте няколко пъти по
време на готвене. Поставете направо в бурканчета за сладко с винтови капачки. Оставете да
престоят с капак в продължение на 5 минути.
Приготвяне на пудинг
Смесете пудинг на прах със захар и мляко (500 мл), като спазвате указанията на производителя,
и разбъркайте добре. Използвайте подходяща по размер купа от огнеупорно стъкло с капак.
Гответе с капак в продължение на 6½ до 7½ минути, като използвате 850 W. Разбъркайте добре
няколко пъти по време на готвене.
Запичане на бадемови резени
Разпрострете 30 гр. нарязани бадеми върху средна по големина керамична чиния. Разбъркайте
няколко пъти по време на печенето в продължение на 3½ до 4½ минути, като използвате 600
W. Оставете да престоят в продължение на 2-3 минути във фурната. Използвайте кухненски
ръкавици когато ги изваждате!
44 Български
Поддръжка
Почистване
Почиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху
или във вътрешността на фурната. Също обърнете внимание на вратата, уплътнението на
вратата (само за приложими модели).
Ако вратата не се отваря или затваря гладко, първо проверете дали уплътненията на вратата
не са насъбрали нечистотии. Използвайте мека кърпа в сапунена вода, за да почистите
вътрешните и външните части на фурната. Изплакнете и подсушете добре.
Ако има отпечатъци от пръсти, мазнини или петна по външната страна (като повърхността
на вратата, дръжката или дисплея), почистете с мека кърпа с почистващ препарат за стъкло
или неутрален препарат и след това избършете с мека, чиста и суха кърпа.
За да отстраните упорити нечистотии с лоша миризма от вътрешността на фурната
1. При празна фурна поставете чаша разреден лимонов сок в центъра на кухината.
2. Нагрейте фурната за 10 минути при максимална температура на режим фурна.
3. Когато цикълът завърши, изчакайте, докато фурната се охлади. След това отворете
вратата и почистете пространството за готвене.
ВНИМАНИЕ
• Пазете вратата и уплътнението чисти и се уверете, че вратата се отваря и затваря
гладко. В противен случай животът на фурната може да се намали.
• Внимавайте да не разливате вода върху отворите за вентилация на фурната.
• Не използвайте никакви абразивни или химически вещества за почистване.
• След всяко използване на фурната използвайте неагресивен почистващ препарат, за да
почистите отделението за готвене, след като изчакате фурната да се охлади.
Странични скари (само за приложимите модели)
1. Повдигнете предната част на скарата, за да я
2. Дръпнете скарата напред, за да я извадите.
3. Извадете другата странична скара по същия
4. Почистете и двете странични скари.
5. Когато сте готови, следвайте стъпки 1 и 2 в
Фурната може да работи без страничните скари и
скарите, поставени на място.
освободите от държача.
начин.
обратен ред, за да ги поставите обратно.
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжка
Български 45
Поддръжка
Отстраняване на неизправности
Смяна (ремонт)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Във вътрешността на фурната няма части, които да се свалят от потребителя. Не се
опитвайте до подменяте или ремонтирате сами фурната.
• Ако се натъкнете на проблем с шарнирите, уплътнението и/или вратата, се свържете с
квалифициран техник или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ.
• Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не я
сменяйте сами.
• Ако се натъкнете на проблем с външния корпус на фурната, първо извадете захранващия
кабел от контакта и после се свържете с местен сервизен център на Samsung.
Грижа при продължително време на неизползване
Ако не използвате фурната за продължителен период от време, извадете захранващия кабел
и преместете фурната на сухо и незапрашено място. Натрупването на прах и влага във
вътрешността на фурната може да повлияе на качеството й на работа.
Отстраняване на неизправности
Може да срещнете проблем при използването на фурната. В такъв случай първо проверете
таблицата по-долу и опитайте предложенията. Ако проблемът продължава или ако на дисплея
продължава да се появява някакъв информационен код, свържете се с местния сервизен център
на Samsung.
Точки за проверка
Ако срещнете проблем с фурната, първо проверете таблицата по-долу и изпробвайте
предложенията.
ПроблемПричинаДействие
Обща информация
Бутоните не могат да се
натискат правилно.
Не се показва часът.Не се подава захранване.Уверете се, че се подава
Между бутоните могат
да бъдат захванати чужди
тела.
За сензорни модели: Влагата
е по външната част.
Активирано е заключването
за деца.
Опцията на дисплея е
изключена.
Отстранете чуждото тяло
и опитайте отново.
Избършете влагата от
външните части.
Деактивирайте го.
захранване.
Включете опцията на
дисплея. Нормално е
текущият час да изчезне
няколко минути след
включване на опцията за
показване.
46 Български
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.