Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3
Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 5
Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej 6
Ograniczona gwarancja 6
Denicja grupy produktu 7
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) 7
Instalacja 8
Elementy 8
Instrukcje montażu 8
Konserwacja 11
Czyszczenie 11
Wymiana (naprawa) 12
Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia 12
Przed rozpoczęciem 12
Panel sterowania 12
Zegar 13
Informacje o energii mikrofalowej 13
Przybory kuchenne do kuchenki mikrofalowej 14
Automatyczne gotowanie 18
Funkcja specjalna 20
Więcej funkcji 22
Łatwa konguracja AP 22
Inteligentne pieczenie 23
Gotowanie ręczne 23
Szybko i łatwo 28
Rozwiązywanie problemów 29
Punkty kontrolne 29
Kod informacyjny 33
Dane techniczne 34
Dodatek 34
Informacja dotycząca oprogramowania Open Source 35
Obsługa 15
Omówienie funkcji 15
Tryb Mikrofala 16
Tryb automatyczny 17
2 Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK
KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI.
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki
lub ich uszczelnienie są uszkodzone — usterki muszą
najpierw zostać naprawione przez wykwalikowaną osobę.
OSTRZEŻENIE: Wykonywanie czynności serwisowych
i naprawa urządzenia wymagająca zdjęcia pokrywy
chroniącej przed promieniowaniem mikrofalowym przez
osoby niewykwalikowane może być bardzo niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE: Płyny i pozostała żywność nie mogą być
podgrzewane w szczelnie zamkniętych pojemnikach, gdyż
może to spowodować ich wybuch.
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki
mikrofalowej bez nadzoru dorosłych wyłącznie po
wyjaśnieniu im, jak bezpiecznie obsługiwać to urządzenie,
oraz jakie ryzyko wiąże się z jego niewłaściwym
użytkowaniem.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego i nie jest przeznaczone do używania:
• przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach
oferujących zakwaterowanie;
• w pensjonatach.
Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do
stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
Podgrzewanie żywności w plastikowych lub papierowych
pojemnikach powinno odbywać się pod ścisłym nadzorem
użytkownika ze względu na ryzyko zapłonu.
Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania
jedzenia i napojów. Suszenie jedzenia i ubrań oraz
podgrzewanie mokrych gąbek, obuwia, wilgotnych
ściereczek i podobnych rzeczy grozi obrażeniami, zapłonem
i pożarem.
W przypadku zauważenia dymu kuchenkę należy wyłączyć
i odłączyć od źródła zasilania; pozostawić drzwiczki
kuchenki zamknięte w celu zduszenia płomienia.
Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej
może w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego
gwałtownego wrzenia, dlatego należy ostrożnie obchodzić
się z naczyniem.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
• w pomieszczeniach kuchennych w sklepach, biurach i
innych miejscach pracy;
• w budynkach rolniczych;
Przed podaniem zawartość butelek i słoiczków z jedzeniem
dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić
temperaturę, aby uniknąć poparzenia.
Polski 3
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
podgrzewać w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą
one eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania.
Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie
pozostałości jedzenia.
Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować
uszkodzenie jej powierzchni i skrócić czas eksploatacji
urządzenia lub doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zabudowy.
Urządzenia nie wolno umieszczać w szafce.
Nie można używać metalowych pojemników na żywność i
napoje do gotowania w kuchence mikrofalowej.
Podczas wyjmowania pojemników z urządzenia należy
uważać, aby nie przesunąć tacy obrotowej. (Dotyczy
wyłącznie modeli z tacą obrotową)
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać myjki
parowej.
Urządzenia nie należy czyścić strumieniem wody.
Osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej
lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i
wiedzy (np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez
nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie wolno dopuścić, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o
niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać
z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu
w zakresie bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą samodzielnie
czyścić ani naprawiać urządzenia.
Urządzenie nie może mieć możliwości odłączenia od
zasilania elektrycznego po zamontowaniu. Odłączanie może
się odbywać poprzez pozostawienie dostępnej wtyczki lub
instalację wyłącznika w instalacji stałej zgodnie z zasadami
wykonywania instalacji elektrycznych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w pojazdach
drogowych, przyczepach itp.
