SAMSUNG NQ5B4553FBK U2 User guide

Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi
NQ5B4553F**
Spis treści
Spis treści
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 7 Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej 8 Ograniczona gwarancja 9 Denicja grupy produktu 9 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) 9
Elementy 10 Instrukcje montażu 11
Czyszczenie 14 Wymiana (naprawa) 14 Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia 14
Panel sterowania 15 Zegar 15 Ruszty boczne 16 Informacje o energii mikrofalowej 16 Przybory kuchenne do kuchenki mikrofalowej 17
Tryb automatyczny 23 Zasady automatycznego gotowania 24 Funkcja specjalna 27 Więcej funkcji 29 Smart Control 30
Gotowanie ręczne 31 Szybko i łatwo 38
Punkty kontrolne 38 Kod informacyjny 43
Informacja dotycząca oprogramowania Open Source 44
Omówienie funkcji 18 Tryb ręczny 19
2 Polski

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI.
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone — usterki muszą najpierw zostać naprawione przez wykwalikowaną osobę.
OSTRZEŻENIE: Wykonywanie czynności serwisowych i naprawa urządzenia wymagająca zdjęcia pokrywy chroniącej przed promieniowaniem mikrofalowym przez osoby niewykwalikowane może być bardzo niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE: Płyny i pozostała żywność nie mogą być podgrzewane w szczelnie zamkniętych pojemnikach, gdyż może to spowodować ich wybuch.
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofalowej bez nadzoru dorosłych wyłącznie po wyjaśnieniu im, jak bezpiecznie obsługiwać to urządzenie, oraz jakie ryzyko wiąże się z jego
niewłaściwym użytkowaniem. Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i
nie jest przeznaczone do używania:
w pomieszczeniach kuchennych w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
w budynkach rolniczych;
przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach oferujących
zakwaterowanie;
w pensjonatach. Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w
kuchenkach mikrofalowych. Podgrzewanie żywności w plastikowych lub papierowych
pojemnikach powinno odbywać się pod ścisłym nadzorem użytkownika ze względu na ryzyko zapłonu.
Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania jedzenia i napojów. Suszenie jedzenia i ubrań oraz podgrzewanie mokrych gąbek, obuwia, wilgotnych ściereczek i podobnych rzeczy grozi obrażeniami, zapłonem i pożarem.
W przypadku zauważenia dymu kuchenkę należy wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania; pozostawić drzwiczki kuchenki zamknięte w celu zduszenia płomienia.
Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego gwałtownego wrzenia, dlatego należy ostrożnie obchodzić się z naczyniem.
Przed podaniem zawartość butelek i słoiczków z jedzeniem dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić temperaturę, aby uniknąć poparzenia.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 3
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy podgrzewać
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą one eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania.
Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie pozostałości jedzenia.
Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenie jej powierzchni i skrócić czas eksploatacji urządzenia lub doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zabudowy. Urządzenia nie wolno umieszczać w szafce.
Osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie wolno dopuścić, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci nie
Nie można używać metalowych pojemników na żywność i napoje
mogą samodzielnie czyścić ani naprawiać urządzenia.
do gotowania w kuchence mikrofalowej.
Urządzenie nie może mieć możliwości odłączenia od zasilania
Podczas wyjmowania pojemników z urządzenia należy uważać, aby
elektrycznego po zamontowaniu. Odłączanie może się odbywać
nie przesunąć tacy obrotowej. (Dotyczy wyłącznie modeli z tacą
poprzez pozostawienie dostępnej wtyczki lub instalację wyłącznika
obrotową)
w instalacji stałej zgodnie z zasadami wykonywania instalacji
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać myjki parowej.
elektrycznych.
Urządzenia nie należy czyścić strumieniem wody. Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w pojazdach
drogowych, przyczepach itp.
4 Polski
Jeżeli w urządzeniu zainstalowany jest przewód zasilający bez wtyczki, narzędzie do rozłączania należy zamontować w okablowaniu zgodnie z odpowiednimi zasadami.
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
lub przez wykwalikowaną osobę. Metoda mocowania nie może być oparta na wykorzystaniu klejów,
ponieważ nie są one uważane za niezawodny sposób mocowania. Urządzenie należy umieścić we właściwej pozycji i na odpowiedniej
wysokości, aby zapewnić dostęp do komory kuchenki i przycisków sterowania.
Przed użyciem kuchenki po raz pierwszy należy włączyć ją na 10 minut z umieszczonym wewnątrz naczyniem z wodą.
Gdy z kuchenki dobiegają dziwne hałasy, czuć dziwny zapach lub wydobywa się z niego dym, należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
temperaturę gotowania. Podczas używania urządzenie staje się gorące. Należy zachować
odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz kuchenki.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w funkcję czyszczenia, podczas czyszczenia powierzchnie mogą stawać się gorętsze niż zwykle, dlatego dzieci powinny przebywać w bezpiecznej odległości. Funkcja czyszczenia zależy od modelu.
OSTRZEŻENIE: Podczas używania elementy dostępne mogą stawać się gorące. Małe dzieci należy trzymać z dala od urządzenia.
Do czyszczenia szklanych drzwiczek kuchenki nie wolno używać środków zawierających składniki ścierne lub ostrych szczotek metalowych, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię, co może doprowadzić do pęknięcia szyby.
Nie wolno używać myjek parowych. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed
wymianą lampki należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia. Aby uniknąć przegrzania, urządzenia nie wolno ustawiać za
drzwiami ozdobnymi.
Polski 5
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne elementy stają się gorące
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
podczas używania. Należy uważać, aby nie dotykać elementów grzejnych.
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i
Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia,
zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie
chyba że znajdują się pod stałym nadzorem.
i czynności konserwacyjne wykonywane przez użytkownika nie
PRZESTROGA: Proces gotowania należy nadzorować. Proces gotowania krótkiego należy nadzorować stale.
Drzwiczki lub powierzchnie zewnętrzne mogą stawać się gorące podczas działania urządzenia.
Kiedy urządzenie działa, temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka.
Podczas używania urządzenia powierzchnie mogą stawać się gorące.
Urządzenia nie są przeznaczone do obsługi za pomocą
powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że są one w wieku powyżej 8 lat i znajdują się pod nadzorem.
Chronić urządzenie i jego przewód przed dziećmi w wieku poniżej 8 lat.
Zagiętą stronę ramy należy umieścić z tyłu, aby zapewnić podparcie pozycji spoczynkowej w przypadku gotowania dużej ilości potraw (W zależności od modelu).
zewnętrznego programatora czasowego lub systemu zdalnego sterowania.
6 Polski

Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Wszelkie modykacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel. Korzystając z funkcji mikrofal, nie wolno podgrzewać potraw lub cieczy zamkniętych w pojemnikach. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu, myjki parowej ani myjki wysokociśnieniowej. Nie należy instalować piekarnika: blisko grzejnika lub łatwopalnych materiałów; w miejscach, które są wilgotne, tłuste, zakurzone lub narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wody; lub gdzie może ulatniać się gaz; lub na nierównej powierzchni. Urządzenie należy właściwie uziemić, zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi. Należy regularnie usuwać substancje obce z bolców i styków wtyczki zasilania za pomogą suchej szmatki. Przewodu zasilającego nie wolno naciągać, nadmiernie zginać ani stawiać na nim ciężkich przedmiotów. Jeśli występuje wyciek gazu (propan, propan-butan itp.), należy natychmiast wywietrzyć pomieszczenie. Nie dotykać przewodu zasilającego. Nie dotykać przewodu mokrymi rękoma. Gdy piekarnik jest włączony, nie należy go wyłączać przez odłączenie przewodu zasilającego. Nie wkładać palców ani substancji niewiadomego pochodzenia. Jeśli substancje niewiadomego pochodzenia dostaną się do piekarnika, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie ani go uderzać. Nie wolno stawiać piekarnika na delikatnych przedmiotach. Należy się upewnić, że napięcie zasilania, częstotliwość i natężenie odpowiada specykacji produktu. Należy mocno wcisnąć wtyczkę do gniazdka ściennego. Nie wolno korzystać z rozgałęźników, przedłużaczy ani transformatorów prądu. Nie wolno zawieszać przewodu zasilającego na metalowych przedmiotach. Należy sprawdzić, czy przewód znajduje się pomiędzy przedmiotami lub za piekarnikiem. Nie wolno używać uszkodzonych wtyczek, przewodów zasilających lub poluzowanych gniazdek ściennych. W przypadku uszkodzonych wtyczek zasilania lub kabli, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung. Urządzenia nie wolno oblewać ani bezpośrednio spryskiwać wodą. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów wewnątrz urządzenia, na nim ani na jego drzwiczkach. Nie wolno rozpylać na powierzchni kuchenki substancji lotnych, takich jak środek owadobójczy. Nie należy przechowywać materiałów łatwopalnych w kuchence. Ponieważ opary alkoholu mogą zetknąć się z gorącymi częściami piekarnika, należy zachować ostrożność podczas podgrzewania potraw lub napojów zawierających alkohol. Dzieci mogłyby uderzyć się w drzwiczki lub przytrzasnąć sobie palce. Dzieci nie powinny
znajdować się w pobliżu piekarnika podczas otwierania/zamykania drzwiczek.
Kuchenka mikrofalowa — ostrzeżenia
Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego gwałtownego wrzenia, dlatego należy zawsze ostrożnie obchodzić się z naczyniem. Należy zawsze odczekać minimum 20 sekund przed wyciągnięciem napoju z kuchenki mikrofalowej. Jeśli to konieczne, mieszać podczas podgrzewania. Należy zawsze mieszać po zakończeniu podgrzewania. W przypadku poparzenia należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami pierwszej pomocy:
1. Zanurz oparzone miejsce w zimnej wodzie na co najmniej 10 minut.
2. Załóż czysty, suchy opatrunek.
3. Nie należy smarować poparzonego miejsca kremami, tłuszczami lub płynami.
Aby uniknąć uszkodzenia tacy lub podstawki, nie wolno wkładać ich bezpośrednio po gotowaniu do wody. Nie należy wykorzystywać urządzenia do smażenia na głębokim tłuszczu, ponieważ nie można kontrolować jego temperatury. Może to doprowadzić do nagłego wykipienia gorącego tłuszczu.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 7
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Nie używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców itp. Należy usunąć druciane zamknięcia. Mogą wystąpić wyładowania elektryczne. Nie należy używać piekarnika do suszenia papieru lub odzieży. Aby zapobiec nadmiernemu podgrzaniu lub przypaleniu jedzenia, dla mniejszych ilości pożywienia należy stosować krótszy czas gotowania. Należy trzymać przewód zasilający i wtyczkę z dala od wody i źródeł ciepła. Aby uniknąć ryzyka eksplozji, nie należy ogrzewać jajek w skorupkach lub na twardo. Nie podgrzewać szczelnie zamkniętych lub zamkniętych próżniowo pojemników, orzechów, pomidorów itp. Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych tkaniną lub papierem. Urządzenie może spowodować zagrożenie pożarowe. Może też spowodować przegrzanie się kuchenki i jej automatyczne wyłączenie. Kuchenka pozostanie wyłączona do czasu wystarczającego jej ostygnięcia. Zawsze należy używać rękawic kuchennych podczas wyciągania naczynia. Płyny należy zamieszać w czasie podgrzewania lub po zakończeniu. Po zakończeniu podgrzewania należy odczekać co najmniej 20 sekund, aby uniknąć gwałtownego wrzenia płynu. W czasie otwierania drzwiczek kuchenki należy zachować od niej odległość wyciągniętej ręki w celu uniknięcia poparzenia gorącym powietrzem lub parą. Nie wolno włączać pustego piekarnika. Kuchenka mikrofalowa zostanie automatycznie wyłączona na 30 minut ze względów bezpieczeństwa. Zalecane jest pozostawianie w niej szklanki z wodą. Woda pochłonie mikrofale w razie przypadkowego włączenia piekarnika. Kuchenkę należy zainstalować z zachowaniem odstępów określonych w niniejszej instrukcji obsługi. (Patrz Instalowanie kuchenki mikrofalowej). Należy zachować ostrożność podczas podłączania innych urządzeń elektrycznych w pobliżu piekarnika.

Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej

Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe działanie promieniowania mikrofalowego.
Nie wolno korzystać z piekarnika z otwartymi drzwiczkami. Nie należy manipulować przy blokadach zabezpieczających (zamki drzwiczek). Nie należy niczego wkładać do otworów blokad zabezpieczających.
Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów między drzwiczkami kuchenki a płytą czołową, ani dopuszczać do gromadzenia się jedzenia lub resztek środków czyszczących na powierzchniach uszczelniających. Po każdym użyciu kuchenki należy wytrzeć drzwiczki i ich powierzchnie uszczelniające najpierw wilgotną, a następnie suchą miękką szmatką.
Nie wolno włączać kuchenki, gdy jest ona uszkodzona. Należy korzystać z kuchenki wyłącznie po naprawie przeprowadzonej przez wykwalikowanego pracownika serwisu. Ważne: należy prawidłowo zamknąć drzwiczki kuchenki. Drzwiczki nie mogą być zgięte; zawiasy drzwiczek nie powinny być uszkodzone lub poluzowane; uszczelki drzwiczek i powierzchnie uszczelniające nie mogą być uszkodzone.
Wszystkie regulacje i naprawy muszą być wykonywane przez wykwalikowanego pracownika serwisu.
8 Polski

Ograniczona gwarancja

Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśli powstały z winy użytkownika. Powyższy warunek dotyczy następujących uszkodzeń:
Drzwi, uchwytów, panelu zewnętrznego, lub panelu sterowania, które są zdeformowane, porysowane lub uszkodzone.
Uszkodzenie lub zgubienie takich elementów jak: taca, pierścień obrotowy, łącznik lub druciana podstawka.
Należy używać urządzenia tylko zgodnie z jego zamierzonym przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Ostrzeżenia i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa umieszczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, z którymi może zetknąć się użytkownik. Podczas instalacji, konserwacji i obsługi urządzenia należy zachować szczególną ostrożność i zdrowy rozsądek. Ponieważ przedstawiona instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli, funkcje zakupionej kuchenki mikrofalowej mogą się nieznacznie różnić od tych opisanych w niniejszej instrukcji. Dodatkowo, nie wszystkie znaki ostrzegawcze mogą mieć zastosowanie. W przypadku jakichkolwiek pytań lub uwag należy się skontaktować z lokalnym centrum serwisowym Samsung lub uzyskać pomoc i informacje online na stronie www.samsung.com. Używaj kuchenki wyłącznie do podgrzewania jedzenia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie należy podgrzewać żadnego rodzaju tkaniny ani poduszek wypełnionych ziarnem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym lub niepoprawnym użyciem urządzenia. W celu uniknięcia uszkodzenia powierzchni kuchenki i niebezpiecznych sytuacji, piekarnik powinien być zawsze czysty i dobrze utrzymany.
Denicja grupy produktu
Jest to urządzenie z grupy 2, klasy B ISM. Denicja grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM, w przypadku których energia o częstotliwości radiowej jest wytwarzana rozmyślnie lub wykorzystywana w formie promieniowania elektromagnetycznego do obróbki materiału, obróbki typu EDM i spawania łukowego. Jako urządzenie klasy B kuchenka nadaje się do użytku w gospodarstwach domowych i lokalach podłączonych bezpośrednio do sieci niskiego napięcia, która dostarcza prąd do budynków wykorzystywanych w celach mieszkaniowych.

Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Aby dowiedzieć się więcej o deklaracjach środowiskowych rmy Samsung oraz o konkretnych zobowiązaniach wynikających z przepisów dotyczących produktu (np. rozporządzenie REACH, WEEE, baterie) odwiedź: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 9

Instalacja

Instalacja

Elementy

Należy sprawdzić, czy w opakowaniu produktu znajdują się wszystkie części i akcesoria. W razie problemu z kuchenką lub akcesoriami należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi klienta rmy Samsung lub ze sprzedawcą.
Przegląd informacji o kuchence
01
02
03
05
04
Akcesoria
Kuchenka jest dostarczana z różnymi akcesoriami, które pomagają w przygotowywaniu różnych typów żywności.
Płyta ceramiczna
(Przydatna do pracy w trybie kuchenki
mikrofalowej.)
Żeberkowa wkładka tacy
(Przydatna w menu szybkiego gotowania i w
trybie grilla.)
UWAGA
W celu określenia właściwych akcesoriów do przygotowywania określonych potraw należy zapoznać się z częścią Inteligentne pieczenie na stronach 31–38.
(Nie używać w trybie kuchenki mikrofalowej.)
Taca do pieczenia
3 Śruby (M4 L25)
01 Panel sterowania 02 Ruszty boczne 03 Zamek zabezpieczający drzwiczki
04 Drzwiczki 05 Uchwyt drzwiczek
10 Polski
A
B
C
D
E
F
G
I
H
B
C
A
D
C
EG
A
B
F
D

Instrukcje montażu

Instalowanie w szafce
Szafka kuchenna, w którą wbudowana ma być kuchenka, musi być odporna na wysokie
Ogólne dane techniczne
temperatury (maks. 100°C). Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia szafek spowodowane wysoką temperaturą.
Zasilanie elektryczne 230 V ~ 50 Hz
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Rozmiar zestawu 595 x 456 x 570 mm Rozmiar wersji do zabudowy 560 x 446 x 549 mm
Urządzenie spełnia wymagania określone w przepisach UE.
Wymagane wymiary do montażu (Produkt jest przeznaczony do zabudowy).
Kuchenka (mm)
A 560 F 595
B 446 G 361
Usuwanie opakowania i urządzenia
Opakowanie nadaje się do recyklingu. Opakowanie może zawierać następujące materiały:
karton,
C 549 H 85
D 21 I 456
E 341
Instalacja
folia polietylenowa (PE),
polistyren niezawierający CFC (sztywna pianka PS).
Materiałów tych należy pozbywać się w sposób odpowiedzialny, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Informacje o miejscach zbiórki i złomowania urządzeń AGD można uzyskać u przedstawicieli lokalnych władz.
Bezpieczeństwo
Kuchenka (mm)
A 595
B 85
C 367
D 6
Urządzenie powinno zostać podłączone przez wykwalikowanego technika.
Ta kuchenka mikrofalowa NIE jest przeznaczona do zastosowań w gastronomii.
Jest przeznaczona wyłącznie do przygotowywania posiłków w warunkach domowych.
Podczas używania i po użyciu urządzenie jest gorące.
W obecności dzieci należy zachować ostrożność.
Podłączenie do prądu
Domowa instalacja elektryczna, do której podłączane jest urządzenie musi być zgodna z przepisami krajowymi i lokalnymi. Urządzenie należy ustawiać w taki sposób, aby zawsze można go było odłączyć od zasilania. Odłączanie może się odbywać poprzez pozostawienie dostępnej wtyczki lub instalację wyłącznika w instalacji stałej zgodnie z zasadami wykonywania instalacji elektrycznych.
Kuchenka (mm)
A 549 E 456
B 233 F 6
C 316 G 446
D 21
Polski 11
Instalacja
A B
C
D
E
A
B
C
D
H
G
E
F
Instalacja
A
Kuchenka (mm)
A 560 D 21
B 549 E 37
B
C
C 570
Szafka pod zlewozmywak (mm)
A Min. 550
B Min. 564 / Maks. 568
C Min. 446 / Maks. 450
D 50
E
D
Szafka do zabudowy (mm)
A 600
E 200 cm
UWAGA
Wysokość minimalna (C) dotyczy instalacji urządzenia wolnostojącego.
Instalacja z płytą grzejną
B Min. 564–568
C Min. 550
D Min. 446 / Maks. 450
E Min. 50
Aby na kuchence zainstalować płytę grzejną, zapoznaj się z podręcznikiem instalacji, w którym podano wymagania instalacyjne w zakresie odstępów (
).
F 200 cm
G 200 cm
H Miejsce na gniazdko zasilające
(otwór 30 Ø)
12 Polski
02 02
01
Montaż kuchenki
1. Wsuń częściowo kuchenkę w otwór szafki.
Kabel poprowadź do źródła zasilania.
2. Wsuń całkowicie kuchenkę w otwór szafki.
3. Przytwierdź kuchenkę za pomocą dwóch
dostarczonych wkrętów (4 x 25 mm).
4. Podłącz do prądu. Sprawdź, czy urządzenie działa.
Produkt należy trzymać za 2 uchwyty boczne i uchwyt drzwiczek w trakcie jego odpakowywania.
01 Uchwyt drzwiczek 02 Uchwyt boczny
Po zakończeniu instalacji usuń folię ochronną, taśmę i inne materiały opakowaniowe, a następnie wyjmij dołączone akcesoria z wnętrza kuchenki. Aby wyjąć kuchenkę z szafki, w pierwszej kolejności odłącz zasilanie od kuchenki, a następnie odkręć 2 wkręty po obu stronach kuchenki.
Instalacja
Polski 13

Konserwacja

Konserwacja

Czyszczenie

Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki i ich uszczelki (w odpowiednich modelach). Jeśli drzwiczki z trudnością się otwierają lub zamykają, najpierw należy sprawdzić, czy na uszczelnieniach drzwiczek nie ma zanieczyszczeń. Do czyszczenia wewnętrznych i zewnętrznych powierzchni kuchenki należy używać miękkiej szmatki nasączonej wodą z mydłem. Dobrze wypłucz i osusz.
Usuwanie z wnętrza kuchenki uciążliwych zabrudzeń o nieprzyjemnym zapachu
1. W pustej kuchence na tacy obrotowej należy umieścić szklankę rozcieńczonego soku
cytrynowego.
2. Podgrzewać przez 10 minut na pełnej mocy.
3. Po zakończeniu cyklu zaczekać do ostygnięcia kuchenki. Następnie otworzyć drzwiczki i
wyczyścić komorę.
PRZESTROGA
Drzwiczki i uszczelnienia drzwiczek powinny być zawsze czyste, aby zapewnić ich poprawne otwieranie i zamykanie. W przeciwnym razie może to spowodować skrócenie okresu używania kuchenki.
Nie wolno wlewać wody do otworów wentylacyjnych kuchenki.
Do czyszczenie nie wolno używać środków ściernych ani substancji chemicznych.
Wnękę kuchenki należy wyczyścić za pomocą roztworu łagodnego detergentu po każdym
użyciu. Aby uniknąć poparzenia, przed czyszczeniem należy zaczekać, aż kuchenka ostygnie.

Wymiana (naprawa)

OSTRZEŻENIE
Kuchenka nie zawiera żadnych części nadających się do wymiany przez użytkownika. Nie wolno samodzielnie próbować naprawiać urządzenia lub wymieniać jego elementów.
Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować się z wykwalikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung w celu uzyskania pomocy.
Aby wymienić żarówkę, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung. Nie wolno przeprowadzać wymiany samodzielnie.
Jeśli obudowa zewnętrzna kuchenki ulegnie uszkodzeniu, najpierw należy odłączyć przewód zasilający od źródła zasilania i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.

Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia

W przypadku nieużywania kuchenki przez dłuższy czas należy wyłączyć przewód zasilający i przenieść kuchenkę do suchego, wolnego od kurzu miejsca. Kurz i wilgoć mogą mieć negatywny wpływ na działanie kuchenki.
14 Polski

Przed rozpoczęciem

01
02 03 07 08 09
10 11 1204 05
13
06
Zanim przystąpisz do przygotowania potrawy z przepisu, zapoznaj się z kilkoma elementami.

