Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3
Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 7
Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej 8
Ograniczona gwarancja 9
Denicja grupy produktu 9
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) 9
Instalacja 10
Elementy 10
Instrukcje montażu 11
Konserwacja 14
Czyszczenie 14
Wymiana (naprawa) 14
Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia 14
Przed rozpoczęciem 15
Panel sterowania 15
Zegar 15
Ruszty boczne 16
Informacje o energii mikrofalowej 16
Przybory kuchenne do kuchenki mikrofalowej 17
Tryb automatyczny 23
Zasady automatycznego gotowania 24
Funkcja specjalna 27
Więcej funkcji 29
Smart Control 30
Inteligentne pieczenie 31
Gotowanie ręczne 31
Szybko i łatwo 38
Rozwiązywanie problemów 38
Punkty kontrolne 38
Kod informacyjny 43
Dane techniczne 43
Informacja dotycząca oprogramowania Open Source 44
Obsługa 18
Omówienie funkcji 18
Tryb ręczny 19
2 Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI
UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI.
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub
ich uszczelnienie są uszkodzone — usterki muszą najpierw zostać
naprawione przez wykwalikowaną osobę.
OSTRZEŻENIE: Wykonywanie czynności serwisowych i naprawa
urządzenia wymagająca zdjęcia pokrywy chroniącej przed
promieniowaniem mikrofalowym przez osoby niewykwalikowane
może być bardzo niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE: Płyny i pozostała żywność nie mogą być
podgrzewane w szczelnie zamkniętych pojemnikach, gdyż może to
spowodować ich wybuch.
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofalowej bez
nadzoru dorosłych wyłącznie po wyjaśnieniu im, jak bezpiecznie
obsługiwać to urządzenie, oraz jakie ryzyko wiąże się z jego
niewłaściwym użytkowaniem.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i
nie jest przeznaczone do używania:
• w pomieszczeniach kuchennych w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy;
• w budynkach rolniczych;
• przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach oferujących
zakwaterowanie;
• w pensjonatach.
Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w
kuchenkach mikrofalowych.
Podgrzewanie żywności w plastikowych lub papierowych
pojemnikach powinno odbywać się pod ścisłym nadzorem
użytkownika ze względu na ryzyko zapłonu.
Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania jedzenia
i napojów. Suszenie jedzenia i ubrań oraz podgrzewanie mokrych
gąbek, obuwia, wilgotnych ściereczek i podobnych rzeczy grozi
obrażeniami, zapłonem i pożarem.
W przypadku zauważenia dymu kuchenkę należy wyłączyć i
odłączyć od źródła zasilania; pozostawić drzwiczki kuchenki
zamknięte w celu zduszenia płomienia.
Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może
w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego gwałtownego
wrzenia, dlatego należy ostrożnie obchodzić się z naczyniem.
Przed podaniem zawartość butelek i słoiczków z jedzeniem
dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić
temperaturę, aby uniknąć poparzenia.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 3
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy podgrzewać
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą one eksplodować
nawet po zakończeniu podgrzewania.
Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie
pozostałości jedzenia.
Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenie
jej powierzchni i skrócić czas eksploatacji urządzenia lub
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zabudowy. Urządzenia
nie wolno umieszczać w szafce.
Osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy
(np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub
przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Nie wolno dopuścić, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym
doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i
zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci nie
Nie można używać metalowych pojemników na żywność i napoje
mogą samodzielnie czyścić ani naprawiać urządzenia.
do gotowania w kuchence mikrofalowej.
Urządzenie nie może mieć możliwości odłączenia od zasilania
Podczas wyjmowania pojemników z urządzenia należy uważać, aby
elektrycznego po zamontowaniu. Odłączanie może się odbywać
nie przesunąć tacy obrotowej. (Dotyczy wyłącznie modeli z tacą
poprzez pozostawienie dostępnej wtyczki lub instalację wyłącznika
obrotową)
w instalacji stałej zgodnie z zasadami wykonywania instalacji
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać myjki parowej.
elektrycznych.
Urządzenia nie należy czyścić strumieniem wody.
Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w pojazdach
drogowych, przyczepach itp.
4 Polski
Jeżeli w urządzeniu zainstalowany jest przewód zasilający
bez wtyczki, narzędzie do rozłączania należy zamontować w
okablowaniu zgodnie z odpowiednimi zasadami.
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi
zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego wyłącznie
pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
lub przez wykwalikowaną osobę.
Metoda mocowania nie może być oparta na wykorzystaniu klejów,
ponieważ nie są one uważane za niezawodny sposób mocowania.
Urządzenie należy umieścić we właściwej pozycji i na odpowiedniej
wysokości, aby zapewnić dostęp do komory kuchenki i przycisków
sterowania.
Przed użyciem kuchenki po raz pierwszy należy włączyć ją na 10
minut z umieszczonym wewnątrz naczyniem z wodą.
Gdy z kuchenki dobiegają dziwne hałasy, czuć dziwny zapach lub
wydobywa się z niego dym, należy natychmiast odłączyć zasilanie i
skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
temperaturę gotowania.
Podczas używania urządzenie staje się gorące. Należy zachować
odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z
elementami grzejnymi wewnątrz kuchenki.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w funkcję czyszczenia, podczas
czyszczenia powierzchnie mogą stawać się gorętsze niż zwykle,
dlatego dzieci powinny przebywać w bezpiecznej odległości.
Funkcja czyszczenia zależy od modelu.
OSTRZEŻENIE: Podczas używania elementy dostępne mogą stawać
się gorące. Małe dzieci należy trzymać z dala od urządzenia.
Do czyszczenia szklanych drzwiczek kuchenki nie wolno używać
środków zawierających składniki ścierne lub ostrych szczotek
metalowych, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię, co może
doprowadzić do pęknięcia szyby.
Nie wolno używać myjek parowych.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed
wymianą lampki należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia.
Aby uniknąć przegrzania, urządzenia nie wolno ustawiać za
drzwiami ozdobnymi.
Polski 5
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne elementy stają się gorące
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
podczas używania.
Należy uważać, aby nie dotykać elementów grzejnych.
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym
doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i
Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia,
zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie
chyba że znajdują się pod stałym nadzorem.
i czynności konserwacyjne wykonywane przez użytkownika nie
PRZESTROGA: Proces gotowania należy nadzorować. Proces
gotowania krótkiego należy nadzorować stale.
Drzwiczki lub powierzchnie zewnętrzne mogą stawać się gorące
podczas działania urządzenia.
Kiedy urządzenie działa, temperatura dostępnych powierzchni
może być wysoka.
Podczas używania urządzenia powierzchnie mogą stawać się
gorące.
Urządzenia nie są przeznaczone do obsługi za pomocą
powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że są one w wieku
powyżej 8 lat i znajdują się pod nadzorem.
Chronić urządzenie i jego przewód przed dziećmi w wieku poniżej
8 lat.
Zagiętą stronę ramy należy umieścić
z tyłu, aby zapewnić podparcie
pozycji spoczynkowej w przypadku
gotowania dużej ilości potraw (W
zależności od modelu).
zewnętrznego programatora czasowego lub systemu zdalnego
sterowania.
6 Polski
Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Wszelkie modykacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel.
Korzystając z funkcji mikrofal, nie wolno podgrzewać potraw lub cieczy zamkniętych w
pojemnikach.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu, myjki parowej
ani myjki wysokociśnieniowej.
Nie należy instalować piekarnika: blisko grzejnika lub łatwopalnych materiałów; w miejscach,
które są wilgotne, tłuste, zakurzone lub narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub wody; lub gdzie może ulatniać się gaz; lub na nierównej powierzchni.
Urządzenie należy właściwie uziemić, zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi.
Należy regularnie usuwać substancje obce z bolców i styków wtyczki zasilania za pomogą suchej
szmatki.
Przewodu zasilającego nie wolno naciągać, nadmiernie zginać ani stawiać na nim ciężkich
przedmiotów.
Jeśli występuje wyciek gazu (propan, propan-butan itp.), należy natychmiast wywietrzyć
pomieszczenie. Nie dotykać przewodu zasilającego.
Nie dotykać przewodu mokrymi rękoma.
Gdy piekarnik jest włączony, nie należy go wyłączać przez odłączenie przewodu zasilającego.
Nie wkładać palców ani substancji niewiadomego pochodzenia. Jeśli substancje niewiadomego
pochodzenia dostaną się do piekarnika, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z
lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.
Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie ani go uderzać.
Nie wolno stawiać piekarnika na delikatnych przedmiotach.
Należy się upewnić, że napięcie zasilania, częstotliwość i natężenie odpowiada specykacji
produktu.
Należy mocno wcisnąć wtyczkę do gniazdka ściennego. Nie wolno korzystać z rozgałęźników,
przedłużaczy ani transformatorów prądu.
Nie wolno zawieszać przewodu zasilającego na metalowych przedmiotach. Należy sprawdzić, czy
przewód znajduje się pomiędzy przedmiotami lub za piekarnikiem.
Nie wolno używać uszkodzonych wtyczek, przewodów zasilających lub poluzowanych gniazdek
ściennych. W przypadku uszkodzonych wtyczek zasilania lub kabli, należy skontaktować się z
lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.
Urządzenia nie wolno oblewać ani bezpośrednio spryskiwać wodą.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów wewnątrz urządzenia, na nim ani na jego
drzwiczkach.
Nie wolno rozpylać na powierzchni kuchenki substancji lotnych, takich jak środek owadobójczy.
Nie należy przechowywać materiałów łatwopalnych w kuchence. Ponieważ opary alkoholu mogą
zetknąć się z gorącymi częściami piekarnika, należy zachować ostrożność podczas podgrzewania
potraw lub napojów zawierających alkohol.
Dzieci mogłyby uderzyć się w drzwiczki lub przytrzasnąć sobie palce. Dzieci nie powinny
znajdować się w pobliżu piekarnika podczas otwierania/zamykania drzwiczek.
Kuchenka mikrofalowa — ostrzeżenia
Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach
dojść do opóźnionego gwałtownego wrzenia, dlatego należy zawsze ostrożnie obchodzić się
z naczyniem. Należy zawsze odczekać minimum 20 sekund przed wyciągnięciem napoju z
kuchenki mikrofalowej. Jeśli to konieczne, mieszać podczas podgrzewania. Należy zawsze
mieszać po zakończeniu podgrzewania.
W przypadku poparzenia należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami pierwszej
pomocy:
1. Zanurz oparzone miejsce w zimnej wodzie na co najmniej 10 minut.
2. Załóż czysty, suchy opatrunek.
3. Nie należy smarować poparzonego miejsca kremami, tłuszczami lub płynami.
Aby uniknąć uszkodzenia tacy lub podstawki, nie wolno wkładać ich bezpośrednio po gotowaniu
do wody.
Nie należy wykorzystywać urządzenia do smażenia na głębokim tłuszczu, ponieważ nie można
kontrolować jego temperatury. Może to doprowadzić do nagłego wykipienia gorącego tłuszczu.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 7
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej.
Nie używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców
itp.
Należy usunąć druciane zamknięcia. Mogą wystąpić wyładowania elektryczne.
Nie należy używać piekarnika do suszenia papieru lub odzieży.
Aby zapobiec nadmiernemu podgrzaniu lub przypaleniu jedzenia, dla mniejszych ilości
pożywienia należy stosować krótszy czas gotowania.
Należy trzymać przewód zasilający i wtyczkę z dala od wody i źródeł ciepła.
Aby uniknąć ryzyka eksplozji, nie należy ogrzewać jajek w skorupkach lub na twardo. Nie
podgrzewać szczelnie zamkniętych lub zamkniętych próżniowo pojemników, orzechów,
pomidorów itp.
Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych tkaniną lub papierem. Urządzenie może
spowodować zagrożenie pożarowe. Może też spowodować przegrzanie się kuchenki i jej
automatyczne wyłączenie. Kuchenka pozostanie wyłączona do czasu wystarczającego jej
ostygnięcia.
Zawsze należy używać rękawic kuchennych podczas wyciągania naczynia.
Płyny należy zamieszać w czasie podgrzewania lub po zakończeniu. Po zakończeniu
podgrzewania należy odczekać co najmniej 20 sekund, aby uniknąć gwałtownego wrzenia płynu.
W czasie otwierania drzwiczek kuchenki należy zachować od niej odległość wyciągniętej ręki w
celu uniknięcia poparzenia gorącym powietrzem lub parą.
Nie wolno włączać pustego piekarnika. Kuchenka mikrofalowa zostanie automatycznie wyłączona
na 30 minut ze względów bezpieczeństwa. Zalecane jest pozostawianie w niej szklanki z wodą.
Woda pochłonie mikrofale w razie przypadkowego włączenia piekarnika.
Kuchenkę należy zainstalować z zachowaniem odstępów określonych w niniejszej instrukcji
obsługi. (Patrz Instalowanie kuchenki mikrofalowej).
Należy zachować ostrożność podczas podłączania innych urządzeń elektrycznych w pobliżu
piekarnika.
Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej
Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe
działanie promieniowania mikrofalowego.
• Nie wolno korzystać z piekarnika z otwartymi drzwiczkami. Nie należy manipulować przy
blokadach zabezpieczających (zamki drzwiczek). Nie należy niczego wkładać do otworów
blokad zabezpieczających.
• Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów między drzwiczkami kuchenki a płytą
czołową, ani dopuszczać do gromadzenia się jedzenia lub resztek środków czyszczących na
powierzchniach uszczelniających. Po każdym użyciu kuchenki należy wytrzeć drzwiczki i ich
powierzchnie uszczelniające najpierw wilgotną, a następnie suchą miękką szmatką.
• Nie wolno włączać kuchenki, gdy jest ona uszkodzona. Należy korzystać z kuchenki
wyłącznie po naprawie przeprowadzonej przez wykwalikowanego pracownika serwisu.
Ważne: należy prawidłowo zamknąć drzwiczki kuchenki. Drzwiczki nie mogą być zgięte;
zawiasy drzwiczek nie powinny być uszkodzone lub poluzowane; uszczelki drzwiczek i
powierzchnie uszczelniające nie mogą być uszkodzone.
• Wszystkie regulacje i naprawy muszą być wykonywane przez wykwalikowanego
pracownika serwisu.
8 Polski
Ograniczona gwarancja
Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub
naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśli powstały z winy użytkownika. Powyższy warunek
dotyczy następujących uszkodzeń:
• Drzwi, uchwytów, panelu zewnętrznego, lub panelu sterowania, które są zdeformowane,
porysowane lub uszkodzone.
• Uszkodzenie lub zgubienie takich elementów jak: taca, pierścień obrotowy, łącznik lub
druciana podstawka.
Należy używać urządzenia tylko zgodnie z jego zamierzonym przeznaczeniem opisanym
w niniejszej instrukcji obsługi. Ostrzeżenia i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
umieszczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, z którymi może
zetknąć się użytkownik. Podczas instalacji, konserwacji i obsługi urządzenia należy zachować
szczególną ostrożność i zdrowy rozsądek.
Ponieważ przedstawiona instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli, funkcje zakupionej kuchenki
mikrofalowej mogą się nieznacznie różnić od tych opisanych w niniejszej instrukcji. Dodatkowo,
nie wszystkie znaki ostrzegawcze mogą mieć zastosowanie. W przypadku jakichkolwiek pytań
lub uwag należy się skontaktować z lokalnym centrum serwisowym Samsung lub uzyskać pomoc
i informacje online na stronie www.samsung.com.
Używaj kuchenki wyłącznie do podgrzewania jedzenia. Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego. Nie należy podgrzewać żadnego rodzaju tkaniny ani poduszek
wypełnionych ziarnem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
niewłaściwym lub niepoprawnym użyciem urządzenia.
W celu uniknięcia uszkodzenia powierzchni kuchenki i niebezpiecznych sytuacji, piekarnik
powinien być zawsze czysty i dobrze utrzymany.
Denicja grupy produktu
Jest to urządzenie z grupy 2, klasy B ISM. Denicja grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia
ISM, w przypadku których energia o częstotliwości radiowej jest wytwarzana rozmyślnie lub
wykorzystywana w formie promieniowania elektromagnetycznego do obróbki materiału, obróbki
typu EDM i spawania łukowego.
Jako urządzenie klasy B kuchenka nadaje się do użytku w gospodarstwach domowych i lokalach
podłączonych bezpośrednio do sieci niskiego napięcia, która dostarcza prąd do budynków
wykorzystywanych w celach mieszkaniowych.
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji
oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani
jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu
USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o
oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o
odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania
materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Aby dowiedzieć się więcej o deklaracjach środowiskowych rmy Samsung oraz o konkretnych
zobowiązaniach wynikających z przepisów dotyczących produktu (np. rozporządzenie REACH,
WEEE, baterie) odwiedź:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 9
Instalacja
Instalacja
Elementy
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu produktu znajdują się wszystkie części i akcesoria. W razie
problemu z kuchenką lub akcesoriami należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi
klienta rmy Samsung lub ze sprzedawcą.
Przegląd informacji o kuchence
01
02
03
05
04
Akcesoria
Kuchenka jest dostarczana z różnymi akcesoriami, które pomagają w przygotowywaniu różnych
typów żywności.
Płyta ceramiczna
(Przydatna do pracy w trybie kuchenki
mikrofalowej.)
Żeberkowa wkładka tacy
(Przydatna w menu szybkiego gotowania i w
trybie grilla.)
UWAGA
W celu określenia właściwych akcesoriów do przygotowywania określonych potraw należy
zapoznać się z częścią Inteligentne pieczenie na stronach 31–38.
(Nie używać w trybie kuchenki mikrofalowej.)
Taca do pieczenia
3 Śruby (M4 L25)
01 Panel sterowania02 Ruszty boczne03 Zamek zabezpieczający drzwiczki
04 Drzwiczki05 Uchwyt drzwiczek
10 Polski
A
B
C
D
E
F
G
I
H
B
C
A
D
C
EG
A
B
F
D
Instrukcje montażu
Instalowanie w szafce
Szafka kuchenna, w którą wbudowana ma być kuchenka, musi być odporna na wysokie
Ogólne dane techniczne
temperatury (maks. 100°C). Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia szafek
spowodowane wysoką temperaturą.
Zasilanie elektryczne230 V ~ 50 Hz
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Rozmiar zestawu595 x 456 x 570 mm
Rozmiar wersji do zabudowy560 x 446 x 549 mm
Urządzenie spełnia wymagania określone w przepisach UE.
Wymagane wymiary do montażu (Produkt jest przeznaczony do zabudowy).
Kuchenka (mm)
A560F595
B446G361
Usuwanie opakowania i urządzenia
Opakowanie nadaje się do recyklingu.
Opakowanie może zawierać następujące materiały:
Materiałów tych należy pozbywać się w sposób odpowiedzialny, zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Informacje o miejscach zbiórki i złomowania urządzeń AGD można uzyskać u przedstawicieli
lokalnych władz.
Bezpieczeństwo
Kuchenka (mm)
A595
B85
C367
D6
• Urządzenie powinno zostać podłączone przez wykwalikowanego technika.
• Ta kuchenka mikrofalowa NIE jest przeznaczona do zastosowań w gastronomii.
• Jest przeznaczona wyłącznie do przygotowywania posiłków w warunkach domowych.
• Podczas używania i po użyciu urządzenie jest gorące.
• W obecności dzieci należy zachować ostrożność.
Podłączenie do prądu
Domowa instalacja elektryczna, do której podłączane jest urządzenie musi być zgodna z
przepisami krajowymi i lokalnymi.
Urządzenie należy ustawiać w taki sposób, aby zawsze można go było odłączyć od zasilania.
Odłączanie może się odbywać poprzez pozostawienie dostępnej wtyczki lub instalację wyłącznika
w instalacji stałej zgodnie z zasadami wykonywania instalacji elektrycznych.
Kuchenka (mm)
A549E456
B233F6
C316G446
D21
Polski 11
Instalacja
AB
C
D
E
A
B
C
D
H
G
E
F
Instalacja
A
Kuchenka (mm)
A560D21
B549E37
B
C
C570
Szafka pod zlewozmywak (mm)
AMin. 550
BMin. 564 / Maks. 568
CMin. 446 / Maks. 450
D50
E
D
Szafka do zabudowy (mm)
A600
E200 cm
UWAGA
Wysokość minimalna (C) dotyczy instalacji
urządzenia wolnostojącego.
Instalacja z płytą grzejną
BMin. 564–568
CMin. 550
DMin. 446 / Maks. 450
EMin. 50
Aby na kuchence zainstalować płytę grzejną,
zapoznaj się z podręcznikiem instalacji, w którym
podano wymagania instalacyjne w zakresie
odstępów (
).
F200 cm
G200 cm
HMiejsce na gniazdko zasilające
(otwór 30 Ø)
12 Polski
0202
01
Montaż kuchenki
1. Wsuń częściowo kuchenkę w otwór szafki.
Kabel poprowadź do źródła zasilania.
2. Wsuń całkowicie kuchenkę w otwór szafki.
3. Przytwierdź kuchenkę za pomocą dwóch
dostarczonych wkrętów (4 x 25 mm).
4. Podłącz do prądu. Sprawdź, czy urządzenie
działa.
Produkt należy trzymać za 2 uchwyty boczne
i uchwyt drzwiczek w trakcie jego odpakowywania.
01 Uchwyt drzwiczek
02 Uchwyt boczny
Po zakończeniu instalacji usuń folię ochronną, taśmę i inne materiały opakowaniowe, a następnie
wyjmij dołączone akcesoria z wnętrza kuchenki. Aby wyjąć kuchenkę z szafki, w pierwszej
kolejności odłącz zasilanie od kuchenki, a następnie odkręć 2 wkręty po obu stronach kuchenki.
Instalacja
Polski 13
Konserwacja
Konserwacja
Czyszczenie
Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz
urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki i ich uszczelki (w
odpowiednich modelach).
Jeśli drzwiczki z trudnością się otwierają lub zamykają, najpierw należy sprawdzić, czy na
uszczelnieniach drzwiczek nie ma zanieczyszczeń. Do czyszczenia wewnętrznych i zewnętrznych
powierzchni kuchenki należy używać miękkiej szmatki nasączonej wodą z mydłem. Dobrze
wypłucz i osusz.
Usuwanie z wnętrza kuchenki uciążliwych zabrudzeń o nieprzyjemnym zapachu
1. W pustej kuchence na tacy obrotowej należy umieścić szklankę rozcieńczonego soku
cytrynowego.
2. Podgrzewać przez 10 minut na pełnej mocy.
3. Po zakończeniu cyklu zaczekać do ostygnięcia kuchenki. Następnie otworzyć drzwiczki i
wyczyścić komorę.
PRZESTROGA
• Drzwiczki i uszczelnienia drzwiczek powinny być zawsze czyste, aby zapewnić ich
poprawne otwieranie i zamykanie. W przeciwnym razie może to spowodować skrócenie
okresu używania kuchenki.
• Nie wolno wlewać wody do otworów wentylacyjnych kuchenki.
• Do czyszczenie nie wolno używać środków ściernych ani substancji chemicznych.
• Wnękę kuchenki należy wyczyścić za pomocą roztworu łagodnego detergentu po każdym
użyciu. Aby uniknąć poparzenia, przed czyszczeniem należy zaczekać, aż kuchenka ostygnie.
Wymiana (naprawa)
OSTRZEŻENIE
Kuchenka nie zawiera żadnych części nadających się do wymiany przez użytkownika. Nie wolno
samodzielnie próbować naprawiać urządzenia lub wymieniać jego elementów.
• Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować
się z wykwalikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung w
celu uzyskania pomocy.
• Aby wymienić żarówkę, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy
Samsung. Nie wolno przeprowadzać wymiany samodzielnie.
• Jeśli obudowa zewnętrzna kuchenki ulegnie uszkodzeniu, najpierw należy odłączyć
przewód zasilający od źródła zasilania i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym
rmy Samsung.
Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia
W przypadku nieużywania kuchenki przez dłuższy czas należy wyłączyć przewód zasilający i
przenieść kuchenkę do suchego, wolnego od kurzu miejsca. Kurz i wilgoć mogą mieć negatywny
wpływ na działanie kuchenki.
14 Polski
Przed rozpoczęciem
01
02 0307 08 09
10 11 1204 05
13
06
Zanim przystąpisz do przygotowania potrawy z przepisu, zapoznaj się z kilkoma elementami.
Panel sterowania
Panel przedni jest dostępny w wielu różnych materiałach i kolorach. W celu poprawy jakości
rzeczywisty wygląd kuchenki może ulec zmianie bez uprzedzenia.