4 Polski
Jeżeli w urządzeniu zainstalowany jest przewód zasilający
bez wtyczki, narzędzie do rozłączania należy zamontować
w okablowaniu zgodnie z odpowiednimi zasadami.
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód
zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, w
autoryzowanym serwisie lub przez wykwalikowaną osobę.
Metoda mocowania nie może być oparta na wykorzystaniu
klejów, ponieważ nie są one uważane za niezawodny
sposób mocowania.
Urządzenie należy umieścić we właściwej pozycji i na
odpowiedniej wysokości, aby zapewnić dostęp do komory
kuchenki i przycisków sterowania.
Przed użyciem kuchenki po raz pierwszy należy włączyć ją
na 10 minut z umieszczonym wewnątrz naczyniem z wodą.
Gdy z kuchenki dobiegają dziwne hałasy, czuć dziwny
zapach lub wydobywa się z niego dym, należy natychmiast
odłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym
punktem serwisowym.
Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Wszelkie modykacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel.
Korzystając z funkcji mikrofal, nie wolno podgrzewać potraw lub cieczy zamkniętych w
pojemnikach.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu, myjki parowej
ani myjki wysokociśnieniowej.
Nie należy instalować piekarnika: blisko grzejnika lub łatwopalnych materiałów; w miejscach,
które są wilgotne, tłuste, zakurzone lub narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub wody; lub gdzie może ulatniać się gaz; lub na nierównej powierzchni.
Urządzenie należy właściwie uziemić, zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi.
Należy regularnie usuwać substancje obce z bolców i styków wtyczki zasilania za pomogą suchej
szmatki.
Przewodu zasilającego nie wolno naciągać, nadmiernie zginać ani stawiać na nim ciężkich
przedmiotów.
Jeśli występuje wyciek gazu (propan, propan-butan itp.), należy natychmiast wywietrzyć
pomieszczenie. Nie dotykać przewodu zasilającego.
Nie dotykać przewodu mokrymi rękoma.
Gdy piekarnik jest włączony, nie należy go wyłączać przez odłączenie przewodu zasilającego.
Nie wkładać palców ani substancji niewiadomego pochodzenia. Jeśli substancje niewiadomego
pochodzenia dostaną się do piekarnika, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z
lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.
Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie ani go uderzać.
Nie wolno stawiać piekarnika na delikatnych przedmiotach.
Należy się upewnić, że napięcie zasilania, częstotliwość i natężenie odpowiada specykacji
produktu.
Należy mocno wcisnąć wtyczkę do gniazdka ściennego. Nie wolno korzystać z rozgałęźników,
przedłużaczy ani transformatorów prądu.
Nie wolno zawieszać przewodu zasilającego na metalowych przedmiotach. Należy sprawdzić, czy
przewód znajduje się pomiędzy przedmiotami lub za piekarnikiem.
Nie wolno używać uszkodzonych wtyczek, przewodów zasilających lub poluzowanych gniazdek
ściennych. W przypadku uszkodzonych wtyczek zasilania lub kabli, należy skontaktować się z
lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.
Urządzenia nie wolno oblewać ani bezpośrednio spryskiwać wodą.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów wewnątrz urządzenia, na nim ani na jego
drzwiczkach.
Nie wolno rozpylać na powierzchni kuchenki substancji lotnych, takich jak środek owadobójczy.
Nie należy przechowywać materiałów łatwopalnych w kuchence. Ponieważ opary alkoholu mogą
zetknąć się z gorącymi częściami piekarnika, należy zachować ostrożność podczas podgrzewania
potraw lub napojów zawierających alkohol.
Dzieci mogłyby uderzyć się w drzwiczki lub przytrzasnąć sobie palce. Dzieci nie powinny
znajdować się w pobliżu piekarnika podczas otwierania/zamykania drzwiczek.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 5
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Kuchenka mikrofalowa — ostrzeżenia
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach dojść do
opóźnionego gwałtownego wrzenia, dlatego należy zawsze ostrożnie obchodzić się z naczyniem.
Należy zawsze odczekać minimum 20 sekund przed wyciągnięciem napoju z kuchenki mikrofalowej.