Panel sterowania

Panel przedni jest dostępny w wielu różnych materiałach i kolorach. W celu poprawy jakości rzeczywisty wygląd kuchenki może ulec zmianie bez uprzedzenia.
01 Pokrętło
wyboru trybu
02 Temperatura Służy do zmiany temperatury.
03 Poziom mocy Służy do zmiany poziomu mocy.
04 Zegar Dotknij, aby zmienić bieżący czas.
05 Minutnik Dotknij, aby użyć funkcji minutnika kuchennego.
06 Ekran Wyświetla menu, informacje i postęp gotowania.
07 Smart Control Włączenie lub wyłączenie funkcji Smart Control.
08 OK Wybierz aktualną wartość.
09 Start Dotknij, aby rozpocząć pracę kuchenki.
10 Oświetlenie Dotknij, aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie wnętrza kuchenki.
11 Wstecz Dotknij, aby przejść do poprzedniego ekranu lub anulować gotowanie.
12 Stop Dotknij, aby zatrzymać pracę kuchenki.
13 Pokrętło
wyboru wartości
Obróć pokrętło wyboru trybu, aby aktywować panel sterowania lub wybierz żądany tryb gotowania bądź funkcję.
UWAGA
Przed użyciem tej funkcji należy skongurować łatwe połączenie.
Dotknij przycisku i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć. Blokada rodzicielska dostępna jest jedynie w trybie gotowości.
Obrót pokrętła wyboru wartości umożliwia ustawienie wartości danej opcji. Obróć w prawo, aby zwiększyć, lub w lewo, aby zmniejszyć wartość.

Zegar

Ważne jest, aby ustawić prawidłowy czas w celu zapewnienia prawidłowości przebiegu operacji automatycznych.
Ustawianie czasu zegara
1. Dotknij i przytrzymaj przycisk
2. Ustaw zegar (godzinę i minuty) za pomocą Pokrętła wyboru wartości i przycisku .
UWAGA
Nie można zmienić czasu zegara w trakcie pracy kuchenki.
przez 3 sekundy.
Polski 15
Przed rozpoczęciem
Przed rozpoczęciem
01
02
03
04
05
Przed rozpoczęciem

Ruszty boczne

Włóż akcesorium na odpowiednie miejsce wewnątrz kuchenki.
Zachowaj ostrożność podczas wyciągania przyborów kuchennych i/lub akcesoriów z kuchenki. Ciepłe posiłki i akcesoria mogą powodować oparzenia.
01 Poziom 1
02 Poziom 2
03 Poziom 3
04 Poziom 4
05 Poziom 5
Funkcja kuchenki
mikrofalowej
Funkcja piekarnika

Informacje o energii mikrofalowej

Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości. Kuchenka wykorzystuje fabrycznie wbudowany magnetron, który generuje mikrofale wykorzystywane do pieczenia lub podgrzewania jedzenia, nie odkształcając ani nie odbarwiając go.
1. Mikrofale generowane przez magnetron rozprzestrzeniają się równomiernie dzięki zastosowaniu systemu dystrybucji wirowej. Dlatego pożywienie jest przygotowywane równomiernie.
2. Mikrofale są pochłaniane przez pożywienie do głębokości około 2,5 cm. Następnie mikrofale są rozpraszane wewnątrz pożywienia podczas dalszego gotowania.
3. Czas gotowania zależy od następujących właściwości pożywienia:
ilość i gęstość,
zawartość wilgoci;
temperatura początkowa (dotyczy
zwłaszcza żywności mrożonej).
UWAGA
Przygotowane jedzenie zatrzymuje ciepło w środku po zakończeniu gotowania. Dlatego konieczne jest przestrzeganie czasu oczekiwania określonego w niniejszej instrukcji, który gwarantuje równomierne przygotowanie jedzenia w środku.
16 Polski

Przybory kuchenne do kuchenki mikrofalowej

Przybory kuchenne używane w trybie Mikrofala muszą umożliwiać przenikanie mikrofal przez ich ścianki oraz penetrację żywności. Metale takie jak stal nierdzewna, aluminium i miedź odbijają mikrofale. Dlatego też nie należy stosować przyborów wykonanych z metalicznych materiałów. Przybory kuchenne oznaczone jako nadające się do kuchenek mikrofalowych są zawsze bezpieczne. Dodatkowe informacje na temat odpowiednich naczyń kuchennych zawierają podane niżej wskazówki; ponadto w kuchence należy umieścić szklankę z wodą lub jakiś produkt spożywczy.
Wymagania:
Płaskie dno i proste ścianki boczne
Dopasowana przykrywka
Dobrze wyważona patelnia, której uchwyty ważą mniej niż sama patelnia
Możliwość użycia
Materiał
Folia aluminiowa
Talerz teonowy
Porcelana kostna i naczynia gliniane
Plastikowe lub tekturowe naczynia jednorazowe
w kuchence
mikrofalowej
Opis
Do ochrony małych porcji przed przypaleniem. Jeśli folia znajduje się zbyt blisko ścianki kuchenki lub użyto jej zbyt dużo, może wystąpić iskrzenie.
Nie używać do podgrzewania przez ponad 8 minut.
Porcelana, ceramika, emaliowane wyroby gliniane i wyroby z porcelany kostnej zwykle mogą być używane w kuchence mikrofalowej pod warunkiem, że nie mają metalowych elementów ozdobnych.
Niektóre produkty mrożone są pakowane przy użyciu takich materiałów.
Opakowania żywności typu fast food
Wyroby szklane
Wyroby metalowe
Wyroby papierowe
Materiał
Kubki i pojemniki z polistyrenu
Papierowe torby lub gazety
Papier makulaturowy i metalowe elementy ozdobne
Naczynia żaroodporne
Delikatne wyroby szklane
Słoiki
Naczynia Torby do zamrażania z
zamknięciami
Talerze, kubki, serwetki i papier kuchenny
Papier makulaturowy
Możliwość użycia
w kuchence
mikrofalowej
Opis
Przegrzanie może spowodować stopienie się materiałów.
Mogą ulec zapłonowi.
Mogą one doprowadzić do iskrzenia.
Mogą być używane w kuchence mikrofalowej pod warunkiem, że nie mają metalowych elementów ozdobnych.
Delikatne wyroby szklane mogą pękać w wyniku szybkiego podgrzania.
Odpowiednie tylko do podgrzewania. Przed gotowaniem należy zdjąć pokrywkę.
Mogą powodować iskrzenie lub pożar.
Do gotowania przez krótki czas. Pochłaniają nadmiar wilgoci.
Powoduje iskrzenie.
Przed rozpoczęciem
Polski 17
Przed rozpoczęciem

Obsługa

Możliwość użycia
Materiał
Pojemniki
Wyroby plastikowe
Folia kuchenna
Torby do zamrażania
Papier woskowany lub tłuszczoodporny
: Możliwość użycia w
kuchence mikrofalowej
Obsługa
: Używać ostrożnie : Brak możliwości użycia w
w kuchence
mikrofalowej
Opis
Używane mogą być tylko pojemniki z plastiku odpornego na wysokie temperatury. Niektóre rodzaje plastiku mogą ulegać odkształceniu lub odbarwieniu w wysokich temperaturach.
Do zatrzymywania wilgoci po zakończeniu gotowania.
Tylko torby odporne na gotowanie lub pieczenie.
Do zatrzymywania wilgoci i zapobiegania rozpryskiwaniu się tłuszczu.
kuchence mikrofalowej

Omówienie funkcji

Funkcja
Tryb ręczny
Mikrofala
Mikrofale +
Konwekcja
Mikrofale + Grill
Gotowanie
konwekcyjne
Wentylator
konwekcyjny
Zakres temperatury
(Poziom mocy)
100–800 W 800 W
Energia mikrofalowa umożliwia pieczenie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.
40–200 °C
100 W–600 W
Elementy grzejne generują ciepło, a wentylator konwekcyjny rozprowadza wysoką temperaturę wewnątrz piekarnika, ze wzmocnieniem przez energię mikrofalową.
40–200 °C
100 W–600 W
Elementy grzejne generują ciepło, które jest wzmacniane energią mikrofalową.
40–230 °C 160°C
Tylny element grzejny generuje ciepło, które jest równomiernie rozprowadzane przez wentylator konwekcyjny. Użyj tego trybu do przygotowania wypieków i pieczenia na różnych poziomach jednocześnie.
40–230 °C 180°C
Ciepło jest generowane w górnych i dolnych elementach grzejnych z wentylatorami. To ustawienie jest odpowiednie do przygotowania wypieków i pieczenia.
Temperatura domyślna
(Poziom mocy)
180°C
300 W
200°C
300 W
18 Polski
Funkcja
Zakres temperatury
(Poziom mocy)
150–230 °C 220°C
Temperatura domyślna
(Poziom mocy)

Tryb ręczny

Domyślna temperatura (Poziom mocy) zmienia się zgodnie z najczęściej używanym ustawieniem dla ostatnich 10 operacji.
Tryb ręczny
Tryb
automatyczny
Funkcja
specjalna
Duży grill
Grill z
wentylatorem
Programy
automatyczne
Automatyczne
rozmrażanie
Utrzymanie
ciepła
Czyszczenie
Duży grill emituje ciepło. Użyj tego trybu, aby zarumienić górną część potrawy (np. mięsa, lasagni lub zapiekanki).
40–230 °C 180°C
Dwa górne elementy grzejne generują ciepło, które jest rozprowadzane przez wentylator. Użyj tego trybu do grillowania mięsa lub ryb.
Niedoświadczeni kucharze mogą korzystać z 20 przepisów programów automatycznych.
Kuchenka oferuje 5 programów rozmrażania.
60–100 °C 60°C
Funkcji tej używaj tylko do utrzymywania ciepła jedzenia, które właśnie zostało ugotowane.
Kuchenka oferuje funkcje czyszczenia parą i usuwania zapachów. Funkcja Czyszczenie parą służy do czyszczenia lekkich zabrudzeń za pomocą pary. Funkcja Dezodoryzacja służy do usuwania zapachów z kuchenki.
Krok 1. Wybór trybu
1. Za pomocą Pokrętła wyboru trybu aktywuj panel sterowania i wybierz tryb ręczny.
Krok 2. Ustawianie temperatury
Obsługa
1. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby ustawić temperaturę.
2. Po zakończeniu dotknij OK.
3. Jeśli chcesz użyć szybkiego uruchomienia, naciśnij START. Kuchenka zacznie się rozgrzewać.
(Funkcja dostępna w trybach Konwekcyjny, Wentylator konwekcyjny, Duży grill, Grill z wentylatorem).
Polski 19
Obsługa
Krok 3. Ustawienie czasu gotowania (i Poziomu mocy)
1. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby wybrać czas gotowania.
Jeśli naciśniesz , możesz ustawić czas gotowania.
2. Dotknij ponownie wartości.
3. Aby zmienić poziom mocy, dotknij i obróć Pokrętło wyboru wartości.
4. Po zakończeniu naciśnij START, aby rozpocząć gotowanie.
5. Można również ustawić opcje przed uruchomieniem kuchenki.
PRZESTROGA
Nie trzymaj przygotowanej potrawy zbyt długo w kuchence. Może się ona zepsuć.
Krok 4. Wstępne rozgrzewanie (tylko w trybie Konwekcyjny, Wentylator konwekcyjny, Duży grill, Grill z wentylatorem, Smażenie beztłuszczowe)
Obsługa
Kuchenka rozpocznie wstępne rozgrzewanie do momentu osiągnięcia zadanej temperatury. Po zakończeniu kuchenka wyemituje sygnał dźwiękowy, a wskaźnik wstępnego rozgrzewania zniknie.
, aby ustawić czas zakończenia i wybierz go Pokrętłem wyboru
Zmiana temperatury (lub Poziomu mocy) i czasu gotowania w trakcie gotowania
1. Dotknij OK w czasie gotowania.
2. Za pomocą Pokrętła wyboru wartości wybierz temperaturę (lub poziom mocy) lub czas
gotowania.
3. Dotknij OK.
4. Zmień wartość za pomocą Pokrętła wyboru wartości.
5. Po dotknięciu przycisku OK można zmienić wartość.
6. W celu zmiany jedynie czasu gotowania dotknij . Następnie zmień czas gotowania
zależnie od potrzeb.
Zatrzymanie pracy
1. W celu wyłączenia obróć Pokrętło wyboru trybu.
Wyświetlacz kuchenki zostanie wyłączony, a po upływie 2 sekund na wyświetlaczu zostanie wyświetlony zegar.
Kuchenka zostanie wyłączona nawet w czasie gotowania, a następnie po 2 sekundach zostanie wyświetlony zegar.
2. Dotknij STOP.
Kuchenka wstrzyma pracę. Dotknij przycisku ponownie lub dotknij przycisku START, aby wznowić gotowanie.
20 Polski
Mikrofala Mikrofala to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości. Energia mikrofalowa umożliwia pieczenie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.
Należy używać wyłącznie przyborów kuchennych, które mogą być bezpiecznie stosowane w
kuchenkach mikrofalowych.
Krok 1
Mikrofala -
>
Krok 2
>
Czas gotowania
(Poziom mocy)
Krok 3
Krok 4
>
-
Mikrofale + Konwekcja Ten tryb łączony wykorzystuje energię mikrofalową i ciepłe powietrze, co prowadzi do skrócenia czasu gotowania i zapewnia brązową, kruchą powierzchnię przygotowywanej potrawy. Tryb jest odpowiedni do wszystkich rodzajów mięs i drobiu, a także potraw zapiekanych i dań z rusztu, biszkoptów, lekkich ciast z owocami, pieczonych warzyw, babeczek i pieczywa.
Krok 1
Mikrofale +
Konwekcja
>
Krok 2
Temperatura
>
Czas gotowania
(Poziom mocy)
Krok 3
Krok 4
>
-
1. Włóż potrawę do pojemnika, którego można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej, następnie postaw pojemnik na zalecanym akcesorium i zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–3 opisane w części Tryb ręczny na stronach 19–20. Kuchenka zostanie
włączona po ustawieniu czasu gotowania.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic kuchennych, aby wyjąć potrawę.
Poziom mocy
Wartość
Poziom
WYSOKI 100 800 Do podgrzewania płynów.
NIŻSZY WYSOKI 88 700
PODWYŻSZONY 75 600
ŚREDNI 56 450
OBNIŻONY 38 300
ROZMRAŻANIE 22 180 Do rozmrażania przed gotowaniem.
NISKI 13 100 Do rozmrażania warzyw.
procentowa
(%)
Moc wyjściowa
(W)
Opis
Do podgrzewania i gotowania.
Do pieczenia mięsa i podgrzewania warzyw.
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu, ustaw naczynie na ruszcie i zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–3 opisane w części Tryb ręczny na stronach 19–20. Kuchenka zostanie
włączona po ustawieniu czasu gotowania.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic kuchennych, aby wyjąć potrawę.
PRZESTROGA
Korzystaj wyłącznie z naczyń żaroodpornych, takich jak szkło, ceramika lub porcelana kostna bez metalowych elementów ozdobnych.
Obsługa
Polski 21
Obsługa
Mikrofale + Grill
Elementy grzejne generują ciepło, które jest wzmacniane energią mikrofalową. Należy używać wyłącznie przyborów kuchennych, które mogą być bezpiecznie stosowane w kuchenkach mikrofalowych, takich jak przybory szklane lub ceramiczne.
Krok 1
Mikrofale + Grill Temperatura
PRZESTROGA
Korzystaj wyłącznie z naczyń żaroodpornych, takich jak szkło, ceramika lub porcelana kostna bez metalowych elementów ozdobnych.
Obsługa
>
Krok 2
Krok 3
>
Czas gotowania
(Poziom mocy)
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu, ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–3 opisane w części Tryb ręczny na stronach 19–20. Kuchenka zostanie
włączona po ustawieniu czasu gotowania.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic kuchennych, aby wyjąć potrawę.
>
Krok 4
-
Gotowanie konwekcyjne Elementy grzejne generują ciepło, które jest rozprowadzane równomiernie wewnątrz kuchenki przez wentylator konwekcyjny. Użyj tego trybu do przygotowania biszkoptów, pojedynczych babeczek, bułek i ciast, a także ciast owocowych, ciast parzonych i suetów.
Krok 1
Gotowanie
konwekcyjne
Wentylator konwekcyjny
Ciepło jest generowane w górnych i dolnych elementach grzejnych z wentylatorami. Ta funkcja służy do standardowego pieczenia i przygotowania wypieków w przypadku większości potraw.
Krok 1
Wentylator
konwekcyjny
>
>
Krok 2
Temperatura Czas gotowania
Krok 2
Temperatura Czas gotowania
>
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu,
2. Wykonaj czynności 1–4 opisane w części Tryb
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
>
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu,
2. Wykonaj czynności 1–4 opisane w części Tryb
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
Krok 3
ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i zamknij drzwiczki.
ręczny na stronach 19–20.
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
Krok 3
ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i zamknij drzwiczki.
ręczny na stronach 19–20.
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
>
Podgrzewanie
>
Podgrzewanie
Krok 4
wstępne
Krok 4
wstępne
22 Polski
Duży grill
Elementy grzejne generują ciepło. Upewnij się, że znajdują się w położeniu poziomym.
Krok 1
Grill Temperatura Czas gotowania
Grill z wentylatorem
Elementy grzejne generują ciepło. Upewnij się, że znajdują się w położeniu poziomym.
Krok 1
Grill Temperatura Czas gotowania
>
>
Krok 2
Krok 2
Krok 3
>
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu, ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–4 opisane w części Tryb ręczny na stronach 19–20.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic kuchennych, aby wyjąć potrawę.
Krok 3
>
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu, ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–4 opisane w części Tryb ręczny na stronach 19–20.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic kuchennych, aby wyjąć potrawę.
>
>
Krok 4
Podgrzewanie
wstępne
Krok 4
Podgrzewanie
wstępne

Tryb automatyczny

Kuchenka oferuje 2 różne tryby automatyczne: Automatyczne rozmrażanie i Programy automatyczne. Wybierz ten, który najbardziej pasuje do Twoich potrzeb.
1. Użyj Pokrętła wyboru trybu, aby wybudzić panel sterowania, wybierz tryb automatyczny i dotknij OK, aby potwierdzić.
Programy automatyczne (
2. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby wybrać preferowany program i dotknij OK, aby potwierdzić.
3. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby wybrać żądaną wagę, a następnie dotknij OK, aby potwierdzić.
4. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlone menu i przewodnik po akcesoriach. (Dotknij OK).
5. Dotknij START lub OK w celu rozpoczęcia gotowania.
PRZESTROGA
Do wyjmowania jedzenia zawsze używaj rękawic kuchennych.
UWAGA
Czas gotowania jest wstępnie zaprogramowany dla każdego menu i nie można go zmienić.
), Automatyczne rozmrażanie ( ).
Obsługa
Polski 23
Obsługa
Programy automatyczne
Niedoświadczeni kucharze mogą korzystać z 20 przepisów programów automatycznych. To rozwiązanie pozwala zaoszczędzić czas i przyspieszyć naukę. Czas i temperatura gotowania będą regulowane zgodnie z wybranym przepisem.
Krok 1
Programy automatyczne Menu Waga
Obsługa
>
Krok 2
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu, ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–3 opisane w części Tryb automatyczny na stronach 23–25.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic kuchennych, aby wyjąć potrawę.
>
Krok 3

Zasady automatycznego gotowania

Nie. Potrawa Wielkość porcji (kg) Akcesoria Poziom
1 Potrawa na
talerzu
2 Mrożona
pizza
3 Mrożona
lasagne
4 Cały kurczak 1,1-1,2
5 Kawałki
kurczaka
0,3-0,4 0,4-0,5
Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią do kuchenek mikrofalowych. Ten program jest odpowiedni do przygotowywania posiłków zawierających 3 składniki (np. mięso z sosem, warzywa i ziemniaki, ryż lub makaron). Po upieczeniu odstaw na 3 minuty.
0,3-0,4 0,4-0,5
Połóż zamrożoną pizzę w kuchence.
0,4-0,5 0,6-0,7
Połóż zamrożoną lasagne w odpowiedniej misce ze szkła żaroodpornego lub w naczyniu ceramicznym. Po podgrzaniu odstaw na 2–3 minuty.
1,2-1,3
Posmaruj zimnego kurczaka olejem i posyp przyprawami. Połóż go piersią do dołu, na środku żeberkowej wkładki tacy z płytą ceramiczną. Po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. Naciśnij przycisk Start, aby kontynuować. Po zakończeniu przyrządzania odstaw na 5 minut.
0,6-0,7 0,9-1,0
Posmaruj zimne kawałki kurczaka olejem i posyp przyprawami. Połóż na żeberkowej wkładce tacy na płycie ceramicznej, skórą do dołu. Po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. Po zakończeniu przyrządzania odstaw na 2-3 minuty.
Płyta ceramiczna 1
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
2
2
2
4
24 Polski
Nie. Potrawa Wielkość porcji (kg) Akcesoria Poziom
6 Pieczona
jagnięcina
7 Frytki
mrożone z piekarnika
8 Pieczone
połówki ziemniaków
9 Szarlotka 1,2-1,4 Taca do pieczenia 2
10 Ciasto
ontbijtkoek
11 Różyczki
brokułów
12 Kalaor,
różyczki
0,8-0,9 1,1-1,2
Umieść marynowaną jagnięcinę na żeberkowej wkładce tacy z płytą ceramiczną. Gdy kuchenka wyda sygnał dźwiękowy, obróć na drugą stronę i rozpocznij gotowanie ponownie.
0,3-0,4 0,4-0,5
Rozłóż zamrożone frytki na metalowej tacy do pieczenia.
0,4-0,5 0,6-0,7
Pokrój ziemniaki na połówki. Ułóż je w koło na tacy stroną przeciętą skierowaną do grilla. Po zakończeniu przyrządzania odstaw na 2-3 minuty.
Umieść szarlotkę w metalowym, okrągłym naczyniu. Włóż na tacę do pieczenia. Zakresy wag uwzględniają wagę jabłek itp.
0,7-0,8 Taca do pieczenia 3
Włóż surowe ciasto do odpowiedniej wielkości prostokątnej blachy do pieczenia (długość 25 cm). Umieść blachę długim bokiem do drzwiczek.
0,2-0,3 0,3-0,4
Pokrój brokuły na plasterki lub połówki. Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody. Rozłóż je równomiernie w szklanej misie z przykrywką. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj.
0,2-0,3 0,3-0,4
Opłucz i oczyść świeże kalaory i przygotuj różyczki. Rozłóż je równomiernie w szklanej misie z przykrywką. W przypadku porcji 0,2–0,3 kg dodaj 30 ml (2 łyżki stołowe) wody, a w przypadku porcji 0,3–0,4 kg dodaj 45–60 ml (3–4 łyżki stołowe). Umieść miskę w środku komory. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj.
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
Taca do pieczenia 3
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
Płyta ceramiczna 1
Płyta ceramiczna 1
3
4
Nie. Potrawa Wielkość porcji (kg) Akcesoria Poziom
13 Plastry
marchwi
14 Ziemniaki w
mundurkach
15 Obrane
ziemniaki
16 Cukinie 0,2-0,3
17 Krojone
bakłażany
0,2-0,3 0,4-0,5
Opłucz i oczyść marchew, a następnie pokrój ją na plasterki. Rozłóż je równomiernie w szklanej misie z przykrywką. W przypadku porcji 0,2–0,3 kg dodaj 30 ml (2 łyżki stołowe) wody, a w przypadku porcji 0,4–0,5 kg dodaj 45–60 ml (3–4 łyżki stołowe). Umieść miskę w środku komory. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj.
0,3-0,4 0,7-0,8
Wypłucz i oczyść ziemniaki. Posmaruj oliwą z oliwek i ponakłuwaj skórkę nożem. Umieść na płycie ceramicznej. Po zakończeniu gotowania odstaw na 3–5 minuty.
0,4-0,5 0,7-0,8
Wypłucz i obierz ziemniaki, pokrój je na połówki i włóż je do szklanej misy żaroodpornej z pokrywką. Dodaj 15–30 ml (1–2 łyżki stołowe) wody. Po ugotowaniu zamieszaj. Jeśli gotowana jest większa ilości warzyw, zamieszaj je raz podczas gotowania. Odstaw na 3–5 min.
0,3-0,4
Pokrój cukinie na plastry. Dodaj 30 ml (2 łyżki) wody lub kawałek masła. Rozłóż je równomiernie w szklanej misie z przykrywką. Gotuj pod przykryciem. Gotuj tylko do zmięknięcia.
0,1-0,2 0,3-0,4
Potnij bakłażany na małe plasterki i polej je 1 łyżką stołową soku z cytryny (15 ml). Rozłóż je równomiernie w szklanej misie z przykrywką. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj.
Płyta ceramiczna 1
Płyta ceramiczna 1
Płyta ceramiczna 1
Płyta ceramiczna 1
Płyta ceramiczna 1
Polski 25
Obsługa
Obsługa
Nie. Potrawa Wielkość porcji (kg) Akcesoria Poziom
18 Krojone
cebule
19 Mieszanka
warzyw
20 Biały ryż 0,2-0,3 Płyta ceramiczna 1
Obsługa
0,2-0,3 0,4-0,5
Pokrój cebule na plastry lub połówki. Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody. Rozłóż je równomiernie w szklanej misie z przykrywką. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj.
0,2-0,3 0,4-0,5
Wypłucz i oczyść świeże warzywa. Rozłóż je równomiernie w szklanej misie z przykrywką. W przypadku porcji 0,2–0,3 kg dodaj 15 ml (1 łyżka stołowa) wody, a w przypadku porcji 0,4–0,5 kg dodaj 30 ml (2 łyżki stołowe). Umieść miskę w środku komory. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj.
Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. (Uwaga: w czasie gotowania ryż podwaja swoją objętość). Gotuj pod przykryciem. Po zakończeniu czasu gotowania pomieszaj ryż i odstaw na chwilę. Dodaj sól lub zioła albo masło. Uwaga: po zakończeniu czasu gotowania może okazać się, że ryż nie wchłonął całej wody.
Płyta ceramiczna 1
Płyta ceramiczna 1
Rozmrażania
Kuchenka oferuje 5 programów rozmrażania. Czas i poziom mocy są ustawiane automatycznie zgodnie z wybranym programem.
Krok 1
Automatyczne
rozmrażanie
Poradnik dotyczący rozmrażania
Nie. Potrawa Wielkość porcji (kg) Akcesoria Poziom
1 Mięso 0,2-1,5 Płyta ceramiczna 1
2 Drób 0,2-1,5 Płyta ceramiczna 1
3 Ryby 0,2-1,5 Płyta ceramiczna 1
>
Osłoń brzegi folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału obróć mięso na drugą stronę. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania wołowiny, baraniny, wieprzowiny, steków, mięsa krojonego i mielonego.
Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału obróć drób na drugą stronę. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania całych kurczaków, a także kawałków kurczaka.
Osłoń ogon ryby folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału obróć rybę na drugą stronę. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania całych ryb oraz letów rybnych.
Krok 2
Menu Waga
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu, ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–3 opisane w części Tryb automatyczny na stronach 23–25.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic kuchennych, aby wyjąć potrawę.
>
Krok 3
26 Polski
Nie. Potrawa Wielkość porcji (kg) Akcesoria Poziom
4 Chleb/Ciasto 0,1-0,8 Płyta ceramiczna 1
Umieść chleb na kawałku ręcznika papierowego i po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. Połóż ciasto na talerzu ceramicznym i – jeśli to możliwe – po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. (Kuchenka działa przez cały czas i wyłącza się po otwarciu drzwiczek). Ten program jest odpowiedni do rozmrażania wszystkich rodzajów chleba krojonego lub całego, a także bułek i bagietek. Bułki należy ułożyć w okrąg. Ten program jest odpowiedni do wszystkich rodzajów ciast drożdżowych, francuskich, kruchych ciastek i serników. Nie jest odpowiedni do ciasta kruchego, ciast z kremem lub z owocami ani ciast z czekoladową dekoracją.
5 Owoce 0,1-0,6 Płyta ceramiczna 1
Rozprowadź zamrożone owoce równo na płycie ceramicznej. Program ten jest odpowiedni do takich owoców, jak porzeczki, jagody i owoce tropikalne.