01 Pokrętło
wyboru trybu
02 TemperaturaSłuży do zmiany temperatury.
03 Poziom mocySłuży do zmiany poziomu mocy.
04 ZegarDotknij, aby zmienić bieżący czas.
05 MinutnikDotknij, aby użyć funkcji minutnika kuchennego.
06 EkranWyświetla menu, informacje i postęp gotowania.
07 Smart ControlWłączenie lub wyłączenie funkcji Smart Control.
08 OKWybierz aktualną wartość.
09 StartDotknij, aby rozpocząć pracę kuchenki.
10 OświetlenieDotknij, aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie wnętrza kuchenki.
11 WsteczDotknij, aby przejść do poprzedniego ekranu lub anulować gotowanie.
12 StopDotknij, aby zatrzymać pracę kuchenki.
13 Pokrętło
wyboru
wartości
Obróć pokrętło wyboru trybu, aby aktywować panel sterowania lub
wybierz żądany tryb gotowania bądź funkcję.
UWAGA
Przed użyciem tej funkcji należy skongurować łatwe połączenie.
• Dotknij przycisku i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby włączyć
lub wyłączyć. Blokada rodzicielska dostępna jest jedynie w
trybie gotowości.
Obrót pokrętła wyboru wartości umożliwia ustawienie wartości danej
opcji. Obróć w prawo, aby zwiększyć, lub w lewo, aby zmniejszyć
wartość.
Zegar
Ważne jest, aby ustawić prawidłowy czas w celu zapewnienia prawidłowości przebiegu operacji
automatycznych.
Ustawianie czasu zegara
1. Dotknij i przytrzymaj przycisk
2. Ustaw zegar (godzinę i minuty) za pomocą Pokrętła wyboru wartości i przycisku .
UWAGA
• Nie można zmienić czasu zegara w trakcie pracy kuchenki.
przez 3 sekundy.
Polski 15
Przed rozpoczęciem
Przed rozpoczęciem
01
02
03
04
05
Przed rozpoczęciem
Ruszty boczne
• Włóż akcesorium na odpowiednie miejsce
wewnątrz kuchenki.
• Zachowaj ostrożność podczas wyciągania
przyborów kuchennych i/lub akcesoriów z
kuchenki. Ciepłe posiłki i akcesoria mogą
powodować oparzenia.
01 Poziom 1
02 Poziom 2
03 Poziom 3
04 Poziom 4
05 Poziom 5
Funkcja kuchenki
mikrofalowej
Funkcja piekarnika
Informacje o energii mikrofalowej
Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości. Kuchenka wykorzystuje
fabrycznie wbudowany magnetron, który generuje mikrofale wykorzystywane do pieczenia lub
podgrzewania jedzenia, nie odkształcając ani nie odbarwiając go.
1. Mikrofale generowane przez magnetron
rozprzestrzeniają się równomiernie dzięki
zastosowaniu systemu dystrybucji wirowej.
Dlatego pożywienie jest przygotowywane
równomiernie.
2. Mikrofale są pochłaniane przez pożywienie do
głębokości około 2,5 cm. Następnie mikrofale
są rozpraszane wewnątrz pożywienia podczas
dalszego gotowania.
3. Czas gotowania zależy od następujących
właściwości pożywienia:
• ilość i gęstość,
• zawartość wilgoci;
• temperatura początkowa (dotyczy
zwłaszcza żywności mrożonej).
UWAGA
Przygotowane jedzenie zatrzymuje ciepło w środku
po zakończeniu gotowania. Dlatego konieczne jest
przestrzeganie czasu oczekiwania określonego w
niniejszej instrukcji, który gwarantuje równomierne
przygotowanie jedzenia w środku.
16 Polski
Przybory kuchenne do kuchenki mikrofalowej
Przybory kuchenne używane w trybie Mikrofala muszą umożliwiać przenikanie mikrofal przez
ich ścianki oraz penetrację żywności. Metale takie jak stal nierdzewna, aluminium i miedź
odbijają mikrofale. Dlatego też nie należy stosować przyborów wykonanych z metalicznych
materiałów. Przybory kuchenne oznaczone jako nadające się do kuchenek mikrofalowych są
zawsze bezpieczne. Dodatkowe informacje na temat odpowiednich naczyń kuchennych zawierają
podane niżej wskazówki; ponadto w kuchence należy umieścić szklankę z wodą lub jakiś produkt
spożywczy.
Wymagania:
• Płaskie dno i proste ścianki boczne
• Dopasowana przykrywka
• Dobrze wyważona patelnia, której uchwyty ważą mniej niż sama patelnia
Możliwość użycia
Materiał
Folia aluminiowa
Talerz teonowy
Porcelana kostna i naczynia gliniane
Plastikowe lub tekturowe naczynia
jednorazowe
w kuchence
mikrofalowej
Opis
Do ochrony małych porcji
przed przypaleniem. Jeśli folia
znajduje się zbyt blisko ścianki
kuchenki lub użyto jej zbyt
dużo, może wystąpić iskrzenie.
Nie używać do podgrzewania
przez ponad 8 minut.
Porcelana, ceramika,
emaliowane wyroby gliniane
i wyroby z porcelany kostnej
zwykle mogą być używane
w kuchence mikrofalowej
pod warunkiem, że nie mają
metalowych elementów
ozdobnych.
Niektóre produkty mrożone są
pakowane przy użyciu takich
materiałów.
Opakowania
żywności typu
fast food
Wyroby szklane
Wyroby
metalowe
Wyroby
papierowe
Materiał
Kubki i pojemniki z
polistyrenu
Papierowe torby lub
gazety
Papier makulaturowy
i metalowe elementy
ozdobne
Naczynia żaroodporne
Delikatne wyroby
szklane
Słoiki
Naczynia
Torby do zamrażania z
zamknięciami
Talerze, kubki, serwetki
i papier kuchenny
Papier makulaturowy
Możliwość użycia
w kuchence
mikrofalowej
Opis
Przegrzanie może spowodować
stopienie się materiałów.
Mogą ulec zapłonowi.
Mogą one doprowadzić do
iskrzenia.
Mogą być używane w
kuchence mikrofalowej pod
warunkiem, że nie mają
metalowych elementów
ozdobnych.
Delikatne wyroby szklane
mogą pękać w wyniku
szybkiego podgrzania.
Odpowiednie tylko do
podgrzewania. Przed
gotowaniem należy zdjąć
pokrywkę.
Mogą powodować iskrzenie
lub pożar.
Do gotowania przez krótki
czas. Pochłaniają nadmiar
wilgoci.
Powoduje iskrzenie.
Przed rozpoczęciem
Polski 17
Przed rozpoczęciem
Obsługa
Możliwość użycia
Materiał
Pojemniki
Wyroby
plastikowe
Folia kuchenna
Torby do zamrażania
Papier woskowany lub tłuszczoodporny
: Możliwość użycia w
kuchence mikrofalowej
Obsługa
: Używać ostrożnie : Brak możliwości użycia w
w kuchence
mikrofalowej
Opis
Używane mogą być tylko
pojemniki z plastiku odpornego
na wysokie temperatury.
Niektóre rodzaje plastiku
mogą ulegać odkształceniu
lub odbarwieniu w wysokich
temperaturach.
Do zatrzymywania wilgoci po
zakończeniu gotowania.
Tylko torby odporne na
gotowanie lub pieczenie.
Do zatrzymywania wilgoci i
zapobiegania rozpryskiwaniu
się tłuszczu.
kuchence mikrofalowej
Omówienie funkcji
Funkcja
Tryb ręczny
Mikrofala
Mikrofale +
Konwekcja
Mikrofale + Grill
Gotowanie
konwekcyjne
Wentylator
konwekcyjny
Zakres temperatury
(Poziom mocy)
100–800 W800 W
Energia mikrofalowa umożliwia pieczenie lub
podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego
postaci lub koloru.
40–200 °C
100 W–600 W
Elementy grzejne generują ciepło, a wentylator
konwekcyjny rozprowadza wysoką temperaturę
wewnątrz piekarnika, ze wzmocnieniem przez
energię mikrofalową.
40–200 °C
100 W–600 W
Elementy grzejne generują ciepło, które jest
wzmacniane energią mikrofalową.
40–230 °C160°C
Tylny element grzejny generuje ciepło, które jest
równomiernie rozprowadzane przez wentylator
konwekcyjny. Użyj tego trybu do przygotowania
wypieków i pieczenia na różnych poziomach
jednocześnie.
40–230 °C180°C
Ciepło jest generowane w górnych i dolnych
elementach grzejnych z wentylatorami. To
ustawienie jest odpowiednie do przygotowania
wypieków i pieczenia.
Temperatura domyślna
(Poziom mocy)
180°C
300 W
200°C
300 W
18 Polski
Funkcja
Zakres temperatury
(Poziom mocy)
150–230 °C220°C
Temperatura domyślna
(Poziom mocy)
Tryb ręczny
Domyślna temperatura (Poziom mocy) zmienia się zgodnie z najczęściej używanym ustawieniem
dla ostatnich 10 operacji.
Tryb ręczny
Tryb
automatyczny
Funkcja
specjalna
Duży grill
Grill z
wentylatorem
Programy
automatyczne
Automatyczne
rozmrażanie
Utrzymanie
ciepła
Czyszczenie
Duży grill emituje ciepło. Użyj tego trybu, aby
zarumienić górną część potrawy (np. mięsa,
lasagni lub zapiekanki).
40–230 °C180°C
Dwa górne elementy grzejne generują ciepło,
które jest rozprowadzane przez wentylator. Użyj
tego trybu do grillowania mięsa lub ryb.
Niedoświadczeni kucharze mogą korzystać z 20
przepisów programów automatycznych.
Kuchenka oferuje 5 programów rozmrażania.
60–100 °C60°C
Funkcji tej używaj tylko do utrzymywania ciepła
jedzenia, które właśnie zostało ugotowane.
Kuchenka oferuje funkcje czyszczenia parą i
usuwania zapachów. Funkcja Czyszczenie parą
służy do czyszczenia lekkich zabrudzeń za
pomocą pary. Funkcja Dezodoryzacja służy do
usuwania zapachów z kuchenki.
Krok 1. Wybór trybu
1. Za pomocą Pokrętła wyboru trybu aktywuj panel sterowania i wybierz tryb ręczny.
Krok 2. Ustawianie temperatury
Obsługa
1. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby ustawić temperaturę.
2. Po zakończeniu dotknij OK.
3. Jeśli chcesz użyć szybkiego uruchomienia, naciśnij START. Kuchenka zacznie się rozgrzewać.
(Funkcja dostępna w trybach Konwekcyjny, Wentylator konwekcyjny, Duży grill, Grill z
wentylatorem).
Polski 19
Obsługa
Krok 3. Ustawienie czasu gotowania (i Poziomu mocy)
1. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby wybrać czas gotowania.
Jeśli naciśniesz , możesz ustawić czas gotowania.
2. Dotknij ponownie
wartości.
3. Aby zmienić poziom mocy, dotknij i obróć Pokrętło wyboru wartości.
4. Po zakończeniu naciśnij START, aby rozpocząć gotowanie.
5. Można również ustawić opcje przed uruchomieniem kuchenki.
PRZESTROGA
Nie trzymaj przygotowanej potrawy zbyt długo w kuchence. Może się ona zepsuć.
Krok 4. Wstępne rozgrzewanie (tylko w trybie Konwekcyjny, Wentylator konwekcyjny, Duży
grill, Grill z wentylatorem, Smażenie beztłuszczowe)
Obsługa
Kuchenka rozpocznie wstępne rozgrzewanie do momentu osiągnięcia zadanej temperatury.
Po zakończeniu kuchenka wyemituje sygnał dźwiękowy, a wskaźnik wstępnego rozgrzewania
zniknie.
, aby ustawić czas zakończenia i wybierz go Pokrętłem wyboru
Zmiana temperatury (lub Poziomu mocy) i czasu gotowania w trakcie gotowania
1. Dotknij OK w czasie gotowania.
2. Za pomocą Pokrętła wyboru wartości wybierz temperaturę (lub poziom mocy) lub czas
gotowania.
3. Dotknij OK.
4. Zmień wartość za pomocą Pokrętła wyboru wartości.
5. Po dotknięciu przycisku OK można zmienić wartość.
6. W celu zmiany jedynie czasu gotowania dotknij . Następnie zmień czas gotowania
zależnie od potrzeb.
Zatrzymanie pracy
1. W celu wyłączenia obróć Pokrętło wyboru trybu.
• Wyświetlacz kuchenki zostanie wyłączony, a po upływie 2 sekund na wyświetlaczu
zostanie wyświetlony zegar.
• Kuchenka zostanie wyłączona nawet w czasie gotowania, a następnie po 2 sekundach
zostanie wyświetlony zegar.
2. Dotknij STOP.
• Kuchenka wstrzyma pracę. Dotknij przycisku ponownie lub dotknij przycisku START,
aby wznowić gotowanie.
20 Polski
Mikrofala
Mikrofala to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości. Energia mikrofalowa umożliwia
pieczenie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.
• Należy używać wyłącznie przyborów kuchennych, które mogą być bezpiecznie stosowane w
kuchenkach mikrofalowych.
Krok 1
Mikrofala-
>
Krok 2
>
Czas gotowania
(Poziom mocy)
Krok 3
Krok 4
>
-
Mikrofale + Konwekcja
Ten tryb łączony wykorzystuje energię mikrofalową i ciepłe powietrze, co prowadzi do skrócenia
czasu gotowania i zapewnia brązową, kruchą powierzchnię przygotowywanej potrawy. Tryb jest
odpowiedni do wszystkich rodzajów mięs i drobiu, a także potraw zapiekanych i dań z rusztu,
biszkoptów, lekkich ciast z owocami, pieczonych warzyw, babeczek i pieczywa.
Krok 1
Mikrofale +
Konwekcja
>
Krok 2
Temperatura
>
Czas gotowania
(Poziom mocy)
Krok 3
Krok 4
>
-
1. Włóż potrawę do pojemnika, którego można
bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej,
następnie postaw pojemnik na zalecanym
akcesorium i zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–3 opisane w części Tryb
ręczny na stronach 19–20. Kuchenka zostanie
włączona po ustawieniu czasu gotowania.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
Poziom mocy
Wartość
Poziom
WYSOKI100800Do podgrzewania płynów.
NIŻSZY WYSOKI88700
PODWYŻSZONY75600
ŚREDNI56450
OBNIŻONY38300
ROZMRAŻANIE22180Do rozmrażania przed gotowaniem.
NISKI13100Do rozmrażania warzyw.
procentowa
(%)
Moc wyjściowa
(W)
Opis
Do podgrzewania i gotowania.
Do pieczenia mięsa i podgrzewania
warzyw.
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu,
ustaw naczynie na ruszcie i zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–3 opisane w części Tryb
ręczny na stronach 19–20. Kuchenka zostanie
włączona po ustawieniu czasu gotowania.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
PRZESTROGA
Korzystaj wyłącznie z naczyń żaroodpornych, takich jak szkło, ceramika lub porcelana kostna bez
metalowych elementów ozdobnych.
Obsługa
Polski 21
Obsługa
Mikrofale + Grill
Elementy grzejne generują ciepło, które jest wzmacniane energią mikrofalową. Należy używać
wyłącznie przyborów kuchennych, które mogą być bezpiecznie stosowane w kuchenkach
mikrofalowych, takich jak przybory szklane lub ceramiczne.
Krok 1
Mikrofale + GrillTemperatura
PRZESTROGA
Korzystaj wyłącznie z naczyń żaroodpornych, takich jak szkło, ceramika lub porcelana kostna bez
metalowych elementów ozdobnych.
Obsługa
>
Krok 2
Krok 3
>
Czas gotowania
(Poziom mocy)
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu,
ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i
zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–3 opisane w części Tryb
ręczny na stronach 19–20. Kuchenka zostanie
włączona po ustawieniu czasu gotowania.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
>
Krok 4
-
Gotowanie konwekcyjne
Elementy grzejne generują ciepło, które jest rozprowadzane równomiernie wewnątrz kuchenki
przez wentylator konwekcyjny. Użyj tego trybu do przygotowania biszkoptów, pojedynczych
babeczek, bułek i ciast, a także ciast owocowych, ciast parzonych i suetów.
Krok 1
Gotowanie
konwekcyjne
Wentylator konwekcyjny
Ciepło jest generowane w górnych i dolnych elementach grzejnych z wentylatorami.
Ta funkcja służy do standardowego pieczenia i przygotowania wypieków w przypadku
większości potraw.
Krok 1
Wentylator
konwekcyjny
>
>
Krok 2
TemperaturaCzas gotowania
Krok 2
TemperaturaCzas gotowania
>
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu,
2. Wykonaj czynności 1–4 opisane w części Tryb
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
>
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu,
2. Wykonaj czynności 1–4 opisane w części Tryb
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
Krok 3
ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i
zamknij drzwiczki.
ręczny na stronach 19–20.
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
Krok 3
ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i
zamknij drzwiczki.
ręczny na stronach 19–20.
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
>
Podgrzewanie
>
Podgrzewanie
Krok 4
wstępne
Krok 4
wstępne
22 Polski
Duży grill
Elementy grzejne generują ciepło. Upewnij się, że znajdują się w położeniu poziomym.
Krok 1
GrillTemperaturaCzas gotowania
Grill z wentylatorem
Elementy grzejne generują ciepło. Upewnij się, że znajdują się w położeniu poziomym.
Krok 1
GrillTemperaturaCzas gotowania
>
>
Krok 2
Krok 2
Krok 3
>
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu,
ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i
zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–4 opisane w części Tryb
ręczny na stronach 19–20.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
Krok 3
>
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu,
ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i
zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–4 opisane w części Tryb
ręczny na stronach 19–20.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
>
>
Krok 4
Podgrzewanie
wstępne
Krok 4
Podgrzewanie
wstępne
Tryb automatyczny
Kuchenka oferuje 2 różne tryby automatyczne: Automatyczne rozmrażanie i Programy
automatyczne. Wybierz ten, który najbardziej pasuje do Twoich potrzeb.
1. Użyj Pokrętła wyboru trybu, aby wybudzić panel sterowania, wybierz tryb automatyczny i
dotknij OK, aby potwierdzić.
• Programy automatyczne (
2. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby wybrać preferowany program i dotknij OK, aby
potwierdzić.
3. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby wybrać żądaną wagę, a następnie dotknij OK, aby
potwierdzić.
4. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlone menu i przewodnik po akcesoriach. (Dotknij OK).
5. Dotknij START lub OK w celu rozpoczęcia gotowania.
PRZESTROGA
Do wyjmowania jedzenia zawsze używaj rękawic kuchennych.
UWAGA
Czas gotowania jest wstępnie zaprogramowany dla każdego menu i nie można go zmienić.
), Automatyczne rozmrażanie ().
Obsługa
Polski 23
Obsługa
Programy automatyczne
Niedoświadczeni kucharze mogą korzystać z 20 przepisów programów automatycznych. To
rozwiązanie pozwala zaoszczędzić czas i przyspieszyć naukę. Czas i temperatura gotowania będą
regulowane zgodnie z wybranym przepisem.
Krok 1
Programy automatyczneMenuWaga
Obsługa
>
Krok 2
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu,
ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i
zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–3 opisane w części Tryb
automatyczny na stronach 23–25.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
>
Krok 3
Zasady automatycznego gotowania
Nie.PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
1Potrawa na
talerzu
2Mrożona
pizza
3Mrożona
lasagne
4Cały kurczak1,1-1,2
5Kawałki
kurczaka
0,3-0,4
0,4-0,5
Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią do kuchenek
mikrofalowych. Ten program jest odpowiedni do przygotowywania
posiłków zawierających 3 składniki (np. mięso z sosem, warzywa i
ziemniaki, ryż lub makaron). Po upieczeniu odstaw na 3 minuty.
0,3-0,4
0,4-0,5
Połóż zamrożoną pizzę w kuchence.
0,4-0,5
0,6-0,7
Połóż zamrożoną lasagne w odpowiedniej misce ze szkła
żaroodpornego lub w naczyniu ceramicznym. Po podgrzaniu odstaw na
2–3 minuty.
1,2-1,3
Posmaruj zimnego kurczaka olejem i posyp przyprawami. Połóż go
piersią do dołu, na środku żeberkowej wkładki tacy z płytą ceramiczną.
Po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. Naciśnij przycisk Start,
aby kontynuować. Po zakończeniu przyrządzania odstaw na 5 minut.
0,6-0,7
0,9-1,0
Posmaruj zimne kawałki kurczaka olejem i posyp przyprawami.
Połóż na żeberkowej wkładce tacy na płycie ceramicznej, skórą do
dołu. Po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. Po zakończeniu
przyrządzania odstaw na 2-3 minuty.
Płyta ceramiczna1
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
2
2
2
4
24 Polski
Nie.PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
6Pieczona
jagnięcina
7Frytki
mrożone z
piekarnika
8Pieczone
połówki
ziemniaków
9Szarlotka1,2-1,4Taca do pieczenia2
10Ciasto
ontbijtkoek
11Różyczki
brokułów
12Kalaor,
różyczki
0,8-0,9
1,1-1,2
Umieść marynowaną jagnięcinę na żeberkowej wkładce tacy z płytą
ceramiczną. Gdy kuchenka wyda sygnał dźwiękowy, obróć na drugą
stronę i rozpocznij gotowanie ponownie.
0,3-0,4
0,4-0,5
Rozłóż zamrożone frytki na metalowej tacy do pieczenia.
0,4-0,5
0,6-0,7
Pokrój ziemniaki na połówki. Ułóż je w koło na tacy stroną przeciętą
skierowaną do grilla. Po zakończeniu przyrządzania odstaw na 2-3
minuty.
Umieść szarlotkę w metalowym, okrągłym naczyniu. Włóż na tacę do
pieczenia. Zakresy wag uwzględniają wagę jabłek itp.
0,7-0,8Taca do pieczenia3
Włóż surowe ciasto do odpowiedniej wielkości prostokątnej blachy do
pieczenia (długość 25 cm). Umieść blachę długim bokiem do drzwiczek.
0,2-0,3
0,3-0,4
Pokrój brokuły na plasterki lub połówki. Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Rozłóż je równomiernie w szklanej misie z przykrywką. Gotuj pod
przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj.
0,2-0,3
0,3-0,4
Opłucz i oczyść świeże kalaory i przygotuj różyczki. Rozłóż je
równomiernie w szklanej misie z przykrywką. W przypadku porcji
0,2–0,3 kg dodaj 30 ml (2 łyżki stołowe) wody, a w przypadku porcji
0,3–0,4 kg dodaj 45–60 ml (3–4 łyżki stołowe). Umieść miskę w środku
komory. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj.
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
Taca do pieczenia3
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
Płyta ceramiczna1
Płyta ceramiczna1
3
4
Nie.PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
13Plastry
marchwi
14Ziemniaki w
mundurkach
15Obrane
ziemniaki
16Cukinie0,2-0,3
17Krojone
bakłażany
0,2-0,3
0,4-0,5
Opłucz i oczyść marchew, a następnie pokrój ją na plasterki. Rozłóż
je równomiernie w szklanej misie z przykrywką. W przypadku porcji
0,2–0,3 kg dodaj 30 ml (2 łyżki stołowe) wody, a w przypadku porcji
0,4–0,5 kg dodaj 45–60 ml (3–4 łyżki stołowe). Umieść miskę w środku
komory. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj.
0,3-0,4
0,7-0,8
Wypłucz i oczyść ziemniaki. Posmaruj oliwą z oliwek i ponakłuwaj
skórkę nożem. Umieść na płycie ceramicznej. Po zakończeniu gotowania
odstaw na 3–5 minuty.
0,4-0,5
0,7-0,8
Wypłucz i obierz ziemniaki, pokrój je na połówki i włóż je do szklanej
misy żaroodpornej z pokrywką. Dodaj 15–30 ml (1–2 łyżki stołowe)
wody. Po ugotowaniu zamieszaj. Jeśli gotowana jest większa ilości
warzyw, zamieszaj je raz podczas gotowania. Odstaw na 3–5 min.
0,3-0,4
Pokrój cukinie na plastry. Dodaj 30 ml (2 łyżki) wody lub kawałek
masła. Rozłóż je równomiernie w szklanej misie z przykrywką. Gotuj
pod przykryciem. Gotuj tylko do zmięknięcia.
0,1-0,2
0,3-0,4
Potnij bakłażany na małe plasterki i polej je 1 łyżką stołową soku z
cytryny (15 ml). Rozłóż je równomiernie w szklanej misie z przykrywką.
Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj.