Jeśli to konieczne, mieszać podczas podgrzewania. Należy zawsze mieszać po zakończeniu
podgrzewania.
W przypadku poparzenia należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami pierwszej pomocy:
1. Zanurz oparzone miejsce w zimnej wodzie na co najmniej 10 minut.
2. Załóż czysty, suchy opatrunek.
3. Nie należy smarować poparzonego miejsca kremami, tłuszczami lub płynami.
Aby uniknąć uszkodzenia tacy lub podstawki, nie wolno wkładać ich bezpośrednio po gotowaniu do
wody.
Nie należy wykorzystywać urządzenia do smażenia na głębokim tłuszczu, ponieważ nie można
kontrolować jego temperatury. Może to doprowadzić do nagłego wykipienia gorącego tłuszczu.
Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej
Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Nie
używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców itp.
Należy usunąć druciane zamknięcia. Mogą wystąpić wyładowania elektryczne.
Nie należy używać piekarnika do suszenia papieru lub odzieży.
Aby zapobiec nadmiernemu podgrzaniu lub przypaleniu jedzenia, dla mniejszych ilości pożywienia
należy stosować krótszy czas gotowania.
Należy trzymać przewód zasilający i wtyczkę z dala od wody i źródeł ciepła.
Aby uniknąć ryzyka eksplozji, nie należy ogrzewać jajek w skorupkach lub na twardo. Nie
podgrzewać szczelnie zamkniętych lub zamkniętych próżniowo pojemników, orzechów, pomidorów
itp.
Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych tkaniną lub papierem. Urządzenie może spowodować
zagrożenie pożarowe. Może też spowodować przegrzanie się kuchenki i jej automatyczne
wyłączenie. Kuchenka pozostanie wyłączona do czasu wystarczającego jej ostygnięcia.
Zawsze należy używać rękawic kuchennych podczas wyciągania naczynia.
Płyny należy zamieszać w czasie podgrzewania lub po zakończeniu. Po zakończeniu podgrzewania
należy odczekać co najmniej 20 sekund, aby uniknąć gwałtownego wrzenia płynu.
W czasie otwierania drzwiczek kuchenki należy zachować od niej odległość wyciągniętej ręki w celu
uniknięcia poparzenia gorącym powietrzem lub parą.
Nie wolno włączać pustego piekarnika. Kuchenka mikrofalowa zostanie automatycznie wyłączona
na 30 minut ze względów bezpieczeństwa. Zalecane jest pozostawianie w niej szklanki z wodą.
Woda pochłonie mikrofale w razie przypadkowego włączenia piekarnika.
Kuchenkę należy zainstalować z zachowaniem odstępów określonych w niniejszej instrukcji
obsługi. (Patrz Instalowanie kuchenki mikrofalowej).
Należy zachować ostrożność podczas podłączania innych urządzeń elektrycznych w pobliżu
piekarnika.
Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej
Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe
działanie promieniowania mikrofalowego.
• Nie wolno korzystać z piekarnika z otwartymi drzwiczkami. Nie należy manipulować przy
blokadach zabezpieczających (zamki drzwiczek). Nie należy niczego wkładać do otworów
blokad zabezpieczających.
• Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów między drzwiczkami kuchenki a płytą
czołową, ani dopuszczać do gromadzenia się jedzenia lub resztek środków czyszczących na
powierzchniach uszczelniających. Po każdym użyciu kuchenki należy wytrzeć drzwiczki i ich
powierzchnie uszczelniające najpierw wilgotną, a następnie suchą miękką szmatką.
• Nie wolno włączać kuchenki, gdy jest ona uszkodzona. Należy korzystać z kuchenki
wyłącznie po naprawie przeprowadzonej przez wykwalikowanego pracownika serwisu.
Ważne: należy prawidłowo zamknąć drzwiczki kuchenki. Drzwiczki nie mogą być zgięte;
zawiasy drzwiczek nie powinny być uszkodzone lub poluzowane; uszczelki drzwiczek i
powierzchnie uszczelniające nie mogą być uszkodzone.
• Wszystkie regulacje i naprawy muszą być wykonywane przez wykwalikowanego
pracownika serwisu.