Funkcja specjalna

Utrzymanie ciepła
Przy użyciu tej funkcji tylko konwekcyjny element grzejny pracuje – jest włączany i wyłączany, aby utrzymać temperaturę potrawy.
Po zakończeniu gotowania
1. Za pomocą Pokrętła wyboru trybu aktywuj panel sterowania i wybierz opcję Utrzymanie ciepła ( ).
2. Dotknij przycisku OK, aby potwierdzić.
3. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby wybrać żądaną temperaturę (60-100°C).
4. Po zakończeniu dotknij OK. Jeśli chcesz użyć szybkiego uruchomienia, naciśnij START.
Kuchenka zacznie się rozgrzewać.
5. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby wybrać czas pracy urządzenia.
6. Po zakończeniu dotknij OK lub START, aby rozpocząć.
PRZESTROGA
Do wyjmowania jedzenia zawsze używaj rękawic kuchennych.
Nie używaj tej funkcji do podgrzewania zimnej potrawy. Funkcji tej używaj tylko do
utrzymywania ciepła jedzenia, które właśnie zostało ugotowane.
Nie używaj tej funkcji dłużej niż przez godzinę. W przeciwnym razie może to wpłynąć na jakość jedzenia.
Aby potrawa była chrupiąca, nie przykrywaj potrawy w czasie, gdy jest włączona funkcja utrzymywania temperatury.
Obsługa
Polski 27
Obsługa
Poradnik dotyczący funkcji utrzymywania temperatury
Potrawa Temperatura (°C)
Posiłki 80 30
Napoje 80 30
Chleb/ pieczywo
Naczynia/ porcelana
Obsługa
60 30
70 30
Czas oczekiwania
(min.)
Wskazówki
Utrzymywanie temperatury mięs, drobiu, zapiekanek, pizzy, ziemniaków i posiłków na talerzach.
Utrzymywanie temperatury wody, mleka i kawy.
Utrzymywanie temperatury chleba, tostów, bułek, mufnów i ciast.
Wstępne podgrzewanie naczyń i porcelany. Umieść naczynia w komorze. Nie przeciążaj kuchenki (maksymalne obciążenie: 7 kg)
Czyszczenie
W ramach czyszczenia dostępne są funkcje Czyszczenie parą (
Czyszczenie parą
Ta funkcja służy do czyszczenia lekkich zabrudzeń za pomocą pary.
1. Wlej około 100 ml wody na dno pustej kuchenki i zamknij drzwiczki.
2. Za pomocą Pokrętła wyboru trybu aktywuj panel sterowania i wybierz opcję Czyszczenie ( ).
3. Użyj Pokrętła wyboru wartości, aby wybrać opcję „C1Czyszczenie parą ( ).
4. Po zakończeniu dotknij OK. Jeśli chcesz użyć szybkiego uruchomienia, naciśnij START.
Kuchenka zacznie proces czyszczenia.
5. Dotknij OK w celu odczytu komunikatu.
6. Po zakończeniu dotknij OK lub START, aby rozpocząć.
7. Po zakończeniu funkcji Czyszczenie parą
wyczyść wnętrze piekarnika za pomocą suchej ściereczki.
) oraz Dezodoryzacja ( ).
28 Polski
OSTRZEŻENIE
Nie otwieraj drzwiczek przed zakończeniem cyklu. Woda wewnątrz kuchenki jest bardzo gorąca i może spowodować poparzenia.
UWAGA
Tej funkcji należy używać dopiero po całkowitym ostygnięciu kuchenki do temperatury pokojowej.
NIE WOLNO używać wody destylowanej.
NIE WOLNO stosować do czyszczenia kuchenki myjek wysokociśnieniowych lub urządzeń
do czyszczenia ze strumieniem pary.
Jeśli wnętrze kuchenki jest gorące, funkcja automatycznego czyszczenia nie zostanie uruchomiona. Poczekaj, aż kuchenka ostygnie, a następnie spróbuj ponownie.
Nie wolno nalewać wody na dno kuchenki przy użyciu siły. Należy to zrobić delikatnie. W przeciwnym razie woda wyleje się do przodu.
Dezodoryzacja
Ta funkcja służy do usuwania przykrych zapachów z wnętrza kuchenki. Regularne korzystanie z tej funkcji pomaga usuwać nieprzyjemny zapach w kuchence.
1. Za pomocą Pokrętła wyboru trybu aktywuj panel sterowania i wybierz opcję Czyszczenie ( ).
2. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby opcję „C2” Dezodoryzacja ( ).
3. Po zakończeniu dotknij OK.
4. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby ustawić czas, a następnie dotknij OK lub START, aby
rozpocząć. (Domyślnie ustawiony czas to 5 minut).

Więcej funkcji

Menu Opis
Minutnik Umożliwia ustawienie licznika czasu.
Blokada Pozwala na blokadę panelu sterowania.
Dźwięk
Wi-Fi Umożliwia włączanie i wyłączanie Wi-Fi.
Umożliwia włączenie lub wyłączenie dźwięków (sygnałów akustycznych) kuchenki.
Obsługa
Polski 29
Obsługa
Minutnik
1. Dotknij przycisku
2. Ustaw zegar (godzinę i minuty) za pomocą Pokrętła wyboru wartości.
3. Dotknij OK w celu uruchomienia licznika czasu.
4. Dotknij przycisku STOP, aby anulować odliczanie czasu albo przycisk , aby edytować
ustawienie minutnika.
Blokada
1. Dotknij przycisku
2. Aby odblokować kuchenkę, dotknij przycisku i przytrzymaj go przez 3 sekundy.
Dźwięk
1. Dotknij przycisku
2. Ustaw opcję numer 1 Pokrętłem wyboru wartości, a następnie dotknij przycisku OK, aby zmienić ustawienie Dźwięku.
3. Włącz lub wyłącz opcję Pokrętłem wyboru wartości, a następnie dotknij przycisku OK.
Wi-Fi
1. Dotknij przycisku
2. Ustaw opcję numer 2 Pokrętłem wyboru wartości, a następnie dotknij przycisku OK, aby
Obsługa
zmienić ustawienie Wi-Fi.
3. Włącz lub wyłącz opcję Pokrętłem wyboru wartości, a następnie dotknij przycisku OK.
, aby użyć Funkcji Minutnika.
i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby zablokować kuchenkę.
i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby użyć Więcej funkcji.
i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby użyć Więcej funkcji.

Smart Control

Aby korzystać z funkcji Smart Control kuchenki, należy pobrać aplikację SmartThings do urządzenia mobilnego. Funkcje, które można obsługiwać za pomocą aplikacji SmartThings, mogą nie działać płynnie, jeśli warunki komunikacji są złe lub jeśli kuchenka została zainstalowana w miejscu o słabym sygnale sieci Wi-Fi.
Łączenie kuchenki mikrofalowej
1. Pobierz i otwórz aplikację SmartThings na urządzeniu mobilnym.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji widocznymi na ekranie, aby połączyć kuchenkę z
aplikacją.
3. Po ukończeniu procesu ikona potwierdzi połączenie.
4. Jeśli ikona połączyć się ponownie.
Zdalne sterowanie kuchenką
Ze względów bezpieczeństwa funkcja zdalnego sterowania nie jest dostępna w trybie kuchenki mikrofalowej.
1. Naciśnij Smart Control użyciu podłączonego urządzenia przenośnego.
2. Wybierz ikonę kuchenki w aplikacji SmartThings, aby otworzyć aplikację Oven Control. Kiedy aplikacja nawiąże połączenie z kuchenką, możesz użyć następujących funkcji za pośrednictwem aplikacji:
Monitorowanie kuchenki
Zdalne sterowanie kuchenką
Moje gotowanie Zdalne wyłączenie kuchenki.
Kontrola błędów Automatyczne rozpoznawanie błędów.
nie pojawi się, należy postąpić zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby
Zdalne sterowanie kuchenką przy użyciu aplikacji SmartThings
znajdująca się na wyświetlaczu kuchenki oraz w aplikacji
na wyświetlaczu. Kuchenkę można teraz kontrolować zdalnie przy
Kontrola stanu kuchenki.
Zdalna konguracja lub regulacja ustawień kuchenki.
(Niedostępne w trybie kuchenki mikrofalowej).
Po rozpoczęciu gotowania można zdalnie zmienić zadany czas gotowania i temperaturę.
30 Polski
UWAGA
Jeśli ikona nie jest wyświetlana na wyświetlaczu, nadal można monitorować stan kuchenki i wyłączyć kuchenkę.

Inteligentne pieczenie

Gotowanie ręczne

Zasady przygotowywania potraw w trybie kuchenki mikrofalowej
W trybie kuchenki mikrofalowej nie wolno używać naczyń metalowych. Zawsze umieszczaj pojemniki z potrawą na płycie ceramicznej.
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, zalecamy przykrycie potrawy.
Po zakończeniu gotowania na chwilę pozostawić potrawę, aby „odpoczęła” w swojej własnej
parze.
Mrożone warzywa
Użyj szklanego pojemnika żaroodpornego z pokrywką.
Podczas gotowania zamieszaj warzywa dwukrotnie, a następnie po ugotowaniu jeszcze
jeden raz.
Po gotowaniu dodaj przyprawy.
Potrawa
Szpinak
Brokuły 300 600 8-9 2-3
Groch 300 600 7-8 2-3
Zielona fasolka 300 600 7½–8½ 2-3
Mieszanka warzyw (Marchewka/Groszek/ Kukurydza)
Mieszanka warzyw (Dania chińskie)
Wielkość porcji (g)
150 600 5-6 2-3
Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Dodaj 30 ml (2 łyżka) wody.
Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Dodaj 30 ml (2 łyżka) wody.
300 600 7-8 2-3
Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
300 600 7½–8½ 2-3
Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Moc (W)
Czas
gotowania
(min.)
Czas
oczekiwania
(min.)
Świeże warzywa
Użyj szklanego pojemnika żaroodpornego z pokrywką.
Dodaj 30–45 ml zimnej wody na każde 250 g.
Podczas gotowania zamieszaj raz, a następnie po ugotowaniu jeszcze jeden raz.
Po gotowaniu dodaj przyprawy.
Aby ugotować szybciej, należy pokroić warzywa na mniejsze, równe części.
Gotować wszystkie świeże warzywa przy pełnej mocy kuchenki mikrofalowej (800 W).
Potrawa Wielkość porcji (g) Czas gotowania (min.)
Brokuły 250
500
Przygotuj różyczki o takich samych wielkościach. Ułóż łodygi w kierunku środka
Brukselki 250
500
Dodaj 60–75 ml (4–5 łyżki) wody.
Marchew 250 5-6 3
Pokrój marchew na jednakowe plastry.
Kalaory 250
500
Przygotuj różyczki o takich samych wielkościach. Przekrój większe różyczki na połówki. Ułóż łodygi w kierunku środka.
Cukinie 250 3-4 3
Pokrój cukinie na plastry. Dodaj 30 ml (2 łyżki) wody lub kawałek masła. Gotuj tylko do zmięknięcia.
Bakłażany 250 3-4 3
Potnij bakłażany na małe plasterki i polej je 1 łyżką stołową soku z cytryny.
Pory 250 3-4 3
Pokrój pory na grube plastry.
4-5 5-6
5-6 7-8
5-6 7-8
Czas oczekiwania
(min.)
3
3
3
Inteligentne pieczenie
Polski 31
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
Potrawa Wielkość porcji (g) Czas gotowania (min.)
Grzyby 125
250
Przygotuj małe grzyby w całości lub pokrojone na plasterki. Nie dodawaj wody. Skrop sokiem z cytryny. Przypraw solą i pieprzem. Przed podaniem odcedź.
Cebula 250 4-5 3
Pokrój cebule na plastry lub połówki. Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Papryka 250 4-5 3
Pokrój paprykę na małe plasterki.
Ziemniaki 250
500
Zważ obrane ziemniaki i pokrój je na połówki lub ćwiartki o podobnych wielkościach.
Rzepa 250 5-6 3
Pokrój kalarepę na małe kostki.
1-2 2-3
4-5 7-8
Czas oczekiwania
(min.)
Ryż i makaron
Mieszaj od czasu do czasu podczas gotowania i po ugotowaniu.
3
3
Gotuj bez przykrycia. Załóż pokrywkę podczas „odpoczywania” po ugotowaniu. Następnie dokładnie odcedź.
Ryż: Użyj dużego szklanego pojemnika żaroodpornego z pokrywką, pamiętając, że ryż podwoi swoją objętość.
Makaron: Użyj dużego szklanego pojemnika żaroodpornego.
Potrawa
Biały ryż (parboiled)
Ryż brązowy (parboiled)
Ryż mieszany (ryż + dziki ryż)
Mieszanka zbóż (ryż + zboża)
Makaron 250 800 10-11 5
Wielkość porcji (g)
250
375 18-20
250
375 22-24
250 800 17-19 5
250 800 18-20 5
Moc
(W)
800
800
Czas
gotowania
(min.)
17-18
20-22
Czas
oczekiwania
(min.)
5
5
Wskazówki
Dodaj 500 ml zimnej wody.
Dodaj 750 ml zimnej wody.
Dodaj 500 ml zimnej wody.
Dodaj 750 ml zimnej wody.
Dodaj 500 ml zimnej wody.
Dodaj 400 ml zimnej wody.
Dodaj 1000 ml gorącej wody.
32 Polski
Odgrzewanie
Nie odgrzewaj dużych porcji potraw, np. dużych kawałków mięsa, które z łatwością można przegotować.
Potrawę bezpieczniej jest odgrzewać z mniejszą mocą.
Mieszaj dokładnie lub obracaj podczas gotowania i po ugotowaniu.
Zachowaj ostrożność w przypadku płynów i jedzenia dla dzieci. Mieszaj dokładnie przed, w
trakcie i po gotowaniu przy użyciu plastikowej łyżki lub szklanego przyrządu do mieszania, aby zapobiegać burzliwemu gotowaniu i wrzeniu. Na czas odstawienia pozostaw je w kuchence. Zapewnij dłuższy czas odgrzewania niż w przypadku innego rodzaju jedzenia.
Zalecany czas oczekiwania po podgrzaniu to od 2 do 4 minut. Poniższa tabela zawiera informacje referencyjne.
Płyny i potrawy
Potrawa Wielkość porcji Moc (W)
Napój 250 ml (1 kubek)
500 ml (2 kubki)
Wlej do ceramicznej liżanki i podgrzewaj bez przykrycia. Postaw liżankę na środku płyty ceramicznej. Dokładnie wymieszaj przed rozpoczęciem i po upłynięciu czasu oczekiwania.
Zupa (Schłodzona) 250 g 800 3-4 2-3
Wlej do głębokiego talerza ceramicznego. Przykryj plastikową pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie wymieszaj. Wymieszaj ponownie przed podaniem.
Potrawy duszone (Schłodzone)
Makaron z sosem (Schłodzony)
Potrawa na talerzu (Schłodzone)
350 g 600 5-6 2-3
Wlej do głębokiego talerza ceramicznego. Przykryj plastikową pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie wymieszaj. Wymieszaj ponownie przed podaniem.
350 g 600 5-6 2-3
Wlej do głębokiego talerza ceramicznego. Przykryj plastikową pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie wymieszaj. Wymieszaj ponownie przed podaniem.
350 g 450 g
Umieść danie składające się z 2–3 schłodzonych składników na talerzu ceramicznym. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych.
800 1½–2
600 5-6
Czas gotowania
(min.)
2-3
6-7
Czas oczekiwania
(min.)
1-2
3
Potrawy dla niemowląt i mleko
Potrawa Wielkość porcji Moc (W)
Jedzenie dla dzieci (Warzywa + Mięso)
Kaszka dla dzieci (Zboża + Mleko + Owoce)
Mleko dla dzieci 100 ml
190 g 600 30-40 2-3
Włóż do głębokiego talerza ceramicznego. Gotuj pod przykryciem. Po podgrzaniu zamieszaj. Odstaw na 2–3 min. Przed podaniem dokładnie wymieszaj i uważnie sprawdź temperaturę.
190 g 600 20-30 2-3
Włóż do głębokiego talerza ceramicznego. Gotuj pod przykryciem. Po podgrzaniu zamieszaj. Odstaw na 2–3 min. Przed podaniem dokładnie wymieszaj i uważnie sprawdź temperaturę.
200 ml
Zamieszaj lub wstrząśnij i przelej do wysterylizowanej szklanej butelki. Postaw na środku płyty ceramicznej. Gotuj bez przykrycia. Dobrze wstrząśnij i odstaw na co najmniej 3 minuty. Przed podaniem wstrząśnij i ostrożnie sprawdź temperaturę.
Czas gotowania
(sek.)
300 30-40
50-60
Czas oczekiwania
(min.)
2-3
Inteligentne pieczenie
Polski 33
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
Rozmrażania
Umieść zamrożone potrawy w pojemniku przystosowanym do kuchenek mikrofalowych bez pokrywki. Obracaj podczas rozmrażania, a następnie usuń płyn i wszelkie podroby po rozmrażaniu. Aby przyspieszyć rozmrażanie, można pokroić potrawę na mniejsze kawałki i zawinąć je w folię aluminiową przed rozmrażaniem. Kiedy zewnętrzna powierzchnia zamrożonej żywności zacznie się roztapiać, zatrzymaj rozmrażanie i pozostaw potrawę na czas określony w tabeli poniżej. Nie zmieniaj domyślnego poziomu mocy (180 W) podczas rozmrażania.
Potrawa
Mięso Mięso mielone 250
Steki wieprzowe 250 7-8
Umieść mięso na talerzu ceramicznym. Osłoń cieńsze brzegi folią aluminiową. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania!
Drób Kawałki kurczaka 500 (2 szt.) 12-14 15-60
Cały kurczak 1200 28-32
Umieść na talerzu ceramicznym kawałki kurczaka skórką do dołu, a całego kurczaka piersiami do dołu. Osłoń cieńsze fragmenty, takie jak skrzydełka i końce udek folią aluminiową. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania!
Ryby Filety rybne 200 6-7 10-25
Cała ryba 400 11-13
Umieść mrożone ryby na środku talerza ceramicznego. Umieść fragmenty cieńsze pod grubszymi. Nałóż folię aluminiową na węższe końce letów. Owiń folią ogon całej ryby. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania!
Owoce Jagody 300 6-7 5-10
Rozłóż owoce na płaskim, okrągłym, szklanym naczyniu (o dużej średnicy).
Wielkość porcji
(g)
500
Czas
rozmrażania
(min.)
6-7
8-12
Czas
oczekiwania
(min.)
15-30
Potrawa
Pieczywo Bułki
(każda ok. 50 g)
Pieczywo tostowe/
Ułóż bułki w okręgu, a chleb poziomo na papierze kuchennym na talerzu ceramicznym. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania!
Poradnik dotyczący grillowania
Elementy grzejne grilla znajdują się w sucie komory kuchenki. Te elementy pracują tylko przy zamkniętych drzwiczkach. Podczas grillowania należy umieszczać potrawy na wysokim ruszcie, chyba że w instrukcjach podane są inne informacje. Wstępnie podgrzewać grill przez 2–3 minuty w trybie grillowania i, chyba że w instrukcjach podane są inne informacje, grillować potrawy na wysokim ruszcie. Po zakończeniu grillowania użyj rękawic kuchennych, aby wyjąć potrawę.
Przybory kuchenne Grill i Grill z wentylatorem: Używaj ognioodpornych pojemników, które mogą zawierać części
metalowe. Nie używaj plastikowych przyborów kuchennych żadnego rodzaju. Mikrofale + Grill: Nie używaj przyborów kuchennych wykonanych z metalu ani z tworzyw sztucznych.
Typ posiłku
kotlety, kiełbasa, steki, hamburgery, plastry bekonu i szynki, cienkie porcje ryby, sandwicze i wszelkie rodzaje tostów z dodatkami.
kanapkowe
Wielkość porcji
(g)
2 szt. 4 szt.
250 500
Czas
rozmrażania
(min.)
1–1½ 2½–3
4–4½
7-9
Czas
oczekiwania
(min.)
5-20
34 Polski
Grillowanie
Ustaw temperaturę grilla na 220°C, podgrzewaj wstępnie przez 5 minut.
Grill z wentylatorem
Ustawić temperaturę zgodnie z tabelą i podgrzewać wstępnie przez 5 minut.
Potrawa Akcesoria Poziom
Kawałki kebaba Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
Steki wieprzowe
Kiełbaski Żeberkowa wkładka
Kawałki kurczaka
Steki z łososia Żeberkowa wkładka
Krojone warzywa
Tost Żeberkowa wkładka
Tosty z serem Żeberkowa wkładka
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
tacy + płyta ceramiczna
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
tacy + płyta ceramiczna
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
tacy + płyta ceramiczna
tacy + płyta ceramiczna
Czas gotowania
(1. strona) (min.)
5 8-10 6-8
5 7-9 5-7
5 6-8 6-8
5 20-25 15-20
5 8-12 6-10
5 15-20 -
5 2-3 1-2
5 3-5 -
Czas gotowania
(2. strona) (min.)
Potrawa
Kliny ziemniaczane
Zamrożone krokiety
Zamrożone nuggetsy z kurczaka
Cała ryba 200-220 Żeberkowa wkładka tacy
Kawałki kurczaka
Cały kurczak 200-210 Żeberkowa wkładka tacy
Temperatura
(°C)
200-220 Taca do pieczenia 4 25-30 -
210-220 Taca do pieczenia 4 15-20 -
210-220 Taca do pieczenia 4 15-20 -
200-210 Żeberkowa wkładka tacy
Akcesoria Poziom
+ płyta ceramiczna
+ płyta ceramiczna
+ płyta ceramiczna
Czas
gotowania
(1. strona)
(min.)
4 10-15 10-15
4 20-25 15-20
3 30-35 25-30
Czas
gotowania
(2. strona)
(min.)
Inteligentne pieczenie
Polski 35
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
Mikrofale + Grill
Czas
Potrawa
Pieczone ziemniaki
Pomidory z grilla
Warzywa zapiekane
Pieczona ryba
Kawałki kurczaka
Poradnik dotyczący konwekcji
Konwekcyjny i Wentylator konwekcyjny
W trybach gotowania konwekcyjnego i gotowania konwekcyjnego z wentylatorem element grzejny i wentylator na ścianie bocznej pracują razem, aby zapewnić cyrkulację ciepła w komorze gotowania. Można używać wszystkich przyborów używanych do pieczenia w piekarnikach, także blach i
form do pieczenia.
Mikrofale + Konwekcja
Ten tryb łączony wykorzystuje energię mikrofalową i ciepłe powietrze, co prowadzi do skrócenia czasu gotowania i zapewnia brązową, kruchą powierzchnię przygotowywanej potrawy. Kuchenka oferuje 5 różnych trybów łączonych. Tryb jest odpowiedni do wszystkich rodzajów mięs i drobiu, a także potraw zapiekanych i dań z rusztu, biszkoptów, lekkich ciast z owocami, pieczonych warzyw, babeczek i pieczywa. Korzystaj wyłącznie z naczyń żaroodpornych, takich jak szkło,
ceramika lub porcelana kostna bez metalowych elementów ozdobnych.
Poziom
mocy (W)
1. strona: 450
2. strona: -
180 160-180 Żeberkowa
450 180-200 Żeberkowa
300 180-200 Żeberkowa
300 180-200 Żeberkowa
Temperatura
(°C)
1. strona: 180­200
2. strona: 220
Akcesoria Poziom
Żeberkowa
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
gotowania
(1. strona)
(min.)
4 10-15 2-4
4 10-15 -
4 10-15 -
4 5-8 6-10
4 13-17 13-17
Czas
gotowania
(2. strona)
(min.)
Gotowanie konwekcyjne
Podgrzewanie wstępne piekarnika z trybem gotowania konwekcyjnego.
Potrawa Temperatura (°C) Akcesoria Poziom
Kwadratowe ciasto orzechowe
Ciasto cytrynowe w kształcie pierścienia lub miski
Biszkopt 150-160 Żeberkowa wkładka tacy +
Baza do tarty z owocami
Płaskie ciasto struclowe z owocami (ciasto drożdżowe)
Croissanty 170-180 Taca do pieczenia 2 10-15
Bułki 180-190 Taca do pieczenia 2 10-15
Ciasteczka 160-180 Taca do pieczenia 3 10-20
Frytki z kuchenki
160-170 Żeberkowa wkładka tacy +
płyta ceramiczna
150-160 Żeberkowa wkładka tacy +
płyta ceramiczna
płyta ceramiczna
150-170 Żeberkowa wkładka tacy +
płyta ceramiczna
150-170 Taca do pieczenia 3 30-40
200-220 Taca do pieczenia 3 15-20
Czas gotowania
(min.)
2 60-70
2 50-60
2 25-35
2 25-35
36 Polski
Wentylator konwekcyjny
Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia. Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie Wentylator konwekcyjny.
Potrawa Temperatura (°C) Akcesoria Poziom
Lasagne 180-190
Zapiekanka ziemniaczana
Biszkopt 150-160
Ciasto w kształcie bochenka chleba
Chleb jasny 170-180
Domowa pizza 180-200
Zamrożona pizza wyrastająca
Tarta Quiche Lorraine
Szarlotka 160-170
Ciasto francuskie, nadzienie jabłkowe
170-180
150-160
180-200
180-190
180-190
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
3
2
2
2
2
2
2
2
2
3
Czas gotowania
(min.)
25-30
45-50
35-40
50-60
20-25
20-30
15-20
40-50
60-80
15-20
Mikrofale + Konwekcja
Potrawa
Cały kurczak, 1,2 kg
Pieczeń wołowa / Pieczona jagnięcina (Średnia)
Mrożona lasagne / Zapiekanka makaronowa
Zapiekanka ziemniaczana
Świeża tarta owocowa
Poziom
mocy (W)
1. strona:
2. strona:
Czas
Temperatura
(°C)
180-200 Żeberkowa
450
300
300 180-200 Żeberkowa
450 180-200 Żeberkowa
450 180-200 Żeberkowa
100 160-180 Płyta ceramiczna 3 45-50 -
Akcesoria Poziom
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
gotowania
(1. strona)
(min.)
3 20-25 23-27
3 17-22 18-25
3 30-35 -
3 15-20 -
Czas
gotowania
(2. strona)
(min.)
Inteligentne pieczenie
Polski 37
Inteligentne pieczenie