Płyta ceramiczna1
Płyta ceramiczna1
Płyta ceramiczna1
Płyta ceramiczna1
Płyta ceramiczna1
Polski 25
Obsługa
Obsługa
Nie.PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
18Krojone
cebule
19Mieszanka
warzyw
20Biały ryż0,2-0,3Płyta ceramiczna1
Obsługa
0,2-0,3
0,4-0,5
Pokrój cebule na plastry lub połówki. Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Rozłóż je równomiernie w szklanej misie z przykrywką. Gotuj pod
przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj.
0,2-0,3
0,4-0,5
Wypłucz i oczyść świeże warzywa. Rozłóż je równomiernie w szklanej
misie z przykrywką. W przypadku porcji 0,2–0,3 kg dodaj 15 ml
(1 łyżka stołowa) wody, a w przypadku porcji 0,4–0,5 kg dodaj 30 ml (2
łyżki stołowe). Umieść miskę w środku komory. Gotuj pod przykryciem.
Po ugotowaniu zamieszaj.
Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. (Uwaga: w
czasie gotowania ryż podwaja swoją objętość). Gotuj pod przykryciem.
Po zakończeniu czasu gotowania pomieszaj ryż i odstaw na chwilę.
Dodaj sól lub zioła albo masło. Uwaga: po zakończeniu czasu gotowania
może okazać się, że ryż nie wchłonął całej wody.
Płyta ceramiczna1
Płyta ceramiczna1
Rozmrażania
Kuchenka oferuje 5 programów rozmrażania. Czas i poziom mocy są ustawiane automatycznie
zgodnie z wybranym programem.
Krok 1
Automatyczne
rozmrażanie
Poradnik dotyczący rozmrażania
Nie.PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
1Mięso0,2-1,5Płyta ceramiczna1
2Drób0,2-1,5Płyta ceramiczna1
3Ryby0,2-1,5Płyta ceramiczna1
>
Osłoń brzegi folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału obróć mięso na
drugą stronę. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania wołowiny,
baraniny, wieprzowiny, steków, mięsa krojonego i mielonego.
Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową. Po usłyszeniu
sygnału obróć drób na drugą stronę. Ten program jest odpowiedni do
rozmrażania całych kurczaków, a także kawałków kurczaka.
Osłoń ogon ryby folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału obróć rybę na
drugą stronę. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania całych ryb
oraz letów rybnych.
Krok 2
MenuWaga
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu,
ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i
zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj czynności 1–3 opisane w części Tryb
automatyczny na stronach 23–25.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
>
Krok 3
26 Polski
Nie.PotrawaWielkość porcji (kg)AkcesoriaPoziom
4Chleb/Ciasto0,1-0,8Płyta ceramiczna1
Umieść chleb na kawałku ręcznika papierowego i po usłyszeniu
sygnału obróć na drugą stronę. Połóż ciasto na talerzu ceramicznym
i – jeśli to możliwe – po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę.
(Kuchenka działa przez cały czas i wyłącza się po otwarciu drzwiczek).
Ten program jest odpowiedni do rozmrażania wszystkich rodzajów
chleba krojonego lub całego, a także bułek i bagietek. Bułki należy
ułożyć w okrąg. Ten program jest odpowiedni do wszystkich rodzajów
ciast drożdżowych, francuskich, kruchych ciastek i serników. Nie jest
odpowiedni do ciasta kruchego, ciast z kremem lub z owocami ani ciast
z czekoladową dekoracją.
5Owoce0,1-0,6Płyta ceramiczna1
Rozprowadź zamrożone owoce równo na płycie ceramicznej. Program
ten jest odpowiedni do takich owoców, jak porzeczki, jagody i owoce
tropikalne.
Funkcja specjalna
Utrzymanie ciepła
Przy użyciu tej funkcji tylko konwekcyjny element grzejny pracuje – jest włączany i wyłączany,
aby utrzymać temperaturę potrawy.
Po zakończeniu gotowania
1. Za pomocą Pokrętła wyboru trybu aktywuj panel sterowania i wybierz opcję Utrzymanie
ciepła ().
2. Dotknij przycisku OK, aby potwierdzić.
3. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby wybrać żądaną temperaturę (60-100°C).
4. Po zakończeniu dotknij OK. Jeśli chcesz użyć szybkiego uruchomienia, naciśnij START.
Kuchenka zacznie się rozgrzewać.
5. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby wybrać czas pracy urządzenia.
6. Po zakończeniu dotknij OK lub START, aby rozpocząć.
PRZESTROGA
• Do wyjmowania jedzenia zawsze używaj rękawic kuchennych.
• Nie używaj tej funkcji do podgrzewania zimnej potrawy. Funkcji tej używaj tylko do
utrzymywania ciepła jedzenia, które właśnie zostało ugotowane.
• Nie używaj tej funkcji dłużej niż przez godzinę. W przeciwnym razie może to wpłynąć na
jakość jedzenia.
• Aby potrawa była chrupiąca, nie przykrywaj potrawy w czasie, gdy jest włączona funkcja
utrzymywania temperatury.
Obsługa
Polski 27
Obsługa
Poradnik dotyczący funkcji utrzymywania temperatury
PotrawaTemperatura (°C)
Posiłki8030
Napoje8030
Chleb/
pieczywo
Naczynia/
porcelana
Obsługa
6030
7030
Czas oczekiwania
(min.)
Wskazówki
Utrzymywanie temperatury
mięs, drobiu, zapiekanek, pizzy,
ziemniaków i posiłków na talerzach.
Utrzymywanie temperatury wody,
mleka i kawy.
Utrzymywanie temperatury chleba,
tostów, bułek, mufnów i ciast.
Wstępne podgrzewanie naczyń
i porcelany. Umieść naczynia w
komorze. Nie przeciążaj kuchenki
(maksymalne obciążenie: 7 kg)
Czyszczenie
W ramach czyszczenia dostępne są funkcje Czyszczenie parą (
Czyszczenie parą
Ta funkcja służy do czyszczenia lekkich zabrudzeń za pomocą pary.
1. Wlej około 100 ml wody na dno pustej
kuchenki i zamknij drzwiczki.
2. Za pomocą Pokrętła wyboru trybu aktywuj panel sterowania i wybierz opcję
Czyszczenie ().
3. Użyj Pokrętła wyboru wartości, aby wybrać opcję „C1” Czyszczenie parą ().
4. Po zakończeniu dotknij OK. Jeśli chcesz użyć szybkiego uruchomienia, naciśnij START.
Kuchenka zacznie proces czyszczenia.
5. Dotknij OK w celu odczytu komunikatu.
6. Po zakończeniu dotknij OK lub START, aby rozpocząć.
7. Po zakończeniu funkcji Czyszczenie parą
wyczyść wnętrze piekarnika za pomocą suchej
ściereczki.
) oraz Dezodoryzacja ().
28 Polski
OSTRZEŻENIE
Nie otwieraj drzwiczek przed zakończeniem cyklu. Woda wewnątrz kuchenki jest bardzo gorąca i
może spowodować poparzenia.
UWAGA
• Tej funkcji należy używać dopiero po całkowitym ostygnięciu kuchenki do temperatury
pokojowej.
• NIE WOLNO używać wody destylowanej.
• NIE WOLNO stosować do czyszczenia kuchenki myjek wysokociśnieniowych lub urządzeń
do czyszczenia ze strumieniem pary.
• Jeśli wnętrze kuchenki jest gorące, funkcja automatycznego czyszczenia nie zostanie
uruchomiona. Poczekaj, aż kuchenka ostygnie, a następnie spróbuj ponownie.
• Nie wolno nalewać wody na dno kuchenki przy użyciu siły. Należy to zrobić delikatnie. W
przeciwnym razie woda wyleje się do przodu.
Dezodoryzacja
Ta funkcja służy do usuwania przykrych zapachów z wnętrza kuchenki. Regularne korzystanie z
tej funkcji pomaga usuwać nieprzyjemny zapach w kuchence.
1. Za pomocą Pokrętła wyboru trybu aktywuj panel sterowania i wybierz opcję Czyszczenie
().
2. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby opcję „C2” Dezodoryzacja ().
3. Po zakończeniu dotknij OK.
4. Obróć Pokrętło wyboru wartości, aby ustawić czas, a następnie dotknij OK lub START, aby
rozpocząć. (Domyślnie ustawiony czas to 5 minut).
Więcej funkcji
MenuOpis
MinutnikUmożliwia ustawienie licznika czasu.
BlokadaPozwala na blokadę panelu sterowania.
Dźwięk
Wi-FiUmożliwia włączanie i wyłączanie Wi-Fi.
Umożliwia włączenie lub wyłączenie dźwięków (sygnałów akustycznych)
kuchenki.
Obsługa
Polski 29
Obsługa
Minutnik
1. Dotknij przycisku
2. Ustaw zegar (godzinę i minuty) za pomocą Pokrętła wyboru wartości.
3. Dotknij OK w celu uruchomienia licznika czasu.
4. Dotknij przycisku STOP, aby anulować odliczanie czasu albo przycisk , aby edytować
ustawienie minutnika.
Blokada
1. Dotknij przycisku
2. Aby odblokować kuchenkę, dotknij przycisku i przytrzymaj go przez 3 sekundy.
Dźwięk
1. Dotknij przycisku
2. Ustaw opcję numer 1 Pokrętłem wyboru wartości, a następnie dotknij przycisku OK, aby
zmienić ustawienie Dźwięku.
3. Włącz lub wyłącz opcję Pokrętłem wyboru wartości, a następnie dotknij przycisku OK.
Wi-Fi
1. Dotknij przycisku
2. Ustaw opcję numer 2 Pokrętłem wyboru wartości, a następnie dotknij przycisku OK, aby
Obsługa
zmienić ustawienie Wi-Fi.
3. Włącz lub wyłącz opcję Pokrętłem wyboru wartości, a następnie dotknij przycisku OK.
, aby użyć Funkcji Minutnika.
i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby zablokować kuchenkę.
i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby użyć Więcej funkcji.
i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby użyć Więcej funkcji.
Smart Control
Aby korzystać z funkcji Smart Control kuchenki, należy pobrać aplikację SmartThings do
urządzenia mobilnego. Funkcje, które można obsługiwać za pomocą aplikacji SmartThings, mogą
nie działać płynnie, jeśli warunki komunikacji są złe lub jeśli kuchenka została zainstalowana w
miejscu o słabym sygnale sieci Wi-Fi.
Łączenie kuchenki mikrofalowej
1. Pobierz i otwórz aplikację SmartThings na urządzeniu mobilnym.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji widocznymi na ekranie, aby połączyć kuchenkę z
aplikacją.
3. Po ukończeniu procesu ikona
potwierdzi połączenie.
4. Jeśli ikona
połączyć się ponownie.
Zdalne sterowanie kuchenką
Ze względów bezpieczeństwa funkcja zdalnego sterowania nie jest dostępna w trybie kuchenki
mikrofalowej.
1. Naciśnij Smart Control
użyciu podłączonego urządzenia przenośnego.
2. Wybierz ikonę kuchenki w aplikacji SmartThings, aby otworzyć aplikację Oven Control.
Kiedy aplikacja nawiąże połączenie z kuchenką, możesz użyć następujących funkcji za
pośrednictwem aplikacji:
Monitorowanie kuchenki
Zdalne sterowanie
kuchenką
Moje gotowanie• Zdalne wyłączenie kuchenki.
Kontrola błędów• Automatyczne rozpoznawanie błędów.
nie pojawi się, należy postąpić zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby
Zdalne sterowanie kuchenką przy użyciu aplikacji SmartThings
znajdująca się na wyświetlaczu kuchenki oraz w aplikacji
na wyświetlaczu. Kuchenkę można teraz kontrolować zdalnie przy
• Kontrola stanu kuchenki.
• Zdalna konguracja lub regulacja ustawień kuchenki.
(Niedostępne w trybie kuchenki mikrofalowej).
• Po rozpoczęciu gotowania można zdalnie zmienić zadany czas
gotowania i temperaturę.
30 Polski
UWAGA
Jeśli ikona nie jest wyświetlana na wyświetlaczu, nadal można monitorować stan kuchenki i
wyłączyć kuchenkę.
Inteligentne pieczenie
Gotowanie ręczne
Zasady przygotowywania potraw w trybie kuchenki mikrofalowej
• W trybie kuchenki mikrofalowej nie wolno używać naczyń metalowych. Zawsze umieszczaj
pojemniki z potrawą na płycie ceramicznej.
• Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, zalecamy przykrycie potrawy.
• Po zakończeniu gotowania na chwilę pozostawić potrawę, aby „odpoczęła” w swojej własnej
parze.
Mrożone warzywa
• Użyj szklanego pojemnika żaroodpornego z pokrywką.
• Podczas gotowania zamieszaj warzywa dwukrotnie, a następnie po ugotowaniu jeszcze
jeden raz.
• Po gotowaniu dodaj przyprawy.
Potrawa
Szpinak
Brokuły3006008-92-3
Groch3006007-82-3
Zielona fasolka3006007½–8½2-3
Mieszanka warzyw
(Marchewka/Groszek/
Kukurydza)
Mieszanka warzyw
(Dania chińskie)
Wielkość
porcji (g)
1506005-62-3
Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Dodaj 30 ml (2 łyżka) wody.
Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Dodaj 30 ml (2 łyżka) wody.
3006007-82-3
Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
3006007½–8½2-3
Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Moc (W)
Czas
gotowania
(min.)
Czas
oczekiwania
(min.)
Świeże warzywa
• Użyj szklanego pojemnika żaroodpornego z pokrywką.
• Dodaj 30–45 ml zimnej wody na każde 250 g.
• Podczas gotowania zamieszaj raz, a następnie po ugotowaniu jeszcze jeden raz.
• Po gotowaniu dodaj przyprawy.
• Aby ugotować szybciej, należy pokroić warzywa na mniejsze, równe części.
• Gotować wszystkie świeże warzywa przy pełnej mocy kuchenki mikrofalowej (800 W).
PotrawaWielkość porcji (g)Czas gotowania (min.)
Brokuły250
500
Przygotuj różyczki o takich samych wielkościach. Ułóż łodygi w
kierunku środka
Brukselki250
500
Dodaj 60–75 ml (4–5 łyżki) wody.
Marchew2505-63
Pokrój marchew na jednakowe plastry.
Kalaory250
500
Przygotuj różyczki o takich samych wielkościach. Przekrój większe
różyczki na połówki. Ułóż łodygi w kierunku środka.
Cukinie2503-43
Pokrój cukinie na plastry. Dodaj 30 ml (2 łyżki) wody lub kawałek
masła. Gotuj tylko do zmięknięcia.
Bakłażany2503-43
Potnij bakłażany na małe plasterki i polej je 1 łyżką stołową soku z
cytryny.
Pory2503-43
Pokrój pory na grube plastry.
4-5
5-6
5-6
7-8
5-6
7-8
Czas oczekiwania
(min.)
3
3
3
Inteligentne pieczenie
Polski 31
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
PotrawaWielkość porcji (g)Czas gotowania (min.)
Grzyby125
250
Przygotuj małe grzyby w całości lub pokrojone na plasterki. Nie
dodawaj wody. Skrop sokiem z cytryny. Przypraw solą i pieprzem.
Przed podaniem odcedź.
Cebula2504-53
Pokrój cebule na plastry lub połówki. Dodaj 15 ml (1 łyżka) wody.
Papryka2504-53
Pokrój paprykę na małe plasterki.
Ziemniaki250
500
Zważ obrane ziemniaki i pokrój je na połówki lub ćwiartki o
podobnych wielkościach.
Rzepa2505-63
Pokrój kalarepę na małe kostki.
1-2
2-3
4-5
7-8
Czas oczekiwania
(min.)
Ryż i makaron
Mieszaj od czasu do czasu podczas gotowania i po ugotowaniu.
3
3
Gotuj bez przykrycia. Załóż pokrywkę podczas „odpoczywania” po ugotowaniu. Następnie
dokładnie odcedź.
• Ryż: Użyj dużego szklanego pojemnika żaroodpornego z pokrywką, pamiętając, że ryż
podwoi swoją objętość.
• Nie odgrzewaj dużych porcji potraw, np. dużych kawałków mięsa, które z łatwością można
przegotować.
• Potrawę bezpieczniej jest odgrzewać z mniejszą mocą.
• Mieszaj dokładnie lub obracaj podczas gotowania i po ugotowaniu.
• Zachowaj ostrożność w przypadku płynów i jedzenia dla dzieci. Mieszaj dokładnie przed, w
trakcie i po gotowaniu przy użyciu plastikowej łyżki lub szklanego przyrządu do mieszania,
aby zapobiegać burzliwemu gotowaniu i wrzeniu. Na czas odstawienia pozostaw je w
kuchence. Zapewnij dłuższy czas odgrzewania niż w przypadku innego rodzaju jedzenia.
• Zalecany czas oczekiwania po podgrzaniu to od 2 do 4 minut. Poniższa tabela zawiera
informacje referencyjne.
Płyny i potrawy
PotrawaWielkość porcjiMoc (W)
Napój250 ml (1 kubek)
500 ml (2 kubki)
Wlej do ceramicznej liżanki i podgrzewaj bez przykrycia. Postaw
liżankę na środku płyty ceramicznej. Dokładnie wymieszaj przed
rozpoczęciem i po upłynięciu czasu oczekiwania.
Zupa (Schłodzona)250 g8003-42-3
Wlej do głębokiego talerza ceramicznego. Przykryj plastikową
pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie wymieszaj. Wymieszaj ponownie
przed podaniem.
Potrawy duszone
(Schłodzone)
Makaron z sosem
(Schłodzony)
Potrawa na talerzu
(Schłodzone)
350 g6005-62-3
Wlej do głębokiego talerza ceramicznego. Przykryj plastikową
pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie wymieszaj. Wymieszaj ponownie
przed podaniem.
350 g6005-62-3
Wlej do głębokiego talerza ceramicznego. Przykryj plastikową
pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie wymieszaj. Wymieszaj ponownie
przed podaniem.
350 g
450 g
Umieść danie składające się z 2–3 schłodzonych składników na talerzu
ceramicznym. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych.
8001½–2
6005-6
Czas gotowania
(min.)
2-3
6-7
Czas oczekiwania
(min.)
1-2
3
Potrawy dla niemowląt i mleko
PotrawaWielkość porcjiMoc (W)
Jedzenie dla dzieci
(Warzywa + Mięso)
Kaszka dla dzieci
(Zboża + Mleko +
Owoce)
Mleko dla dzieci100 ml
190 g60030-402-3
Włóż do głębokiego talerza ceramicznego. Gotuj pod przykryciem. Po
podgrzaniu zamieszaj. Odstaw na 2–3 min. Przed podaniem dokładnie
wymieszaj i uważnie sprawdź temperaturę.
190 g60020-302-3
Włóż do głębokiego talerza ceramicznego. Gotuj pod przykryciem. Po
podgrzaniu zamieszaj. Odstaw na 2–3 min. Przed podaniem dokładnie
wymieszaj i uważnie sprawdź temperaturę.
200 ml
Zamieszaj lub wstrząśnij i przelej do wysterylizowanej szklanej
butelki. Postaw na środku płyty ceramicznej. Gotuj bez przykrycia.
Dobrze wstrząśnij i odstaw na co najmniej 3 minuty. Przed podaniem
wstrząśnij i ostrożnie sprawdź temperaturę.
Czas gotowania
(sek.)
30030-40
50-60
Czas oczekiwania
(min.)
2-3
Inteligentne pieczenie
Polski 33
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
Rozmrażania
Umieść zamrożone potrawy w pojemniku przystosowanym do kuchenek mikrofalowych
bez pokrywki. Obracaj podczas rozmrażania, a następnie usuń płyn i wszelkie podroby po
rozmrażaniu. Aby przyspieszyć rozmrażanie, można pokroić potrawę na mniejsze kawałki i
zawinąć je w folię aluminiową przed rozmrażaniem. Kiedy zewnętrzna powierzchnia zamrożonej
żywności zacznie się roztapiać, zatrzymaj rozmrażanie i pozostaw potrawę na czas określony w
tabeli poniżej.
Nie zmieniaj domyślnego poziomu mocy (180 W) podczas rozmrażania.
Potrawa
MięsoMięso mielone250
Steki wieprzowe2507-8
Umieść mięso na talerzu ceramicznym. Osłoń cieńsze brzegi folią aluminiową.
Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania!
DróbKawałki kurczaka500 (2 szt.)12-1415-60
Cały kurczak120028-32
Umieść na talerzu ceramicznym kawałki kurczaka skórką do dołu, a całego
kurczaka piersiami do dołu. Osłoń cieńsze fragmenty, takie jak skrzydełka
i końce udek folią aluminiową. Obróć na drugą stronę po upływie połowy
czasu rozmrażania!
RybyFilety rybne2006-710-25
Cała ryba40011-13
Umieść mrożone ryby na środku talerza ceramicznego. Umieść fragmenty
cieńsze pod grubszymi. Nałóż folię aluminiową na węższe końce letów.
Owiń folią ogon całej ryby. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu
rozmrażania!
OwoceJagody3006-75-10
Rozłóż owoce na płaskim, okrągłym, szklanym naczyniu (o dużej średnicy).
Wielkość porcji
(g)
500
Czas
rozmrażania
(min.)
6-7
8-12
Czas
oczekiwania
(min.)
15-30
Potrawa
PieczywoBułki
(każda ok. 50 g)
Pieczywo tostowe/
Ułóż bułki w okręgu, a chleb poziomo na papierze kuchennym na talerzu
ceramicznym. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania!
Poradnik dotyczący grillowania
Elementy grzejne grilla znajdują się w sucie komory kuchenki.
Te elementy pracują tylko przy zamkniętych drzwiczkach.
Podczas grillowania należy umieszczać potrawy na wysokim ruszcie, chyba że w instrukcjach
podane są inne informacje.
Wstępnie podgrzewać grill przez 2–3 minuty w trybie grillowania i, chyba że w instrukcjach
podane są inne informacje, grillować potrawy na wysokim ruszcie. Po zakończeniu grillowania
użyj rękawic kuchennych, aby wyjąć potrawę.
Przybory kuchenne
Grill i Grill z wentylatorem: Używaj ognioodpornych pojemników, które mogą zawierać części
metalowe.
Nie używaj plastikowych przyborów kuchennych żadnego rodzaju.
Mikrofale + Grill: Nie używaj przyborów kuchennych wykonanych z metalu ani z tworzyw
sztucznych.
Typ posiłku
kotlety, kiełbasa, steki, hamburgery, plastry bekonu i szynki, cienkie porcje ryby, sandwicze i
wszelkie rodzaje tostów z dodatkami.
kanapkowe
Wielkość porcji
(g)
2 szt.
4 szt.
250
500
Czas
rozmrażania
(min.)
1–1½
2½–3
4–4½
7-9
Czas
oczekiwania
(min.)
5-20
34 Polski
Grillowanie
Ustaw temperaturę grilla na 220°C, podgrzewaj wstępnie przez 5 minut.
Grill z wentylatorem
Ustawić temperaturę zgodnie z tabelą i podgrzewać wstępnie przez 5 minut.
PotrawaAkcesoriaPoziom
Kawałki kebabaŻeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
Steki
wieprzowe
KiełbaskiŻeberkowa wkładka
Kawałki
kurczaka
Steki z łososiaŻeberkowa wkładka
Krojone
warzywa
TostŻeberkowa wkładka
Tosty z seremŻeberkowa wkładka
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
tacy + płyta ceramiczna
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
tacy + płyta ceramiczna
Żeberkowa wkładka
tacy + płyta ceramiczna
tacy + płyta ceramiczna
tacy + płyta ceramiczna
Czas gotowania
(1. strona) (min.)
58-106-8
57-95-7
56-86-8
520-2515-20
58-126-10
515-20-
52-31-2
53-5-
Czas gotowania
(2. strona) (min.)
Potrawa
Kliny
ziemniaczane
Zamrożone
krokiety
Zamrożone
nuggetsy z
kurczaka
Cała ryba200-220Żeberkowa wkładka tacy
Kawałki
kurczaka
Cały kurczak200-210Żeberkowa wkładka tacy
Temperatura
(°C)
200-220Taca do pieczenia425-30-
210-220Taca do pieczenia415-20-
210-220Taca do pieczenia415-20-
200-210Żeberkowa wkładka tacy
AkcesoriaPoziom
+ płyta ceramiczna
+ płyta ceramiczna
+ płyta ceramiczna
Czas
gotowania
(1. strona)
(min.)
410-1510-15
420-2515-20
330-3525-30
Czas
gotowania
(2. strona)
(min.)