Ograniczona gwarancja
Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub
naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśli powstały z winy użytkownika. Powyższy warunek
dotyczy następujących uszkodzeń:
• Drzwi, uchwytów, panelu zewnętrznego, lub panelu sterowania, które są zdeformowane,
porysowane lub uszkodzone.
• Uszkodzenie lub zgubienie takich elementów jak: taca, pierścień obrotowy, łącznik lub
druciana podstawka.
Należy używać urządzenia tylko zgodnie z jego zamierzonym przeznaczeniem opisanym
w niniejszej instrukcji obsługi. Ostrzeżenia i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
umieszczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, z którymi może
zetknąć się użytkownik. Podczas instalacji, konserwacji i obsługi urządzenia należy zachować
szczególną ostrożność i zdrowy rozsądek.
6 Polski
Ponieważ przedstawiona instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli, funkcje zakupionej kuchenki
mikrofalowej mogą się nieznacznie różnić od tych opisanych w niniejszej instrukcji. Dodatkowo,
nie wszystkie znaki ostrzegawcze mogą mieć zastosowanie. W przypadku jakichkolwiek pytań
lub uwag należy się skontaktować z lokalnym centrum serwisowym Samsung lub uzyskać pomoc
i informacje online na stronie www.samsung.com.
Używaj kuchenki wyłącznie do podgrzewania jedzenia. Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego. Nie należy podgrzewać żadnego rodzaju tkaniny ani poduszek
wypełnionych ziarnem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
niewłaściwym lub niepoprawnym użyciem urządzenia.
W celu uniknięcia uszkodzenia powierzchni kuchenki i niebezpiecznych sytuacji, piekarnik
powinien być zawsze czysty i dobrze utrzymany.
Denicja grupy produktu
Jest to urządzenie z grupy 2, klasy B ISM. Denicja grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia
ISM, w przypadku których energia o częstotliwości radiowej jest wytwarzana rozmyślnie lub
wykorzystywana w formie promieniowania elektromagnetycznego do obróbki materiału, obróbki
typu EDM i spawania łukowego.
Jako urządzenie klasy B kuchenka nadaje się do użytku w gospodarstwach domowych i lokalach
podłączonych bezpośrednio do sieci niskiego napięcia, która dostarcza prąd do budynków
wykorzystywanych w celach mieszkaniowych.
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji
oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani
jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu
USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o
oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o
odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania
materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Aby dowiedzieć się więcej o deklaracjach środowiskowych rmy Samsung oraz o konkretnych
zobowiązaniach wynikających z przepisów dotyczących produktu (np. rozporządzenie REACH,
WEEE, baterie) odwiedź:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 7
Instalacja
Instalacja
Elementy
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu produktu znajdują się wszystkie części i akcesoria. W razie
problemu z kuchenką lub akcesoriami należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi
klienta rmy Samsung lub ze sprzedawcą.
Przegląd informacji o kuchence
01
02
03
05
01 Panel sterowania02 Prowadnice boczne03 Zamek zabezpieczający
drzwiczki
04 Drzwiczki05 Uchwyt drzwiczek
04
Akcesoria
Kuchenka jest dostarczana z różnymi akcesoriami, które pomagają w przygotowywaniu różnych
typów żywności.
Płyta ceramiczna
(Przydatna do pracy w trybie kuchenki
mikrofalowej).
UWAGA
W celu określenia właściwych akcesoriów do przygotowywania określonych potraw należy
zapoznać się z częścią Inteligentne pieczenie na stronach 23–28.
3 śruby (M4 L25)
Instrukcje montażu
Ogólne dane techniczne
Zasilanie elektryczne230 V ~ 50 Hz
Rozmiar zestawu595 × 456 × 570 mm
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Urządzenie spełnia wymagania określone w przepisach UE.
Usuwanie opakowania i złomowanie urządzenia
Opakowanie nadaje się do recyklingu.
Opakowanie może zawierać następujące materiały:
Materiałów tych należy pozbywać się w sposób odpowiedzialny, zgodnie z obowiązującymi
A
B
C
D
E
F
G
I
H
przepisami.
Informacje o miejscach zbiórki i złomowania urządzeń AGD można uzyskać u przedstawicieli
lokalnych władz.
Bezpieczeństwo
• Urządzenie powinno zostać podłączone przez wykwalikowanego technika.