Rozwiązywanie problemów

Szybko i łatwo
Topienie masła
Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką. Podgrzewaj przez 30–40 sekund, używając mocy 800 W, aż do roztopienia masła.
Roztapianie czekolady
Włóż 100 g czekolady do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Podgrzewaj przez 3-5 minut przy użyciu mocy 450 W aż do roztopienia czekolady. Podczas roztapiania zamieszaj raz lub dwa razy. Podczas wyjmowania, używaj rękawic kuchennych!
Roztapianie skrystalizowanego miodu
Włóż 20 g skrystalizowanego miodu do małego głębokiego szklanego naczynia. Podgrzewaj przez 20–30 sekund z mocą 300 W do momentu roztopienia się miodu.
Topienie żelatyny
Włóż suche kawałki żelatyny (10 g) na 5 minut do zimnej wody. Ułóż odsączoną żelatynę do małej miski ze szkła żaroodpornego. Podgrzewaj przez 1 minutę przy użyciu mocy 300 W. Zamieszaj po roztopieniu.
Gotowanie polewy (do tortów i ciast)
Wymieszaj polewę błyskawiczną (około 14 g) z 40 g cukru i 250 ml zimnej wody. Gotuj bez przykrycia w misce ze szkła żaroodpornego przez 3½–4½ minuty z mocą 800 W do momentu, aż polewa stanie się przezroczysta. Podczas gotowania wymieszaj dwa razy.
Przygotowanie dżemu
Włóż 600 g owoców (np. mieszanych jagód) do odpowiednio dużej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką. Dodaj 300 g cukru i dobrze wymieszaj. Gotuj pod przykryciem przez
Rozwiązywanie problemów
10–12 minut, używając mocy 800 W. Kilkakrotnie wymieszaj podczas gotowania. Przełóż zawartość bezpośrednio do niewielkich, zakręcanych słoików na dżem. Ustaw na wieczkach na 5 minut.
Gotowanie budyniu
Wymieszaj budyń w proszku z cukrem i mlekiem (500 ml) zgodnie z przepisem producenta i dokładnie wymieszaj. Użyj miski o odpowiedniej wielkości ze szkła żaroodpornego z pokrywką. Gotuj pod przykryciem przez 6½–7½ minuty, używając mocy 800 W. Wielokrotnie mieszaj w czasie gotowania.
Zrumienianie płatków migdałowych
Równomiernie rozsyp 30 g płatków migdałowych na średniej wielkości talerz ceramiczny. Kilkakrotnie wymieszaj podczas prażenia przez 3½–4½ min, używając mocy 600 W. Pozostaw na 2–3 minuty w kuchence. Podczas wyjmowania, używaj rękawic kuchennych!
Może wystąpić problem z użytkowaniem kuchenki. W takim przypadku należy sprawdzić poniższą tabelę i wypróbować sugestie. Jeśli problem nie ustępuje lub na wyświetlaczu wyświetlany jest kod informacyjny, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.

Punkty kontrolne

W razie problemu z kuchenką najpierw należy sprawdzić poniższą tabelę i wypróbować sugestie.
Problem Przyczyna Działanie
Informacje ogólne
Nie można prawidłowo naciskać przycisków.
Czas nie jest wyświetlany. Brak zasilania. Upewnij się, że kuchenka
Piekarnik nie działa. Brak zasilania. Upewnij się, że kuchenka
Piekarnik wyłącza się podczas pracy.
Między przyciskami może się znajdować obcy przedmiot.
W modelach dotykowych: Obudowa zewnętrzna jest wilgotna.
Blokada rodzicielska jest włączona.
Ustawiona jest funkcja Eco (oszczędzanie energii).
Drzwiczki są otwarte. Zamknij drzwiczki i spróbuj
Na mechanizmie blokowania drzwiczek znajdują się obce substancje.
Kuchenka została otwarta w celu obrócenia jedzenia na drugą stronę.
Usuń substancję obcą i spróbuj ponownie.
Wytrzyj obudowę zewnętrzną do sucha.
Wyłącz blokadę rodzicielską.
jest podłączona do gniazda zasilania.
Wyłącz funkcję oszczędzania energii.
jest podłączona do gniazda zasilania.
ponownie.
Usuń substancję obcą i spróbuj ponownie.
Po obróceniu potrawy naciśnij ponownie przycisk
, aby uruchomić kuchenkę.
38 Polski
Problem Przyczyna Działanie
Zasilanie wyłącza się podczas pracy.
Brak zasilania kuchenki. Brak zasilania. Upewnij się, że kuchenka
Podczas pracy urządzenia słychać trzaski i urządzenie przestaje działać.
Kuchenka pracowała przez zbyt długi czas.
Wentylator chłodzący nie działa.
Próba uruchomienia urządzenia bez jedzenia w komorze wewnętrznej.
Niewystarczająco miejsca, aby zapewnić właściwą wentylację urządzenia.
Kilka wtyczek jest podłączonych do tego samego gniazda.
Gotowanie zapakowanego jedzenia lub używanie pojemnika z przykrywką może powodować trzaski.
Po dłuższym gotowaniu należy pozostawić kuchenkę do ostygnięcia.
Sprawdź, czy słychać wentylator chłodzący.
Włożyć żywność do kuchenki.
Z tyłu i z przodu kuchenki znajdują się dusze wentylacyjne. Zachowaj odstępy zgodne z instrukcją instalacji produktu.
Wyznacz jedno gniazdko wyłącznie dla kuchenki.
jest podłączona do gniazda zasilania.
Nie używaj zamkniętych pojemników, ponieważ mogą one wybuchnąć podczas gotowania z powodu rozszerzenia się zawartości.
Problem Przyczyna Działanie
Zbyt wysoka temperatura zewnętrzna piekarnika podczas pracy.
Nie można prawidłowo otworzyć drzwiczek.
Kuchenka mikrofalowa nie podgrzewa.
Niewystarczająco miejsca, aby zapewnić właściwą wentylację urządzenia.
Na kuchence znajdują się jakieś przedmioty.
Resztki jedzenia znajdują się między drzwiczkami a obudową kuchenki.
Kuchenka może nie działać, ponieważ włożono zbyt dużo jedzenia lub użyto niewłaściwych naczyń.
Z tyłu i z przodu kuchenki znajdują się dusze wentylacyjne. Zachowaj odstępy zgodne z instrukcją instalacji produktu.
Usuń przedmioty znajdujące się na kuchence.
Wyczyść kuchenkę i spróbuj ponownie otworzyć drzwiczki.
Włóż jedną liżankę wody do naczynia, które można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej i włącz ją na 1–2 minuty, aby sprawdzić, czy woda jest podgrzewana. Zmniejszyć ilość jedzenie i ponownie uruchomić kuchenkę. Użyć naczynia do gotowania z płaskim dnem.
Rozwiązywanie problemów
Polski 39
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Działanie
Grzanie jest słabe lub powolne.
Funkcja podgrzewania nie działa.
Rozwiązywanie problemów
Kuchenka może nie działać, ponieważ włożono zbyt dużo jedzenia lub użyto niewłaściwych naczyń.
Kuchenka może nie działać, ponieważ włożono zbyt dużo jedzenia lub użyto niewłaściwych naczyń.
Włóż jedną liżankę wody do naczynia, które można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej i włącz ją na 1–2 minuty, aby sprawdzić, czy woda jest podgrzewana. Zmniejszyć ilość jedzenie i ponownie uruchomić kuchenkę. Użyć naczynia do gotowania z płaskim dnem.
Włóż jedną liżankę wody do naczynia, które można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej i włącz ją na 1–2 minuty, aby sprawdzić, czy woda jest podgrzewana. Zmniejszyć ilość jedzenie i ponownie uruchomić kuchenkę. Użyć naczynia do gotowania z płaskim dnem.
Funkcja rozmrażania nie działa.
Oświetlenie wnętrza jest słabe lub nie włącza się.
Podczas pracy urządzenia włącza się sygnał dźwiękowy.
Kuchenka nie jest wypoziomowana.
Problem Przyczyna Działanie
Kuchenka może nie działać, ponieważ włożono zbyt dużo jedzenia lub użyto niewłaściwych naczyń.
Drzwiczki były otwarte przez zbyt długi czas.
Wewnętrzna lampa jest pokryta obcą substancją.
Funkcja Automatyczne gotowanie jest włączona. Sygnał dźwiękowy może oznaczać, że należy obrócić jedzenie podczas rozmrażania.
Kuchenka jest zamontowana na nierównej powierzchni.
Włóż jedną liżankę wody do naczynia, które można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej i włącz ją na 1–2 minuty, aby sprawdzić, czy woda jest podgrzewana. Zmniejszyć ilość jedzenie i ponownie uruchomić kuchenkę. Użyć naczynia do gotowania z płaskim dnem.
Jeśli włączona jest funkcja oszczędzania energii, światło może się wyłączyć automatycznie. Zamknij drzwiczki i ponownie je otwórz, a następnie naciśnij przycisk „Back” (Wstecz).
Wyczyść wnętrze kuchenki i spróbuj ponownie.
Po obróceniu jedzenia naciśnij ponownie przycisk Start, aby ponownie uruchomić piekarnik.
Upewnij się, że kuchenka jest umieszczona na równej i stabilnej powierzchni.
40 Polski
Problem Przyczyna Działanie
Urządzenie iskrzy. Podczas rozmrażania lub
korzystania z innych funkcji kuchenki używane są metalowe pojemniki.
Po podłączeniu zasilania kuchenka natychmiast rozpocznie pracę.
Na kuchence można wyczuć przebicie elektryczne.
Kapie woda. W zależności od
Para wodna przedostaje się przez drzwiczki.
W kuchence pozostała woda. W zależności od
Kuchenka nie jest prawidłowo zamknięta.
Gniazdo zasilania nie jest prawidłowo uziemione.
przygotowywanego jedzenia może pojawić się woda lub para wodna. Nie oznacza to awarii kuchenki.
W zależności od przygotowywanego jedzenia może pojawić się woda lub para wodna. Nie oznacza to awarii kuchenki.
przygotowywanego jedzenia może pojawić się woda lub para wodna. Nie oznacza to awarii kuchenki.
Nie używaj metalowych pojemników.
Zamknij drzwiczki i spróbuj ponownie.
Sprawdź, czy zasilanie i gniazdo zasilania są prawidłowo uziemione.
Poczekaj, aż piekarnik wystygnie, a następnie wytrzyj go suchym ręcznikiem do naczyń.
Poczekaj, aż piekarnik wystygnie, a następnie wytrzyj go suchym ręcznikiem do naczyń.
Poczekaj, aż piekarnik wystygnie, a następnie wytrzyj go suchym ręcznikiem do naczyń.
Problem Przyczyna Działanie
Jasność wewnątrz piekarnika zmienia się.
Pieczenie zostało zakończone, ale wentylator chłodzący nadal pracuje.
Naciśnięcie przycisku +30 s powoduje włączenie kuchenki.
Natężenie światła zmienia się wraz ze zmianą mocy wyjściowej dla danej funkcji.
Aby zapewnić chłodzenie urządzenia, wentylator może działać do około 5 minut po zakończeniu gotowania.
Dzieje się tak, gdy kuchenka nie była używana.
Podczas gotowania może dochodzić do zmiany mocy wyjściowej kuchenki. Nie oznacza to awarii kuchenki.
Nie oznacza to awarii kuchenki.
Kuchenka mikrofalowa została zaprojektowana tak, aby zadziałała po naciśnięciu przycisku +30 s, jeśli nie była używana.
Rozwiązywanie problemów
Polski 41
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Działanie
Grill
Podczas działania z kuchenki wydobywa się dym.
Kuchenka mikrofalowa
Kuchenka mikrofalowa nie podgrzewa.
Podczas nagrzewania kuchenki wydobywa się dym.
Rozwiązywanie problemów
Zapach spalenizny lub plastiku podczas korzystania z kuchenki mikrofalowej.
Podczas pierwszego użycia dym może wydobywać się z elementów grzejnych kuchenki mikrofalowej.
Do elementów grzejnych przyczepiło się jedzenie.
Potrawa znajduje się zbyt blisko grilla.
Potrawa nie jest prawidłowo przygotowana lub ułożona.
Drzwiczki są otwarte. Zamknij drzwiczki i spróbuj
Podczas pierwszego użycia dym może wydobywać się z elementów grzejnych kuchenki mikrofalowej.
Do elementów grzejnych przyczepiło się jedzenie.
Do gotowania użyto plastikowych lub niewłaściwych naczyń.
Nie jest to oznaką wadliwego działania kuchenki mikrofalowej. Po pierwszych 2–3 użyciach kuchenki to zjawisko powinno ustąpić.
Po ostygnięciu kuchenki mikrofalowej usuń jedzenie z elementów grzejnych.
Na czas gotowania oddal potrawę od grilla.
Upewnij się, że potrawa jest prawidłowo przygotowana i ułożona.
ponownie.
Nie jest to oznaką wadliwego działania kuchenki mikrofalowej. Po pierwszych 2–3 użyciach kuchenki to zjawisko powinno ustąpić.
Po ostygnięciu kuchenki mikrofalowej usuń jedzenie z elementów grzejnych.
Użyj szklanych naczyń odpowiednich do gotowania w wysokiej temperaturze.
Z wnętrza kuchenki mikrofalowej wydobywa się nieprzyjemny zapach.
Kuchenka mikrofalowa nie piecze prawidłowo.
Problem Przyczyna Działanie
Resztki jedzenia lub plastiku stopiły się wewnątrz urządzenia.
Drzwiczki kuchenki mikrofalowej są często otwierane podczas gotowania.
Kontrolki kuchenki mikrofalowej nie są prawidłowo ustawione.
Grill lub inne akcesoria nie są prawidłowo włożone.
Użyto niewłaściwego rodzaju lub rozmiaru naczyń.
Użyj funkcji gotowania na parze, a następnie wyczyść kuchenkę suchą szmatką. Można umieścić plaster cytryny wewnątrz kuchenki mikrofalowej i włączyć ją, aby szybciej usunąć nieprzyjemny zapach.
Nie należy często otwierać drzwiczek, chyba że gotuje się coś, co wymaga obracania. Jeśli drzwiczki są często otwierane, temperatura wewnątrz zostaje obniżona i może to negatywnie wpłynąć na gotowanie.
Wprowadź prawidłowe ustawienia kontrolek kuchenki mikrofalowej i spróbuj ponownie.
Umieść akcesoria prawidłowo.
Należy zresetować elementy sterujące kuchenki lub użyć odpowiednich naczyń z płaskim dnem.
42 Polski

Dane techniczne

Kod informacyjny

Jeśli kuchenka nie działa, na wyświetlaczu może pojawić się kod informacyjny. Należy sprawdzić poniższą tabelę i wypróbować sugestie.
Kod Opis Działanie
C-20
C-F0
C-F1
C-21
C-F2
C-d0
Czujnik temperatury jest otwarty.
Czujnik temperatury uległ zwarciu.
Jeśli nie występuje komunikacja pomiędzy głównym i podrzędnym modułem MICOM.
Występuje tylko wtedy, gdy nie działa odczyt lub zapis pamięci EEPROM.
Ten kod pojawia się, gdy temperatura kuchenki jest wysoka. W przypadku wzrostu temperatury powyżej temperatury granicznej podczas pracy w każdym trybie. (Wykrycie pożaru).
Przycisk dotykowy działa nieprawidłowo.
Należy odłączyć przewód zasilający kuchenki i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.
Należy odłączyć przewód zasilający na czas wystarczający do schłodzenia, a następnie ponownie uruchomić kuchenkę mikrofalową.
Należy wyłączyć kuchenkę, a następnie spróbować ponownie.
Należy odłączyć przewód zasilający na czas wystarczający do schłodzenia, a następnie wyczyścić przycisk. (Pył, Woda) W przypadku wystąpienia tego samego problemu należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.
Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia.
Źródło zasilania 230 V ~ 50 Hz
Moc maksymalna 2700 W
Mikrofale 1600 W
Zużycie energii
Moc wyjściowa 100 W / 800 W (IEC-705)
Częstotliwość robocza 2450 MHz
Magnetron OM75P (21)
Sposób chłodzenia Wentylator elektryczny
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
Pojemność 50 litrów
Waga
* Urządzenie jest wyposażone w źródło światła o efektywności energetycznej <G>.
Grill 2600 W
Gotowanie konwekcyjne
Urządzenie główne 595 x 456 x 570 mm
Model do zabudowy 560 x 446 x 549 mm
Netto 38,8 Kg
W opakowaniu transportowym
2600 W
45,6 Kg
Dane techniczne
Polski 43
Dodatek
Całkowity pobór prądu w trybie gotowości (W) (Wszystkie porty sieciowe są w stanie „włączenia”) Czas dla zarządzania energią (min) 20 min. Wi-Fi Zużycie energii w trybie gotowości (W) 1,9 W
Czas dla zarządzania energią (min) 20 min.
Tryb wyłączenia
Podane dane są zgodne z normą EN 50564 oraz rozporządzeniem (WE) nr 1275/2008.
UWAGA
Niniejszym rma Samsung oświadcza, że niniejszy sprzęt radiowy jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE i odpowiednimi wymaganiami ustawowymi obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE oraz deklaracji zgodności z wymogami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii można znaleźć pod następującym adresem internetowym: Ocjalna deklaracja zgodności znajduje się w witrynie http://www.samsung.com. Należy wybrać pozycję Support (Wsparcie) > Search Product Support (Wyszukaj wsparcie techniczne) i wprowadzić nazwę modelu.
Wi-Fi 2401–2495 MHz 20 dBm
Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm
Zużycie energii 0,5 W Czas dla zarządzania energią (min) 30 min.
Zakres częstotliwości Moc nadajnika (maks.)
1,9 W

Informacja dotycząca oprogramowania Open Source

Oprogramowanie umieszczone w tym produkcie zawiera oprogramowanie typu open source. Pod następującym adresem URL: http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/ seq/0 znajdują się informacje dotyczące licencji w odniesieniu do niniejszego produktu.
Dodatek
44 Polski
Notatki
Gwarancja oferowana przez rmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia.
PYTANIA LUB UWAGI?
KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 786
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
Chamada para a rede xa nacional
210 608 098
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/pt/support
DG68-01421B-00
Микровълнова фурна
Ръководство за потребителя
NQ5B4553F**
Съдържание
Съдържание
Инструкции за безопасност 3
Важни инструкции за безопасност 3
Общи указания за безопасност 7
Предпазни мерки при работа с микровълни 8
Ограничена гаранция 9
Дефиниция на продуктова група 9
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот 9
Монтиране 10
Съдържание 10
Указания за монтиране 11
Поддръжка 14
Почистване 14
Смяна (ремонт) 14
Грижа при продължително време на неизползване 14
Начало 15
Командно табло 15
Часовник 15
Странични скари 16
Относно микровълновата енергия 16
Готварски съдове за микровълнова фурна 17
Автоматичен режим 23
Ръководство за автоматично готвене 24
Специални функции 27
Допълнителни функции 29
Интелигентно управление 30
Интелигентно готвене 31
Ръчно готвене 31
Бързо и лесно 38
Отстраняване на неизправности 38
Точки за проверка 38
Информационен код 43
Технически спецификации 43
Декларация за отворен код 44
Работа 18
Преглед на функциите 18
Ръчен режим 19
2 Български