Inteligentne pieczenie
Polski 35
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
Mikrofale + Grill
Czas
Potrawa
Pieczone
ziemniaki
Pomidory
z grilla
Warzywa
zapiekane
Pieczona
ryba
Kawałki
kurczaka
Poradnik dotyczący konwekcji
Konwekcyjny i Wentylator konwekcyjny
W trybach gotowania konwekcyjnego i gotowania konwekcyjnego z wentylatorem element
grzejny i wentylator na ścianie bocznej pracują razem, aby zapewnić cyrkulację ciepła w komorze
gotowania.
Można używać wszystkich przyborów używanych do pieczenia w piekarnikach, także blach i
form do pieczenia.
Mikrofale + Konwekcja
Ten tryb łączony wykorzystuje energię mikrofalową i ciepłe powietrze, co prowadzi do skrócenia
czasu gotowania i zapewnia brązową, kruchą powierzchnię przygotowywanej potrawy. Kuchenka
oferuje 5 różnych trybów łączonych. Tryb jest odpowiedni do wszystkich rodzajów mięs i drobiu,
a także potraw zapiekanych i dań z rusztu, biszkoptów, lekkich ciast z owocami, pieczonych
warzyw, babeczek i pieczywa. Korzystaj wyłącznie z naczyń żaroodpornych, takich jak szkło,
ceramika lub porcelana kostna bez metalowych elementów ozdobnych.
Poziom
mocy (W)
1. strona:
450
2. strona: -
180160-180Żeberkowa
450180-200Żeberkowa
300180-200Żeberkowa
300180-200Żeberkowa
Temperatura
(°C)
1. strona: 180200
2. strona: 220
AkcesoriaPoziom
Żeberkowa
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
gotowania
(1. strona)
(min.)
410-152-4
410-15-
410-15-
45-86-10
413-1713-17
Czas
gotowania
(2. strona)
(min.)
Gotowanie konwekcyjne
Podgrzewanie wstępne piekarnika z trybem gotowania konwekcyjnego.
PotrawaTemperatura (°C)AkcesoriaPoziom
Kwadratowe
ciasto
orzechowe
Ciasto
cytrynowe
w kształcie
pierścienia lub
miski
Biszkopt150-160Żeberkowa wkładka tacy +
Baza do tarty z
owocami
Płaskie ciasto
struclowe z
owocami (ciasto
drożdżowe)
Croissanty170-180Taca do pieczenia210-15
Bułki180-190Taca do pieczenia210-15
Ciasteczka160-180Taca do pieczenia310-20
Frytki z
kuchenki
160-170Żeberkowa wkładka tacy +
płyta ceramiczna
150-160Żeberkowa wkładka tacy +
płyta ceramiczna
płyta ceramiczna
150-170Żeberkowa wkładka tacy +
płyta ceramiczna
150-170Taca do pieczenia330-40
200-220Taca do pieczenia315-20
Czas gotowania
(min.)
260-70
250-60
225-35
225-35
36 Polski
Wentylator konwekcyjny
Użyj temperatur i czasów podanych w tej tabeli jako wytycznych dotyczących pieczenia.
Zalecamy wstępne podgrzanie kuchenki w trybie Wentylator konwekcyjny.
PotrawaTemperatura (°C)AkcesoriaPoziom
Lasagne180-190
Zapiekanka
ziemniaczana
Biszkopt150-160
Ciasto w
kształcie
bochenka chleba
Chleb jasny170-180
Domowa pizza180-200
Zamrożona
pizza
wyrastająca
Tarta Quiche
Lorraine
Szarlotka160-170
Ciasto
francuskie,
nadzienie
jabłkowe
170-180
150-160
180-200
180-190
180-190
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
Taca do
pieczenia
3
2
2
2
2
2
2
2
2
3
Czas gotowania
(min.)
25-30
45-50
35-40
50-60
20-25
20-30
15-20
40-50
60-80
15-20
Mikrofale + Konwekcja
Potrawa
Cały kurczak,
1,2 kg
Pieczeń
wołowa /
Pieczona
jagnięcina
(Średnia)
Mrożona
lasagne /
Zapiekanka
makaronowa
Zapiekanka
ziemniaczana
Świeża tarta
owocowa
Poziom
mocy (W)
1. strona:
2. strona:
Czas
Temperatura
(°C)
180-200Żeberkowa
450
300
300180-200Żeberkowa
450180-200Żeberkowa
450180-200Żeberkowa
100160-180Płyta ceramiczna345-50-
AkcesoriaPoziom
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
wkładka tacy +
płyta ceramiczna
gotowania
(1. strona)
(min.)
320-2523-27
317-2218-25
330-35-
315-20-
Czas
gotowania
(2. strona)
(min.)
Inteligentne pieczenie
Polski 37
Inteligentne pieczenie
Rozwiązywanie problemów
Szybko i łatwo
Topienie masła
Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką.
Podgrzewaj przez 30–40 sekund, używając mocy 800 W, aż do roztopienia masła.
Roztapianie czekolady
Włóż 100 g czekolady do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Podgrzewaj przez
3-5 minut przy użyciu mocy 450 W aż do roztopienia czekolady. Podczas roztapiania zamieszaj
raz lub dwa razy. Podczas wyjmowania, używaj rękawic kuchennych!
Roztapianie skrystalizowanego miodu
Włóż 20 g skrystalizowanego miodu do małego głębokiego szklanego naczynia. Podgrzewaj
przez 20–30 sekund z mocą 300 W do momentu roztopienia się miodu.
Topienie żelatyny
Włóż suche kawałki żelatyny (10 g) na 5 minut do zimnej wody. Ułóż odsączoną żelatynę do
małej miski ze szkła żaroodpornego. Podgrzewaj przez 1 minutę przy użyciu mocy 300 W.
Zamieszaj po roztopieniu.
Gotowanie polewy (do tortów i ciast)
Wymieszaj polewę błyskawiczną (około 14 g) z 40 g cukru i 250 ml zimnej wody.
Gotuj bez przykrycia w misce ze szkła żaroodpornego przez 3½–4½ minuty z mocą 800 W do
momentu, aż polewa stanie się przezroczysta. Podczas gotowania wymieszaj dwa razy.
Przygotowanie dżemu
Włóż 600 g owoców (np. mieszanych jagód) do odpowiednio dużej miski ze szkła żaroodpornego
z pokrywką. Dodaj 300 g cukru i dobrze wymieszaj. Gotuj pod przykryciem przez
Rozwiązywanie problemów
10–12 minut, używając mocy 800 W. Kilkakrotnie wymieszaj podczas gotowania. Przełóż
zawartość bezpośrednio do niewielkich, zakręcanych słoików na dżem. Ustaw na wieczkach na
5 minut.
Gotowanie budyniu
Wymieszaj budyń w proszku z cukrem i mlekiem (500 ml) zgodnie z przepisem producenta i
dokładnie wymieszaj. Użyj miski o odpowiedniej wielkości ze szkła żaroodpornego z pokrywką.
Gotuj pod przykryciem przez 6½–7½ minuty, używając mocy 800 W. Wielokrotnie mieszaj w
czasie gotowania.
Zrumienianie płatków migdałowych
Równomiernie rozsyp 30 g płatków migdałowych na średniej wielkości talerz ceramiczny.
Kilkakrotnie wymieszaj podczas prażenia przez 3½–4½ min, używając mocy 600 W. Pozostaw na
2–3 minuty w kuchence. Podczas wyjmowania, używaj rękawic kuchennych!
Może wystąpić problem z użytkowaniem kuchenki. W takim przypadku należy sprawdzić
poniższą tabelę i wypróbować sugestie. Jeśli problem nie ustępuje lub na wyświetlaczu
wyświetlany jest kod informacyjny, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym rmy
Samsung.
Punkty kontrolne
W razie problemu z kuchenką najpierw należy sprawdzić poniższą tabelę i wypróbować sugestie.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Informacje ogólne
Nie można prawidłowo
naciskać przycisków.
Czas nie jest wyświetlany.Brak zasilania.Upewnij się, że kuchenka
Piekarnik nie działa.Brak zasilania.Upewnij się, że kuchenka
Piekarnik wyłącza się podczas
pracy.
Między przyciskami może się
znajdować obcy przedmiot.
W modelach dotykowych:
Obudowa zewnętrzna jest
wilgotna.
Blokada rodzicielska jest
włączona.
Ustawiona jest funkcja Eco
(oszczędzanie energii).
Drzwiczki są otwarte.Zamknij drzwiczki i spróbuj
Na mechanizmie blokowania
drzwiczek znajdują się obce
substancje.
Kuchenka została otwarta w
celu obrócenia jedzenia na
drugą stronę.
Usuń substancję obcą i
spróbuj ponownie.
Wytrzyj obudowę
zewnętrzną do sucha.
Wyłącz blokadę rodzicielską.
jest podłączona do gniazda
zasilania.
Wyłącz funkcję oszczędzania
energii.
jest podłączona do gniazda
zasilania.
ponownie.
Usuń substancję obcą i
spróbuj ponownie.
Po obróceniu potrawy
naciśnij ponownie przycisk
, aby uruchomić kuchenkę.
38 Polski
ProblemPrzyczynaDziałanie
Zasilanie wyłącza się podczas
pracy.
Brak zasilania kuchenki.Brak zasilania.Upewnij się, że kuchenka
Podczas pracy urządzenia
słychać trzaski i urządzenie
przestaje działać.
Kuchenka pracowała przez
zbyt długi czas.
Wentylator chłodzący nie
działa.
Próba uruchomienia
urządzenia bez jedzenia w
komorze wewnętrznej.
Niewystarczająco miejsca,
aby zapewnić właściwą
wentylację urządzenia.
Kilka wtyczek jest
podłączonych do tego
samego gniazda.
Gotowanie zapakowanego
jedzenia lub używanie
pojemnika z przykrywką
może powodować trzaski.
Po dłuższym gotowaniu
należy pozostawić kuchenkę
do ostygnięcia.
Sprawdź, czy słychać
wentylator chłodzący.
Włożyć żywność do
kuchenki.
Z tyłu i z przodu kuchenki
znajdują się dusze
wentylacyjne.
Zachowaj odstępy zgodne z
instrukcją instalacji produktu.
Wyznacz jedno gniazdko
wyłącznie dla kuchenki.
jest podłączona do gniazda
zasilania.
Nie używaj zamkniętych
pojemników, ponieważ mogą
one wybuchnąć podczas
gotowania z powodu
rozszerzenia się zawartości.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Zbyt wysoka temperatura
zewnętrzna piekarnika
podczas pracy.
Nie można prawidłowo
otworzyć drzwiczek.
Kuchenka mikrofalowa nie
podgrzewa.
Niewystarczająco miejsca,
aby zapewnić właściwą
wentylację urządzenia.
Na kuchence znajdują się
jakieś przedmioty.
Resztki jedzenia znajdują
się między drzwiczkami a
obudową kuchenki.
Kuchenka może nie działać,
ponieważ włożono zbyt
dużo jedzenia lub użyto
niewłaściwych naczyń.
Z tyłu i z przodu kuchenki
znajdują się dusze
wentylacyjne. Zachowaj
odstępy zgodne z instrukcją
instalacji produktu.
Usuń przedmioty znajdujące
się na kuchence.
Wyczyść kuchenkę i
spróbuj ponownie otworzyć
drzwiczki.
Włóż jedną liżankę wody
do naczynia, które można
bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej i
włącz ją na 1–2 minuty, aby
sprawdzić, czy woda jest
podgrzewana.
Zmniejszyć ilość jedzenie
i ponownie uruchomić
kuchenkę.
Użyć naczynia do gotowania
z płaskim dnem.
Rozwiązywanie problemów
Polski 39
Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaDziałanie
Grzanie jest słabe lub
powolne.
Funkcja podgrzewania nie
działa.
Rozwiązywanie problemów
Kuchenka może nie działać,
ponieważ włożono zbyt
dużo jedzenia lub użyto
niewłaściwych naczyń.
Kuchenka może nie działać,
ponieważ włożono zbyt
dużo jedzenia lub użyto
niewłaściwych naczyń.
Włóż jedną liżankę wody
do naczynia, które można
bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej i
włącz ją na 1–2 minuty, aby
sprawdzić, czy woda jest
podgrzewana.
Zmniejszyć ilość jedzenie
i ponownie uruchomić
kuchenkę.
Użyć naczynia do gotowania
z płaskim dnem.
Włóż jedną liżankę wody
do naczynia, które można
bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej i
włącz ją na 1–2 minuty, aby
sprawdzić, czy woda jest
podgrzewana.
Zmniejszyć ilość jedzenie
i ponownie uruchomić
kuchenkę.
Użyć naczynia do gotowania
z płaskim dnem.
Funkcja rozmrażania nie
działa.
Oświetlenie wnętrza jest słabe
lub nie włącza się.
Podczas pracy urządzenia
włącza się sygnał dźwiękowy.
Kuchenka nie jest
wypoziomowana.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Kuchenka może nie działać,
ponieważ włożono zbyt
dużo jedzenia lub użyto
niewłaściwych naczyń.
Drzwiczki były otwarte przez
zbyt długi czas.
Wewnętrzna lampa jest
pokryta obcą substancją.
Funkcja Automatyczne
gotowanie jest włączona.
Sygnał dźwiękowy może
oznaczać, że należy
obrócić jedzenie podczas
rozmrażania.
Kuchenka jest zamontowana
na nierównej powierzchni.
Włóż jedną liżankę wody
do naczynia, które można
bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej i
włącz ją na 1–2 minuty, aby
sprawdzić, czy woda jest
podgrzewana.
Zmniejszyć ilość jedzenie
i ponownie uruchomić
kuchenkę.
Użyć naczynia do gotowania
z płaskim dnem.
Jeśli włączona jest funkcja
oszczędzania energii,
światło może się wyłączyć
automatycznie.
Zamknij drzwiczki i
ponownie je otwórz, a
następnie naciśnij przycisk
„Back” (Wstecz).
Wyczyść wnętrze kuchenki i
spróbuj ponownie.
Po obróceniu jedzenia
naciśnij ponownie przycisk
Start, aby ponownie
uruchomić piekarnik.
Upewnij się, że kuchenka
jest umieszczona na równej i
stabilnej powierzchni.
40 Polski
ProblemPrzyczynaDziałanie
Urządzenie iskrzy.Podczas rozmrażania lub
korzystania z innych funkcji
kuchenki używane są
metalowe pojemniki.
Po podłączeniu zasilania
kuchenka natychmiast
rozpocznie pracę.
Na kuchence można wyczuć
przebicie elektryczne.
Kapie woda.W zależności od
Para wodna przedostaje się
przez drzwiczki.
W kuchence pozostała woda.W zależności od
Kuchenka nie jest
prawidłowo zamknięta.
Gniazdo zasilania nie jest
prawidłowo uziemione.
przygotowywanego jedzenia
może pojawić się woda lub
para wodna.
Nie oznacza to awarii
kuchenki.
W zależności od
przygotowywanego jedzenia
może pojawić się woda lub
para wodna.
Nie oznacza to awarii
kuchenki.
przygotowywanego jedzenia
może pojawić się woda lub
para wodna.
Nie oznacza to awarii
kuchenki.
Nie używaj metalowych
pojemników.
Zamknij drzwiczki i spróbuj
ponownie.
Sprawdź, czy zasilanie
i gniazdo zasilania są
prawidłowo uziemione.
Poczekaj, aż piekarnik
wystygnie, a następnie
wytrzyj go suchym
ręcznikiem do naczyń.
Poczekaj, aż piekarnik
wystygnie, a następnie
wytrzyj go suchym
ręcznikiem do naczyń.
Poczekaj, aż piekarnik
wystygnie, a następnie
wytrzyj go suchym
ręcznikiem do naczyń.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Jasność wewnątrz piekarnika
zmienia się.
Pieczenie zostało zakończone,
ale wentylator chłodzący
nadal pracuje.
Naciśnięcie przycisku +30 s
powoduje włączenie kuchenki.
Natężenie światła zmienia
się wraz ze zmianą mocy
wyjściowej dla danej funkcji.
Aby zapewnić chłodzenie
urządzenia, wentylator może
działać do około 5 minut po
zakończeniu gotowania.
Dzieje się tak, gdy kuchenka
nie była używana.
Podczas gotowania może
dochodzić do zmiany mocy
wyjściowej kuchenki. Nie
oznacza to awarii kuchenki.
Nie oznacza to awarii
kuchenki.
Kuchenka mikrofalowa
została zaprojektowana tak,
aby zadziałała po naciśnięciu
przycisku +30 s, jeśli nie była
używana.
Rozwiązywanie problemów
Polski 41
Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaDziałanie
Grill
Podczas działania z kuchenki
wydobywa się dym.
Kuchenka mikrofalowa
Kuchenka mikrofalowa nie
podgrzewa.
Podczas nagrzewania
kuchenki wydobywa się dym.
Rozwiązywanie problemów
Zapach spalenizny lub
plastiku podczas korzystania z
kuchenki mikrofalowej.
Podczas pierwszego użycia
dym może wydobywać się
z elementów grzejnych
kuchenki mikrofalowej.
Do elementów grzejnych
przyczepiło się jedzenie.
Potrawa znajduje się zbyt
blisko grilla.
Potrawa nie jest prawidłowo
przygotowana lub ułożona.
Drzwiczki są otwarte. Zamknij drzwiczki i spróbuj
Podczas pierwszego użycia
dym może wydobywać się
z elementów grzejnych
kuchenki mikrofalowej.
Do elementów grzejnych
przyczepiło się jedzenie.
Do gotowania użyto
plastikowych lub
niewłaściwych naczyń.
Nie jest to oznaką wadliwego
działania kuchenki
mikrofalowej. Po pierwszych
2–3 użyciach kuchenki to
zjawisko powinno ustąpić.
Po ostygnięciu kuchenki
mikrofalowej usuń jedzenie z
elementów grzejnych.
Na czas gotowania oddal
potrawę od grilla.
Upewnij się, że potrawa jest
prawidłowo przygotowana i
ułożona.
ponownie.
Nie jest to oznaką wadliwego
działania kuchenki
mikrofalowej. Po pierwszych
2–3 użyciach kuchenki to
zjawisko powinno ustąpić.
Po ostygnięciu kuchenki
mikrofalowej usuń jedzenie z
elementów grzejnych.
Użyj szklanych naczyń
odpowiednich do gotowania
w wysokiej temperaturze.
Z wnętrza kuchenki
mikrofalowej wydobywa się
nieprzyjemny zapach.
Kuchenka mikrofalowa nie
piecze prawidłowo.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Resztki jedzenia lub plastiku
stopiły się wewnątrz
urządzenia.
Drzwiczki kuchenki
mikrofalowej są często
otwierane podczas
gotowania.
Kontrolki kuchenki
mikrofalowej nie są
prawidłowo ustawione.
Grill lub inne akcesoria nie są
prawidłowo włożone.
Użyto niewłaściwego rodzaju
lub rozmiaru naczyń.
Użyj funkcji gotowania na
parze, a następnie wyczyść
kuchenkę suchą szmatką.
Można umieścić plaster
cytryny wewnątrz kuchenki
mikrofalowej i włączyć
ją, aby szybciej usunąć
nieprzyjemny zapach.
Nie należy często otwierać
drzwiczek, chyba że
gotuje się coś, co wymaga
obracania. Jeśli drzwiczki
są często otwierane,
temperatura wewnątrz
zostaje obniżona i może
to negatywnie wpłynąć na
gotowanie.
Wprowadź prawidłowe
ustawienia kontrolek
kuchenki mikrofalowej i
spróbuj ponownie.
Umieść akcesoria
prawidłowo.
Należy zresetować elementy
sterujące kuchenki lub użyć
odpowiednich naczyń z
płaskim dnem.
42 Polski
Dane techniczne
Kod informacyjny
Jeśli kuchenka nie działa, na wyświetlaczu może pojawić się kod informacyjny. Należy sprawdzić
poniższą tabelę i wypróbować sugestie.
KodOpisDziałanie
C-20
C-F0
C-F1
C-21
C-F2
C-d0
Czujnik temperatury jest otwarty.
Czujnik temperatury uległ zwarciu.
Jeśli nie występuje komunikacja pomiędzy
głównym i podrzędnym modułem MICOM.
Występuje tylko wtedy, gdy nie działa
odczyt lub zapis pamięci EEPROM.
Ten kod pojawia się, gdy temperatura
kuchenki jest wysoka.
W przypadku wzrostu temperatury
powyżej temperatury granicznej podczas
pracy w każdym trybie. (Wykrycie
pożaru).
Przycisk dotykowy działa nieprawidłowo.
Należy odłączyć przewód
zasilający kuchenki i
skontaktować się z lokalnym
centrum serwisowym rmy
Samsung.
Należy odłączyć przewód
zasilający na czas wystarczający
do schłodzenia, a następnie
ponownie uruchomić kuchenkę
mikrofalową.
Należy wyłączyć kuchenkę, a
następnie spróbować ponownie.
Należy odłączyć przewód
zasilający na czas wystarczający
do schłodzenia, a następnie
wyczyścić przycisk. (Pył, Woda)
W przypadku wystąpienia
tego samego problemu należy
skontaktować się z lokalnym
centrum serwisowym rmy
Samsung.
Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane
techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia.
Źródło zasilania230 V ~ 50 Hz
Moc maksymalna2700 W
Mikrofale1600 W
Zużycie energii
Moc wyjściowa100 W / 800 W (IEC-705)
Częstotliwość robocza2450 MHz
MagnetronOM75P (21)
Sposób chłodzeniaWentylator elektryczny
Wymiary
(szer. x wys. x gł.)
Pojemność50 litrów
Waga
* Urządzenie jest wyposażone w źródło światła o efektywności energetycznej <G>.
Grill2600 W
Gotowanie
konwekcyjne
Urządzenie główne595 x 456 x 570 mm
Model do zabudowy560 x 446 x 549 mm
Netto38,8 Kg
W opakowaniu
transportowym
2600 W
45,6 Kg
Dane techniczne
Polski 43
Dodatek
Całkowity pobór prądu w trybie gotowości (W)
(Wszystkie porty sieciowe są w stanie „włączenia”)
Czas dla zarządzania energią (min)20 min.
Wi-FiZużycie energii w trybie gotowości (W)1,9 W
Czas dla zarządzania energią (min)20 min.
Tryb
wyłączenia
Podane dane są zgodne z normą EN 50564 oraz rozporządzeniem (WE) nr 1275/2008.
UWAGA
Niniejszym rma Samsung oświadcza, że niniejszy sprzęt radiowy jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE i odpowiednimi wymaganiami ustawowymi obowiązującymi w Wielkiej Brytanii.
Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE oraz deklaracji zgodności z wymogami
obowiązującymi w Wielkiej Brytanii można znaleźć pod następującym adresem internetowym:
Ocjalna deklaracja zgodności znajduje się w witrynie http://www.samsung.com. Należy
wybrać pozycję Support (Wsparcie) > Search Product Support (Wyszukaj wsparcie techniczne) i
wprowadzić nazwę modelu.
Wi-Fi2401–2495 MHz20 dBm
Bluetooth2402-2480 MHz10 dBm
Zużycie energii0,5 W
Czas dla zarządzania energią (min)30 min.
Zakres częstotliwościMoc nadajnika (maks.)
1,9 W
Informacja dotycząca oprogramowania Open Source
Oprogramowanie umieszczone w tym produkcie zawiera oprogramowanie typu open source.
Pod następującym adresem URL: http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/
seq/0 znajdują się informacje dotyczące licencji w odniesieniu do niniejszego produktu.
Dodatek
44 Polski
Notatki
Gwarancja oferowana przez rmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia.
PYTANIA LUB UWAGI?
KRAJZADZWOŃ POD NUMERLUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
Chamada para a rede xa nacional
210 608 098
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/pt/support
DG68-01421B-00
Микровълнова фурна
Ръководство за потребителя
NQ5B4553F**
Съдържание
Съдържание
Инструкции за безопасност 3
Важни инструкции за безопасност 3
Общи указания за безопасност 7
Предпазни мерки при работа с микровълни 8
Ограничена гаранция 9
Дефиниция на продуктова група 9
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот 9
Монтиране 10
Съдържание 10
Указания за монтиране 11
Поддръжка 14
Почистване 14
Смяна (ремонт) 14
Грижа при продължително време на неизползване 14
Начало 15
Командно табло 15
Часовник 15
Странични скари 16
Относно микровълновата енергия 16
Готварски съдове за микровълнова фурна 17
Автоматичен режим 23
Ръководство за автоматично готвене 24
Специални функции 27
Допълнителни функции 29
Интелигентно управление 30
Интелигентно готвене 31
Ръчно готвене 31
Бързо и лесно 38
Отстраняване на неизправности 38
Точки за проверка 38
Информационен код 43
Технически спецификации 43
Декларация за отворен код 44
Работа 18
Преглед на функциите 18
Ръчен режим 19
2 Български
Инструкции за безопасност
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или уплътненията на вратичката
са повредени, с фурната не трябва да се работи, докато не бъде
ремонтирана от компетентно лице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно е за всеки друг освен за компетентно лице
да извършва каквито и да било сервизни или ремонтни работи, които
включват сваляне на капака, който осигурява защита срещу излагане на
въздействието на микровълновата енергия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други храни не трябва да се претоплят в
херметично затворени съдове, тъй като са склонни към избухване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволявайте на децата да използват фурната
без наблюдение само когато им са дадени съответни инструкции, така
че детето да може да използва фурната по безопасен начин и разбира
опасностите от неправилната употреба.