• Ta kuchenka mikrofalowa NIE jest przeznaczona do zastosowań w gastronomii.
• Jest przeznaczona wyłącznie do przygotowywania posiłków w warunkach domowych.
• Podczas używania i po użyciu urządzenie jest gorące.
• W obecności dzieci należy zachować ostrożność.
Kuchenka (mm)
A595
B85
C360
D6
Instalacja
Podłączenie do prądu
Domowa instalacja elektryczna, do której podłączane jest urządzenie musi być zgodna z
przepisami krajowymi i lokalnymi.
Urządzenie należy ustawiać w taki sposób, aby zawsze można go było odłączyć od zasilania.
Odłączanie może się odbywać poprzez pozostawienie dostępnej wtyczki lub instalację wyłącznika
w instalacji stałej zgodnie z zasadami wykonywania instalacji elektrycznych.
Kuchenka (mm)
A549E10
B233F456
C316G6
D21H446
Instalowanie w szafce
Szafka kuchenna, w którą wbudowana ma być kuchenka, musi być odporna na wysokie
temperatury (maks. 100 °C). Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia szafek
spowodowane wysoką temperaturą.
Wymagane wymiary do montażu (produkt jest przeznaczony do zabudowy).
A
Kuchenka (mm)
A560F595
B446G354
C549H85
D21I456
E341
B
C
D
Kuchenka (mm)
A560D21
B549E45
C570
E
Polski 9
Instalacja
A
B
C
D
H
G
E
F
AB
C
D
E
Instalacja
Szafka do zabudowy (mm)
A600
BMin. 564–568
CMin. 550
Instalacja z płytą grzejną
Aby na kuchence zainstalować płytę grzejną,
zapoznaj się z podręcznikiem instalacji, w którym
podano wymagania instalacyjne w zakresie
odstępów (
).
DMin. 446 / maks. 450
EMin. 50
F200 cm
G200 cm
HMiejsce na gniazdko zasilające
Montaż kuchenki
(otwór 30 Ø)
1. Wsuń częściowo kuchenkę w otwór szafki.
Kabel poprowadź do źródła zasilania.
Szafka pod zlewozmywak (mm)
AMin. 550
CMin. 446 / maks. 450
D50
E200 cm
UWAGA
Wysokość minimalna (C) dotyczy instalacji
BMin. 564 / maks. 568
2. Wsuń całkowicie kuchenkę w otwór szafki.
urządzenia wolnostojącego.
10 Polski
0202
01
Konserwacja
3. Przytwierdź kuchenkę za pomocą dwóch
dostarczonych wkrętów (4 x 25 mm).
4. Podłącz do prądu. Sprawdź, czy urządzenie
działa.
Produkt należy trzymać za 2 uchwyty boczne
i uchwyt drzwiczek w trakcie jego odpakowywania.
01 Uchwyt drzwiczek
02 Uchwyt boczny
Po zakończeniu instalacji usuń folię ochronną, taśmę i inne materiały opakowaniowe, a następnie
wyjmij dołączone akcesoria z wnętrza kuchenki. Aby wyjąć kuchenkę z szafki, w pierwszej
kolejności odłącz zasilanie od kuchenki, a następnie odkręć 2 wkręty po obu stronach kuchenki.
Czyszczenie
Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz
urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki i ich uszczelki (w
odpowiednich modelach).
Jeśli drzwiczki z trudnością się otwierają lub zamykają, najpierw należy sprawdzić, czy na
uszczelnieniach drzwiczek nie ma zanieczyszczeń. Do czyszczenia wewnętrznych i zewnętrznych
powierzchni kuchenki należy używać miękkiej szmatki nasączonej wodą z mydłem. Dobrze
wypłucz i osusz.
Usuwanie z wnętrza kuchenki uciążliwych zabrudzeń o nieprzyjemnym zapachu
1. W pustej kuchence na tacy obrotowej należy umieścić szklankę rozcieńczonego soku
cytrynowego.
2. Podgrzewać przez 10 minut na pełnej mocy.
3. Po zakończeniu cyklu zaczekać do ostygnięcia kuchenki. Następnie otworzyć drzwiczki i
wyczyścić komorę.