Инструкции за безопасност

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или уплътненията на вратичката
са повредени, с фурната не трябва да се работи, докато не бъде ремонтирана от компетентно лице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно е за всеки друг освен за компетентно лице да извършва каквито и да било сервизни или ремонтни работи, които включват сваляне на капака, който осигурява защита срещу излагане на въздействието на микровълновата енергия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други храни не трябва да се претоплят в херметично затворени съдове, тъй като са склонни към избухване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволявайте на децата да използват фурната без наблюдение само когато им са дадени съответни инструкции, така че детето да може да използва фурната по безопасен начин и разбира опасностите от неправилната употреба.
Този уред е предназначен за ползване само в дома и не трябва да се използва в следните места:
кухненски площи за персонала в магазини, офиси и други работни
от клиенти в хотели, мотели и други типове среди на пребиваване;
среди, предоставящи нощуване и закуска.
Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в
Инструкции за безопасност
микровълнови фурни.
При претопляне на храни в пластмасови или хартиени съдове дръжте фурната под око поради опасност от запалване.
Микровълновата фурна е предназначена за затопляне на храна и напитки. Сушенето на храна или дрехи и загряването на топлещи възглавници, чехли, гъби, влажни кърпи и подобни може да доведе до опасност от нараняване, запалване или пожар.
Ако се наблюдава (изпускане на) дим, изключете или издърпайте щепсела на уреда и дръжте вратичката затворена, за да потушите всякакви пламъци.
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до бурно кипене и затова трябва да се вземат мерки при нагряване на съда.
Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата с бебешки храни трябва да се разбърква или разклаща и да се проверява температурата преди консумация, за да се избегнат изгаряния.
среди;
фермерски домове;
Български 3
Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва да се претоплят в микровълнови фурни, тъй като те могат да се пръснат дори след като е завършило микровълновото подгряване.
Фурната трябва да се почиства редовно и да се отстраняват всякакви отлагания на храна.
Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние би могло да доведе до влошаване на повърхността, което да се отрази неблагоприятно на дълготрайността на уреда и да доведе до възможна опасна ситуация.
Този уред е предназначен за използване само като вграден. Уредът не трябва да се поставя в шкаф.
Метални контейнери за храни и напитки не се позволяват при микровълново готвене.
Трябва да се внимава да не се размести въртящата се поставка, когато се изваждат съдове от уреда. (Само за модели с въртяща се поставка)
Уредът не трябва да се почиства с парочистачка.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се правят от деца без наблюдение.
След монтиране трябва да има възможност за изключване на уреда от захранването. Това може да се постигне, като осигурите достъп до щепсела или като вградите превключвател съобразно правилата за
Уредът не трябва да се почиства с водна струя.
Този уред не е предназначен за монтиране в пътни превозни средства, каравани или други подобни превозни средства и т.н.
окабеляване.
Ако на уреда е монтиран захранващ кабел без щепсел, начинът за изключване може да е интегриран във фиксираното окабеляване в съответствие с правилата за окабеляване.
4 Български
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в комбиниран режим, децата
производителя, негов сервизен представител или лице със сходна квалификация, за да се избегне риск.
Посоченият метод на фиксиране не зависи от използването на лепила, тъй като те не се считат за надеждно средство за фиксиране.
Тази фурна трябва да бъде поставена в правилната посока и височина, което да позволява лесен достъп и управление.
Преди да използвате фурната за пръв път, тя трябва да работи с вода 10 минути и да бъде използвана след това.
трябва да използват фурната само под наблюдение от възрастните заради създаваните температури.
Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава да се избягва допирът до нагревателните елементи във вътрешността на фурната.
Ако този уред има функция за почистване, по време на почистване повърхностите може да станат по-горещи от обикновено и затова не трябва да се позволява достъп на деца. Функцията за почистване зависи от модела.
Ако фурната издава странен звук, миризма на изгоряло или пушек, незабавно отстранете захранването и се обърнете към най-близкия си сервизен център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по време на работа. Пазете малките деца настрани.
Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри метални стъргалки за почистване на стъклото на вратичката, тъй като те могат да надраскат повърхността, което да доведе до пръсване на стъклото.
Инструкции за безопасност
Не трябва да се използва пароструйка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че устройството е изключено, преди да
смените лампата, за да избегнете опасността от токов удар.
Уредът не трябва да се монтира зад декоративни врати, за да се избегне прегряване.
Български 5
Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат да се нагреят по
време на работа.
Трябва да се внимава да се избягва допирът до нагревателните елементи.
Деца, които са по-малки от 8 години, трябва да не се доближават до фурната, освен ако не са наблюдавани непрекъснато.
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде наблюдаван. Кратките процеси на готвене трябва да се наблюдават продължително.
Вратата или външните повърхности могат да са горещи, когато уредът работи.
Температурата на достъпните повърхности може да е висока, когато уредът работи.
Повърхностите могат да се нагорещят по време на използване.
Електроуредите не са предназначени да работят посредством външен
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се правят от деца, освен ако не са на възраст над 8 години и са наблюдавани.
Дръжте уреда и захранващия му кабел далеч от деца, по-малки от 8 години.
Поставете огънатата нагоре страна на рамката отзад, за да се поддържа опорното положение при готвене на голямо количество храна. (В зависимост от модела)
таймер или отделна система с дистанционно управление.
6 Български

Общи указания за безопасност

Всякакви видоизменения и ремонти трябва да се извършват само от квалифициран персонал. Не затопляйте храни или течности в херметически затворени съдове за функцията с микровълни. Не използвайте бензен, разредители, алкохол, уреди за почистване с вода под високо налягане или пароструйки за почистване на фурната. Не инсталирайте фурната: в близост до отоплително тяло или запалителни материали; на места, изложени на влага, мазнини, прах или пряка слънчева светлина или вода; на места с възможно изтичане на газ; върху неравна повърхност. Тази фурна трябва да е правилно заземена според местните и национални норми. Редовно отстранявайте чуждите тела от частите на щепсела и контакта със суха кърпа. Не дърпайте, не огъвайте прекомерно и не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. Ако има изтичане на газ (пропан-бутан, метан и пр.), проветрете незабавно. Не пипайте захранващия кабел. Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце. Докато фурната работи, не я изключвайте с изваждане на захранващия кабел. Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете захранващия кабел от стенния контакт и се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната. Не поставяйте фурната върху чупливи предмети. Уверете се, че напрежението, честотата и амперажът на електрозахранването отговарят на спецификациите на продукта. Поставете щепсела на захранването плътно в контакта на стената. Не използвайте разклонител, удължител или електрически трансформатор. Не окачвайте захранващия кабел върху метални предмети. Уверете се, че кабелът е между предметите или зад фурната. Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен контакт. При повредени щепсели или кабели се обърнете местен сервизен център на Samsung. Не наливайте и не пръскайте директно вода върху фурната. Не поставяйте предмети върху фурната, вътре в нея или върху вратичката на фурната. Не пръскайте с опасни препарати, като например инсектициди, върху фурната. Не съхранявайте запалими материали във фурната. Тъй като парите на алкохола могат да влязат в контакт с горещи части на фурната, внимавайте при претопляне на храна или напитки, съдържащи алкохол. Децата могат да се блъснат или да прищипят пръсти във вратичката. Пазете децата далече от вратичката, когато я отваряте или затваряте.
Предупреждение за микровълни
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до забавено бурно кипене и затова боравенето със съда да се извършва внимателно. Винаги изчаквайте поне 20 секунди преди боравене. Ако е необходимо, разбърквайте по време на загряване. Винаги разбърквайте след загряване. В случай на изгаряне спазвайте тези инструкции за първа помощ:
1. Потопете изгореното място в студена вода в продължение на поне 10 минути.
2. Покрийте с чиста, суха превръзка.
3. Не мажете с никакви кремове, масла или лосиони.
За да избегнете повреда на тавата или скарата, не поставяйте тавата или скарата във вода веднага след готвене. Не използвайте фурната за дълбоко пържене, той като температурата на мазнината не може да се контролира. Това може да доведе до внезапно кипване на горещата мазнина.
Инструкции за безопасност
Български 7
Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
Предпазни мерки за микровълновата фурна
Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не използвайте метални съдове, домакински съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др. Сваляйте усуканите телени връзки. Може да се появи електрическа дъга. Не използвайте фурната за сушене на хартия или дрехи. Използвайте по-кратки времена за малки количества храна, за да предотвратите прегряване и изгаряне. Пазете захранващия кабел и щепсел от вода и източници на топлина. За да намалите риска от експлозия, не нагрявайте яйца с черупки или твърдо сварени яйца. Не нагрявайте херметично затворени или вакуумно уплътнени съдове, ядки, домати и т.н. Не покривайте вентилационните отвори с плат или хартия. Има опасност от възникване на пожар. Фурната също може и да прегрее и да се изключи автоматично, като ще остане изключена, докато не се охлади достатъчно. Винаги използвайте кухненски ръкавици за фурна при изваждане на ястие. Разбърквайте течностите по време на загряване или след края на загряването и ги оставете да престоят поне 20 секунди, за да предотвратите изкипяване. Стойте на една ръка разстояние от фурната, когато отваряте вратичката, за да предотвратите изгаряне от излизащия горещ въздух или пара. Не работете с фурната, когато е празна. Фурната автоматично се изключва след 30 минути за безопасност. Препоръчваме да поставите чаша вода вътре във фурната, която да абсорбира микровълновата енергия, в случай че фурната се включи случайно. Инсталирайте фурната според минималните пространства и разстояния в това ръководство. (Вж. “Монтаж на вашата микровълнова фурна”.) Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до фурната.

Предпазни мерки при работа с микровълни

Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до вредно излагане на микровълнова енергия.
Не работете с фурната при отворена вратичка. Не се опитвайте да свалите блокировките за безопасност (ключалките на вратичката). Не вкарвайте нищо в отворите на блокировките за безопасност.
Не поставяйте какъвто и да било предмет между вратичката на фурната и лицевата част и не позволявайте натрупване на остатъци от храни или почистващи препарати по уплътнителните повърхности. Поддържайте вратичката и уплътнителните повърхности на вратичката чисти, като ги изтривате след работа с влажна кърпа, а след това с мека суха кърпа.
Не работете с фурната, ако е повредена. Започнете да работите едва след като бъде ремонтирана от квалифициран техник. Важно: вратичката на фурната трябва да е затворена добре. Вратичката не трябва да се извива; пантите на вратичката не трябва да са счупени или разхлабени; уплътненията на вратичката и повърхностите на уплътненията не трябва да са повредени.
Всички регулировки или ремонти трябва да се извършват от квалифициран техник.
8 Български

Ограничена гаранция

Samsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на козметичен дефект, ако повредата в уреда или аксесоара е причинена от клиента. Елементите, които се покриват от това условие, включват:
Вратичка, дръжка, външен панел или контролен панел, които са вдлъбнати, надраскани или счупени.
Повредена или липсваща тава, направляваща ролка, съединител или скара.
Използвайте фурната само по предназначение, както е описано в ръководството. Бележките за предупреждения и важните инструкции за безопасност в настоящото ръководство не обхващат всички възможни състояния и ситуации, които може да възникнат. Ваша е отговорността да използвате здрав разум, внимание и грижи, когато инсталирате, поддържате и работите с фурната ви. Поради причината, че тези инструкции за работа с уреда покриват различни модели, характеристиките на вашата микровълнова фурна могат да се различават в малка степен от описаните в това ръководство и не всички предупредителни знаци могат да бъдат приложими. Ако имате някакви въпроси или сте загрижени за нещо, свържете се с местен сервиз на Samsung или потърсете помощ и информация онлайн на адрес www.samsung.com. Използвайте фурната само за затопляне на храна. Тя е предназначена само за домашна употреба. Не загрявайте никакви видове плат, нито възглавнички, пълни със зърна. Производителят не е отговорен за повреди, причинени от неправилно или неподходящо използване на фурната. За да избегнете влошаване на повърхността на фурната и опасни ситуации, винаги поддържайте фурната чиста и в добро състояние.

Дефиниция на продуктова група

Този продукт е Група 2 Клас B ISM оборудване. Определението на група 2, която съдържа цялото ISM оборудване, в което умишлено се генерира радио-честотна енергия и/или се използва под формата на електромагнитна радиация за третирането на материали, машини за електроискрова механична обработка и електродъгово заваръчно оборудване. Оборудване Клас B е оборудване, подходящо за употреба в битови установки и в установки, пряко свързани с електрозахранваща мрежа с ниско напрежение, която захранва сгради, използвани за битови цели.

Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот

(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси. Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда. Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация за ангажиментите на Samsung към опазване на околната среда и специфичните регулаторни изисквания за продукта, например REACH, WEEE и батериите, посетете: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Инструкции за безопасност
Български 9

Монтиране

Съдържание

Уверете се, че всички части и аксесоари са включени в пакета на продукта. Ако имате проблем с фурната или с аксесоарите, свържете се с местния клиентски център на Samsung или с търговеца на дребно.
Бърз преглед на фурната
Монтиране
01
Аксесоари
Фурната се предлага с различни аксесоари, с чиято помощ можете да приготвите различни видове храна.
Керамична поставка
(Полезна за режим на микровълни.)
(Не използвайте за режим на микровълни.)
Тава за печене
02
03
04
Телена решетка
(Полезна за бързо меню и режим грил.)
ЗАБЕЛЕЖКА
Вижте Интелигентно готвене на страница 31-38, за да изберете подходящия аксесоар за приготвяне на дадена храна.
3 Винта (M4 L25)
05
01 Командно табло 02 Странични скари 03 Заключалка на защитната
врата
04 Врата 05 Дръжка на вратата
10 Български
A
B
C
D
E
F
G
I
H
B
C
A
D
C
EG
A
B
F
D

Указания за монтиране

Монтиране в шкаф
Кухненските шкафове в контакт с фурната трябва да са топлоустойчиви до 100 °C. Samsung не носи
Обща техническа информация
отговорност за повреда на шкафовете вследствие на нагряване.
Необходими монтажни размери (Този продукт е предназначен за вграждане.)
Електрическо захранване 230 V ~ 50 Hz
Размери (Ш × В × Д)
Размер на модула 595 x 456 x 570 мм
Размер при вграждане 560 x 446 x 549 мм
Този уред отговаря на изискванията на регламентите на ЕС.
Фурна (мм)
A 560 F 595
B 446 G 361
C 549 H 85
Изхвърляне на опаковката и уреда
Опаковката е подходяща за рециклиране. Опаковката може да е от следните материали:
D 21 I 456
E 341
Монтиране
картон;
полиетиленово фолио (PE);
Полистирол без CFC (PS твърда пяна).
Моля, изхвърляйте тези материали по отговорен начин в съответствие с правителствените разпоредби. Властите могат да предоставят информация за начина на изхвърляне на домакинските уреди по отговорен начин.
Фурна (мм)
A 595
B 85
C 367
D 6
Безопасност
Свързването на този уред трябва да се извършва само от квалифициран техник.
Фурната НЕ е предназначена за използване в търговски условия за готвене.
Трябва да се използва изключително за готвене на храна при домашни условия.
Уредът е горещ по време и след употреба.
Бъдете внимателни в присъствието на малки деца.
Фурна (мм)
A 549 E 456
B 233 F 6
Електрическа връзка
Домакинската мрежа, към която е свързан уредът, трябва да отговаря на националните и местните разпоредби. Поставянето на уреда трябва да позволява изключване от електрозахранването след монтаж. Това може да се постигне, като осигурите достъп до щепсела или като вградите превключвател съобразно правилата за окабеляване.
C 316 G 446
D 21
Български 11
Монтиране
A B
C
D
E
A
B
C
D
H
G
E
F
A
Фурна (мм)
A 560 D 21
B 549 E 37
B
C
C 570
Шкаф под мивка (мм)
A Мин. 550
B Мин. 564 / Макс. 568
C Мин. 446 / Макс. 450
D 50
E
D
Вграден шкаф (мм)
Монтиране
A 600
B Мин. 564-568
C Мин. 550
D Мин. 446 / Макс. 450
E Мин. 50
E 200 см2
ЗАБЕЛЕЖКА
Минималното изискване за височината (C) е за монтаж само на фурната.
Монтиране с нагревателна плоча
За да монтирате нагревателна плоча върху фурната, проверете в ръководството за монтаж на нагревателната плоча какво е необходимото монтажно пространство (
).
F 200 см2
G 200 см2
H Място за контакт
(отвор Ø 30)
12 Български
02 02
01
Монтиране на фурната
1. Плъзнете фурната в отвора, но не докрай.
Прекарайте свързващия кабел до източника на захранване.
2. Плъзнете фурната докрай в отвора.
3. Закрепете фурната с помощта на
предоставените два винта (4 x 25 мм).
4. Направете електрическата връзка. Проверете
дали уредът работи.
Не забравяйте да държите уреда за 2-те странични дръжки и дръжката на вратата, когато го разопаковате.
01 Дръжка на вратата 02 Странична дръжка
След като монтажът приключи, отстранете защитното фолио, лентата и другия опаковъчен материал и извадете предоставените аксесоари от вътрешността на фурната. За да извадите фурната от шкафа, първо изключете захранването на фурната и отстранете 2 винта от двете страни на фурната.
Монтиране
Български 13

Поддръжка

Почистване

Почиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху или във вътрешността на фурната. Също обърнете внимание на вратата, уплътнението на вратата (само за приложими модели). Ако вратата не се отваря или затваря гладко, първо проверете дали уплътненията на вратата не са насъбрали нечистотии. Използвайте мека кърпа в сапунена вода, за да почистите вътрешните и външните части на фурната. Изплакнете и подсушете добре.
За да отстраните упорити нечистотии с лоша миризма от вътрешността на фурната
1. При празна фурна поставете чаша разреден лимонов сок в центъра на кухината.
2. Загрейте фурната за 10 минути при максимална мощност.
3. Когато цикълът завърши, изчакайте, докато фурната се охлади. След това отворете вратата и
почистете пространството за готвене.
Поддръжка
ВНИМАНИЕ
Пазете вратата и уплътнението чисти и се уверете, че вратата се отваря и затваря гладко. В противен случай животът на фурната може да се намали.
Внимавайте да не разливате вода върху отворите за вентилация на фурната.
Не използвайте никакви абразивни или химически вещества за почистване.
След всяко използване на фурната използвайте неагресивен почистващ препарат, за да почистите отделението за готвене, след като изчакате фурната да се охлади.

Смяна (ремонт)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Във вътрешността на фурната няма части, които да се свалят от потребителя. Не се опитвайте до подменяте или ремонтирате сами фурната.
Ако се натъкнете на проблем с шарнирите, уплътнението и/или вратата, се свържете с квалифициран техник или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ.
Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не я сменяйте сами.
Ако се натъкнете на проблем с външния корпус на фурната, първо извадете захранващия кабел от контакта и после се свържете с местен сервизен център на Samsung.

Грижа при продължително време на неизползване

Ако не използвате фурната за продължителен период от време, извадете захранващия кабел и преместете фурната на сухо и незапрашено място. Натрупването на прах и влага във вътрешността на фурната може да повлияе на качеството й на работа.
14 Български

Начало

01
02 03 07 08 09
10 11 1204 05
13
06
Има няколко компонента, които трябва да познавате, преди да преминете директно към изпълнението на рецепта.

Командно табло

Предният панел се предлага в широка гама от материали и цветове. За подобряване на качеството действителният външен вид на фурната подлежи на промяна без предизвестие.
01 Кръгов селектор
за режим
02 Температура Изберете за промяна на температурата.
03 Ниво на мощност Използвайте за промяна на нивото на мощност.
04 Часовник Докоснете, за да промените текущия час.
05 Таймер Докоснете, за да използвате функцията за кухненски таймер.
06 Екран Показва менюто, информацията и напредъка на готвенето.
07 Интелигентно
управление
08 OK Изберете текущата стойност.
09 Старт Докоснете, за да стартирате работата на фурната.
10 Осветление Докоснете, за да включите или изключите светлината във фурната.
11 Назад Докоснете, за да преминете към предишния екран или да отмените
12 Стоп Докоснете, за да спрете работата на фурната.
13 Кръгов селектор
за стойност
Завъртете кръговия селектор за режим, за да събудите командното табло или за да изберете желания режим на готвене или функция.
Включете или изключете функцията Интелигентно управление.
ЗАБЕЛЕЖКА
Трябва да бъде зададено лесно свързване, преди да използвате тази функция.
Докоснете и задръжте за 3 секунди, за да активирате или деактивирате. Заключването за деца е достъпно само в състояние на готовност.
готвенето.
Завъртете кръговия селектор за стойност, за да зададете стойността на настройката за вашия избор. Завъртете надясно, за да увеличите стойността, или наляво, за да я намалите.

Часовник

Важно е да зададете точното време, за да се осигури правилна автоматична работа.
За да настроите часа на часовника
1. Докоснете и задръжте
2. Настройте времето на часовника (час и минути) с помощта на Кръговия селектор за стойност
и бутона .
ЗАБЕЛЕЖКА
Не можете да променяте часа, докато фурната работи.
за 3 секунди.
Български 15
Начало
Начало
01
02
03
04
05
Начало

Странични скари

Поставете аксесоара в правилната позиция вътре във фурната.
Внимавайте при изваждане на съдове за готвене и/или аксесоари от фурната. Горещите храни или аксесоари може да предизвикат изгаряния.
01 Ниво 1 Микровълнова функция
02 Ниво 2
03 Ниво 3
04 Ниво 4
05 Ниво 5
Функция фурна

Относно микровълновата енергия

Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни. Фурната използва предварително вградения магнетрон за генериране на микровълни, които се използват за готвене или претопляне на храна, без да се деформира или обезцветява храната.
1. Микровълните, генерирани от магнетрона, се
разпределят равномерно през въртящата се разпределителна система. Ето защо храната се приготвя равномерно.
2. Микровълните се абсорбират в храната
на дълбочина до прибл. 2,5 см. След това микровълните се разсейват вътре в храната, като готвенето продължава.
3. Времето за готвене се влияе от следните
параметри на храната.
Количество и плътност
Съдържание на влага
Начална температура (особено при замръзнал продукт)
ЗАБЕЛЕЖКА
Приготвената храна запазва топлината в сърцевината си след приключване на готвенето. Ето защо трябва да спазвате времето за престой, посочено в това ръководство, което гарантира равномерно готвене до самата сърцевина.
16 Български

Готварски съдове за микровълнова фурна

Съдовете за готвене, използвани за режим на микровълни, трябва да позволяват микровълните да преминават и да проникват в храната. Метали като неръждаема стомана, алуминий и мед отразяват микровълните. Затова не използвайте съдове за готвене, изработени от метални материали. Съдовете за готвене, обозначени като подходящи за микровълни, винаги са безопасни. За допълнителна информация относно подходящите съдове за готвене вижте следните указания и поставете чаша вода или малко храна във фурната.
Изисквания:
Плоско дъно и прави стени
Плътно прилепващ капак
Добре балансиран тиган с дръжки, които тежат по-малко от основния тиган
Материал
Алуминиево фолио
Подложна чиния
Костен порцелан или керамика
Чинии от полиестерен картон за еднократно използване
Подходящи за
микровълни
Описание
Използвайте за малка порция, за да я предпазите от препичане. Може да възникне дъга, ако фолиото е близо до стената на фурната или ако използвате прекомерно количество фолио.
Не използвайте за претопляне за повече от 8 минути.
Съдовете от порцелан, керамика, глазирана керамика и костен порцелан обикновено са подходящи за микровълни освен ако не са декорирани с метален кант.
Някои замразени храни са опаковани в такива чинии.
Опаковки на аламинути
Стъклени съдове
Метални
Хартиени
Материал
Полистиренови купи или контейнери
Хартиени пликове или вестници
Рециклирана хартия или метални изрезки
Съдове за сервиране
Фини стъклени съдове
Стъклени буркани
Чинии
Плик за фризер с усукани връзки
Чинии, чаши, салфетки и кухненска хартия
Рециклирана хартия
Подходящи за
микровълни
Описание
Прегряването може да причини стопяването им.
Те могат да се запалят.
Те образуват дъга.
Подходящи за микровълни, освен ако не са с метален кант.
Деликатните стъклени съдове може да се счупят или пукнат при бързо нагряване.
Подходящи само за претопляне. Отстранете капака преди готвене.
Те могат да причинят образуване на дъги или пожар.
Използвайте за готвене за кратко време. Те абсорбират излишната влага.
Причина за дъга.
Начало
Български 17
Начало

Работа

Работа
Материал
Съдове
Пластмасови
Прилепващ филм
Пликове за фризер
Восъчна или пергаментова хартия
: Подходящи за микровълни : Използвайте внимателно : Микровълни - не
Подходящи за
микровълни
Описание
Използвайте само термопластични контейнери. Някои пластмаси могат да се изкривят или обезцветят при високи температури.
Използвайте за запазване на влагата след готвене.
Използвайте само пликове, подходящи за варене и фурна.
Използвайте за запазване на влагата и предотвратяване на изпръскване.