Този уред е предназначен за ползване само в дома и не трябва да се
използва в следните места:
• кухненски площи за персонала в магазини, офиси и други работни
• от клиенти в хотели, мотели и други типове среди на пребиваване;
• среди, предоставящи нощуване и закуска.
Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в
Инструкции за безопасност
микровълнови фурни.
При претопляне на храни в пластмасови или хартиени съдове дръжте
фурната под око поради опасност от запалване.
Микровълновата фурна е предназначена за затопляне на храна и
напитки. Сушенето на храна или дрехи и загряването на топлещи
възглавници, чехли, гъби, влажни кърпи и подобни може да доведе до
опасност от нараняване, запалване или пожар.
Ако се наблюдава (изпускане на) дим, изключете или издърпайте
щепсела на уреда и дръжте вратичката затворена, за да потушите
всякакви пламъци.
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до бурно
кипене и затова трябва да се вземат мерки при нагряване на съда.
Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата с бебешки
храни трябва да се разбърква или разклаща и да се проверява
температурата преди консумация, за да се избегнат изгаряния.
среди;
• фермерски домове;
Български 3
Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва да се претоплят в
микровълнови фурни, тъй като те могат да се пръснат дори след като
е завършило микровълновото подгряване.
Фурната трябва да се почиства редовно и да се отстраняват всякакви
отлагания на храна.
Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние би
могло да доведе до влошаване на повърхността, което да се отрази
неблагоприятно на дълготрайността на уреда и да доведе до възможна
опасна ситуация.
Този уред е предназначен за използване само като вграден. Уредът не
трябва да се поставя в шкаф.
Метални контейнери за храни и напитки не се позволяват при
микровълново готвене.
Трябва да се внимава да не се размести въртящата се поставка, когато
се изваждат съдове от уреда. (Само за модели с въртяща се поставка)
Уредът не трябва да се почиства с парочистачка.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително
деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с
недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са
им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за
тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си
играят с уреда.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от
лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с
недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени
инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и те разбират
опасностите. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се правят от деца без
наблюдение.
След монтиране трябва да има възможност за изключване на уреда от
захранването. Това може да се постигне, като осигурите достъп до
щепсела или като вградите превключвател съобразно правилата за
Уредът не трябва да се почиства с водна струя.
Този уред не е предназначен за монтиране в пътни превозни средства,
каравани или други подобни превозни средства и т.н.
окабеляване.
Ако на уреда е монтиран захранващ кабел без щепсел, начинът за
изключване може да е интегриран във фиксираното окабеляване в
съответствие с правилата за окабеляване.
4 Български
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в комбиниран режим, децата
производителя, негов сервизен представител или лице със сходна
квалификация, за да се избегне риск.
Посоченият метод на фиксиране не зависи от използването на лепила,
тъй като те не се считат за надеждно средство за фиксиране.
Тази фурна трябва да бъде поставена в правилната посока и височина,
което да позволява лесен достъп и управление.
Преди да използвате фурната за пръв път, тя трябва да работи с вода
10 минути и да бъде използвана след това.
трябва да използват фурната само под наблюдение от възрастните
заради създаваните температури.
Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава да се
избягва допирът до нагревателните елементи във вътрешността на
фурната.
Ако този уред има функция за почистване, по време на почистване
повърхностите може да станат по-горещи от обикновено и затова
не трябва да се позволява достъп на деца. Функцията за почистване
зависи от модела.
Ако фурната издава странен звук, миризма на изгоряло или пушек,
незабавно отстранете захранването и се обърнете към най-близкия си
сервизен център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по време на
работа. Пазете малките деца настрани.
Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри
метални стъргалки за почистване на стъклото на вратичката,
тъй като те могат да надраскат повърхността, което да доведе до
пръсване на стъклото.
Инструкции за безопасност
Не трябва да се използва пароструйка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че устройството е изключено, преди да
смените лампата, за да избегнете опасността от токов удар.
Уредът не трябва да се монтира зад декоративни врати, за да се
избегне прегряване.
Български 5
Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат да се нагреят по
време на работа.
Трябва да се внимава да се избягва допирът до нагревателните
елементи.
Деца, които са по-малки от 8 години, трябва да не се доближават до
фурната, освен ако не са наблюдавани непрекъснато.
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде наблюдаван.
Кратките процеси на готвене трябва да се наблюдават
продължително.
Вратата или външните повърхности могат да са горещи, когато
уредът работи.
Температурата на достъпните повърхности може да е висока, когато
уредът работи.
Повърхностите могат да се нагорещят по време на използване.
Електроуредите не са предназначени да работят посредством външен
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от
лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с
недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени
инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и те разбират
опасностите. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се правят от деца, освен
ако не са на възраст над 8 години и са наблюдавани.
Дръжте уреда и захранващия му кабел далеч от деца, по-малки от
8 години.
Поставете огънатата нагоре страна
на рамката отзад, за да се поддържа
опорното положение при готвене
на голямо количество храна. (В
зависимост от модела)
таймер или отделна система с дистанционно управление.
6 Български
Общи указания за безопасност
Всякакви видоизменения и ремонти трябва да се извършват само от квалифициран персонал.
Не затопляйте храни или течности в херметически затворени съдове за функцията с микровълни.
Не използвайте бензен, разредители, алкохол, уреди за почистване с вода под високо налягане или
пароструйки за почистване на фурната.
Не инсталирайте фурната: в близост до отоплително тяло или запалителни материали; на места,
изложени на влага, мазнини, прах или пряка слънчева светлина или вода; на места с възможно изтичане
на газ; върху неравна повърхност.
Тази фурна трябва да е правилно заземена според местните и национални норми.
Редовно отстранявайте чуждите тела от частите на щепсела и контакта със суха кърпа.
Не дърпайте, не огъвайте прекомерно и не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел.
Ако има изтичане на газ (пропан-бутан, метан и пр.), проветрете незабавно. Не пипайте захранващия
кабел.
Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце.
Докато фурната работи, не я изключвайте с изваждане на захранващия кабел.
Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете захранващия
кабел от стенния контакт и се свържете с местен сервизен център на Samsung.
Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната.
Не поставяйте фурната върху чупливи предмети.
Уверете се, че напрежението, честотата и амперажът на електрозахранването отговарят на
спецификациите на продукта.
Поставете щепсела на захранването плътно в контакта на стената. Не използвайте разклонител,
удължител или електрически трансформатор.
Не окачвайте захранващия кабел върху метални предмети. Уверете се, че кабелът е между
предметите или зад фурната.
Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен контакт. При повредени
щепсели или кабели се обърнете местен сервизен център на Samsung.
Не наливайте и не пръскайте директно вода върху фурната.
Не поставяйте предмети върху фурната, вътре в нея или върху вратичката на фурната.
Не пръскайте с опасни препарати, като например инсектициди, върху фурната.
Не съхранявайте запалими материали във фурната. Тъй като парите на алкохола могат да влязат в
контакт с горещи части на фурната, внимавайте при претопляне на храна или напитки, съдържащи
алкохол.
Децата могат да се блъснат или да прищипят пръсти във вратичката. Пазете децата далече от
вратичката, когато я отваряте или затваряте.
Предупреждение за микровълни
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до забавено бурно кипене и затова
боравенето със съда да се извършва внимателно. Винаги изчаквайте поне 20 секунди преди боравене.
Ако е необходимо, разбърквайте по време на загряване. Винаги разбърквайте след загряване.
В случай на изгаряне спазвайте тези инструкции за първа помощ:
1. Потопете изгореното място в студена вода в продължение на поне 10 минути.
2. Покрийте с чиста, суха превръзка.
3. Не мажете с никакви кремове, масла или лосиони.
За да избегнете повреда на тавата или скарата, не поставяйте тавата или скарата във вода веднага
след готвене.
Не използвайте фурната за дълбоко пържене, той като температурата на мазнината не може да се
контролира. Това може да доведе до внезапно кипване на горещата мазнина.
Инструкции за безопасност
Български 7
Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
Предпазни мерки за микровълновата фурна
Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не използвайте метални съдове,
домакински съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др.
Сваляйте усуканите телени връзки. Може да се появи електрическа дъга.
Не използвайте фурната за сушене на хартия или дрехи.
Използвайте по-кратки времена за малки количества храна, за да предотвратите прегряване и
изгаряне.
Пазете захранващия кабел и щепсел от вода и източници на топлина.
За да намалите риска от експлозия, не нагрявайте яйца с черупки или твърдо сварени яйца. Не
нагрявайте херметично затворени или вакуумно уплътнени съдове, ядки, домати и т.н.
Не покривайте вентилационните отвори с плат или хартия. Има опасност от възникване на пожар.
Фурната също може и да прегрее и да се изключи автоматично, като ще остане изключена, докато не
се охлади достатъчно.
Винаги използвайте кухненски ръкавици за фурна при изваждане на ястие.
Разбърквайте течностите по време на загряване или след края на загряването и ги оставете да
престоят поне 20 секунди, за да предотвратите изкипяване.
Стойте на една ръка разстояние от фурната, когато отваряте вратичката, за да предотвратите
изгаряне от излизащия горещ въздух или пара.
Не работете с фурната, когато е празна. Фурната автоматично се изключва след 30 минути за
безопасност. Препоръчваме да поставите чаша вода вътре във фурната, която да абсорбира
микровълновата енергия, в случай че фурната се включи случайно.
Инсталирайте фурната според минималните пространства и разстояния в това ръководство. (Вж.
“Монтаж на вашата микровълнова фурна”.)
Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до фурната.
Предпазни мерки при работа с микровълни
Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до вредно излагане на
микровълнова енергия.
• Не работете с фурната при отворена вратичка. Не се опитвайте да свалите блокировките за
безопасност (ключалките на вратичката). Не вкарвайте нищо в отворите на блокировките за
безопасност.
• Не поставяйте какъвто и да било предмет между вратичката на фурната и лицевата
част и не позволявайте натрупване на остатъци от храни или почистващи препарати по
уплътнителните повърхности. Поддържайте вратичката и уплътнителните повърхности на
вратичката чисти, като ги изтривате след работа с влажна кърпа, а след това с мека суха кърпа.
• Не работете с фурната, ако е повредена. Започнете да работите едва след като бъде
ремонтирана от квалифициран техник.
Важно: вратичката на фурната трябва да е затворена добре. Вратичката не трябва да се
извива; пантите на вратичката не трябва да са счупени или разхлабени; уплътненията на
вратичката и повърхностите на уплътненията не трябва да са повредени.
• Всички регулировки или ремонти трябва да се извършват от квалифициран техник.
8 Български
Ограничена гаранция
Samsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на козметичен дефект, ако
повредата в уреда или аксесоара е причинена от клиента. Елементите, които се покриват от това
условие, включват:
• Вратичка, дръжка, външен панел или контролен панел, които са вдлъбнати, надраскани или
счупени.
• Повредена или липсваща тава, направляваща ролка, съединител или скара.
Използвайте фурната само по предназначение, както е описано в ръководството. Бележките за
предупреждения и важните инструкции за безопасност в настоящото ръководство не обхващат
всички възможни състояния и ситуации, които може да възникнат. Ваша е отговорността да
използвате здрав разум, внимание и грижи, когато инсталирате, поддържате и работите с фурната
ви.
Поради причината, че тези инструкции за работа с уреда покриват различни модели,
характеристиките на вашата микровълнова фурна могат да се различават в малка степен от
описаните в това ръководство и не всички предупредителни знаци могат да бъдат приложими.
Ако имате някакви въпроси или сте загрижени за нещо, свържете се с местен сервиз на Samsung или
потърсете помощ и информация онлайн на адрес www.samsung.com.
Използвайте фурната само за затопляне на храна. Тя е предназначена само за домашна употреба. Не
загрявайте никакви видове плат, нито възглавнички, пълни със зърна. Производителят не е отговорен
за повреди, причинени от неправилно или неподходящо използване на фурната.
За да избегнете влошаване на повърхността на фурната и опасни ситуации, винаги поддържайте
фурната чиста и в добро състояние.
Дефиниция на продуктова група
Този продукт е Група 2 Клас B ISM оборудване. Определението на група 2, която съдържа цялото ISM
оборудване, в което умишлено се генерира радио-честотна енергия и/или се използва под формата
на електромагнитна радиация за третирането на материали, машини за електроискрова механична
обработка и електродъгово заваръчно оборудване.
Оборудване Клас B е оборудване, подходящо за употреба в битови установки и в установки, пряко
свързани с електрозахранваща мрежа с ниско напрежение, която захранва сгради, използвани за битови
цели.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни
материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например
зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят
заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният
му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци
и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате
на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от
замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци.
Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за
повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно,
от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна
агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат
тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и
да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите
електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци
на търговското предприятие.
За информация за ангажиментите на Samsung към опазване на околната среда и специфичните
регулаторни изисквания за продукта, например REACH, WEEE и батериите, посетете:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Инструкции за безопасност
Български 9
Монтиране
Съдържание
Уверете се, че всички части и аксесоари са включени в пакета на продукта. Ако имате проблем с
фурната или с аксесоарите, свържете се с местния клиентски център на Samsung или с търговеца на
дребно.
Бърз преглед на фурната
Монтиране
01
Аксесоари
Фурната се предлага с различни аксесоари, с чиято помощ можете да приготвите различни видове
храна.
Керамична поставка
(Полезна за режим на микровълни.)
(Не използвайте за режим на микровълни.)
Тава за печене
02
03
04
Телена решетка
(Полезна за бързо меню и режим грил.)
ЗАБЕЛЕЖКА
Вижте Интелигентно готвене на страница 31-38, за да изберете подходящия аксесоар за приготвяне
на дадена храна.
3 Винта (M4 L25)
05
01 Командно табло02 Странични скари03 Заключалка на защитната
врата
04 Врата05 Дръжка на вратата
10 Български
A
B
C
D
E
F
G
I
H
B
C
A
D
C
EG
A
B
F
D
Указания за монтиране
Монтиране в шкаф
Кухненските шкафове в контакт с фурната трябва да са топлоустойчиви до 100 °C. Samsung не носи
Обща техническа информация
отговорност за повреда на шкафовете вследствие на нагряване.
Необходими монтажни размери (Този продукт е предназначен за вграждане.)
Електрическо захранване230 V ~ 50 Hz
Размери (Ш × В × Д)
Размер на модула595 x 456 x 570 мм
Размер при вграждане 560 x 446 x 549 мм
Този уред отговаря на изискванията на регламентите на ЕС.
Фурна (мм)
A560F595
B446G361
C549H85
Изхвърляне на опаковката и уреда
Опаковката е подходяща за рециклиране.
Опаковката може да е от следните материали:
D21I456
E341
Монтиране
• картон;
• полиетиленово фолио (PE);
• Полистирол без CFC (PS твърда пяна).
Моля, изхвърляйте тези материали по отговорен начин в съответствие с правителствените
разпоредби.
Властите могат да предоставят информация за начина на изхвърляне на домакинските уреди по
отговорен начин.
Фурна (мм)
A595
B85
C367
D6
Безопасност
• Свързването на този уред трябва да се извършва само от квалифициран техник.
• Фурната НЕ е предназначена за използване в търговски условия за готвене.
• Трябва да се използва изключително за готвене на храна при домашни условия.
• Уредът е горещ по време и след употреба.
• Бъдете внимателни в присъствието на малки деца.
Фурна (мм)
A549E456
B233F6
Електрическа връзка
Домакинската мрежа, към която е свързан уредът, трябва да отговаря на националните и местните
разпоредби.
Поставянето на уреда трябва да позволява изключване от електрозахранването след монтаж. Това
може да се постигне, като осигурите достъп до щепсела или като вградите превключвател съобразно
правилата за окабеляване.
C316G446
D21
Български 11
Монтиране
AB
C
D
E
A
B
C
D
H
G
E
F
A
Фурна (мм)
A560D21
B549E37
B
C
C570
Шкаф под мивка (мм)
AМин. 550
BМин. 564 / Макс. 568
CМин. 446 / Макс. 450
D50
E
D
Вграден шкаф (мм)
Монтиране
A600
BМин. 564-568
CМин. 550
DМин. 446 / Макс. 450
EМин. 50
E200 см2
ЗАБЕЛЕЖКА
Минималното изискване за височината (C) е за монтаж
само на фурната.
Монтиране с нагревателна плоча
За да монтирате нагревателна плоча върху фурната,
проверете в ръководството за монтаж на
нагревателната плоча какво е необходимото
монтажно пространство (
).
F200 см2
G200 см2
HМясто за контакт
(отвор Ø 30)
12 Български
0202
01
Монтиране на фурната
1. Плъзнете фурната в отвора, но не докрай.
Прекарайте свързващия кабел до източника на
захранване.
2. Плъзнете фурната докрай в отвора.
3. Закрепете фурната с помощта на
предоставените два винта (4 x 25 мм).
4. Направете електрическата връзка. Проверете
дали уредът работи.
Не забравяйте да държите уреда за 2-те странични
дръжки и дръжката на вратата, когато го
разопаковате.
01 Дръжка на вратата
02 Странична дръжка
След като монтажът приключи, отстранете защитното фолио, лентата и другия опаковъчен
материал и извадете предоставените аксесоари от вътрешността на фурната. За да извадите
фурната от шкафа, първо изключете захранването на фурната и отстранете 2 винта от двете
страни на фурната.
Монтиране
Български 13
Поддръжка
Почистване
Почиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху или във
вътрешността на фурната. Също обърнете внимание на вратата, уплътнението на вратата (само за
приложими модели).
Ако вратата не се отваря или затваря гладко, първо проверете дали уплътненията на вратата не
са насъбрали нечистотии. Използвайте мека кърпа в сапунена вода, за да почистите вътрешните и
външните части на фурната. Изплакнете и подсушете добре.
За да отстраните упорити нечистотии с лоша миризма от вътрешността на фурната
1. При празна фурна поставете чаша разреден лимонов сок в центъра на кухината.
2. Загрейте фурната за 10 минути при максимална мощност.
3. Когато цикълът завърши, изчакайте, докато фурната се охлади. След това отворете вратата и
почистете пространството за готвене.
Поддръжка
ВНИМАНИЕ
• Пазете вратата и уплътнението чисти и се уверете, че вратата се отваря и затваря гладко. В
противен случай животът на фурната може да се намали.
• Внимавайте да не разливате вода върху отворите за вентилация на фурната.
• Не използвайте никакви абразивни или химически вещества за почистване.
• След всяко използване на фурната използвайте неагресивен почистващ препарат, за да
почистите отделението за готвене, след като изчакате фурната да се охлади.
Смяна (ремонт)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Във вътрешността на фурната няма части, които да се свалят от потребителя. Не се опитвайте до
подменяте или ремонтирате сами фурната.
• Ако се натъкнете на проблем с шарнирите, уплътнението и/или вратата, се свържете с
квалифициран техник или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ.
• Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не я
сменяйте сами.
• Ако се натъкнете на проблем с външния корпус на фурната, първо извадете захранващия кабел
от контакта и после се свържете с местен сервизен център на Samsung.
Грижа при продължително време на неизползване
Ако не използвате фурната за продължителен период от време, извадете захранващия кабел и
преместете фурната на сухо и незапрашено място. Натрупването на прах и влага във вътрешността
на фурната може да повлияе на качеството й на работа.
14 Български
Начало
01
02 0307 08 09
10 11 1204 05
13
06
Има няколко компонента, които трябва да познавате, преди да преминете директно към
изпълнението на рецепта.
Командно табло
Предният панел се предлага в широка гама от материали и цветове. За подобряване на качеството
действителният външен вид на фурната подлежи на промяна без предизвестие.
01 Кръгов селектор
за режим
02 ТемператураИзберете за промяна на температурата.
03 Ниво на мощностИзползвайте за промяна на нивото на мощност.
04 ЧасовникДокоснете, за да промените текущия час.
05 ТаймерДокоснете, за да използвате функцията за кухненски таймер.
06 ЕкранПоказва менюто, информацията и напредъка на готвенето.
07 Интелигентно
управление
08 OKИзберете текущата стойност.
09 СтартДокоснете, за да стартирате работата на фурната.
10 ОсветлениеДокоснете, за да включите или изключите светлината във фурната.
11 НазадДокоснете, за да преминете към предишния екран или да отмените
12 СтопДокоснете, за да спрете работата на фурната.
13 Кръгов селектор
за стойност
Завъртете кръговия селектор за режим, за да събудите командното табло
или за да изберете желания режим на готвене или функция.
Включете или изключете функцията Интелигентно управление.
ЗАБЕЛЕЖКА
Трябва да бъде зададено лесно свързване, преди да използвате тази функция.
• Докоснете и задръжте за 3 секунди, за да активирате или
деактивирате. Заключването за деца е достъпно само в състояние на
готовност.
готвенето.
Завъртете кръговия селектор за стойност, за да зададете стойността
на настройката за вашия избор. Завъртете надясно, за да увеличите
стойността, или наляво, за да я намалите.
Часовник
Важно е да зададете точното време, за да се осигури правилна автоматична работа.
За да настроите часа на часовника
1. Докоснете и задръжте
2. Настройте времето на часовника (час и минути) с помощта на Кръговия селектор за стойност
и бутона .
ЗАБЕЛЕЖКА
• Не можете да променяте часа, докато фурната работи.
за 3 секунди.
Български 15
Начало
Начало
01
02
03
04
05
Начало
Странични скари
• Поставете аксесоара в правилната позиция
вътре във фурната.
• Внимавайте при изваждане на съдове за готвене
и/или аксесоари от фурната. Горещите храни или
аксесоари може да предизвикат изгаряния.
01 Ниво 1Микровълнова функция
02 Ниво 2
03 Ниво 3
04 Ниво 4
05 Ниво 5
Функция фурна
Относно микровълновата енергия
Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни. Фурната използва предварително
вградения магнетрон за генериране на микровълни, които се използват за готвене или претопляне на
храна, без да се деформира или обезцветява храната.
1. Микровълните, генерирани от магнетрона, се
разпределят равномерно през въртящата се
разпределителна система. Ето защо храната се
приготвя равномерно.
2. Микровълните се абсорбират в храната
на дълбочина до прибл. 2,5 см. След това
микровълните се разсейват вътре в храната,
като готвенето продължава.
3. Времето за готвене се влияе от следните
параметри на храната.
• Количество и плътност
• Съдържание на влага
• Начална температура (особено при
замръзнал продукт)
ЗАБЕЛЕЖКА
Приготвената храна запазва топлината в
сърцевината си след приключване на готвенето.
Ето защо трябва да спазвате времето за престой,
посочено в това ръководство, което гарантира
равномерно готвене до самата сърцевина.
16 Български
Готварски съдове за микровълнова фурна
Съдовете за готвене, използвани за режим на микровълни, трябва да позволяват микровълните
да преминават и да проникват в храната. Метали като неръждаема стомана, алуминий и мед
отразяват микровълните. Затова не използвайте съдове за готвене, изработени от метални
материали. Съдовете за готвене, обозначени като подходящи за микровълни, винаги са безопасни.
За допълнителна информация относно подходящите съдове за готвене вижте следните указания и
поставете чаша вода или малко храна във фурната.
Изисквания:
• Плоско дъно и прави стени
• Плътно прилепващ капак
• Добре балансиран тиган с дръжки, които тежат по-малко от основния тиган
Материал
Алуминиево фолио
Подложна чиния
Костен порцелан или керамика
Чинии от полиестерен картон за
еднократно използване
Подходящи за
микровълни
Описание
Използвайте за малка порция, за
да я предпазите от препичане.
Може да възникне дъга, ако
фолиото е близо до стената
на фурната или ако използвате
прекомерно количество фолио.
Не използвайте за претопляне
за повече от 8 минути.
Съдовете от порцелан,
керамика, глазирана керамика и
костен порцелан обикновено са
подходящи за микровълни освен
ако не са декорирани с метален
кант.