PRZESTROGA
• Drzwiczki i uszczelnienia drzwiczek powinny być zawsze czyste, aby zapewnić ich
poprawne otwieranie i zamykanie. W przeciwnym razie może to spowodować skrócenie
okresu używania kuchenki.
• Nie wolno wlewać wody do otworów wentylacyjnych kuchenki.
• Do czyszczenie nie wolno używać środków ściernych ani substancji chemicznych.
• Wnękę kuchenki należy wyczyścić za pomocą roztworu łagodnego detergentu po każdym
użyciu. Aby uniknąć poparzenia, przed czyszczeniem należy zaczekać, aż kuchenka ostygnie.
Konserwacja
Polski 11
KonserwacjaPrzed rozpoczęciem
Przed rozpoczęciem
Wymiana (naprawa)
OSTRZEŻENIE
Kuchenka nie zawiera żadnych części nadających się do wymiany przez użytkownika. Nie wolno
samodzielnie próbować naprawiać urządzenia lub wymieniać jego elementów.
• Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować
się z wykwalikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung w
celu uzyskania pomocy.
• Aby wymienić żarówkę, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy
Samsung. Nie wolno przeprowadzać wymiany samodzielnie.
• Jeśli obudowa zewnętrzna kuchenki ulegnie uszkodzeniu, najpierw należy odłączyć
przewód zasilający od źródła zasilania i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym
rmy Samsung.
Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia
W przypadku nieużywania kuchenki przez dłuższy czas należy wyłączyć przewód zasilający i
przenieść kuchenkę do suchego, wolnego od kurzu miejsca. Kurz i wilgoć mogą mieć negatywny
wpływ na działanie kuchenki.
Zanim przystąpisz do przygotowania potrawy z przepisu, zapoznaj się z kilkoma elementami.
Panel sterowania
Panel przedni jest dostępny w wielu różnych materiałach i kolorach. W celu poprawy jakości
rzeczywisty wygląd kuchenki może ulec zmianie bez uprzedzenia.
01020304 05
01 MocDotknij, aby włączyć lub wyłączyć ekran.
02 FunkcjaDotknij, aby wybrać żądaną funkcję.
03 EkranWyświetla menu, informacje i postęp gotowania.
04
05 OKWybierz aktualną wartość.
06 ZegarDotknij, aby zmienić bieżący czas.
07 +30 sDotknij, aby wydłużyć czas gotowania w kuchence mikrofalowej o
08 StartDotknij, aby rozpocząć pracę kuchenki.
09 WsteczDotknij, aby przejść do poprzedniego ekranu lub anulować
10 MinutnikDotknij, aby użyć funkcji minutnika kuchennego.
11 OświetlenieDotknij, aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie wnętrza kuchenki.
12 StopDotknij, aby zatrzymać pracę kuchenki.
,
Dotknij, aby użyć funkcji w górę lub w dół.
30 sekund.
gotowanie.
06 07 08
09 10 11 12
12 Polski
Zegar
Ważne jest, aby ustawić prawidłowy czas w celu zapewnienia prawidłowości przebiegu operacji
automatycznych.
Ustawianie czasu zegara
1. Dotknij i przytrzymaj przycisk
2. Ustaw zegar (godzinę i minuty) za pomocą przycisków , i OK.
UWAGA
Nie można zmienić czasu zegara w trakcie pracy kuchenki.
przez 3 sekundy.
Informacje o energii mikrofalowej
Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości. Kuchenka wykorzystuje
fabrycznie wbudowany magnetron, który generuje mikrofale wykorzystywane do pieczenia lub
podgrzewania jedzenia, nie odkształcając ani nie odbarwiając go.
1. Mikrofale generowane przez magnetron
rozprzestrzeniają się równomiernie dzięki
zastosowaniu systemu dystrybucji wirowej.
Dlatego pożywienie jest przygotowywane
równomiernie.
2. Mikrofale są pochłaniane przez pożywienie do
głębokości około 2,5 cm. Następnie mikrofale
są rozpraszane wewnątrz pożywienia podczas
dalszego gotowania.
3. Czas gotowania zależy od następujących
właściwości pożywienia:
• ilość i gęstość,
• zawartość wilgoci;
• temperatura początkowa (dotyczy
zwłaszcza żywności mrożonej).