Преглед на функциите

Функция
Ръчен режим
Микровълни
Микровълни +
Конвекция
Микровълни +
Грил
Конвекция
Конвекция с
вентилатор
Температурен
(Ниво на мощност)
диапазон
100-800 W 800 W
Микровълновата енергия дава възможност за готвене или претопляне на храна без промяна на формата или цвета.
40-200 °C
100 W-600 W
Нагревателният елемент генерира топлина, а конвекционният вентилатор разпределя топлината вътре във фурната, която се подсилва от микровълновата енергия.
40-200 °C
100 W-600 W
Нагревателният елемент генерира топлина, която се подсилва от микровълновата енергия.
40-230 °C 160 °C
Задният нагревателен елемент генерира топлина, която се разпределя равномерно от конвекционния вентилатор. Използвайте този режим за печене на тестени изделия или меса на различни нива едновременно.
40-230 °C 180 °C
Топлината се генерира от горния и долния нагревателен елемент с вентилатори. Тази настройка е подходяща за печене на тестени изделия и меса.
Температура по
подразбиране
(Ниво на мощност)
180 °C 300 W
200 °C 300 W
18 Български

Ръчен режим

Автоматичен
режим
Специални
функции
Функция
Голям грил
Грил с
вентилатор
Автоматично
готвене
Автоматично
размразяване
Запазете топли
Почистване
Температурен
(Ниво на мощност)
диапазон
150-230 °C 220 °C
Грилът с голяма площ излъчва топлина. Използвайте този режим за запичане на повърхността на храната (например месо, лазаня или огретен).
40-230 °C 180 °C
Два горни нагревателни елемента генерират топлина, която се разпределя от вентилатора. Използвайте този режим за печене на место или риба на скара.
За начинаещите в кухнята фурната предлага общо 20 програми за автоматично готвене.
За ваше удобство фурната предлага 5 програми за размразяване.
60-100 °C 60 °C
Използвайте само за поддържане на току-що приготвената храна топла.
Фурната предлага функции за почистване с пара и обезмирисяване. Почистването с пара е полезно за почистване на леки замърсявания с пара. Обезмирисяването е полезно за премахване на миризми от фурната.
Температура по
подразбиране
(Ниво на мощност)
Ръчен режим
Температурата по подразбиране (или Нивото на мощност) се променя според най-често използваната настройка за последните 10 операции.
Стъпка 1. Избор на режим
1. Използвайте Кръговия селектор за режим, за да събудите командното табло, след което
изберете ръчен режим.
Стъпка 2. Настройка на температурата
Работа
1. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да изберете желаната температура.
2. Когато сте готови, докоснете OK.
3. Ако искате бързо стартиране, докоснете START. Фурната започва да се нагрява предварително.
(Достъпно за режимите на Конвекция, Конвекция с вентилатор, Голям грил, Грил с вентилатор.)
Български 19
Работа
Работа
Стъпка 3. Задайте времето за готвене (и Нивото на мощност)
1. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да изберете времето за готвене.
Ако докоснете , можете да зададете времето за готвене.
2. За да зададете крайния час, докоснете още веднъж и завъртете Кръговия селектор за стойност, за да зададете желания краен час.
3. За да промените нивото на мощност, докоснете и завъртете Кръговия селектор за стойност, за да промените.
4. Когато сте готови, докоснете START, за да започнете да готвите.
5. Освен това можете да зададете опции, преди да стартирате фурната.
ВНИМАНИЕ
Не дръжте сготвена храна във фурната твърде дълго. Тя може да се развали.
Стъпка 4. Предварително нагряване (Само за Конвекция, Конвекция с вентилатор, Голям грил, Грил с вентилатор, Пържене с въздух)
Фурната започва да нагрява предварително, докато достигне зададената температура. Когато е готова, фурната издава звуков сигнал и индикаторът за предварително нагряване изчезва.
За да промените температурата (или Нивото на мощност) и времето за готвене по време на готвене
1. Докоснете OK по време на готвене.
2. Изберете температурата (или нивото на мощност) или времето за готвене с помощта на Кръговия селектор за стойност.
3. Докоснете OK.
4. Променете стойността с Кръговия селектор за стойност.
5. Ако докоснете OK, можете да промените стойността.
6. За да промените времето за готвене, докоснете . След това променете желаното време за
готвене.
За да спрете действието
1. Завъртете Кръговия селектор за режим, за да изключите.
Фурната показва изключване и след 2 секунди се появява часовникът.
Фурната се изключва дори по време на готвене и след 2 секунди се появява часовникът.
2. Докоснете STOP .
Фурната спира на пауза. Докоснете го отново, за да отмените, или докоснете STA R T, за да
възобновите готвенето.
20 Български
Микровълни
Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни. Микровълновата енергия дава възможност за готвене или претопляне на храна без промяна на формата или цвета.
Използвайте само подходящи за микровълни съдове.
Стъпка 1
Микровълни -
Стъпка 2
>
1. Поставете храната в подходящ за микровълни
2. Следвайте стъпки 1-3 в раздел Ръчен режим на
3. Когато готвенето приключи, използвайте
Стъпка 3
>
Време за готвене
(Ниво на мощност)
контейнер, след това контейнера върху препоръчания аксесоар и след това затворете вратата.
стр. 19-20. Фурната ще стартира след задаване на времето за готвене.
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 4
>
Микровълни + Конвекция
Този комбиниран режим комбинира микровълновата енергия с горещ въздух, което води до съкратено време за готвене и образуване на кафява, хрупкава коричка. Използвайте това за всякакви видове месо и птици, както и за рецепти в тенджера и огретен, пандишпанов кейк и леки плодови сладкиши, пай и крамбъл, печени зеленчуци, кифлички и хлябове.
-
Стъпка 1
Микровълни +
Конвекция
>
Стъпка 2
Температура
Стъпка 3
>
Време за готвене
(Ниво на мощност)
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
след това съда върху скарата и след това затворете вратата.
2. Следвайте стъпки 1-3 в раздел Ръчен режим на стр. 19-20. Фурната ще стартира след задаване на времето за готвене.
3. Когато готвенето приключи, използвайте кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 4
>
-
Ниво на мощност
Ниво Процент (%)
ВИСОКО 100 800 Използвайте за загряване на течност.
ВИСОКО НИСКО 88 700
СРЕДНО ВИСОКО 75 600
СРЕДНО 56 450
СРЕДНО НИСКО 38 300
РАЗМРАЗЯВАНЕ 22 180
НИСКО 13 100
Изходна
мощност (W)
Описание
Използвайте за загряване и готвене.
Използвайте за готвене на месо и загряване на зеленчуци.
Използвайте за размразяване преди готвене.
Използвайте за размразяване на зеленчуци.
ВНИМАНИЕ
Използвайте само подходящи за микровълнова фурна съдове за готвене, като например стъклени чаши, керамични съдове или съдове от костен порцелан без метален кант.
Работа
Български 21
Работа
Работа
Микровълни + Грил
Нагревателният елемент генерира топлина, която се подсилва от микровълновата енергия. Използвайте само подходящи за микровълни съдове, като стъклени или керамични съдове за готвене.
Стъпка 1
Микровълни + Грил Температура
ВНИМАНИЕ
Използвайте само подходящи за микровълнова фурна съдове за готвене, като например стъклени чаши, керамични съдове или съдове от костен порцелан без метален кант.
Стъпка 2
>
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
2. Следвайте стъпки 1-3 в раздел Ръчен режим на
3. Когато готвенето приключи, използвайте
Стъпка 3
>
Време за готвене
(Ниво на мощност)
след това съда върху препоръчания аксесоар и след това затворете вратата.
стр. 19-20. Фурната ще стартира след задаване на времето за готвене.
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 4
>
-
Конвекция
Нагревателният елемент генерира топлина, която се разпределя във фурната от конвекционния вентилатор. Използвайте този режим за бисквити, отделни кифлички, рулца и сладкиши, както и за плодови торти, парено тесто и суфлета.
Стъпка 1
Конвекция Температура Време за готвене
Конвекция с вентилатор
Топлината се генерира от горния и долния нагревателен елемент с вентилатори. Функцията трябва да се използва за стандартно печене на тестени изделия и месо за повечето типове блюда.
Стъпка 1
Конвекция с
вентилатор
Стъпка 2
>
Стъпка 2
>
Температура Време за готвене
>
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене, след това съда върху препоръчания аксесоар и след това затворете вратата.
2. Следвайте стъпки 1-4 в раздел Ръчен режим на стр. 19-20.
3. Когато готвенето приключи, използвайте кухненски ръкавици, за да извадите храната.
>
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене, след това съда върху препоръчания аксесоар и след това затворете вратата.
2. Следвайте стъпки 1-4 в раздел Ръчен режим на стр. 19-20.
3. Когато готвенето приключи, използвайте кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 3
Стъпка 3
Стъпка 4
>
Предварително
нагряване
Стъпка 4
>
Предварително
нагряване
22 Български
Голям грил
Нагревателните елементи генерират топлина. Уверете се, че са в хоризонтално положение.
Стъпка 1
Грил Температура Време за готвене
Грил с вентилатор
Нагревателните елементи генерират топлина. Уверете се, че са в хоризонтално положение.
Стъпка 1
Грил Температура Време за готвене
Стъпка 2
>
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
2. Следвайте стъпки 1-4 в раздел Ръчен режим на
3. Когато готвенето приключи, използвайте
Стъпка 2
>
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
2. Следвайте стъпки 1-4 в раздел Ръчен режим на
3. Когато готвенето приключи, използвайте
Стъпка 3
>
след това съда върху препоръчания аксесоар и след това затворете вратата.
стр. 19-20.
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 3
>
след това съда върху препоръчания аксесоар и след това затворете вратата.
стр. 19-20.
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 4
>
Предварително
нагряване
Стъпка 4
>
Предварително
нагряване

Автоматичен режим

За ваше удобство фурната предлага 2 различни автоматични режима: Автоматично размразяване и Автоматично готвене. Изберете този, който най-добре отговаря на вашите нужди.
1. Използвайте Кръговия селектор за режим, за да събудите командното табло, изберете
Автоматичен режим и докоснете OK, за да потвърдите.
Автоматично готвене (
2. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да изберете предпочитаната програма, и
докоснете OK, за да потвърдите.
3. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да изберете желаното тегло, след което
докоснете OK, за да потвърдите.
4. Дисплеят показва менюто и ръководството за аксесоари. (Докоснете OK).
5. Докоснете бутона STA RT или OK, за да започнете да готвите.
ВНИМАНИЕ
Винаги използвайте кухненски ръкавици, докато изваждате храната.
ЗАБЕЛЕЖКА
Времето за готвене е предварително програмирано за всяко меню и не може да се променя.
), Автоматично размразяване ( ).
Работа
Български 23
Работа
Работа
Автоматично готвене
За начинаещите в кухнята фурната предлага общо 20 програми за автоматично готвене. Възползвайте се от тази функция, за да спестите време или да съкратите кривата на обучение. Времето за готвене и температурата ще се регулират според избраната рецепта.
Стъпка 1
Автоматично готвене Меню Тегло
>
Стъпка 2
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
след това съда върху препоръчания аксесоар и след това затворете вратата.
2. Следвайте стъпки 1-3 в раздел Автоматичен режим на стр. 23-25.
3. Когато готвенето приключи, използвайте
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
>
Стъпка 3

Ръководство за автоматично готвене

Не. Храна Размер на порцията (кг) Аксесоари Ниво
1 Готова храна 0,3-0,4
0,4-0,5
Поставете на керамична чиния и покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни. Тази програма е подходяща за храни, състоящи се от 3 компонента (напр. месо със сос, зеленчуци и гарнитура, като картофи, ориз или макарони). Оставете да престои 3 минути след готвене.
2 Замразена
пица
3 Замразена
лазаня
4 Цяло пиле 1,1-1,2
5 Парчета пиле 0,6-0,7
0,3-0,4 0,4-0,5
Поставете замразената пица във фурната.
0,4-0,5 0,6-0,7
Поставете замразената лазаня в подходящ керамичен съд или съд от огнеупорно стъкло. Оставете да престои 2-3 минути след предварително нагряване.
1,2-1,3
Намажете охладеното пиле с олио и подправки. Поставете го с гърдите надолу в средата на скарата с телена решетка с керамичната поставка. Обърнете веднага щом фурната издаде звуков сигнал. Натиснете бутона за стартиране, за да продължите процеса. Оставете да престои 5 минути след готвене.
0,9-1,0
Намажете охладените парчета пиле с олио и подправки. Поставете върху телената решетка с керамичната поставка с кожата надолу. Обърнете веднага щом фурната издаде звуков сигнал. Оставете да престои 2-3 минути след готвене.
Керамична поставка 1
Телена решетка +
керамична поставка
Телена решетка +
керамична поставка
Телена решетка +
керамична поставка
Телена решетка +
керамична поставка
2
2
2
4
24 Български
Не. Храна Размер на порцията (кг) Аксесоари Ниво
6 Печено
агнешко
7 Замразени
картофи за фурна
8 Печени
картофени половинки
9 Ябълков пай 1,2-1,4 Тава за печене 2
10 Датски сладък
хляб
11 Розички от
броколи
0,8-0,9
1,1-1,2
Поставете маринованото агнешко върху скарата с телената решетка с керамичната поставка. След звуковия сигнал обърнете и натиснете бутона за стартиране отново.
0,3-0,4 0,4-0,5
Разпределете замразените картофи за фурна върху метална тава за печене.
0,4-0,5 0,6-0,7
Нарежете картофите на половинки. Наредете ги в кръг върху тавата с отрязаната страна към грила. Оставете да престои 2-3 минути след готвене.
Поставете ябълковия пай в кръгъл метален съд. Поставете тавата за печене. Диапазонът на теглото включва ябълките и други.
0,7-0,8 Тава за печене 3
Поставете прясното тесто върху правоъгълна метална тава за готвене с подходящ размер (дължина 25 см). Поставете тавата надлъжно спрямо вратата върху тавата за печене.
0,2-0,3 0,3-0,4
Нарежете броколите на резени или половинки. Добавете само 15 мл (1 супена лъжица) вода. Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Гответе с капак. Разбъркайте след готвене.
Телена решетка +
керамична поставка
Тава за печене 3
Телена решетка +
керамична поставка
Керамична поставка 1
3
4
Не. Храна Размер на порцията (кг) Аксесоари Ниво
12 Розички от
карфиол
13 Нарязани
моркови
14 Печен картоф
с коричка
15 Белени
картофи
0,2-0,3 0,3-0,4
Изплакнете и почистете свежия карфиол и подгответе стръкчета. Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Добавете 30 мл (2 супени лъжици) вода при тегло 0,2-0,3 кг и 45-60 мл (3-4 супени лъжици) при тегло 0,3-0,4 кг. Поставете купата в средата на фурната. Гответе с капак. Разбъркайте след готвене.
0,2-0,3 0,4-0,5
Измийте и почистете морковите и ги нарежете на равномерни кръгчета. Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Добавете 30 мл (2 супени лъжици) вода при тегло 0,2-0,3 кг и 45-60 мл (3-4 супени лъжици) при тегло 0,4-0,5 кг. Поставете купата в средата на фурната. Гответе с капак. Разбъркайте след готвене.
0,3-0,4 0,7-0,8
Изплакнете и почистете картофите, намажете със зехтин и пробийте коричката с нож. Поставете върху керамичната поставка. Оставете да престои 3-5 минути след готвене.
0,4-0,5 0,7-0,8
Изплакнете и обелете картофите, нарежете на половинки и ги поставете в огнеупорна стъклена купа с капак. Добавете 15-30 мл (1-2 супени лъжици) вода. Разбъркайте след готвене. При готвене на по-големи количества разбъркайте веднъж по време на готвене. Оставете да престои 3-5 минути.
Керамична поставка 1
Керамична поставка 1
Керамична поставка 1
Керамична поставка 1
Работа
Български 25
Работа
Работа
Не. Храна Размер на порцията (кг) Аксесоари Ниво
16 Тиквички 0,2-0,3
0,3-0,4
Нарежете тиквичките на резени. Добавете 30 мл (2 супени лъжици) вода или бучка масло. Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Гответе с капак. Гответе, докато едва омекнат.
17 Нарязани
патладжани
18 Нарязан лук 0,2-0,3
19 Смесени
зеленчуци
20 Бял ориз 0,2-0,3 Керамична поставка 1
0,1-0,2
0,3-0,4
Нарежете патладжаните на малки резенчета и поръсете с 15 мл (1 супена лъжица) лимонов сок. Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Гответе с капак. Разбъркайте след готвене.
0,4-0,5
Нарежете лука на резени или половинки. Добавете само 15 мл (1 супена лъжица) вода. Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Гответе с капак. Разбъркайте след готвене.
0,2-0,3 0,4-0,5
Изплакнете и почистете пресните зеленчуци. Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Добавете 15 мл (1 супена лъжица) вода при тегло 0,2-0,3 кг и 30 мл (2 супени лъжици) при тегло 0,4-0,5 кг. Поставете купата в средата на фурната. Гответе с капак. Разбъркайте след готвене.
Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак. (Обърнете внимание, че оризът удвоява обема си по време на готвене.) Гответе с капак. След изтичане на времето за готвене разбъркайте, преди да оставите да престои. Добавете сол или билки и масло. Обърнете внимание, че оризът може да не е поел цялата вода след изтичане на времето за готвене.
Керамична поставка 1
Керамична поставка 1
Керамична поставка 1
Керамична поставка 1
Размразяване
За ваше удобство фурната предлага 5 програми за размразяване. Времето и нивото на мощност се настройват автоматично според избраната програма.
Стъпка 1
Автоматично размразяване Меню Тегло
Ръководство за размразяване
Не. Храна Размер на порцията (кг) Аксесоари Ниво
1 Месо 0, 2-1,5 Керамична поставка 1
2 Птици 0,2-1,5 Керамична поставка 1
3 Риба 0,2-1,5 Керамична поставка 1
>
Покрийте краищата с алуминиево фолио. Обърнете месото, когато фурната издаде звуков сигнал. Тази програма е подходяща за говеждо, агнешко, свинско, стекове, пържоли, мляно месо.
Покрийте краищата на бутчетата и крилцата с алуминиево фолио. Обърнете птицата, когато фурната издаде звуков сигнал. Тази програма е подходяща както за цяло пиле, така и за порции пиле.
Покрийте опашката при цяла риба с алуминиево фолио. Обърнете рибата, когато фурната издаде звуков сигнал. Тази програма е подходяща както за цяла риба, така и за рибни филета.
Стъпка 2
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
след това съда върху препоръчания аксесоар и след това затворете вратата.
2. Следвайте стъпки 1-3 в раздел Автоматичен режим на стр. 23-25.
3. Когато готвенето приключи, използвайте
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
>
Стъпка 3
26 Български
Не. Храна Размер на порцията (кг) Аксесоари Ниво
4 Хляб/Кекс 0,1-0,8 Керамична поставка 1
Поставете хляба върху кухненска хартия и го обърнете, когато фурната издаде звуков сигнал. Поставете кекса в керамична тава и ако е възможно, го обърнете, когато фурната издаде звуков сигнал. (Фурната продължава да работи и спира, когато отворите вратата.) Тази програма е подходяща за всички видове хляб – нарязан или цял, а също и за хлебчета и багети. Подредете хлебчетата в кръг. Тази програма е подходяща за всички видове кекс с мая, бисквити, чийзкейк и многолистно тесто. Тя не е подходяща за тестени кори, плодови и крем пити, а също и за кекс с шоколадова глазура.
5 Плодове 0,1-0,6 Керамична поставка 1
Разпределете замразените плодове равномерно върху керамична тава. Тази програма е подходяща за плодове като малини, смесени горски плодове и тропически плодове.

Специални функции

Запазете топли
С тази функция работи само конвекционният нагревателен елемент и той се включва и изключва, за да поддържа храната топла.
Когато готвенето приключи,
1. Използвайте Кръговия селектор за режим, за да събудите командното табло, след което изберете Запазете топли ( ).
2. Докоснете OK за потвърждение.
3. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да изберете желаната температура (60-100 °C).
4. Когато сте готови, докоснете OK. Ако искате бързо стартиране, докоснете START. Фурната
започва да топли.
5. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да изберете времето на работа.
6. Когато сте готови, докоснете OK или START за стартиране.
Работа
ВНИМАНИЕ
Винаги използвайте кухненски ръкавици, докато изваждате храната.
Не използвайте тази функция за претопляне на изстинала храна. Използвайте само за поддържане на току-що приготвената храна топла.
Не използвайте тази функция за повече от 1 час. В противен случай качеството на храната ще е по-лошо.
За да запазите храната хрупкава, не я покривайте, когато използвате тази функция.
Български 27
Работа
Работа
Ръководство за поддържане на храната топла
Храна
Храна 80 30
Напитка 80 30
Хляб/печива 60 30
Съдове/ глинени съдове
Температура
(°C)
70 30
Време за престой
(мин.)
Указания
За поддържане топли на месо, пиле, огретен, пица, картофи и храни в чиния.
За поддържане топли на вода, мляко и кафе.
За поддържане топли на хляб, препечени филии, кифлички, мъфини и сладкиши.
За предварително нагряване на съдове и глинени съдове. Подредете съдовете във фурната. Не претоварвайте. (максимално тегло: 7 кг)
Почистване
Фурната предлага функции за Почистване с пара (
Почистване с пара
Тази функция е полезна за почистване на леки замърсявания с пара.
2. Използвайте Кръговия селектор за режим, за да събудите командното табло, след което изберете Почистване ( ).
3. Използвайте Кръговия селектор за стойност, за да изберете “C1” Почистване с пара ( ).
4. Когато сте готови, докоснете OK. Ако искате бързо стартиране, докоснете START. Фурната
започва да се почиства.
5. Докоснете OK, за да прочетете съобщението от ръководството.
6. Когато сте готови, докоснете OK или START за стартиране.
) и Обезмирисяване ( ).
1. Излейте 100 мл вода на дъното на фурната и
затворете вратата на фурната.
7. След като завърши операцията Почистване с пара, използвайте суха кърпа и почистете
вътрешността на фурната.
28 Български
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не отваряйте вратата преди края на програмата. Водата във фурната е много гореща и може да ви изгори.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте тази функция само когато фурната е охладена напълно до стайна температура.
НЕ използвайте дестилирана вода.
НЕ използвайте почистващи препарати с вода под високо налягане или пароструйки за почистване на микровълновата фурна.
Ако вътрешността на фурната е гореща, автоматичното почистване няма да се активира. Изчакайте, докато фурната изстине, и опитайте отново.
Не изливайте водата върху дъното със сила. Направете го внимателно. В противен случай водата ще прелее отпред.
Обезмирисяване
Тази функция е полезна за премахване на миризми от фурната. Използвайте тази функция редовно, за да премахнете всяка неприятна миризма от вашата фурна.
1. Използвайте Кръговия селектор за режим, за да събудите командното табло, след което изберете Почистване ( ).
2. Използвайте Кръговия селектор за стойност, за да изберете “C2Обезмирисяване ( ).
3. Когато сте готови, докоснете OK.
4. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да зададете времето, след което докоснете OK
или START за стартиране. (Зададеното по подразбиране време е 5 минути.)