Някои замразени храни са
опаковани в такива чинии.
Опаковки на
аламинути
Стъклени съдове
Метални
Хартиени
Материал
Полистиренови купи или
контейнери
Хартиени пликове или
вестници
Рециклирана хартия или
метални изрезки
Съдове за сервиране
Фини стъклени съдове
Стъклени буркани
Чинии
Плик за фризер с усукани
връзки
Чинии, чаши, салфетки и
кухненска хартия
Рециклирана хартия
Подходящи за
микровълни
Описание
Прегряването може да причини
стопяването им.
Те могат да се запалят.
Те образуват дъга.
Подходящи за микровълни, освен
ако не са с метален кант.
Деликатните стъклени съдове
може да се счупят или пукнат
при бързо нагряване.
Подходящи само за претопляне.
Отстранете капака преди
готвене.
Те могат да причинят
образуване на дъги или пожар.
Използвайте за готвене за
кратко време. Те абсорбират
излишната влага.
Причина за дъга.
Начало
Български 17
Начало
Работа
Работа
Материал
Съдове
Пластмасови
Прилепващ филм
Пликове за фризер
Восъчна или пергаментова хартия
: Подходящи за микровълни : Използвайте внимателно : Микровълни - не
Подходящи за
микровълни
Описание
Използвайте само
термопластични контейнери.
Някои пластмаси могат да се
изкривят или обезцветят при
високи температури.
Използвайте за запазване на
влагата след готвене.
Използвайте само пликове,
подходящи за варене и фурна.
Използвайте за запазване на
влагата и предотвратяване на
изпръскване.
Преглед на функциите
Функция
Ръчен режим
Микровълни
Микровълни +
Конвекция
Микровълни +
Грил
Конвекция
Конвекция с
вентилатор
Температурен
(Ниво на мощност)
диапазон
100-800 W800 W
Микровълновата енергия дава възможност за готвене
или претопляне на храна без промяна на формата или
цвета.
40-200 °C
100 W-600 W
Нагревателният елемент генерира топлина, а
конвекционният вентилатор разпределя топлината
вътре във фурната, която се подсилва от
микровълновата енергия.
40-200 °C
100 W-600 W
Нагревателният елемент генерира топлина, която се
подсилва от микровълновата енергия.
40-230 °C160 °C
Задният нагревателен елемент генерира топлина,
която се разпределя равномерно от конвекционния
вентилатор. Използвайте този режим за печене
на тестени изделия или меса на различни нива
едновременно.
40-230 °C180 °C
Топлината се генерира от горния и долния
нагревателен елемент с вентилатори. Тази
настройка е подходяща за печене на тестени изделия
и меса.
Температура по
подразбиране
(Ниво на мощност)
180 °C
300 W
200 °C
300 W
18 Български
Ръчен режим
Автоматичен
режим
Специални
функции
Функция
Голям грил
Грил с
вентилатор
Автоматично
готвене
Автоматично
размразяване
Запазете топли
Почистване
Температурен
(Ниво на мощност)
диапазон
150-230 °C220 °C
Грилът с голяма площ излъчва топлина. Използвайте
този режим за запичане на повърхността на храната
(например месо, лазаня или огретен).
40-230 °C180 °C
Два горни нагревателни елемента генерират топлина,
която се разпределя от вентилатора. Използвайте
този режим за печене на место или риба на скара.
За начинаещите в кухнята фурната предлага общо 20
програми за автоматично готвене.
За ваше удобство фурната предлага 5 програми за
размразяване.
60-100 °C60 °C
Използвайте само за поддържане на току-що
приготвената храна топла.
Фурната предлага функции за почистване с пара и
обезмирисяване. Почистването с пара е полезно
за почистване на леки замърсявания с пара.
Обезмирисяването е полезно за премахване на миризми
от фурната.
Температура по
подразбиране
(Ниво на мощност)
Ръчен режим
Температурата по подразбиране (или Нивото на мощност) се променя според най-често използваната
настройка за последните 10 операции.
Стъпка 1. Избор на режим
1. Използвайте Кръговия селектор за режим, за да събудите командното табло, след което
изберете ръчен режим.
Стъпка 2. Настройка на температурата
Работа
1. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да изберете желаната температура.
2. Когато сте готови, докоснете OK.
3. Ако искате бързо стартиране, докоснете START. Фурната започва да се нагрява предварително.
(Достъпно за режимите на Конвекция, Конвекция с вентилатор, Голям грил, Грил с вентилатор.)
Български 19
Работа
Работа
Стъпка 3. Задайте времето за готвене (и Нивото на мощност)
1. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да изберете времето за готвене.
Ако докоснете , можете да зададете времето за готвене.
2. За да зададете крайния час, докоснете още веднъж и завъртете Кръговия селектор за
стойност, за да зададете желания краен час.
3. За да промените нивото на мощност, докоснете и завъртете Кръговия селектор за
стойност, за да промените.
4. Когато сте готови, докоснете START, за да започнете да готвите.
5. Освен това можете да зададете опции, преди да стартирате фурната.
ВНИМАНИЕ
Не дръжте сготвена храна във фурната твърде дълго. Тя може да се развали.
Стъпка 4. Предварително нагряване (Само за Конвекция, Конвекция с вентилатор, Голям грил, Грил с
вентилатор, Пържене с въздух)
Фурната започва да нагрява предварително, докато достигне зададената температура. Когато е
готова, фурната издава звуков сигнал и индикаторът за предварително нагряване изчезва.
За да промените температурата (или Нивото на мощност) и времето за готвене по време на готвене
1. Докоснете OK по време на готвене.
2. Изберете температурата (или нивото на мощност) или времето за готвене с помощта на
Кръговия селектор за стойност.
3. Докоснете OK.
4. Променете стойността с Кръговия селектор за стойност.
5. Ако докоснете OK, можете да промените стойността.
6. За да промените времето за готвене, докоснете . След това променете желаното време за
готвене.
За да спрете действието
1. Завъртете Кръговия селектор за режим, за да изключите.
• Фурната показва изключване и след 2 секунди се появява часовникът.
• Фурната се изключва дори по време на готвене и след 2 секунди се появява часовникът.
2. Докоснете STOP .
• Фурната спира на пауза. Докоснете го отново, за да отмените, или докоснете STA R T, за да
възобновите готвенето.
20 Български
Микровълни
Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни. Микровълновата енергия дава
възможност за готвене или претопляне на храна без промяна на формата или цвета.
• Използвайте само подходящи за микровълни съдове.
Стъпка 1
Микровълни-
Стъпка 2
>
1. Поставете храната в подходящ за микровълни
2. Следвайте стъпки 1-3 в раздел Ръчен режим на
3. Когато готвенето приключи, използвайте
Стъпка 3
>
Време за готвене
(Ниво на мощност)
контейнер, след това контейнера върху
препоръчания аксесоар и след това затворете
вратата.
стр. 19-20. Фурната ще стартира след задаване
на времето за готвене.
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 4
>
Микровълни + Конвекция
Този комбиниран режим комбинира микровълновата енергия с горещ въздух, което води до съкратено
време за готвене и образуване на кафява, хрупкава коричка. Използвайте това за всякакви видове месо
и птици, както и за рецепти в тенджера и огретен, пандишпанов кейк и леки плодови сладкиши, пай и
крамбъл, печени зеленчуци, кифлички и хлябове.
-
Стъпка 1
Микровълни +
Конвекция
>
Стъпка 2
Температура
Стъпка 3
>
Време за готвене
(Ниво на мощност)
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
след това съда върху скарата и след това
затворете вратата.
2. Следвайте стъпки 1-3 в раздел Ръчен режим на
стр. 19-20. Фурната ще стартира след задаване
на времето за готвене.
3. Когато готвенето приключи, използвайте
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 4
>
-
Ниво на мощност
НивоПроцент (%)
ВИСОКО100800Използвайте за загряване на течност.
ВИСОКО НИСКО88700
СРЕДНО ВИСОКО75600
СРЕДНО56450
СРЕДНО НИСКО38300
РАЗМРАЗЯВАНЕ22180
НИСКО13100
Изходна
мощност (W)
Описание
Използвайте за загряване и готвене.
Използвайте за готвене на месо и
загряване на зеленчуци.
Използвайте за размразяване преди
готвене.
Използвайте за размразяване на
зеленчуци.
ВНИМАНИЕ
Използвайте само подходящи за микровълнова фурна съдове за готвене, като например стъклени
чаши, керамични съдове или съдове от костен порцелан без метален кант.
Работа
Български 21
Работа
Работа
Микровълни + Грил
Нагревателният елемент генерира топлина, която се подсилва от микровълновата енергия.
Използвайте само подходящи за микровълни съдове, като стъклени или керамични съдове за готвене.
Стъпка 1
Микровълни + ГрилТемпература
ВНИМАНИЕ
Използвайте само подходящи за микровълнова фурна съдове за готвене, като например стъклени
чаши, керамични съдове или съдове от костен порцелан без метален кант.
Стъпка 2
>
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
2. Следвайте стъпки 1-3 в раздел Ръчен режим на
3. Когато готвенето приключи, използвайте
Стъпка 3
>
Време за готвене
(Ниво на мощност)
след това съда върху препоръчания аксесоар и
след това затворете вратата.
стр. 19-20. Фурната ще стартира след задаване
на времето за готвене.
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 4
>
-
Конвекция
Нагревателният елемент генерира топлина, която се разпределя във фурната от конвекционния
вентилатор. Използвайте този режим за бисквити, отделни кифлички, рулца и сладкиши, както и за
плодови торти, парено тесто и суфлета.
Стъпка 1
КонвекцияТемператураВреме за готвене
Конвекция с вентилатор
Топлината се генерира от горния и долния нагревателен елемент с вентилатори.
Функцията трябва да се използва за стандартно печене на тестени изделия и месо за повечето
типове блюда.
Стъпка 1
Конвекция с
вентилатор
Стъпка 2
>
Стъпка 2
>
ТемператураВреме за готвене
>
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
след това съда върху препоръчания аксесоар и
след това затворете вратата.
2. Следвайте стъпки 1-4 в раздел Ръчен режим на
стр. 19-20.
3. Когато готвенето приключи, използвайте
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
>
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
след това съда върху препоръчания аксесоар и
след това затворете вратата.
2. Следвайте стъпки 1-4 в раздел Ръчен режим на
стр. 19-20.
3. Когато готвенето приключи, използвайте
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 3
Стъпка 3
Стъпка 4
>
Предварително
нагряване
Стъпка 4
>
Предварително
нагряване
22 Български
Голям грил
Нагревателните елементи генерират топлина. Уверете се, че са в хоризонтално положение.
Стъпка 1
ГрилТемператураВреме за готвене
Грил с вентилатор
Нагревателните елементи генерират топлина. Уверете се, че са в хоризонтално положение.
Стъпка 1
ГрилТемператураВреме за готвене
Стъпка 2
>
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
2. Следвайте стъпки 1-4 в раздел Ръчен режим на
3. Когато готвенето приключи, използвайте
Стъпка 2
>
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
2. Следвайте стъпки 1-4 в раздел Ръчен режим на
3. Когато готвенето приключи, използвайте
Стъпка 3
>
след това съда върху препоръчания аксесоар и
след това затворете вратата.
стр. 19-20.
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 3
>
след това съда върху препоръчания аксесоар и
след това затворете вратата.
стр. 19-20.
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 4
>
Предварително
нагряване
Стъпка 4
>
Предварително
нагряване
Автоматичен режим
За ваше удобство фурната предлага 2 различни автоматични режима: Автоматично размразяване и
Автоматично готвене. Изберете този, който най-добре отговаря на вашите нужди.
1. Използвайте Кръговия селектор за режим, за да събудите командното табло, изберете
Автоматичен режим и докоснете OK, за да потвърдите.
• Автоматично готвене (
2. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да изберете предпочитаната програма, и
докоснете OK, за да потвърдите.
3. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да изберете желаното тегло, след което
докоснете OK, за да потвърдите.
4. Дисплеят показва менюто и ръководството за аксесоари. (Докоснете OK).
5. Докоснете бутона STA RT или OK, за да започнете да готвите.
ВНИМАНИЕ
Винаги използвайте кухненски ръкавици, докато изваждате храната.
ЗАБЕЛЕЖКА
Времето за готвене е предварително програмирано за всяко меню и не може да се променя.
), Автоматично размразяване ().
Работа
Български 23
Работа
Работа
Автоматично готвене
За начинаещите в кухнята фурната предлага общо 20 програми за автоматично готвене.
Възползвайте се от тази функция, за да спестите време или да съкратите кривата на обучение.
Времето за готвене и температурата ще се регулират според избраната рецепта.
Стъпка 1
Автоматично готвенеМенюТегло
>
Стъпка 2
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
след това съда върху препоръчания аксесоар и
след това затворете вратата.
2. Следвайте стъпки 1-3 в раздел Автоматичен
режим на стр. 23-25.
3. Когато готвенето приключи, използвайте
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
>
Стъпка 3
Ръководство за автоматично готвене
Не.ХранаРазмер на порцията (кг)АксесоариНиво
1Готова храна0,3-0,4
0,4-0,5
Поставете на керамична чиния и покрийте с прилепващ филм за
микровълнови фурни. Тази програма е подходяща за храни, състоящи се от
3 компонента (напр. месо със сос, зеленчуци и гарнитура, като картофи, ориз
или макарони). Оставете да престои 3 минути след готвене.
2Замразена
пица
3Замразена
лазаня
4Цяло пиле1,1-1,2
5Парчета пиле0,6-0,7
0,3-0,4
0,4-0,5
Поставете замразената пица във фурната.
0,4-0,5
0,6-0,7
Поставете замразената лазаня в подходящ керамичен съд или съд от
огнеупорно стъкло. Оставете да престои 2-3 минути след предварително
нагряване.
1,2-1,3
Намажете охладеното пиле с олио и подправки. Поставете го с гърдите
надолу в средата на скарата с телена решетка с керамичната поставка.
Обърнете веднага щом фурната издаде звуков сигнал. Натиснете бутона
за стартиране, за да продължите процеса. Оставете да престои 5 минути
след готвене.
0,9-1,0
Намажете охладените парчета пиле с олио и подправки. Поставете върху
телената решетка с керамичната поставка с кожата надолу. Обърнете
веднага щом фурната издаде звуков сигнал. Оставете да престои 2-3
минути след готвене.
Керамична поставка1
Телена решетка +
керамична поставка
Телена решетка +
керамична поставка
Телена решетка +
керамична поставка
Телена решетка +
керамична поставка
2
2
2
4
24 Български
Не.ХранаРазмер на порцията (кг)АксесоариНиво
6Печено
агнешко
7Замразени
картофи за
фурна
8Печени
картофени
половинки
9Ябълков пай1,2-1,4Тава за печене2
10Датски сладък
хляб
11Розички от
броколи
0,8-0,9
1,1-1,2
Поставете маринованото агнешко върху скарата с телената решетка с
керамичната поставка. След звуковия сигнал обърнете и натиснете бутона
за стартиране отново.
0,3-0,4
0,4-0,5
Разпределете замразените картофи за фурна върху метална тава за
печене.
0,4-0,5
0,6-0,7
Нарежете картофите на половинки. Наредете ги в кръг върху тавата
с отрязаната страна към грила. Оставете да престои 2-3 минути след
готвене.
Поставете ябълковия пай в кръгъл метален съд. Поставете тавата за
печене. Диапазонът на теглото включва ябълките и други.
0,7-0,8Тава за печене3
Поставете прясното тесто върху правоъгълна метална тава за готвене
с подходящ размер (дължина 25 см). Поставете тавата надлъжно спрямо
вратата върху тавата за печене.
0,2-0,3
0,3-0,4
Нарежете броколите на резени или половинки. Добавете само 15 мл (1 супена
лъжица) вода. Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Гответе с
капак. Разбъркайте след готвене.
Телена решетка +
керамична поставка
Тава за печене3
Телена решетка +
керамична поставка
Керамична поставка1
3
4
Не.ХранаРазмер на порцията (кг)АксесоариНиво
12Розички от
карфиол
13Нарязани
моркови
14Печен картоф
с коричка
15Белени
картофи
0,2-0,3
0,3-0,4
Изплакнете и почистете свежия карфиол и подгответе стръкчета.
Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Добавете 30 мл (2 супени
лъжици) вода при тегло 0,2-0,3 кг и 45-60 мл (3-4 супени лъжици) при тегло
0,3-0,4 кг. Поставете купата в средата на фурната. Гответе с капак.
Разбъркайте след готвене.
0,2-0,3
0,4-0,5
Измийте и почистете морковите и ги нарежете на равномерни кръгчета.
Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Добавете 30 мл (2 супени
лъжици) вода при тегло 0,2-0,3 кг и 45-60 мл (3-4 супени лъжици) при тегло
0,4-0,5 кг. Поставете купата в средата на фурната. Гответе с капак.
Разбъркайте след готвене.
0,3-0,4
0,7-0,8
Изплакнете и почистете картофите, намажете със зехтин и пробийте
коричката с нож. Поставете върху керамичната поставка. Оставете да
престои 3-5 минути след готвене.
0,4-0,5
0,7-0,8
Изплакнете и обелете картофите, нарежете на половинки и ги поставете
в огнеупорна стъклена купа с капак. Добавете 15-30 мл (1-2 супени лъжици)
вода. Разбъркайте след готвене. При готвене на по-големи количества
разбъркайте веднъж по време на готвене. Оставете да престои
3-5 минути.
Керамична поставка1
Керамична поставка1
Керамична поставка1
Керамична поставка1
Работа
Български 25
Работа
Работа
Не.ХранаРазмер на порцията (кг)АксесоариНиво
16Тиквички0,2-0,3
0,3-0,4
Нарежете тиквичките на резени. Добавете 30 мл (2 супени лъжици) вода или
бучка масло. Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Гответе с
капак. Гответе, докато едва омекнат.
17Нарязани
патладжани
18Нарязан лук0,2-0,3
19Смесени
зеленчуци
20Бял ориз0,2-0,3Керамична поставка1
0,1-0,2
0,3-0,4
Нарежете патладжаните на малки резенчета и поръсете с 15 мл (1 супена
лъжица) лимонов сок. Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак.
Гответе с капак. Разбъркайте след готвене.
0,4-0,5
Нарежете лука на резени или половинки. Добавете само 15 мл (1 супена
лъжица) вода. Поставете ги равномерно в стъклена купа с капак. Гответе с
капак. Разбъркайте след готвене.
0,2-0,3
0,4-0,5
Изплакнете и почистете пресните зеленчуци. Поставете ги равномерно в
стъклена купа с капак. Добавете 15 мл (1 супена лъжица) вода при тегло
0,2-0,3 кг и 30 мл (2 супени лъжици) при тегло 0,4-0,5 кг. Поставете купата в
средата на фурната. Гответе с капак. Разбъркайте след готвене.
Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак. (Обърнете
внимание, че оризът удвоява обема си по време на готвене.) Гответе
с капак. След изтичане на времето за готвене разбъркайте, преди да
оставите да престои. Добавете сол или билки и масло. Обърнете внимание,
че оризът може да не е поел цялата вода след изтичане на времето за
готвене.
Керамична поставка1
Керамична поставка1
Керамична поставка1
Керамична поставка1
Размразяване
За ваше удобство фурната предлага 5 програми за размразяване. Времето и нивото на мощност се
настройват автоматично според избраната програма.
Стъпка 1
Автоматично размразяванеМенюТегло
Ръководство за размразяване
Не.ХранаРазмер на порцията (кг)АксесоариНиво
1Месо0, 2-1,5Керамична поставка1
2Птици0,2-1,5Керамична поставка1
3Риба0,2-1,5Керамична поставка1
>
Покрийте краищата с алуминиево фолио. Обърнете месото, когато
фурната издаде звуков сигнал. Тази програма е подходяща за говеждо,
агнешко, свинско, стекове, пържоли, мляно месо.
Покрийте краищата на бутчетата и крилцата с алуминиево фолио.
Обърнете птицата, когато фурната издаде звуков сигнал. Тази програма е
подходяща както за цяло пиле, така и за порции пиле.
Покрийте опашката при цяла риба с алуминиево фолио. Обърнете рибата,
когато фурната издаде звуков сигнал. Тази програма е подходяща както за
цяла риба, така и за рибни филета.
Стъпка 2
1. Поставете храната в подходящ съд за готвене,
след това съда върху препоръчания аксесоар и
след това затворете вратата.
2. Следвайте стъпки 1-3 в раздел Автоматичен
режим на стр. 23-25.
3. Когато готвенето приключи, използвайте
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
>
Стъпка 3
26 Български
Не.ХранаРазмер на порцията (кг)АксесоариНиво
4Хляб/Кекс0,1-0,8Керамична поставка1
Поставете хляба върху кухненска хартия и го обърнете, когато фурната
издаде звуков сигнал. Поставете кекса в керамична тава и ако е възможно,
го обърнете, когато фурната издаде звуков сигнал. (Фурната продължава
да работи и спира, когато отворите вратата.) Тази програма е подходяща
за всички видове хляб – нарязан или цял, а също и за хлебчета и багети.
Подредете хлебчетата в кръг. Тази програма е подходяща за всички видове
кекс с мая, бисквити, чийзкейк и многолистно тесто. Тя не е подходяща за
тестени кори, плодови и крем пити, а също и за кекс с шоколадова глазура.
5Плодове0,1-0,6Керамична поставка1
Разпределете замразените плодове равномерно върху керамична тава. Тази
програма е подходяща за плодове като малини, смесени горски плодове и
тропически плодове.
Специални функции
Запазете топли
С тази функция работи само конвекционният нагревателен елемент и той се включва и изключва, за
да поддържа храната топла.
Когато готвенето приключи,
1. Използвайте Кръговия селектор за режим, за да събудите командното табло, след което
изберете Запазете топли ().
2. Докоснете OK за потвърждение.
3. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да изберете желаната температура (60-100 °C).
4. Когато сте готови, докоснете OK. Ако искате бързо стартиране, докоснете START. Фурната
започва да топли.
5. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да изберете времето на работа.
6. Когато сте готови, докоснете OK или START за стартиране.
Работа
ВНИМАНИЕ
• Винаги използвайте кухненски ръкавици, докато изваждате храната.
• Не използвайте тази функция за претопляне на изстинала храна. Използвайте само за
поддържане на току-що приготвената храна топла.
• Не използвайте тази функция за повече от 1 час. В противен случай качеството на храната ще е
по-лошо.
• За да запазите храната хрупкава, не я покривайте, когато използвате тази функция.
Български 27
Работа
Работа
Ръководство за поддържане на храната топла
Храна
Храна8030
Напитка8030
Хляб/печива6030
Съдове/
глинени съдове
Температура
(°C)
7030
Време за престой
(мин.)
Указания
За поддържане топли на месо, пиле,
огретен, пица, картофи и храни в
чиния.
За поддържане топли на вода, мляко
и кафе.
За поддържане топли на хляб,
препечени филии, кифлички, мъфини и
сладкиши.
За предварително нагряване на
съдове и глинени съдове. Подредете
съдовете във фурната. Не
претоварвайте. (максимално тегло:
7 кг)
Почистване
Фурната предлага функции за Почистване с пара (
Почистване с пара
Тази функция е полезна за почистване на леки замърсявания с пара.
2. Използвайте Кръговия селектор за режим, за да събудите командното табло, след което
изберете Почистване ().
3. Използвайте Кръговия селектор за стойност, за да изберете “C1” Почистване с пара ().
4. Когато сте готови, докоснете OK. Ако искате бързо стартиране, докоснете START. Фурната
започва да се почиства.
5. Докоснете OK, за да прочетете съобщението от ръководството.
6. Когато сте готови, докоснете OK или START за стартиране.
) и Обезмирисяване ().
1. Излейте 100 мл вода на дъното на фурната и
затворете вратата на фурната.
7. След като завърши операцията Почистване
с пара, използвайте суха кърпа и почистете
вътрешността на фурната.
28 Български
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не отваряйте вратата преди края на програмата. Водата във фурната е много гореща и може да ви
изгори.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Използвайте тази функция само когато фурната е охладена напълно до стайна температура.
• НЕ използвайте дестилирана вода.
• НЕ използвайте почистващи препарати с вода под високо налягане или пароструйки за
почистване на микровълновата фурна.
• Ако вътрешността на фурната е гореща, автоматичното почистване няма да се активира.
Изчакайте, докато фурната изстине, и опитайте отново.
• Не изливайте водата върху дъното със сила. Направете го внимателно. В противен случай
водата ще прелее отпред.
Обезмирисяване
Тази функция е полезна за премахване на миризми от фурната. Използвайте тази функция редовно, за
да премахнете всяка неприятна миризма от вашата фурна.