UWAGA
Przygotowane jedzenie zatrzymuje ciepło w środku
po zakończeniu gotowania. Dlatego konieczne jest
przestrzeganie czasu oczekiwania określonego w
niniejszej instrukcji, który gwarantuje równomierne
przygotowanie jedzenia w środku.
Przed rozpoczęciem
Polski 13
Przed rozpoczęciem
Przed rozpoczęciem
Przybory kuchenne do kuchenki mikrofalowej
Przybory kuchenne używane w trybie Mikrofala muszą umożliwiać przenikanie mikrofal przez
ich ścianki oraz penetrację żywności. Metale takie jak stal nierdzewna, aluminium i miedź
odbijają mikrofale. Dlatego też nie należy stosować przyborów wykonanych z metalicznych
materiałów. Przybory kuchenne oznaczone jako nadające się do kuchenek mikrofalowych są
zawsze bezpieczne. Dodatkowe informacje na temat odpowiednich naczyń kuchennych zawierają
podane niżej wskazówki; ponadto w kuchence należy umieścić szklankę z wodą lub jakiś produkt
spożywczy.
Wymagania:
• Płaskie dno i proste ścianki boczne
• Dopasowana przykrywka
• Dobrze wyważona patelnia, której uchwyty ważą mniej niż sama patelnia
Możliwość użycia
Materiał
Folia aluminiowa
Talerz teonowy
Porcelana kostna i naczynia gliniane
Plastikowe lub tekturowe naczynia
jednorazowe
w kuchence
mikrofalowej
Opis
Do ochrony małych porcji
przed przypaleniem. Jeśli folia
znajduje się zbyt blisko ścianki
kuchenki lub użyto jej zbyt
dużo, może wystąpić iskrzenie.
Nie używać do podgrzewania
przez ponad 8 minut.
Porcelana, ceramika,
emaliowane wyroby gliniane
i wyroby z porcelany kostnej
zwykle mogą być używane
w kuchence mikrofalowej
pod warunkiem, że nie mają
metalowych elementów
ozdobnych.
Niektóre produkty mrożone są
pakowane przy użyciu takich
materiałów.
Opakowania
żywności typu
fast food
Wyroby szklane
Wyroby
metalowe
Wyroby
papierowe
Materiał
Kubki i pojemniki z
polistyrenu
Papierowe torby lub
gazety
Papier makulaturowy
i metalowe elementy
ozdobne
Naczynia żaroodporne
Delikatne wyroby
szklane
Słoiki
Naczynia
Torby do zamrażania z
zamknięciami
Talerze, kubki, serwetki
i papier kuchenny
Papier makulaturowy
Możliwość użycia
w kuchence
mikrofalowej
Opis
Przegrzanie może spowodować
stopienie się materiałów.
Mogą ulec zapłonowi.
Mogą one doprowadzić do
iskrzenia.
Mogą być używane w
kuchence mikrofalowej pod
warunkiem, że nie mają
metalowych elementów
ozdobnych.
Delikatne wyroby szklane
mogą pękać w wyniku
szybkiego podgrzania.
Odpowiednie tylko do
podgrzewania. Przed
gotowaniem należy zdjąć
pokrywkę.
Mogą powodować iskrzenie
lub pożar.
Do gotowania przez krótki
czas. Pochłaniają nadmiar
wilgoci.
Powoduje iskrzenie.
14 Polski
Obsługa
Materiał
Pojemniki
Wyroby
plastikowe
Folia kuchenna
Torby do zamrażania
Papier woskowany lub tłuszczoodporny
: Możliwość użycia w
kuchence mikrofalowej
: Używać ostrożnie : Brak możliwości użycia w
Możliwość użycia
w kuchence
mikrofalowej
Opis
Używane mogą być tylko
pojemniki z plastiku odpornego
na wysokie temperatury.
Niektóre rodzaje plastiku
mogą ulegać odkształceniu
lub odbarwieniu w wysokich
temperaturach.
Do zatrzymywania wilgoci po
zakończeniu gotowania.
Tylko torby odporne na
gotowanie lub pieczenie.