Допълнителни функции

Меню Описание
Таймер Можете да настроите таймера.
Заключване Можете да заключите командното табло.
Звук Можете да включите или изключите звука на фурната (звукови сигнали).
Wi-Fi Можете да включите или изключите Wi-Fi.
Работа
Български 29
Работа
Работа
Таймер
1. Докоснете
2. Настройте таймера (час и минути) с помощта на Кръговия селектор за стойност.
3. Докоснете OK, за да стартирате таймера.
4. Докоснете STOP, за да отмените таймера и докоснете , за да редактирате таймера.
Заключване
1. Докоснете и задръжте
2. За да отключите фурната, докоснете и задръжте за 3 секунди.
Звук
1. Докоснете и задръжте
2. Настройте опцията на номер 1 с помощта на Кръговия селектор за стойност и докоснете бутона OK, за да промените настройката Звук.
3. Променете опцията на вкл. или изкл. с помощта на Кръговия селектор за стойност и докоснете
OK.
Wi-Fi
1. Докоснете и задръжте
2. Настройте опцията на номер 2 с помощта на Кръговия селектор за стойност и докоснете бутона OK, за да промените настройката Wi-Fi.
3. Променете опцията на вкл. или изкл. с помощта на Кръговия селектор за стойност и докоснете
OK.
, за да използвате функцията Таймер.
за 3 секунди, за да заключите фурната.
за 3 секунди, за да използвате Допълнителни функции.
за 3 секунди, за да използвате Допълнителни функции.

Интелигентно управление

За да използвате интелигентно управление на фурната, трябва да изтеглите приложението SmartThings на мобилно устройство. Функциите, управлявани от приложението SmartThings, може да не работят безпроблемно, ако условията за комуникация са лоши или фурната е инсталирана на място със слаб Wi-Fi сигнал.
Как да свържете микровълновата фурна
1. Изтеглете и отворете приложението SmartThings на мобилното си устройство.
2. Следвайте екранните инструкции на приложението, за да свържете вашата фурна.
3. След завършване на процеса иконата
че сте свързани.
4. Ако иконата
повторно.
За дистанционно управление на фурната
От съображения за безопасност тази функция не е налична в режим на микровълни.
1. Натиснете Smart Control
дистанционно със свързано дистанционно устройство.
2. Изберете иконата на фурната в приложението SmartThings, за да отворите приложението Oven
Control. Когато приложението се свърже с фурната, можете да извършвате следните функции чрез приложенията:
Следене на фурната
Дистанционно управление на фурната
Моето готвене Изключвайте фурната дистанционно.
Проверка за грешки Разпознавайте грешки автоматично.
не се появи, следвайте инструкциите в приложението, за да се свържете
се появява на дисплея. Сега фурната може да се управлява
Дистанционно управление на фурната чрез приложението SmartThings
Проверка на състоянието на фурната
Задавайте или регулирайте настройки на фурната дистанционно. (Не е достъпно в режим на микровълни.)
След започване на готвенето променяйте зададеното време за готвене и температурата дистанционно.
на дисплея на фурната и приложението ще потвърдят,
30 Български
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако на дисплея не е показано
, все пак можете да следите състоянието на фурната и да я изключвате

Интелигентно готвене

Ръчно готвене

Ръководство за готвене с микровълни
Не използвайте метални контейнери с режим на микровълни. Винаги поставяйте контейнерите за храна върху керамичната поставка.
За най-добри резултати се препоръчва да покривате храната.
След завършване на готвенето оставете храната да престои в собствената си пара.
Замразени зеленчуци
Използвайте контейнер от огнеупорно стъкло с капак.
Разбъркайте зеленчуците двукратно по време на готвенето и веднъж след готвенето.
Добавете подправки след готвене.
Храна
Спанак
Броколи 300 600 8-9 2-3
Грах 300 600 7-8 2-3
Зелен боб 300 600 7½-8½ 2-3
Смесени зеленчуци (Моркови/Грах/Царевица)
Смесени зеленчуци (Китайски стил)
Размер на
порцията (гр.)
150 600 5-6 2-3
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода.
Добавете 30 мл (2 супена лъжица) студена вода.
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода.
Добавете 30 мл (2 супена лъжица) студена вода.
300 600 7-8 2-3
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода.
300 600 7½-8½ 2-3
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода.
Включване (W)
Време за
готвене (мин.)
Време за
престой (мин.)
Пресни зеленчуци
Използвайте контейнер от огнеупорно стъкло с капак.
Добавете 30-45 мл студена вода за всеки 250 г.
Разбъркайте веднъж по време на готвенето и веднъж след готвенето.
Добавете подправки след готвене.
За по-бързо готвене се препоръчва да нарежете на по-малки еднакви парчета.
Гответе всички пресни зеленчуци на пълна микровълнова мощност (800 W).
Храна
Броколи 250
Брюкселско зеле 250
Моркови 250 5-6 3
Карфиол 250
Тиквички 250 3-4 3
Патладжани 250 3-4 3
Праз лук 250 3-4 3
Размер на порцията
(гр.)
500
Пригответе стръкчета с равномерна големина. Подредете стеблата към центъра
500
Добавете 60-75 мл (4-5 супени лъжици) вода.
Нарежете морковите на парчета с равномерна големина.
500
Пригответе стръкчета с равномерна големина. Нарежете големите стръкчета на половинки. Подредете стеблата към центъра.
Нарежете тиквичките на резени. Добавете 30 мл (2 супени лъжици) вода или бучка масло. Гответе, докато едва омекнат.
Нарежете патладжаните на малки резенчета и поръсете с 1 супена лъжица лимонов сок.
Нарежете праз лука на дебели резени.
Време за готвене
(мин.)
4-5 5-6
5-6 7-8
5-6 7-8
Време за престой
(мин.)
3
3
3
Интелигентно готвене
Български 31
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Храна
Гъби 125
Лук 250 4-5 3
Чушки 250 4-5 3
Картофи 250
Ряпа 250 5-6 3
Размер на порцията
(гр.)
250
Пригответе цели или нарязани на резени гъби. Не добавяйте вода. Поръсете с лимонов сок. Добавете сол и пипер на вкус. Изцедете преди сервиране.
Нарежете лука на резени или половинки. Добавете само 15 мл (1 супена лъжица) вода.
Нарежете чушките на малки резени.
500
Претеглете обелените картофи и ги нарежете на половинки или четвъртинки с подобна големина.
Нарежете ряпата на малки кубчета.
Време за готвене
(мин.)
1-2 2-3
4-5 7-8
Време за престой
(мин.)
Ориз и макаронени изделия
Разбърквайте от време на време по време на готвене и след това.
3
3
Гответе без капак и поставете капака по време на престоя. След това източете водата напълно.
Ориз: Използвайте голям контейнер от огнеупорно стъкло с капак срещу удвояването на обема
на ориза.
Макаронени изделия: Използвайте голям контейнер от огнеупорно стъкло.
Храна
Бял ориз (леко сварен)
Кафяв ориз (леко сварен)
Смесен ориз (ориз + див ориз)
Смесени зърна (ориз + жито)
Макаронени изделия
Размер на
порцията
(гр.)
250
375 18-20
250
375 22-24
250 800 17-19 5
250 800 18-20 5
250 800 10-11 5
Включване
(W)
800
800
Време за готвене
(мин.)
17-18
20-22
Време за престой
(мин.)
5
5
Указания
Добавете 500 мл студена вода.
Добавете 750 мл студена вода.
Добавете 500 мл студена вода.
Добавете 750 мл студена вода.
Добавете 500 мл студена вода.
Добавете 400 мл студена вода.
Добавете 1000 мл гореща вода.
32 Български
Претопляне
Не претопляйте храна с голям размер като бутове место, които лесно могат да се препекат.
По-безопасно е да претопляте храни на по-ниски нива на мощност.
Разбърквайте добре или обръщайте по време на готвене и след това.
Бъдете внимателни при течности и бебешки храни. Разбърквайте добре преди, по време на и след готвене с пластмасова лъжица или стъклена бъркалка, за да избегнете бурно кипене и опарване. Дръжте ги във фурната по време на престоя. Отделете по-дълго време за претопляне, отколкото за другите храни.
Препоръчителното време за престой след повторно загряване е 2-4 минути. За справка вижте таблицата по-долу.
Течности и храна
Храна Размер на порцията Включване (W)
Напитка 250 мл (1 чаша)
500 мл (2 чаши)
Налейте в керамична чаша и претопляйте непокрита. Поставете чашата по средата на керамична тава. Разбъркайте внимателно преди и след престоя.
Супа (Охладена) 250 гр. 800 3-4 2-3
Налейте в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбъркайте добре след претопляне. Разбъркайте отново преди сервиране.
Задушено (Охладено) 350 гр. 600 5-6 2-3
Налейте в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбъркайте добре след претопляне. Разбъркайте отново преди сервиране.
Макаронени изделия със сос (Охладени)
Готови ястия (Охладени)
350 гр. 600 5-6 2-3
Налейте в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбъркайте добре след претопляне. Разбъркайте отново преди сервиране.
350 гр. 450 гр.
Разделете ястието от 2-3 охладени компонента върху керамична чиния. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни.
800 1½-2
600 5-6
Време за
готвене (мин.)
2-3
6-7
Време за
престой (мин.)
1-2
3
Бебешки храни и мляко
Храна
Бебешка храна (Зеленчуци + Месо)
Бебешка овесена каша (Овесени ядки + Мляко + Плодове)
Бебешко мляко 100 мл
Размер на порцията
190 гр. 600 30-40 2-3
Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте след времето за готвене. Оставете да престои 2-3 минути. Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно температурата.
190 гр. 600 20-30 2-3
Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте след времето за готвене. Оставете да престои 2-3 минути. Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно температурата.
200 мл
Разбъркайте или разклатете добре и налейте в стерилизирана стъклена бутилка. Поставете по средата на керамична тава. Гответе без капак. Разклатете добре и оставете да престои най-малко 3 минути. Преди сервиране разклатете добре и проверете внимателно температурата.
Включване (W)
300 30-40
Време за
готвене (сек.)
50-60
Време за
престой (мин.)
2-3
Интелигентно готвене
Български 33
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Размразяване
Поставете замразената храна в подходящ за микровълни контейнер без капак. Обърнете по време на размразяване, източете течността и отстранете дреболиите след размразяване. За по-голяма безопасност нарежете храната на малки парчета и я обвийте с алуминиево фолио преди размразяване. Когато външната повърхност на замразената храна започне да се разтопява, спрете да размразявате и я оставете според инструкциите в таблицата по-долу. Не променяйте нивото на мощност по подразбиране (180 W) за размразяване.
Храна
Месо Мляно месо 250
Свински стекове 250 7- 8
Поставете месото върху керамичната чиния. Покрийте по-тънките краища с алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за размразяване.
Птици Парчета пиле 500 (2 бр.) 12-14 15-60
Цяло пиле 1200 28-32
Първо, сложете парчетата пиле с кожата надолу, целите пилешки гърди със страната без кожа надолу върху керамична чиния. Покрийте по-тънките краища, например крилца и краища с алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за размразяване.
Риба Рибно филе 200 6-7 10-25
Цяла риба 400 11-13
Поставете замразената риба в средата на керамична чиния. Подредете по­тънките части под по-дебелите. Завийте тесните краища на филетата и опашката на цялата риба с алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за размразяване.
Плодове Безкостилкови
плодове
Разпределете плодовете върху плоска, кръгла стъклена чиния с голям диаметър.
Размер на
порцията (гр.)
500
300 6-7 5-10
Време за
размразяване
(мин.)
6-7
8-12
Време за престой
(мин.)
15-30
Храна
Хляб Хлебчета
(всяко около 50 гр.)
Тостове/сандвичи 250
Подредете хлебчетата в кръг или хляба хоризонтално върху кухненска хартия на керамичната чиния. Обърнете след половината от времето за размразяване.
Ръководство за печене на грил
Нагревателните елементи на грила се намират на тавана на камерата за готвене. Тези елементи работят само когато вратата е затворена. При печене на грил поставете храната на високата скара освен ако не е посочено друго. Загрейте предварително грила за 2-3 минути с режим грил и, освен ако не е посочено друго по-долу, печете храната на високата скара. Когато печенето приключи, използвайте кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Готварски съдове Грил и Грил с вентилатор: Използвайте огнеупорни контейнери, които могат да включват метални
части. Не използвайте никакъв вид пластмасови готварски съдове. Микровълни + Грил: Не използвайте готварски съдове, изработени от метални или пластмасови вещества.
Тип храна
Пържоли, наденици, стекове, хамбургери, бекон и шунка, тънки рибни порции, сандвичи и всички видове препечени филии с плънки.
Размер на
порцията (гр.)
2 бр. 4 бр.
500
Време за
размразяване
(мин.)
1-1½
2½-3
4-4½
7-9
Време за престой
(мин.)
5-20
34 Български
Печене на грил
Задайте 220 °C температура на грила, загрейте предварително за 5 минути.
Грил с вентилатор
Задайте температурата в тази таблица и загрейте предварително за 5 минути.
Храна Аксесоари Ниво
Шишчета Телена решетка +
керамична поставка
Свински стекове Телена решетка +
керамична поставка
Наденички Телена решетка +
керамична поставка
Парчета пиле Телена решетка +
керамична поставка
Стек от сьомга Телена решетка +
керамична поставка
Нарязани зеленчуци
Препечени филии
Препечена филия с кашкавал
Телена решетка +
керамична поставка
Телена решетка +
керамична поставка
Телена решетка +
керамична поставка
Време за готвене
(1-ва страна) (мин.)
5 8-10 6-8
5 7-9 5-7
5 6-8 6-8
5 20-25 15-20
5 8-12 6-10
5 15-20 -
5 2-3 1-2
5 3-5 -
Време за готвене
(2-ра страна) (мин.)
Храна Темп. (°C) Аксесоари Ниво
Картофени резенчета
Замразени крокети
Замразени пилешки хапки
Цяла риба 200-220 Телена решетка +
Парчета пиле 200-210 Телена решетка +
Цяло пиле 200-210 Телена решетка +
200-220 Тава за печене 4 25-30 -
210-220 Тава за печене 4 15-20 -
210-220 Тава за печене 4 15-20 -
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
Време за готвене
(1-ва страна)
(мин.)
4 10-15 10-15
4 20-25 15-20
3 30-35 25-30
Време за
готвене
(2-ра страна)
(мин.)
Интелигентно готвене
Български 35
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Микровълни + Грил
Време за
Ниво на
Храна
Печени картофи
Домати на грил
Зеленчуков гретен
Печена риба 300 180-200 Телена решетка +
Парчета пиле 300 180-200 Телена решетка +
Ръководство за конвекция
Конвекция и Конвекция с вентилатор
В режим на конвекция и режим на конвекция с вентилатор двата нагревателни елемента и вентилаторът на страничната стена работят заедно за циркулация на топлината в камерата за готвене. Могат да се използват всички обикновени огнеупорни готварски съдове, форми за печене и листове – всичко, което обикновено използвате в традиционна фурна с конвекция.
Микровълни + Конвекция
Този комбиниран режим комбинира микровълновата енергия с горещ въздух, което води до съкратено време за готвене и образуване на кафява, хрупкава коричка. За ваше удобство фурната предлага 5 различни комбинирани режима. Използвайте това за всякакви видове месо и птици, както и за рецепти в тенджера и огретен, пандишпанов кейк и леки плодови сладкиши, пай и крамбъл, печени зеленчуци, кифлички и хлябове. Използвайте само подходящи за микровълнова фурна съдове за готвене, като например стъклени чаши, керамични съдове или съдове от костен порцелан без метален кант.
мощност
(W)
1-ва: 450
2-ра: -
180 160-180 Телена решетка +
450 180-200 Телена решетка +
Темп. (°C) Аксесоари Ниво
1-ва: 180-200
2-ра: 220
Телена решетка +
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
готвене
(1-ва
страна)
(мин.)
4 10-15 2-4
4 10-15 -
4 10-15 -
4 5-8 6-10
4 13-17 13-17
Време за готвене
(2-ра
страна)
(мин.)
Конвекция
Загрейте предварително фурната с режим на конвекция.
Храна Темп. (°C) Аксесоари Ниво
Правоъгълна форма за бадемов кекс
Пръстенообразна или купообразна форма за лимонов кекс
Пандишпанов кейк 150-160 Телена решетка +
Основа за плодов флан 150-170 Телена решетка +
Плодов сладкиш с натрошени трохи (тесто с мая)
Кроасани 170-180 Тава за печене 2 10-15
Ролца от хляб 180-190 Тава за печене 2 10-15
Бисквитки 160-180 Тава за печене 3 10-20
Чипс за микровълнова фурна
160-170 Телена решетка +
керамична поставка
150-160 Телена решетка +
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
150-170 Тава за печене 3 30-40
200-220 Тава за печене 3 15-20
Време за готвене
(мин.)
2 60-70
2 50-60
2 25-35
2 25-35
36 Български
Конвекция с вентилатор
Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за печене. Препоръчваме да нагреете предварително фурната с режим на конвекция с вентилатор.
Храна Темп. (°C) Аксесоари Ниво
Лазаня 180-190 Тава за печене 3
Огретен с картофи 170-180 Тава за печене 2
Пандишпанов кейк 150-160 Тава за печене 2
Продълговат кекс 150-160 Тава за печене 2
Бях хляб 170-180 Тава за печене 2
Домашна пица 180-200 Тава за печене 2
Замразена самовтасваща пица
Киш Лорейн 180-190 Тава за печене 2
Ябълков пай 160-170 Тава за печене 2
Сладкиш с бутер тесто, ябълков пълнеж
180-200 Тава за печене 2
180-190 Тава за печене 3
Време за готвене
(мин.)
25-30
45-50
35-40
50-60
20-25
20-30
15-20
40-50
60-80
15-20
Микровълни + Конвекция
Ниво на
Храна
Цяло пиле 1,2 кг 1-ва: 450
Печено телешко/ Агнешко месо (Средно изпечено)
Замразена лазаня/Огретен с макаронени изделия
Огретен с картофи
Флан с пресни плодове
мощност
(W)
2-ра: 300
300 180-200 Телена решетка +
450 180-200 Телена решетка +
450 180-200 Телена решетка +
100 160-180 Керамична поставка 3 45-50 -
Темп. (°C) Аксесоари Ниво
180-200 Телена решетка +
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
3 20-25 23-27
3 17-22 18-25
3 30-35 -
3 15-20 -
Време за готвене
(1-ва
страна)
(мин.)
Време за готвене
(2-ра
страна)
(мин.)
Интелигентно готвене
Български 37
Интелигентно готвене

Отстраняване на неизправности

Бързо и лесно
Разтопяване на масло
Поставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак. Нагрявайте в продължение на 30-40 секунди, като използвате 800 W, докато маслото се стопи.
Разтопяване на шоколад
Поставете 100 гр. шоколад в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на 3-5 минути при 450 W, докато шоколадът се стопи. Разбъркайте веднъж или два пъти по време на топенето. Използвайте кухненски ръкавици когато ги изваждате!
Разтопяване на кристализирал мед
Поставете 20 гр. кристализирал пчелен мед в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на 20-30 секунди, като използвате 300 W, докато медът се стопи.
Разтопяване на желатин
Положете сухи желатинови листа (10 гр.) в продължение на 5 минути в студена вода. Поставете източения желатин в малка купа от огнеупорно стъкло. Нагрейте в продължение на 1 минута, като използвате 300 W. Разбъркайте след стопяването.
Приготвяне на глазури / снежни кремове (за кейкове и пасти)
Смесете разтворимата глазура (14 гр.) с 40 гр. захар и 250 мл студена вода. Гответе непокрито в купа от огнеупорно стъкло за 3½ до 4½ минути при 800 W, докато глазурата стане прозрачна. Разбъркайте два пъти по време на готвене.
Приготвяне на сладко
Поставете 600 гр. плодове (напр. смесени безкостилкови) в подходяща по големина стъклена огнеупорна
Отстраняване на неизправности
купа с капак. Добавете 300 гр. захар за консервиране и разбъркайте добре. Гответе с капак в продължение на 10-12 минути, като използвате 800 W. Разбъркайте няколко пъти по време на готвене. Поставете направо в бурканчета за сладко с винтови капачки. Оставете да престоят с капак в продължение на 5 минути.
Приготвяне на пудинг
Смесете пудинг на прах със захар и мляко (500 мл), като спазвате указанията на производителя, и разбъркайте добре. Използвайте подходяща по размер купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе с капак в продължение на 6½ до 7½ минути, като използвате 800 W. Разбъркайте добре няколко пъти по време на готвене.
Запичане на бадемови резени
Разпрострете 30 гр. нарязани бадеми върху средна по големина керамична чиния. Разбъркайте няколко пъти по време на печенето в продължение на 3½ до 4½ минути, като използвате 600 W. Оставете да престоят в продължение на 2-3 минути във фурната. Използвайте кухненски ръкавици когато ги изваждате!
Може да срещнете проблем при използването на фурната. В такъв случай първо проверете таблицата по-долу и опитайте предложенията. Ако проблемът продължава или ако на дисплея продължава да се появява някакъв информационен код, свържете се с местния сервизен център на Samsung.