1. Използвайте Кръговия селектор за режим, за да събудите командното табло, след което
изберете Почистване ().
2. Използвайте Кръговия селектор за стойност, за да изберете “C2” Обезмирисяване ().
3. Когато сте готови, докоснете OK.
4. Завъртете Кръговия селектор за стойност, за да зададете времето, след което докоснете OK
или START за стартиране. (Зададеното по подразбиране време е 5 минути.)
Допълнителни функции
МенюОписание
ТаймерМожете да настроите таймера.
ЗаключванеМожете да заключите командното табло.
ЗвукМожете да включите или изключите звука на фурната (звукови сигнали).
Wi-FiМожете да включите или изключите Wi-Fi.
Работа
Български 29
Работа
Работа
Таймер
1. Докоснете
2. Настройте таймера (час и минути) с помощта на Кръговия селектор за стойност.
3. Докоснете OK, за да стартирате таймера.
4. Докоснете STOP, за да отмените таймера и докоснете , за да редактирате таймера.
Заключване
1. Докоснете и задръжте
2. За да отключите фурната, докоснете и задръжте за 3 секунди.
Звук
1. Докоснете и задръжте
2. Настройте опцията на номер 1 с помощта на Кръговия селектор за стойност и докоснете бутона OK, за да промените настройката Звук.
3. Променете опцията на вкл. или изкл. с помощта на Кръговия селектор за стойност и докоснете
OK.
Wi-Fi
1. Докоснете и задръжте
2. Настройте опцията на номер 2 с помощта на Кръговия селектор за стойност и докоснете бутона OK, за да промените настройката Wi-Fi.
3. Променете опцията на вкл. или изкл. с помощта на Кръговия селектор за стойност и докоснете
OK.
, за да използвате функцията Таймер.
за 3 секунди, за да заключите фурната.
за 3 секунди, за да използвате Допълнителни функции.
за 3 секунди, за да използвате Допълнителни функции.
Интелигентно управление
За да използвате интелигентно управление на фурната, трябва да изтеглите приложението
SmartThings на мобилно устройство. Функциите, управлявани от приложението SmartThings, може да
не работят безпроблемно, ако условията за комуникация са лоши или фурната е инсталирана на място
със слаб Wi-Fi сигнал.
Как да свържете микровълновата фурна
1. Изтеглете и отворете приложението SmartThings на мобилното си устройство.
2. Следвайте екранните инструкции на приложението, за да свържете вашата фурна.
3. След завършване на процеса иконата
че сте свързани.
4. Ако иконата
повторно.
За дистанционно управление на фурната
От съображения за безопасност тази функция не е налична в режим на микровълни.
1. Натиснете Smart Control
дистанционно със свързано дистанционно устройство.
2. Изберете иконата на фурната в приложението SmartThings, за да отворите приложението Oven
Control.
Когато приложението се свърже с фурната, можете да извършвате следните функции чрез
приложенията:
Следене на фурната
Дистанционно
управление на фурната
Моето готвене• Изключвайте фурната дистанционно.
Проверка за грешки• Разпознавайте грешки автоматично.
не се появи, следвайте инструкциите в приложението, за да се свържете
се появява на дисплея. Сега фурната може да се управлява
Дистанционно управление на фурната чрез приложението SmartThings
• Проверка на състоянието на фурната
• Задавайте или регулирайте настройки на фурната дистанционно.
(Не е достъпно в режим на микровълни.)
• След започване на готвенето променяйте зададеното време за
готвене и температурата дистанционно.
на дисплея на фурната и приложението ще потвърдят,
30 Български
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако на дисплея не е показано
, все пак можете да следите състоянието на фурната и да я изключвате
Интелигентно готвене
Ръчно готвене
Ръководство за готвене с микровълни
• Не използвайте метални контейнери с режим на микровълни. Винаги поставяйте контейнерите
за храна върху керамичната поставка.
• За най-добри резултати се препоръчва да покривате храната.
• След завършване на готвенето оставете храната да престои в собствената си пара.
Замразени зеленчуци
• Използвайте контейнер от огнеупорно стъкло с капак.
• Разбъркайте зеленчуците двукратно по време на готвенето и веднъж след готвенето.
• Добавете подправки след готвене.
Храна
Спанак
Броколи3006008-92-3
Грах3006007-82-3
Зелен боб3006007½-8½2-3
Смесени зеленчуци
(Моркови/Грах/Царевица)
Смесени зеленчуци
(Китайски стил)
Размер на
порцията (гр.)
1506005-62-3
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода.
Добавете 30 мл (2 супена лъжица) студена вода.
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода.
Добавете 30 мл (2 супена лъжица) студена вода.
3006007-82-3
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода.
3006007½-8½2-3
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода.
Включване (W)
Време за
готвене (мин.)
Време за
престой (мин.)
Пресни зеленчуци
• Използвайте контейнер от огнеупорно стъкло с капак.
• Добавете 30-45 мл студена вода за всеки 250 г.
• Разбъркайте веднъж по време на готвенето и веднъж след готвенето.
• Добавете подправки след готвене.
• За по-бързо готвене се препоръчва да нарежете на по-малки еднакви парчета.
• Гответе всички пресни зеленчуци на пълна микровълнова мощност (800 W).
Храна
Броколи250
Брюкселско зеле250
Моркови2505-63
Карфиол250
Тиквички2503-43
Патладжани2503-43
Праз лук2503-43
Размер на порцията
(гр.)
500
Пригответе стръкчета с равномерна големина. Подредете стеблата към
центъра
500
Добавете 60-75 мл (4-5 супени лъжици) вода.
Нарежете морковите на парчета с равномерна големина.
500
Пригответе стръкчета с равномерна големина. Нарежете големите
стръкчета на половинки. Подредете стеблата към центъра.
Нарежете тиквичките на резени. Добавете 30 мл (2 супени лъжици) вода
или бучка масло. Гответе, докато едва омекнат.
Нарежете патладжаните на малки резенчета и поръсете с 1 супена
лъжица лимонов сок.
Нарежете праз лука на дебели резени.
Време за готвене
(мин.)
4-5
5-6
5-6
7-8
5-6
7-8
Време за престой
(мин.)
3
3
3
Интелигентно готвене
Български 31
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Храна
Гъби125
Лук2504-53
Чушки2504-53
Картофи250
Ряпа2505-63
Размер на порцията
(гр.)
250
Пригответе цели или нарязани на резени гъби. Не добавяйте вода.
Поръсете с лимонов сок. Добавете сол и пипер на вкус. Изцедете преди
сервиране.
Нарежете лука на резени или половинки. Добавете само 15 мл (1 супена
лъжица) вода.
Нарежете чушките на малки резени.
500
Претеглете обелените картофи и ги нарежете на половинки или
четвъртинки с подобна големина.
Нарежете ряпата на малки кубчета.
Време за готвене
(мин.)
1-2
2-3
4-5
7-8
Време за престой
(мин.)
Ориз и макаронени изделия
Разбърквайте от време на време по време на готвене и след това.
3
3
Гответе без капак и поставете капака по време на престоя. След това източете водата напълно.
• Ориз: Използвайте голям контейнер от огнеупорно стъкло с капак срещу удвояването на обема
на ориза.
• Макаронени изделия: Използвайте голям контейнер от огнеупорно стъкло.
Храна
Бял ориз
(леко сварен)
Кафяв ориз
(леко сварен)
Смесен ориз
(ориз + див ориз)
Смесени зърна
(ориз + жито)
Макаронени
изделия
Размер на
порцията
(гр.)
250
37518-20
250
37522-24
25080017-195
25080018-205
25080010-115
Включване
(W)
800
800
Време за
готвене
(мин.)
17-18
20-22
Време за
престой
(мин.)
5
5
Указания
Добавете 500 мл
студена вода.
Добавете 750 мл
студена вода.
Добавете 500 мл
студена вода.
Добавете 750 мл
студена вода.
Добавете 500 мл
студена вода.
Добавете 400 мл
студена вода.
Добавете 1000 мл
гореща вода.
32 Български
Претопляне
• Не претопляйте храна с голям размер като бутове место, които лесно могат да се препекат.
• По-безопасно е да претопляте храни на по-ниски нива на мощност.
• Разбърквайте добре или обръщайте по време на готвене и след това.
• Бъдете внимателни при течности и бебешки храни. Разбърквайте добре преди, по време на
и след готвене с пластмасова лъжица или стъклена бъркалка, за да избегнете бурно кипене и
опарване. Дръжте ги във фурната по време на престоя. Отделете по-дълго време за претопляне,
отколкото за другите храни.
• Препоръчителното време за престой след повторно загряване е 2-4 минути. За справка вижте
таблицата по-долу.
Течности и храна
ХранаРазмер на порциятаВключване (W)
Напитка250 мл (1 чаша)
500 мл (2 чаши)
Налейте в керамична чаша и претопляйте непокрита. Поставете чашата
по средата на керамична тава. Разбъркайте внимателно преди и след
престоя.
Супа (Охладена)250 гр.8003-42-3
Налейте в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак.
Разбъркайте добре след претопляне. Разбъркайте отново преди сервиране.
Задушено (Охладено)350 гр.6005-62-3
Налейте в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак.
Разбъркайте добре след претопляне. Разбъркайте отново преди сервиране.
Макаронени изделия
със сос (Охладени)
Готови ястия
(Охладени)
350 гр.6005-62-3
Налейте в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак.
Разбъркайте добре след претопляне. Разбъркайте отново преди сервиране.
350 гр.
450 гр.
Разделете ястието от 2-3 охладени компонента върху керамична чиния.
Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни.
Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте след
времето за готвене. Оставете да престои 2-3 минути. Преди сервиране
разбъркайте добре и проверете внимателно температурата.
190 гр.60020-302-3
Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте след
времето за готвене. Оставете да престои 2-3 минути. Преди сервиране
разбъркайте добре и проверете внимателно температурата.
200 мл
Разбъркайте или разклатете добре и налейте в стерилизирана стъклена
бутилка. Поставете по средата на керамична тава. Гответе без капак.
Разклатете добре и оставете да престои най-малко 3 минути. Преди
сервиране разклатете добре и проверете внимателно температурата.
Включване (W)
30030-40
Време за
готвене (сек.)
50-60
Време за
престой (мин.)
2-3
Интелигентно готвене
Български 33
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Размразяване
Поставете замразената храна в подходящ за микровълни контейнер без капак. Обърнете по време
на размразяване, източете течността и отстранете дреболиите след размразяване. За по-голяма
безопасност нарежете храната на малки парчета и я обвийте с алуминиево фолио преди размразяване.
Когато външната повърхност на замразената храна започне да се разтопява, спрете да размразявате
и я оставете според инструкциите в таблицата по-долу.
Не променяйте нивото на мощност по подразбиране (180 W) за размразяване.
Храна
МесоМляно месо250
Свински стекове2507- 8
Поставете месото върху керамичната чиния. Покрийте по-тънките краища с
алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за размразяване.
ПтициПарчета пиле500 (2 бр.)12-1415-60
Цяло пиле120028-32
Първо, сложете парчетата пиле с кожата надолу, целите пилешки гърди със
страната без кожа надолу върху керамична чиния. Покрийте по-тънките краища,
например крилца и краища с алуминиево фолио. Обърнете след половината от
времето за размразяване.
РибаРибно филе2006-710-25
Цяла риба40011-13
Поставете замразената риба в средата на керамична чиния. Подредете потънките части под по-дебелите. Завийте тесните краища на филетата и
опашката на цялата риба с алуминиево фолио. Обърнете след половината от
времето за размразяване.
ПлодовеБезкостилкови
плодове
Разпределете плодовете върху плоска, кръгла стъклена чиния с голям диаметър.
Размер на
порцията (гр.)
500
3006-75-10
Време за
размразяване
(мин.)
6-7
8-12
Време за престой
(мин.)
15-30
Храна
ХлябХлебчета
(всяко около 50 гр.)
Тостове/сандвичи250
Подредете хлебчетата в кръг или хляба хоризонтално върху кухненска хартия на
керамичната чиния. Обърнете след половината от времето за размразяване.
Ръководство за печене на грил
Нагревателните елементи на грила се намират на тавана на камерата за готвене.
Тези елементи работят само когато вратата е затворена.
При печене на грил поставете храната на високата скара освен ако не е посочено друго.
Загрейте предварително грила за 2-3 минути с режим грил и, освен ако не е посочено друго по-долу,
печете храната на високата скара. Когато печенето приключи, използвайте кухненски ръкавици, за да
извадите храната.
Готварски съдове
Грил и Грил с вентилатор: Използвайте огнеупорни контейнери, които могат да включват метални
части.
Не използвайте никакъв вид пластмасови готварски съдове.
Микровълни + Грил: Не използвайте готварски съдове, изработени от метални или пластмасови
вещества.
Тип храна
Пържоли, наденици, стекове, хамбургери, бекон и шунка, тънки рибни порции, сандвичи и всички видове
препечени филии с плънки.
Размер на
порцията (гр.)
2 бр.
4 бр.
500
Време за
размразяване
(мин.)
1-1½
2½-3
4-4½
7-9
Време за престой
(мин.)
5-20
34 Български
Печене на грил
Задайте 220 °C температура на грила, загрейте предварително за 5 минути.
Грил с вентилатор
Задайте температурата в тази таблица и загрейте предварително за 5 минути.
ХранаАксесоариНиво
ШишчетаТелена решетка +
керамична поставка
Свински стековеТелена решетка +
керамична поставка
НаденичкиТелена решетка +
керамична поставка
Парчета пилеТелена решетка +
керамична поставка
Стек от сьомгаТелена решетка +
керамична поставка
Нарязани
зеленчуци
Препечени
филии
Препечена филия
с кашкавал
Телена решетка +
керамична поставка
Телена решетка +
керамична поставка
Телена решетка +
керамична поставка
Време за готвене
(1-ва страна) (мин.)
58-106-8
57-95-7
56-86-8
520-2515-20
58-126-10
515-20-
52-31-2
53-5-
Време за готвене
(2-ра страна) (мин.)
ХранаТемп. (°C)АксесоариНиво
Картофени
резенчета
Замразени
крокети
Замразени
пилешки хапки
Цяла риба200-220Телена решетка +
Парчета пиле200-210Телена решетка +
Цяло пиле200-210Телена решетка +
200-220Тава за печене425-30-
210-220Тава за печене415-20-
210-220Тава за печене415-20-
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
Време за
готвене
(1-ва страна)
(мин.)
410-1510-15
420-2515-20
330-3525-30
Време за
готвене
(2-ра страна)
(мин.)
Интелигентно готвене
Български 35
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Микровълни + Грил
Време за
Ниво на
Храна
Печени
картофи
Домати на
грил
Зеленчуков
гретен
Печена риба300180-200Телена решетка +
Парчета пиле300180-200Телена решетка +
Ръководство за конвекция
Конвекция и Конвекция с вентилатор
В режим на конвекция и режим на конвекция с вентилатор двата нагревателни елемента и
вентилаторът на страничната стена работят заедно за циркулация на топлината в камерата за
готвене.
Могат да се използват всички обикновени огнеупорни готварски съдове, форми за печене и листове –
всичко, което обикновено използвате в традиционна фурна с конвекция.
Микровълни + Конвекция
Този комбиниран режим комбинира микровълновата енергия с горещ въздух, което води до съкратено
време за готвене и образуване на кафява, хрупкава коричка. За ваше удобство фурната предлага 5
различни комбинирани режима. Използвайте това за всякакви видове месо и птици, както и за рецепти
в тенджера и огретен, пандишпанов кейк и леки плодови сладкиши, пай и крамбъл, печени зеленчуци,
кифлички и хлябове. Използвайте само подходящи за микровълнова фурна съдове за готвене, като
например стъклени чаши, керамични съдове или съдове от костен порцелан без метален кант.
мощност
(W)
1-ва: 450
2-ра: -
180160-180Телена решетка +
450180-200Телена решетка +
Темп. (°C)АксесоариНиво
1-ва: 180-200
2-ра: 220
Телена решетка +
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
готвене
(1-ва
страна)
(мин.)
410-152-4
410-15-
410-15-
45-86-10
413-1713-17
Време за
готвене
(2-ра
страна)
(мин.)
Конвекция
Загрейте предварително фурната с режим на конвекция.
ХранаТемп. (°C)АксесоариНиво
Правоъгълна форма за
бадемов кекс
Пръстенообразна или
купообразна форма за
лимонов кекс
Пандишпанов кейк150-160Телена решетка +
Основа за плодов флан150-170Телена решетка +
Плодов сладкиш с
натрошени трохи
(тесто с мая)
Кроасани170-180Тава за печене210-15
Ролца от хляб180-190Тава за печене210-15
Бисквитки160-180Тава за печене310-20
Чипс за микровълнова
фурна
160-170Телена решетка +
керамична поставка
150-160Телена решетка +
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
150-170Тава за печене330-40
200-220Тава за печене315-20
Време за готвене
(мин.)
260-70
250-60
225-35
225-35
36 Български
Конвекция с вентилатор
Използвайте температурата и времетраенето, посочени в тази таблица, като указания за печене.
Препоръчваме да нагреете предварително фурната с режим на конвекция с вентилатор.
ХранаТемп. (°C)АксесоариНиво
Лазаня180-190Тава за печене3
Огретен с картофи170-180Тава за печене2
Пандишпанов кейк150-160Тава за печене2
Продълговат кекс150-160Тава за печене2
Бях хляб170-180Тава за печене2
Домашна пица180-200Тава за печене2
Замразена
самовтасваща пица
Киш Лорейн180-190Тава за печене2
Ябълков пай160-170Тава за печене2
Сладкиш с бутер тесто,
ябълков пълнеж
180-200Тава за печене2
180-190Тава за печене3
Време за готвене
(мин.)
25-30
45-50
35-40
50-60
20-25
20-30
15-20
40-50
60-80
15-20
Микровълни + Конвекция
Ниво на
Храна
Цяло пиле 1,2 кг1-ва: 450
Печено телешко/
Агнешко месо
(Средно изпечено)
Замразена
лазаня/Огретен
с макаронени
изделия
Огретен с
картофи
Флан с пресни
плодове
мощност
(W)
2-ра: 300
300180-200Телена решетка +
450180-200Телена решетка +
450180-200Телена решетка +
100160-180Керамична поставка345-50-
Темп. (°C)АксесоариНиво
180-200Телена решетка +
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
керамична поставка
320-2523-27
317-2218-25
330-35-
315-20-
Време за
готвене
(1-ва
страна)
(мин.)
Време за
готвене
(2-ра
страна)
(мин.)
Интелигентно готвене
Български 37
Интелигентно готвене
Отстраняване на неизправности
Бързо и лесно
Разтопяване на масло
Поставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак. Нагрявайте в
продължение на 30-40 секунди, като използвате 800 W, докато маслото се стопи.
Разтопяване на шоколад
Поставете 100 гр. шоколад в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на 3-5 минути при
450 W, докато шоколадът се стопи. Разбъркайте веднъж или два пъти по време на топенето. Използвайте
кухненски ръкавици когато ги изваждате!
Разтопяване на кристализирал мед
Поставете 20 гр. кристализирал пчелен мед в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на
20-30 секунди, като използвате 300 W, докато медът се стопи.
Разтопяване на желатин
Положете сухи желатинови листа (10 гр.) в продължение на 5 минути в студена вода. Поставете източения
желатин в малка купа от огнеупорно стъкло. Нагрейте в продължение на 1 минута, като използвате 300 W.
Разбъркайте след стопяването.
Приготвяне на глазури / снежни кремове (за кейкове и пасти)
Смесете разтворимата глазура (14 гр.) с 40 гр. захар и 250 мл студена вода.
Гответе непокрито в купа от огнеупорно стъкло за 3½ до 4½ минути при 800 W, докато глазурата стане
прозрачна. Разбъркайте два пъти по време на готвене.
Приготвяне на сладко
Поставете 600 гр. плодове (напр. смесени безкостилкови) в подходяща по големина стъклена огнеупорна
Отстраняване на неизправности
купа с капак. Добавете 300 гр. захар за консервиране и разбъркайте добре. Гответе с капак в продължение на
10-12 минути, като използвате 800 W. Разбъркайте няколко пъти по време на готвене. Поставете направо
в бурканчета за сладко с винтови капачки. Оставете да престоят с капак в продължение на 5 минути.
Приготвяне на пудинг
Смесете пудинг на прах със захар и мляко (500 мл), като спазвате указанията на производителя, и
разбъркайте добре. Използвайте подходяща по размер купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе с капак
в продължение на 6½ до 7½ минути, като използвате 800 W. Разбъркайте добре няколко пъти по време на
готвене.
Запичане на бадемови резени
Разпрострете 30 гр. нарязани бадеми върху средна по големина керамична чиния. Разбъркайте няколко пъти
по време на печенето в продължение на 3½ до 4½ минути, като използвате 600 W. Оставете да престоят в
продължение на 2-3 минути във фурната. Използвайте кухненски ръкавици когато ги изваждате!
Може да срещнете проблем при използването на фурната. В такъв случай първо проверете таблицата
по-долу и опитайте предложенията. Ако проблемът продължава или ако на дисплея продължава да се
появява някакъв информационен код, свържете се с местния сервизен център на Samsung.
Точки за проверка
Ако срещнете проблем с фурната, първо проверете таблицата по-долу и изпробвайте предложенията.
ПроблемПричинаДействие
Обща информация
Бутоните не могат да се
натискат правилно.
Не се показва часът.Не се подава захранване.Уверете се, че се подава
Фурната не работи.Не се подава захранване.Уверете се, че се подава
Фурната спира, докато работи.Потребителят е отворил
Между бутоните могат да
бъдат захванати чужди тела.
За сензорни модели: Влагата е
по външната част.
Активирано е заключването
за деца.
Зададена е функцията Eco
(Икономично).
Вратата е отворена.Затворете вратата и
Механизмите за безопасно
отваряне на вратата са
покрити с чужди тела.
вратата, за да обърне
храната.
Отстранете чуждото тяло и
опитайте отново.
Избършете влагата от
външните части.
Деактивирайте го.
захранване.
Изключете функцията Eco
(Икономично).
захранване.
опитайте отново.
Отстранете чуждото тяло и
опитайте отново.
След обръщане на храната
натиснете отново бутона
за да стартирате работата.
,
38 Български
ПроблемПричинаДействие
Фурната се изключва по време
на работа.
Няма захранване към фурната.Не се подава захранване.Уверете се, че се подава
По време на работа се чува
пукане и фурната не работи.
Фурната готви
продължително време.
Охлаждащият вентилатор на
фурната не работи.
Опитвате да работите с
фурната без поставена храна
вътре.
Няма достатъчно място за
проветряване на фурната.
В един контакт се използват
няколко щепсела.
Готвенето на запечатана
храна или използването на
контейнер с капак може да
причини пукащи звуци.
След готвене дълго време
оставете фурната да изстине.
Слушайте за звука на
охлаждащия вентилатор.
Поставете храна във фурната.
Има входящи/изходящи отвори
отпред и отзад на фурната за
проветряване.
Спазвайте разстоянията,
препоръчани от
ръководството за монтиране
на продукта.
Определете един контакт,
в който да включвате само
фурната.
захранване.
Не използвайте запечатани
контейнери, тъй като те
могат да се пръснат при
готвене поради разширяване
на съдържанието им.
ПроблемПричинаДействие
Външната част на фурната
е твърде гореща по време на
работа.
Вратата не може да се отвори
правилно.
Фурната не се загрява.Фурната може да не работи,
Няма достатъчно място за
проветряване на фурната.
Отгоре на фурната има
предмети.
Между вратата и
вътрешността на фурната
има заседнали остатъци от
храна.
да има поставена твърде
много храна или да е използван
неправилен съд.
Има входящи/изходящи отвори
отпред и отзад на фурната
за проветряване. Спазвайте
разстоянията, препоръчани
от ръководството за
монтиране на продукта.
Премахнете всички предмети
отгоре на фурната.
Почистете фурната и после
отворете вратата.
Поставете една чаша вода
в контейнер, предназначен
за микровълнови фурни, и
оставете фурната да работи
за 1-2 минути, за да проверите
дали водата се загрява.
Намалете количеството
на храната и стартирайте
отново функцията.
Използвайте контейнер за
готвене с плоско дъно.
Отстраняване на неизправности
Български 39
Отстраняване на неизправности
ПроблемПричинаДействие
Затоплянето е слабо или бавно.Фурната може да не работи,
да има поставена твърде
много храна или да е използван
неправилен съд.
Функцията за затопляне не
работи.
Отстраняване на неизправности
Фурната може да не работи,
да има поставена твърде
много храна или да е използван
неправилен съд.