Точки за проверка

Ако срещнете проблем с фурната, първо проверете таблицата по-долу и изпробвайте предложенията.
Проблем Причина Действие
Обща информация
Бутоните не могат да се натискат правилно.
Не се показва часът. Не се подава захранване. Уверете се, че се подава
Фурната не работи. Не се подава захранване. Уверете се, че се подава
Фурната спира, докато работи. Потребителят е отворил
Между бутоните могат да бъдат захванати чужди тела.
За сензорни модели: Влагата е по външната част.
Активирано е заключването за деца.
Зададена е функцията Eco (Икономично).
Вратата е отворена. Затворете вратата и
Механизмите за безопасно отваряне на вратата са покрити с чужди тела.
вратата, за да обърне храната.
Отстранете чуждото тяло и опитайте отново.
Избършете влагата от външните части.
Деактивирайте го.
захранване.
Изключете функцията Eco (Икономично).
захранване.
опитайте отново.
Отстранете чуждото тяло и опитайте отново.
След обръщане на храната натиснете отново бутона за да стартирате работата.
,
38 Български
Проблем Причина Действие
Фурната се изключва по време на работа.
Няма захранване към фурната. Не се подава захранване. Уверете се, че се подава
По време на работа се чува пукане и фурната не работи.
Фурната готви продължително време.
Охлаждащият вентилатор на фурната не работи.
Опитвате да работите с фурната без поставена храна вътре.
Няма достатъчно място за проветряване на фурната.
В един контакт се използват няколко щепсела.
Готвенето на запечатана храна или използването на контейнер с капак може да причини пукащи звуци.
След готвене дълго време оставете фурната да изстине.
Слушайте за звука на охлаждащия вентилатор.
Поставете храна във фурната.
Има входящи/изходящи отвори отпред и отзад на фурната за проветряване. Спазвайте разстоянията, препоръчани от ръководството за монтиране на продукта.
Определете един контакт, в който да включвате само фурната.
захранване.
Не използвайте запечатани контейнери, тъй като те могат да се пръснат при готвене поради разширяване на съдържанието им.
Проблем Причина Действие
Външната част на фурната е твърде гореща по време на работа.
Вратата не може да се отвори правилно.
Фурната не се загрява. Фурната може да не работи,
Няма достатъчно място за проветряване на фурната.
Отгоре на фурната има предмети.
Между вратата и вътрешността на фурната има заседнали остатъци от храна.
да има поставена твърде много храна или да е използван неправилен съд.
Има входящи/изходящи отвори отпред и отзад на фурната за проветряване. Спазвайте разстоянията, препоръчани от ръководството за монтиране на продукта.
Премахнете всички предмети отгоре на фурната.
Почистете фурната и после отворете вратата.
Поставете една чаша вода в контейнер, предназначен за микровълнови фурни, и оставете фурната да работи за 1-2 минути, за да проверите дали водата се загрява. Намалете количеството на храната и стартирайте отново функцията. Използвайте контейнер за готвене с плоско дъно.
Отстраняване на неизправности
Български 39
Отстраняване на неизправности
Проблем Причина Действие
Затоплянето е слабо или бавно. Фурната може да не работи,
да има поставена твърде много храна или да е използван неправилен съд.
Функцията за затопляне не работи.
Отстраняване на неизправности
Фурната може да не работи, да има поставена твърде много храна или да е използван неправилен съд.
Поставете една чаша вода в контейнер, предназначен за микровълнови фурни, и оставете фурната да работи за 1-2 минути, за да проверите дали водата се загрява. Намалете количеството на храната и стартирайте отново функцията. Използвайте контейнер за готвене с плоско дъно.
Поставете една чаша вода в контейнер, предназначен за микровълнови фурни, и оставете фурната да работи за 1-2 минути, за да проверите дали водата се загрява. Намалете количеството на храната и стартирайте отново функцията. Използвайте контейнер за готвене с плоско дъно.
Функцията за размразяване не работи.
Вътрешното осветление е слабо или не се включва.
По време на готвене се чува бипване.
Фурната не е нивелирана. Фурната е монтирана на
Проблем Причина Действие
Фурната може да не работи, да има поставена твърде много храна или да е използван неправилен съд.
Вратата е била оставена отворена дълго време.
Вътрешната лампа е покрита с чужди тела.
Ако се използва функцията за Автоматично готвене, това бипване означава, че е време да обърнете храната по време на размразяване.
неравна повърхност.
Поставете една чаша вода в контейнер, предназначен за микровълнови фурни, и оставете фурната да работи за 1-2 минути, за да проверите дали водата се загрява. Намалете количеството на храната и стартирайте отново функцията. Използвайте контейнер за готвене с плоско дъно.
Вътрешното осветление може автоматично да се изключи, когато работи функцията Eco (Икономично). Затворете и отворете отново вратата или натиснете бутона “Back” (Назад).
Почистете вътрешността на фурната и после проверете отново.
След обръщане на храната натиснете пак бутона Start (Старт), за да стартирате отново работата.
Уверете се, че фурната е монтирана на равна и стабилна повърхност.
40 Български
Проблем Причина Действие
По време на готвене има искри. По време на готвене/
размразяване се използват метални контейнери.
При включване на захранването фурната веднага почва да работи.
От фурната излиза електричество.
Капе вода. В зависимост от храната
От вратата излиза пара. В зависимост от храната
Във фурната има останала вода.
Вратата не е правилно затворена.
Захранването или контактът не са правилно заземени.
в някои случаи може да се образува пара или вода. Това не е неизправност във фурната.
в някои случаи може да се образува пара или вода. Това не е неизправност във фурната.
В зависимост от храната в някои случаи може да се образува пара или вода. Това не е неизправност във фурната.
Не използвайте метални контейнери.
Затворете вратата и проверете отново.
Уверете се, че захранването и контактът са правилно заземени.
Оставете фурната да изстине и после избършете със суха домакинска кърпа.
Оставете фурната да изстине и после избършете със суха домакинска кърпа.
Оставете фурната да изстине и после избършете със суха домакинска кърпа.
Проблем Причина Действие
Яркостта вътре във фурната се променя.
Готвенето приключи, но охлаждащият вентилатор все още работи.
Фурната се задейства с натискането на бутона +30 secs.
Яркостта се променя в зависимост от изходната мощност според промени във функцията.
За да проветри фурната, охлаждащият вентилатор продължава да работи около 5 минути след завършване на готвенето.
Това се случва, когато фурната не е работила.
Промените в изходната мощност при готвене не са неизправности. Това не е неизправност във фурната.
Това не е неизправност във фурната.
Микровълновата фурна е проектирана да се задейства чрез натискане на бутона +30 secs, когато не е работила.
Отстраняване на неизправности
Български 41
Отстраняване на неизправности
Проблем Причина Действие
Грил
По врене на работа излиза дим. При първото използване на
фурната от нагревателните елементи може да идва дим.
Има храна по нагревателните елементи.
Храната е твърде близо до грила.
Храната не е правилно приготвена и/или подредена.
Фурна
Фурната не се загрява. Вратата е отворена. Затворете вратата и
По време на подгряване излиза дим.
Отстраняване на неизправности
При работа на фурната има миризма на изгоряло или пластмаса.
При първото използване на фурната от нагревателните елементи може да идва дим.
Има храна по нагревателните елементи.
Използват се пластмасови съдове или такива, които не са термоустойчиви.
Това не е неизправност и когато използвате фурната 2-3 пъти, това трябва да спре.
Оставете фурната да изстине достатъчно и отстранете храната по нагревателните елементи.
Поставете храната на подходящо разстояние от грила, докато се готви.
Уверете се, че храната е приготвена и подредена правилно.
опитайте отново.
Това не е неизправност и когато използвате фурната 2-3 пъти, това трябва да спре.
Оставете фурната да изстине достатъчно и отстранете храната по нагревателните елементи.
Използвайте стъклени термоустойчиви съдове.
От вътрешността на фурната излиза лоша миризма.
Фурната не готви правилно. По време на готвене вратата
Проблем Причина Действие
Има полепнали остатъци от храна или разтопена пластмаса по вътрешността на фурната.
на фурната се отваря често.
Органите за управление на фурната не са настроени правилно.
Грилът или другите аксесоари не са поставени правилно.
Използвани са съдове с грешния размер.
Използвайте функцията за почистване с пара и после избършете със суха кърпа. Можете да поставите лимонов сок вътре и да пуснете фурната, за да отстраните миризмата по-бързо.
Не отваряйте често вратата освен ако готвите неща, които трябва да бъдат обърнати. Ако отваряте често вратичката, вътрешната температура ще бъде по-ниска и това може да повлияе на резултатите.
Настройте правилно органите за управление на фурната и опитайте пак.
Поставете правилно аксесоарите.
Нулирайте органите за управление на микровълновата фурна или използвайте подходящи готварски съдове с плоско дъно.
42 Български

Технически спецификации

Информационен код

Ако фурната не работи, може да видите информационен код на дисплея. Вижте таблицата по-долу и изпробвайте предложенията.
Код Описание Действие
Температурният сензор е отворен.
C-20
C-F0
C-F1
C-21
C-F2
C-d0
Температурният сензор е съединен накъсо.
Ако няма комуникация между главния и подчинения MICOM.
Случва се само когато функцията за четене или запис на EEPROM не работи.
Този код се появява, когато температурата на фурната е висока. Ако температурата се повиши над температурната граница по време на действие на всеки режим. (Открит огън.)
Неизправност на сензорния клавиш.
Изключете захранващия кабел на фурната и се свържете със сервизния център на Samsung.
Изключете захранващия кабел достатъчно време за охлаждане и стартирайте отново микровълновата фурна.
Спрете фурната и опитайте отново.
Изключете захранващия кабел достатъчно време за охлаждане и почистете бутона. (Прах, Вода) Когато възникне проблем, се свържете с местния сервизен център на Samsung.
SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие.
Захранване 230 V ~ 50 Hz
Максимална мощност 2700 W
Консумация на ел. енергия
Изходна мощност 100 W / 800 W (IEC - 705)
Работна честота 2450 MHz
Магнетрон OM75P (21)
Метод на охлаждане Мотор на охлаждащия вентилатор
Размери (Ш х В х Д)
Обем 50 литра
Тегло
* Този продукт съдържа светлинен източник на енергия с енергиен клас <G>.
Микровълни 1600 W
Грил 2600 W
Конвекция 2600 W
Основно тяло 595 x 456 x 570 мм
Вградено 560 x 446 x 549 мм
Нето 38,8 Кг
Доставка 45,6 Кг
Технически спецификации
Български 43
Приложение
Обща консумация на ел. енергия в режим на готовност (W) (Всички мрежови портове са във включено положение) Период от време за управление на електричеството (мин.) 20 мин. Wi-Fi Консумация на ел. енергия в режим на готовност (W) 1,9 W
Период от време за управление на електричеството (мин.) 20 мин.
Изключено състояние
Данните са определени съгласно стандарт EN 50564 и Регламент (ЕК) № 1275/2008.
ЗАБЕЛЕЖКА
С настоящото Samsung декларира, че това радио оборудване е в съответствие с Директива 2014/53/ EС и със съответните законови изисквания в Обединеното кралство. Пълният текст на ЕС Декларацията за съответствие и Декларацията за съответствие на Обединеното кралство е достъпен на следния интернет адрес: Официалната Декларация за съответствие може да бъде намерена на http://www.samsung.com. Отидете на Support > Search Product Support (Поддръжка > Търсене на поддръжка за продукта) и въведете името на модела.
Wi-Fi 2401-2495 MHz 20 dBm
Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm
Консумация на ел. енергия 0,5 W Период от време за управление на електричеството (мин.) 30 мин.
Честотен диапазон Мощност на предавателя (макс.)
1,9 W

Декларация за отворен код

Софтуерът, включен в този продукт, съдържа софтуер с отворен код. Следният URL адрес http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 води до информация за лиценз за отворен код, свързана с продукта.
Приложение
44 Български
Бележка
Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка.
ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?
СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201- 24-18
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 786
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
DG68-01421B-00
Cuptor cu microunde
Manual de utilizare
NQ5B4553F**
Cuprins
Cuprins
Instrucţiuni pentru siguranţă 3
Instrucţiuni de siguranţă importante 3 Informaţii generale legate de siguranţă 7 Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor 8 Garanţie limitată 9 Deniţia grupului de produse 9 Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) 9
Instalarea 10
Coninutul ambalajului 10 Instruciuni de instalare 11
Curăţare 14 Înlocuire (reparaţie) 14 Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare 14
Panou de comandă 15 Ceas 15 Grătare laterale 16 Despre energia microundelor 16 Vasele pentru prepararea la microunde 17
Modul Automat 23 Ghid de preparare automată 24 Funcii speciale 27 Mai multe funcii 29 Control inteligent 30
Prepararea manuală 31 Rapid și ușor 38
Depanare 38
Aspecte de vericat 38 Cod de informare 43
Anun Open Source 44
Prezentare generală a opiunilor 18 Modul Manual 19
2 Română

Instrucţiuni pentru siguranţă

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE

CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
AVERTISMENT: Dacă uşa sau elementele de etanşare ale acesteia sunt deteriorate, cuptorul nu trebuie pus în funcţiune până când nu este reparat de o persoană competentă.
AVERTISMENT: Este periculoasă executarea de operaţii de service şi reparaţii care implică îndepărtarea unui capac ce asigură protecţie împotriva expunerii la microunde de către o persoană care nu are competenţa necesară.
AVERTISMENT: Lichidele şi alte alimente nu trebuie încălzite în recipiente sigilate, deoarece există riscul de explozie.
AVERTISMENT: Permiteţi copiilor să utilizeze cuptorul cu microunde fără supraveghere numai dacă au primit instrucţiunile necesare pentru a putea folosi cuptorul în siguranţă şi au înţeles riscurile pe care le implică utilizarea necorespunzătoare.
Acest echipament este destinat exclusiv utilizării în mediu casnic, neind destinat pentru utilizare:
zonele de bucătărie pentru personal din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
ferme;
de către clienţii din hoteluri, moteluri şi din alte medii
rezidenţiale;
medii de tip pensiune. Folosiţi numai instrumente adecvate pentru utilizarea în cuptoarele
cu microunde. Când încălziţi alimente în recipiente din hârtie sau plastic,
supravegheaţi cu atenţie cuptorul deoarece există posibilitatea de aprindere.
Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii alimentelor şi băuturilor. Uscarea alimentelor sau a hainelor şi încălzirea păturilor electrice, a papucilor, a bureţilor, a lavetelor umede şi a unor materiale similare poate duce la vătămări corporale, aprindere sau incendiu.
Dacă se observă (se emite) fum, opriţi sau deconectaţi aparatul şi lăsaţi uşa închisă, pentru a stinge eventualele ăcări.
Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat erberea întârziată, cu erupţie. De aceea, trebuie să ţi atenţi când manevraţi recipientul.
Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor de hrană pentru bebeluşi trebuie amestecat şi trebuie vericată temperatura acestora înainte de consum, pentru a evita arsurile.
Instrucţiuni pentru siguranţă
Română 3
Instrucţiuni pentru siguranţă
Ouăle crude sau erte cu tot cu coajă nu trebuie încălzite în cuptorul cu microunde, deoarece pot exploda, chiar şi după încheierea
Instrucţiuni pentru siguranţă
ciclului de încălzire la microunde. Cuptorul trebuie curăţat regulat şi trebuie îndepărtate depunerile de
alimente.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite corespunzător de către persoana responsabilă pentru siguranţa lor cu privire la utilizarea aparatului.
Necurăţarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeţei, ceea ce poate să afecteze negativ durata de funcţionare a aparatului şi să determine apariţia unor situaţii de risc.
Aparatul a fost conceput pentru a  utilizat numai încastrat. Aparatul nu va  amplasat într-un dulap.
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect de joacă.
Acest aparat poate  folosit de către copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea sunt
Nu este permisă utilizarea recipientelor metalice pentru alimente şi
supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea aparatului
băuturi pe durata preparării la microunde.
în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se
Aveţi grijă să nu deplasaţi platoul rotativ atunci când scoateţi recipiente din aparat. (Valabil numai pentru modelele cu platou
joace cu aparatul. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere uzuală nu trebuie să e realizate de către copii fără a  supravegheaţi.
rotativ)
După instalare, acest aparat ar trebui să permită deconectarea de la
Aparatul nu va  curăţat cu un aparat de curăţat cu aburi.
sursa de alimentare. Deconectarea se poate face asigurând un acces
Aparatul nu trebuie curăţat sub jet de apă. Aparatul nu este destinat a  instalat în vehicule de teren, rulote şi
alte vehicule similare etc.
4 Română
uşor la priză sau prin montarea unui întrerupător pe cablul x, în conformitate cu regulile de cablare.
În cazul în care aparatul este prevăzut cu cablu de alimentare fără ștecăr, mijloacele de deconectare trebuie montate pe cablul x, în conformitate cu regulile de cablare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
AVERTISMENT: Când aparatul este folosit în modul combinat, din înlocuit de către producător, un reprezentant de service al acestuia sau o persoană cu o calicare similară, pentru a se evita orice risc.
Metoda indicată pentru xare nu trebuie să depindă de utilizarea de produse adezive, pentru că acestea nu sunt considerate mijloace de xare abile.
Cuptorul trebuie poziţionat într-o direcţie şi la o înălţime corespunzătoare, care permit accesul uşor la cavitatea şi zona acestuia de control.
Înainte de a utiliza cuptorul pentru prima dată, acesta trebuie utilizat cu apă timp de 10 minute şi abia după aceea folosit efectiv.
Dacă aparatul face un zgomot ciudat, are un miros de ars sau scoate fum, scoateţi-l din priză imediat şi contactaţi cel mai apropiat centru de service.
cauza temperaturilor generate, copiii trebuie să utilizeze cuptorul
Instrucţiuni pentru siguranţă
numai sub supravegherea unui adult.
În timpul utilizării, aparatul devine erbinte. Trebuie evitată
atingerea elementelor de încălzire din interiorul cuptorului.
Dacă aparatul este prevăzut cu funcia de curăare, în timpul
curăării, suprafeele pot deveni mai erbini decât în mod normal,
iar copiilor li se va interzice să se apropie de cuptor. Funcia de
curăare este prezentă în funcie de model.
AVERTISMENT: Părţile accesibile pot deveni erbinţi în timpul
utilizării. Copiii mici nu trebuie să aibă acces la cuptor.
Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete metalice ascuţite
pentru a curăţa uşa de sticlă a cuptorului, deoarece acestea pot
zgâria suprafaţa, cauzând spargerea sticlei.
Nu se va utiliza un aparat de curăţare cu abur.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a
înlocui lampa, pentru a evita posibilitatea de electrocutare.
Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uşi decorative pentru a
evita supraîncălzirea.
Română 5
Instrucţiuni pentru siguranţă
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile sale accesibile devin erbinţi în
timpul utilizării.
Instrucţiuni pentru siguranţă
Trebuie evitată atingerea părţilor care se încălzesc.
Acest aparat poate  folosit de către copii cu vârsta de cel puţin
8 ani şi de persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale
reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea sunt
supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea aparatului Copiii cu vârsta sub 8 ani nu trebuie să aibă acces la cuptor decât
în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să sub supraveghere permanentă.
se joace cu aparatul. Curăţarea şi operaţiile de întreţinere vor  ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un proces de
gătire scurt trebuie supravegheat permanent. Uşa sau suprafaţa exterioară poate să devină erbinte când
realizate de copii numai dacă sunt în vârstă de peste 8 ani şi sunt
supravegheaţi.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul său la îndemâna copiilor sub 8 ani. aparatul este în funcţiune.
Așezai grătarul cu marginea
Este posibil ca temperatura suprafeţelor accesibile să e ridicată când aparatul este în funcţiune.
Este posibil ca suprafeţele să devină erbinţi în timpul utilizării. Aparatele nu sunt destinate a  operate prin intermediul unui
ridicată spre spate, pentru ca preparatele de mari dimensiuni să aibă stabilitatea necesară. (În funcie de model)
temporizator extern sau al unui sistem de telecomandă separat.
6 Română

Informaţii generale legate de siguranţă

Toate modicările sau reparaţiile trebuie efectuate numai de personal calicat. Nu încălziţi alimente sau lichide etanşate în containere pentru funcţia de microunde. Nu utilizaţi benzen, diluant, alcool sau abur sau instalaţii de curăţare sub presiune înaltă pentru curăţarea cuptorului. Nu instalaţi cuptorul lângă un radiator sau în apropierea unui material inamabil, în locaţii cu umiditate, ulei, praf sau care sunt expuse direct la lumină solară sau apă, unde există posibilitatea scurgerilor de gaze sau pe o suprafaţă neomogenă. Acest cuptor trebuie împământat corespunzător, în conformitate cu reglementările locale şi naţionale. Utilizaţi cu regularitate o lavetă uscată pentru a elimina substanţele străine de la bornele şi contactele cablului de alimentare. Nu trageţi, îndoiţi excesiv cablul de alimentare şi nu plasaţi obiecte grele pe acesta. Dacă există scurgeri de gaz (propan, LP etc.) ventilaţi imediat. Nu atingeţi cablul de alimentare. Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede. În timpul funcţionării cuptorului, nu îl opriţi prin scoaterea din funcţie a cablului de alimentare. Nu introduceţi degetele sau substanţe străine. Dacă pătrund substanţe străine în cuptor, scoateţi cablul de alimentare şi contactaţi un centru de service local Samsung. Nu aplicaţi o presiune excesivă asupra cuptorului şi nu-l supuneţi la şocuri mecanice. Nu amplasaţi cuptorul peste obiecte fragile. Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare, frecvenţa şi curentul corespund specicaţiilor de produs. Conectaţi ferm ştecherul cablului de alimentare la priza de perete. Nu utilizaţi triplu ştechere, prelungitoare sau transformatoare electrice. Nu agăţaţi cablul de alimentare pe obiecte metalice. Asiguraţi-vă că rul se aă între obiecte sau în spatele cuptorului. Nu utilizaţi un ştecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete nexată corespunzător. Pentru cabluri sau şe electrice deteriorate, contactaţi un centru local de service Samsung. Nu turnaţi sau pulverizaţi apă direct pe cuptor. Nu plasaţi obiecte pe cuptor, în interior sau pe uşa cuptorului. Nu pulverizaţi materiale volatile, cum ar  insecticide, pe cuptor. Nu depozitaţi materiale inamabile în cuptor. Deoarece vaporii de alcool pot intra în contact cu piese erbinţi ale cuptorului, procedaţi cu atenţie la încălzirea alimentelor sau a băuturilor care conţin alcool. Copiii se pot lovi sau îşi pot prinde degetele în uşă. Ţineţi copiii la distanţă la deschiderea/ închiderea uşii.
Avertisment privind microundele
Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat erberea întârziată; trebuie
să manevraţi întotdeauna recipientul cu atenţie. Lăsaţi băuturile timp de cel puţin 20 de secunde
înainte de a le manevra. Dacă este necesar, amestecaţi în timpul încălzirii. Amestecaţi întotdeauna
după încălzire.
În caz de opărire, respectaţi următoarele instrucţiuni de prim ajutor:
1. Scufundaţi zona opărită în apă rece minim 10 minute.
2. Acoperiţi zona cu o compresă curată şi uscată.
3. Nu aplicaţi creme, uleiuri sau loţiuni.
Pentru a evita deteriorarea tăvii sau a suportului, nu le introduceţi în apă la puţin timp după gătit.
Nu utilizaţi cuptorul cu microunde pentru prăjit în baie de ulei, deoarece temperatura uleiului nu
poate  controlată. Uleiurile erbinţi s-ar putea revărsa brusc în urma erberii.
Instrucţiuni pentru siguranţă
Română 7
Instrucţiuni pentru siguranţă
Măsuri de precauţie privind cuptoarele cu microunde
Utilizaţi numai ustensile omologate pentru cuptoarele cu microunde. Nu utilizaţi recipiente
Instrucţiuni pentru siguranţă
metalice, tacâmuri cu margini de aur sau argint, ţepuşe etc. Scoateţi rele metalice. Se pot produce arcuri electrice. Nu utilizaţi cuptorul pentru a usca hârtii sau haine. Utilizaţi durate mai mici pentru cantităţi mici de alimente pentru a preveni supraîncălzirea sau arderea acestora. Ţineţi cablul şi şa de alimentare la distanţă de sursele de apă şi de căldură. Pentru a evita riscul de explozie, nu încălziţi ouăle cu coajă sau ouăle erte tari. Nu încălziţi recipientele impermeabile la aer sau etanşate în vid, nuci, roşii etc. Nu acoperiţi oriciile de ventilaţie cu materiale textile sau hârtie. Acesta reprezintă un pericol de incendiu. Cuptorul se poate supraîncălzi şi se poate opri automat, caz în care va rămâne oprit până la răcirea sucientă. Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale la scoaterea unui vas. Amestecaţi lichidele la jumătatea timpului de încălzire sau după aceasta şi aşteptaţi cel puţin 20 de secunde după încălzire pentru a preveni erberea întârziată. Staţi la distanţă de un braţ de cuptor atunci când deschideţi uşa pentru a evita opărirea cu aerul sau aburul erbinte evacuat. Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este gol. Cuptorul se va opri automat timp de 30 de minute, din motive de siguranţă. Recomandăm să lăsaţi permanent un pahar de apă în interiorul cuptorului, pentru a absorbi energia microundelor în cazul pornirii accidentale a cuptorului. Instalaţi cuptorul conform indicaţiilor din acest manual. (Consultaţi Instalarea cuptorului cu microunde.) Procedaţi cu atenţie când conectaţi alte echipamente electrice la prize din apropierea cuptorului.

Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor

Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat expunerea nocivă la
microunde.
Nu operaţi cuptorul cu uşa deschisă. Nu modicaţi dispozitivele de blocare de siguranţă (zăvoarele de uşi). Nu introduceţi nimic în oriciile dispozitivelor de blocare de siguranţă.
Nu aşezaţi obiecte între uşa cuptorului şi partea frontală a acestuia şi nu lăsaţi să se acumuleze resturi de alimente sau agenţi de curăţare pe suprafeţele de etanşare. Păstraţi curate uşa şi suprafeţele de etanşare ale uşii prin ştergere mai întâi cu o cârpă umedă şi apoi cu o cârpă moale uscată, după ecare utilizare.
Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este deteriorat. Utilizaţi cuptorul numai după ce a fost reparat de către un tehnician calicat. Important: uşa cuptorului trebuie să se închidă corespunzător. Uşa nu trebuie să e îndoită, balamalele nu trebuie să e rupte sau slăbite, iar etanşările uşii şi suprafeţele de etanşare nu trebuie să e deteriorate.
Toate reglajele sau reparaţiile trebuie efectuate de către un tehnician calicat.
8 Română
Loading...