Поставете една чаша вода
в контейнер, предназначен
за микровълнови фурни, и
оставете фурната да работи
за 1-2 минути, за да проверите
дали водата се загрява.
Намалете количеството
на храната и стартирайте
отново функцията.
Използвайте контейнер за
готвене с плоско дъно.
Поставете една чаша вода
в контейнер, предназначен
за микровълнови фурни, и
оставете фурната да работи
за 1-2 минути, за да проверите
дали водата се загрява.
Намалете количеството
на храната и стартирайте
отново функцията.
Използвайте контейнер за
готвене с плоско дъно.
Функцията за размразяване не
работи.
Вътрешното осветление е
слабо или не се включва.
По време на готвене се чува
бипване.
Фурната не е нивелирана.Фурната е монтирана на
ПроблемПричинаДействие
Фурната може да не работи,
да има поставена твърде
много храна или да е използван
неправилен съд.
Вратата е била оставена
отворена дълго време.
Вътрешната лампа е покрита
с чужди тела.
Ако се използва функцията за
Автоматично готвене, това
бипване означава, че е време да
обърнете храната по време на
размразяване.
неравна повърхност.
Поставете една чаша вода
в контейнер, предназначен
за микровълнови фурни, и
оставете фурната да работи
за 1-2 минути, за да проверите
дали водата се загрява.
Намалете количеството
на храната и стартирайте
отново функцията.
Използвайте контейнер за
готвене с плоско дъно.
Вътрешното осветление може
автоматично да се изключи,
когато работи функцията Eco
(Икономично).
Затворете и отворете
отново вратата или
натиснете бутона “Back”
(Назад).
Почистете вътрешността
на фурната и после проверете
отново.
След обръщане на храната
натиснете пак бутона Start
(Старт), за да стартирате
отново работата.
Уверете се, че фурната
е монтирана на равна и
стабилна повърхност.
40 Български
ПроблемПричинаДействие
По време на готвене има искри.По време на готвене/
размразяване се използват
метални контейнери.
При включване на захранването
фурната веднага почва да
работи.
От фурната излиза
електричество.
Капе вода.В зависимост от храната
От вратата излиза пара.В зависимост от храната
Във фурната има останала
вода.
Вратата не е правилно
затворена.
Захранването или контактът
не са правилно заземени.
в някои случаи може да се
образува пара или вода.
Това не е неизправност във
фурната.
в някои случаи може да се
образува пара или вода.
Това не е неизправност във
фурната.
В зависимост от храната
в някои случаи може да се
образува пара или вода.
Това не е неизправност във
фурната.
Не използвайте метални
контейнери.
Затворете вратата и
проверете отново.
Уверете се, че захранването
и контактът са правилно
заземени.
Оставете фурната да изстине
и после избършете със суха
домакинска кърпа.
Оставете фурната да изстине
и после избършете със суха
домакинска кърпа.
Оставете фурната да изстине
и после избършете със суха
домакинска кърпа.
ПроблемПричинаДействие
Яркостта вътре във фурната
се променя.
Готвенето приключи, но
охлаждащият вентилатор все
още работи.
Фурната се задейства с
натискането на бутона +30
secs.
Яркостта се променя в
зависимост от изходната
мощност според промени във
функцията.
За да проветри фурната,
охлаждащият вентилатор
продължава да работи около
5 минути след завършване на
готвенето.
Това се случва, когато фурната
не е работила.
Промените в изходната
мощност при готвене не
са неизправности. Това не е
неизправност във фурната.
Това не е неизправност във
фурната.
Микровълновата фурна е
проектирана да се задейства
чрез натискане на бутона
+30 secs, когато не е работила.
Отстраняване на неизправности
Български 41
Отстраняване на неизправности
ПроблемПричинаДействие
Грил
По врене на работа излиза дим.При първото използване на
фурната от нагревателните
елементи може да идва дим.
Има храна по нагревателните
елементи.
Храната е твърде близо до
грила.
Храната не е правилно
приготвена и/или подредена.
Фурна
Фурната не се загрява.Вратата е отворена. Затворете вратата и
По време на подгряване излиза
дим.
Отстраняване на неизправности
При работа на фурната има
миризма на изгоряло или
пластмаса.
При първото използване на
фурната от нагревателните
елементи може да идва дим.
Има храна по нагревателните
елементи.
Използват се пластмасови
съдове или такива, които не са
термоустойчиви.
Това не е неизправност и
когато използвате фурната
2-3 пъти, това трябва да спре.
Оставете фурната да изстине
достатъчно и отстранете
храната по нагревателните
елементи.
Поставете храната на
подходящо разстояние от
грила, докато се готви.
Уверете се, че храната е
приготвена и подредена
правилно.
опитайте отново.
Това не е неизправност и
когато използвате фурната
2-3 пъти, това трябва да спре.
Оставете фурната да изстине
достатъчно и отстранете
храната по нагревателните
елементи.
Използвайте стъклени
термоустойчиви съдове.
От вътрешността на фурната
излиза лоша миризма.
Фурната не готви правилно.По време на готвене вратата
ПроблемПричинаДействие
Има полепнали остатъци
от храна или разтопена
пластмаса по вътрешността
на фурната.
на фурната се отваря често.
Органите за управление на
фурната не са настроени
правилно.
Грилът или другите аксесоари
не са поставени правилно.
Използвани са съдове с
грешния размер.
Използвайте функцията за
почистване с пара и после
избършете със суха кърпа.
Можете да поставите
лимонов сок вътре и да
пуснете фурната, за да
отстраните миризмата
по-бързо.
Не отваряйте често вратата
освен ако готвите неща,
които трябва да бъдат
обърнати. Ако отваряте
често вратичката,
вътрешната температура ще
бъде по-ниска и това може да
повлияе на резултатите.
Настройте правилно органите
за управление на фурната и
опитайте пак.
Поставете правилно
аксесоарите.
Нулирайте органите за
управление на микровълновата
фурна или използвайте
подходящи готварски съдове с
плоско дъно.
42 Български
Технически спецификации
Информационен код
Ако фурната не работи, може да видите информационен код на дисплея. Вижте таблицата по-долу и
изпробвайте предложенията.
КодОписаниеДействие
Температурният сензор е отворен.
C-20
C-F0
C-F1
C-21
C-F2
C-d0
Температурният сензор е съединен
накъсо.
Ако няма комуникация между главния и
подчинения MICOM.
Случва се само когато функцията за
четене или запис на EEPROM не работи.
Този код се появява, когато
температурата на фурната е висока.
Ако температурата се повиши над
температурната граница по време
на действие на всеки режим. (Открит
огън.)
Неизправност на сензорния клавиш.
Изключете захранващия кабел на
фурната и се свържете със сервизния
център на Samsung.
Изключете захранващия кабел
достатъчно време за охлаждане и
стартирайте отново микровълновата
фурна.
Спрете фурната и опитайте отново.
Изключете захранващия кабел
достатъчно време за охлаждане и
почистете бутона. (Прах, Вода)
Когато възникне проблем, се свържете с
местния сервизен център на Samsung.
SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните
спецификации, и тези инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие.
Захранване230 V ~ 50 Hz
Максимална мощност2700 W
Консумация на ел.
енергия
Изходна мощност100 W / 800 W (IEC - 705)
Работна честота2450 MHz
МагнетронOM75P (21)
Метод на охлажданеМотор на охлаждащия вентилатор
Размери
(Ш х В х Д)
Обем50 литра
Тегло
* Този продукт съдържа светлинен източник на енергия с енергиен клас <G>.
Микровълни1600 W
Грил2600 W
Конвекция2600 W
Основно тяло595 x 456 x 570 мм
Вградено560 x 446 x 549 мм
Нето38,8 Кг
Доставка45,6 Кг
Технически спецификации
Български 43
Приложение
Обща консумация на ел. енергия в режим на готовност (W)
(Всички мрежови портове са във включено положение)
Период от време за управление на електричеството (мин.)20 мин.
Wi-FiКонсумация на ел. енергия в режим на готовност (W)1,9 W
Период от време за управление на електричеството (мин.)20 мин.
Изключено
състояние
Данните са определени съгласно стандарт EN 50564 и Регламент (ЕК) № 1275/2008.
ЗАБЕЛЕЖКА
С настоящото Samsung декларира, че това радио оборудване е в съответствие с Директива 2014/53/
EС и със съответните законови изисквания в Обединеното кралство.
Пълният текст на ЕС Декларацията за съответствие и Декларацията за съответствие на
Обединеното кралство е достъпен на следния интернет адрес: Официалната Декларация за
съответствие може да бъде намерена на http://www.samsung.com. Отидете на Support > Search Product
Support (Поддръжка > Търсене на поддръжка за продукта) и въведете името на модела.
Wi-Fi2401-2495 MHz20 dBm
Bluetooth2402-2480 MHz10 dBm
Консумация на ел. енергия0,5 W
Период от време за управление на електричеството (мин.)30 мин.
Честотен диапазонМощност на предавателя (макс.)
1,9 W
Декларация за отворен код
Софтуерът, включен в този продукт, съдържа софтуер с отворен код.
Следният URL адрес http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 води до информация
за лиценз за отворен код, свързана с продукта.
Приложение
44 Български
Бележка
Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка.
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
DG68-01421B-00
Cuptor cu microunde
Manual de utilizare
NQ5B4553F**
Cuprins
Cuprins
Instrucţiuni pentru siguranţă 3
Instrucţiuni de siguranţă importante 3
Informaţii generale legate de siguranţă 7
Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor 8
Garanţie limitată 9
Deniţia grupului de produse 9
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) 9
Instalarea 10
Coninutul ambalajului 10
Instruciuni de instalare 11
Întreţinere 14
Curăţare 14
Înlocuire (reparaţie) 14
Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare 14
Înainte de a începe 15
Panou de comandă 15
Ceas 15
Grătare laterale 16
Despre energia microundelor 16
Vasele pentru prepararea la microunde 17
Modul Automat 23
Ghid de preparare automată 24
Funcii speciale 27
Mai multe funcii 29
Control inteligent 30
Preparare inteligentă 31
Prepararea manuală 31
Rapid și ușor 38
Depanare 38
Aspecte de vericat 38
Cod de informare 43
Specicaţii tehnice 43
Anun Open Source 44
Funcții și comenzi 18
Prezentare generală a opiunilor 18
Modul Manual 19
2 Română
Instrucţiuni pentru siguranţă
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ.
AVERTISMENT: Dacă uşa sau elementele de etanşare ale acesteia
sunt deteriorate, cuptorul nu trebuie pus în funcţiune până când nu
este reparat de o persoană competentă.
AVERTISMENT: Este periculoasă executarea de operaţii de service şi
reparaţii care implică îndepărtarea unui capac ce asigură protecţie
împotriva expunerii la microunde de către o persoană care nu are
competenţa necesară.
AVERTISMENT: Lichidele şi alte alimente nu trebuie încălzite în
recipiente sigilate, deoarece există riscul de explozie.
AVERTISMENT: Permiteţi copiilor să utilizeze cuptorul cu microunde
fără supraveghere numai dacă au primit instrucţiunile necesare
pentru a putea folosi cuptorul în siguranţă şi au înţeles riscurile pe
care le implică utilizarea necorespunzătoare.
Acest echipament este destinat exclusiv utilizării în mediu casnic,
neind destinat pentru utilizare:
• zonele de bucătărie pentru personal din magazine, birouri şi alte
medii de lucru;
• ferme;
• de către clienţii din hoteluri, moteluri şi din alte medii
rezidenţiale;
• medii de tip pensiune.
Folosiţi numai instrumente adecvate pentru utilizarea în cuptoarele
cu microunde.
Când încălziţi alimente în recipiente din hârtie sau plastic,
supravegheaţi cu atenţie cuptorul deoarece există posibilitatea de
aprindere.
Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii alimentelor şi
băuturilor. Uscarea alimentelor sau a hainelor şi încălzirea păturilor
electrice, a papucilor, a bureţilor, a lavetelor umede şi a unor
materiale similare poate duce la vătămări corporale, aprindere sau
incendiu.
Dacă se observă (se emite) fum, opriţi sau deconectaţi aparatul şi
lăsaţi uşa închisă, pentru a stinge eventualele ăcări.
Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat
erberea întârziată, cu erupţie. De aceea, trebuie să ţi atenţi când
manevraţi recipientul.
Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor de hrană pentru bebeluşi
trebuie amestecat şi trebuie vericată temperatura acestora înainte
de consum, pentru a evita arsurile.
Instrucţiuni pentru siguranţă
Română 3
Instrucţiuni pentru siguranţă
Ouăle crude sau erte cu tot cu coajă nu trebuie încălzite în cuptorul
cu microunde, deoarece pot exploda, chiar şi după încheierea
Instrucţiuni pentru siguranţă
ciclului de încălzire la microunde.
Cuptorul trebuie curăţat regulat şi trebuie îndepărtate depunerile de
alimente.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de
către persoane fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului
în care sunt supravegheate sau instruite corespunzător de către
persoana responsabilă pentru siguranţa lor cu privire la utilizarea
aparatului.
Necurăţarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeţei, ceea
ce poate să afecteze negativ durata de funcţionare a aparatului şi să
determine apariţia unor situaţii de risc.
Aparatul a fost conceput pentru a utilizat numai încastrat.
Aparatul nu va amplasat într-un dulap.
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în
obiect de joacă.
Acest aparat poate folosit de către copii cu vârsta de cel puţin
8 ani şi de persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale
reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea sunt
Nu este permisă utilizarea recipientelor metalice pentru alimente şi
supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea aparatului
băuturi pe durata preparării la microunde.
în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se
Aveţi grijă să nu deplasaţi platoul rotativ atunci când scoateţi
recipiente din aparat. (Valabil numai pentru modelele cu platou
joace cu aparatul. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere uzuală nu
trebuie să e realizate de către copii fără a supravegheaţi.
rotativ)
După instalare, acest aparat ar trebui să permită deconectarea de la
Aparatul nu va curăţat cu un aparat de curăţat cu aburi.
sursa de alimentare. Deconectarea se poate face asigurând un acces
Aparatul nu trebuie curăţat sub jet de apă.
Aparatul nu este destinat a instalat în vehicule de teren, rulote şi
alte vehicule similare etc.
4 Română
uşor la priză sau prin montarea unui întrerupător pe cablul x, în
conformitate cu regulile de cablare.
În cazul în care aparatul este prevăzut cu cablu de alimentare fără
ștecăr, mijloacele de deconectare trebuie montate pe cablul x, în
conformitate cu regulile de cablare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
AVERTISMENT: Când aparatul este folosit în modul combinat, din
înlocuit de către producător, un reprezentant de service al acestuia
sau o persoană cu o calicare similară, pentru a se evita orice risc.
Metoda indicată pentru xare nu trebuie să depindă de utilizarea de
produse adezive, pentru că acestea nu sunt considerate mijloace de
xare abile.
Cuptorul trebuie poziţionat într-o direcţie şi la o înălţime
corespunzătoare, care permit accesul uşor la cavitatea şi zona
acestuia de control.
Înainte de a utiliza cuptorul pentru prima dată, acesta trebuie
utilizat cu apă timp de 10 minute şi abia după aceea folosit efectiv.
Dacă aparatul face un zgomot ciudat, are un miros de ars sau scoate
fum, scoateţi-l din priză imediat şi contactaţi cel mai apropiat centru
de service.
cauza temperaturilor generate, copiii trebuie să utilizeze cuptorul
Instrucţiuni pentru siguranţă
numai sub supravegherea unui adult.
În timpul utilizării, aparatul devine erbinte. Trebuie evitată
atingerea elementelor de încălzire din interiorul cuptorului.
Dacă aparatul este prevăzut cu funcia de curăare, în timpul
curăării, suprafeele pot deveni mai erbini decât în mod normal,
iar copiilor li se va interzice să se apropie de cuptor. Funcia de
curăare este prezentă în funcie de model.
AVERTISMENT: Părţile accesibile pot deveni erbinţi în timpul
utilizării. Copiii mici nu trebuie să aibă acces la cuptor.
Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete metalice ascuţite
pentru a curăţa uşa de sticlă a cuptorului, deoarece acestea pot
zgâria suprafaţa, cauzând spargerea sticlei.
Nu se va utiliza un aparat de curăţare cu abur.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a
înlocui lampa, pentru a evita posibilitatea de electrocutare.
Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uşi decorative pentru a
evita supraîncălzirea.
Română 5
Instrucţiuni pentru siguranţă
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile sale accesibile devin erbinţi în
timpul utilizării.
Instrucţiuni pentru siguranţă
Trebuie evitată atingerea părţilor care se încălzesc.
Acest aparat poate folosit de către copii cu vârsta de cel puţin
8 ani şi de persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale
reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea sunt
supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea aparatului
Copiii cu vârsta sub 8 ani nu trebuie să aibă acces la cuptor decât
în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să
sub supraveghere permanentă.
se joace cu aparatul. Curăţarea şi operaţiile de întreţinere vor
ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un proces de
gătire scurt trebuie supravegheat permanent.
Uşa sau suprafaţa exterioară poate să devină erbinte când
realizate de copii numai dacă sunt în vârstă de peste 8 ani şi sunt
supravegheaţi.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul său la îndemâna copiilor sub 8 ani.
aparatul este în funcţiune.
Așezai grătarul cu marginea
Este posibil ca temperatura suprafeţelor accesibile să e ridicată
când aparatul este în funcţiune.
Este posibil ca suprafeţele să devină erbinţi în timpul utilizării.
Aparatele nu sunt destinate a operate prin intermediul unui
ridicată spre spate, pentru ca
preparatele de mari dimensiuni să
aibă stabilitatea necesară. (În funcie
de model)
temporizator extern sau al unui sistem de telecomandă separat.
6 Română
Informaţii generale legate de siguranţă
Toate modicările sau reparaţiile trebuie efectuate numai de personal calicat.
Nu încălziţi alimente sau lichide etanşate în containere pentru funcţia de microunde.
Nu utilizaţi benzen, diluant, alcool sau abur sau instalaţii de curăţare sub presiune înaltă pentru
curăţarea cuptorului.
Nu instalaţi cuptorul lângă un radiator sau în apropierea unui material inamabil, în locaţii cu
umiditate, ulei, praf sau care sunt expuse direct la lumină solară sau apă, unde există posibilitatea
scurgerilor de gaze sau pe o suprafaţă neomogenă.
Acest cuptor trebuie împământat corespunzător, în conformitate cu reglementările locale şi
naţionale.
Utilizaţi cu regularitate o lavetă uscată pentru a elimina substanţele străine de la bornele şi
contactele cablului de alimentare.
Nu trageţi, îndoiţi excesiv cablul de alimentare şi nu plasaţi obiecte grele pe acesta.
Dacă există scurgeri de gaz (propan, LP etc.) ventilaţi imediat. Nu atingeţi cablul de alimentare.
Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede.
În timpul funcţionării cuptorului, nu îl opriţi prin scoaterea din funcţie a cablului de alimentare.
Nu introduceţi degetele sau substanţe străine. Dacă pătrund substanţe străine în cuptor, scoateţi
cablul de alimentare şi contactaţi un centru de service local Samsung.
Nu aplicaţi o presiune excesivă asupra cuptorului şi nu-l supuneţi la şocuri mecanice.
Nu amplasaţi cuptorul peste obiecte fragile.
Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare, frecvenţa şi curentul corespund specicaţiilor de produs.
Conectaţi ferm ştecherul cablului de alimentare la priza de perete. Nu utilizaţi triplu ştechere,
prelungitoare sau transformatoare electrice.
Nu agăţaţi cablul de alimentare pe obiecte metalice. Asiguraţi-vă că rul se aă între obiecte sau
în spatele cuptorului.
Nu utilizaţi un ştecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete nexată corespunzător.
Pentru cabluri sau şe electrice deteriorate, contactaţi un centru local de service Samsung.
Nu turnaţi sau pulverizaţi apă direct pe cuptor.
Nu plasaţi obiecte pe cuptor, în interior sau pe uşa cuptorului.
Nu pulverizaţi materiale volatile, cum ar insecticide, pe cuptor.
Nu depozitaţi materiale inamabile în cuptor. Deoarece vaporii de alcool pot intra în contact cu
piese erbinţi ale cuptorului, procedaţi cu atenţie la încălzirea alimentelor sau a băuturilor care
conţin alcool.
Copiii se pot lovi sau îşi pot prinde degetele în uşă. Ţineţi copiii la distanţă la deschiderea/
închiderea uşii.
Avertisment privind microundele
Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat erberea întârziată; trebuie
să manevraţi întotdeauna recipientul cu atenţie. Lăsaţi băuturile timp de cel puţin 20 de secunde
înainte de a le manevra. Dacă este necesar, amestecaţi în timpul încălzirii. Amestecaţi întotdeauna
după încălzire.
În caz de opărire, respectaţi următoarele instrucţiuni de prim ajutor:
1. Scufundaţi zona opărită în apă rece minim 10 minute.
2. Acoperiţi zona cu o compresă curată şi uscată.
3. Nu aplicaţi creme, uleiuri sau loţiuni.
Pentru a evita deteriorarea tăvii sau a suportului, nu le introduceţi în apă la puţin timp după gătit.
Nu utilizaţi cuptorul cu microunde pentru prăjit în baie de ulei, deoarece temperatura uleiului nu
poate controlată. Uleiurile erbinţi s-ar putea revărsa brusc în urma erberii.
Instrucţiuni pentru siguranţă
Română 7
Instrucţiuni pentru siguranţă
Măsuri de precauţie privind cuptoarele cu microunde
Utilizaţi numai ustensile omologate pentru cuptoarele cu microunde. Nu utilizaţi recipiente
Instrucţiuni pentru siguranţă
metalice, tacâmuri cu margini de aur sau argint, ţepuşe etc.
Scoateţi rele metalice. Se pot produce arcuri electrice.
Nu utilizaţi cuptorul pentru a usca hârtii sau haine.
Utilizaţi durate mai mici pentru cantităţi mici de alimente pentru a preveni supraîncălzirea sau
arderea acestora.
Ţineţi cablul şi şa de alimentare la distanţă de sursele de apă şi de căldură.
Pentru a evita riscul de explozie, nu încălziţi ouăle cu coajă sau ouăle erte tari. Nu încălziţi
recipientele impermeabile la aer sau etanşate în vid, nuci, roşii etc.
Nu acoperiţi oriciile de ventilaţie cu materiale textile sau hârtie. Acesta reprezintă un pericol
de incendiu. Cuptorul se poate supraîncălzi şi se poate opri automat, caz în care va rămâne oprit
până la răcirea sucientă.
Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale la scoaterea unui vas.
Amestecaţi lichidele la jumătatea timpului de încălzire sau după aceasta şi aşteptaţi cel puţin
20 de secunde după încălzire pentru a preveni erberea întârziată.
Staţi la distanţă de un braţ de cuptor atunci când deschideţi uşa pentru a evita opărirea cu aerul
sau aburul erbinte evacuat.
Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este gol. Cuptorul se va opri automat timp de 30 de minute,
din motive de siguranţă. Recomandăm să lăsaţi permanent un pahar de apă în interiorul
cuptorului, pentru a absorbi energia microundelor în cazul pornirii accidentale a cuptorului.
Instalaţi cuptorul conform indicaţiilor din acest manual. (Consultaţi Instalarea cuptorului cu
microunde.)
Procedaţi cu atenţie când conectaţi alte echipamente electrice la prize din apropierea cuptorului.
Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor
Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat expunerea nocivă la
microunde.
• Nu operaţi cuptorul cu uşa deschisă. Nu modicaţi dispozitivele de blocare de siguranţă
(zăvoarele de uşi). Nu introduceţi nimic în oriciile dispozitivelor de blocare de siguranţă.
• Nu aşezaţi obiecte între uşa cuptorului şi partea frontală a acestuia şi nu lăsaţi să se
acumuleze resturi de alimente sau agenţi de curăţare pe suprafeţele de etanşare. Păstraţi
curate uşa şi suprafeţele de etanşare ale uşii prin ştergere mai întâi cu o cârpă umedă şi apoi
cu o cârpă moale uscată, după ecare utilizare.
• Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este deteriorat. Utilizaţi cuptorul numai după ce a fost
reparat de către un tehnician calicat.
Important: uşa cuptorului trebuie să se închidă corespunzător. Uşa nu trebuie să e îndoită,
balamalele nu trebuie să e rupte sau slăbite, iar etanşările uşii şi suprafeţele de etanşare nu
trebuie să e deteriorate.
• Toate reglajele sau reparaţiile trebuie efectuate de către un tehnician calicat.
8 Română
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.