Do zatrzymywania wilgoci i
zapobiegania rozpryskiwaniu
się tłuszczu.
kuchence mikrofalowej
Omówienie funkcji
Funkcja
Tryb ręczny
Tryb
automatyczny
Funkcja
specjalna
Mikrofala
Programy
automatyczne
Automatyczne
rozmrażanie
Utrzymanie
ciepła
Czyszczenie parą
Dezodoryzacja
Zakres temperatury
(poziom mocy)
100–900 W900 W
Energia mikrofalowa umożliwia pieczenie lub
podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego
postaci lub koloru.
Niedoświadczeni kucharze mogą korzystać z
15 przepisów programów automatycznych.
Kuchenka oferuje 5 programów rozmrażania.
Ten tryb służy wyłącznie do utrzymywania
temperatury potraw, które właśnie zostały
ugotowane/upieczone.
Ta funkcja służy do czyszczenia lekkich
zabrudzeń za pomocą pary.
Funkcja służy do dezodoryzacji kuchenki.
Regularne korzystanie z tej funkcji pomaga
usuwać nieprzyjemny zapach w kuchence.
Temperatura
domyślna
(poziom mocy)
Obsługa
Polski 15
Obsługa
Tryb Mikrofala
Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości. Energia mikrofalowa umożliwia
pieczenie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.
• Temperatura domyślna (lub poziom mocy) ulega zmianie na temperaturę najczęściej
ustawianą w ciągu ostatnich 10 ustawień (lub poziom mocy).
• Należy używać wyłącznie przyborów kuchennych, które mogą być bezpiecznie stosowane w
kuchenkach mikrofalowych.
1. Włóż potrawę do pojemnika, którego można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej,
następnie na zalecane akcesorium i zamknij drzwiczki.
2. Dotknij przycisku
3. Ustaw czas gotowania przyciskami , lub +30s.
Obsługa
4. Aby rozpocząć gotowanie na wysokim poziomie mocy, dotknij przycisku START. Aby zmienić
poziom mocy, dotknij przycisku
, a następnie dotknij przycisku START.
5. Aby wstrzymać tryb mikrofali podczas gotowania, dotknij przycisku STOP. Dotknij ponownie
przycisku STOP, aby anulować tryb lub dotknij przycisku START, aby wznowić tryb.
6. Po ukończeniu gotowania można dodać 30 sekund przyciskiem +30s. Do wyjęcia potrawy
użyj rękawic kuchennych.
PRZESTROGA
Korzystaj wyłącznie z naczyń żaroodpornych, takich jak szkło, ceramika lub porcelana kostna bez
metalowych elementów ozdobnych.
, aby wybrać tryb Mikrofala.
, wybierz żądany poziom mocy przyciskami lub
Poziom mocy
Poziom
WYSOKI100900Do podgrzewania płynów.
NIŻSZY WYSOKI83700
PODWYŻSZONY67600
ŚREDNI50450
OBNIŻONY33300
ROZMRAŻANIE20180Do rozmrażania przed gotowaniem.
NISKI11100Do rozmrażania warzyw.
Zmiana poziomu mocy i czasu gotowania w trakcie gotowania
1. Dotknij w czasie gotowania.
2. Wybierz poziom mocy za pomocą przycisku lub .
3. Dotknij
4. Dotknij przycisku przycisku START, aby rozpocząć.
• Można również dodać 30 sekund czasu pracy za pomocą przycisku +30s.
Wartość
procentowa (%)
.
i przyciskami lub zmień czas gotowania, a następnie dotknij
Moc wyjściowa
(W)
Opis
Do podgrzewania i gotowania.
Do pieczenia mięsa i podgrzewania
warzyw.
16 Polski
Mikrofala
Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości. Energia mikrofalowa umożliwia
pieczenie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.
• Należy używać wyłącznie przyborów kuchennych, które mogą być bezpiecznie stosowane w
kuchenkach mikrofalowych.
Krok 1
Mikrofala-
PRZESTROGA
Korzystaj wyłącznie z naczyń żaroodpornych, takich jak szkło, ceramika lub porcelana kostna bez
metalowych elementów ozdobnych.
>
Krok 2
Krok 3
>
Czas gotowania
(poziom mocy)
1. Włóż potrawę do pojemnika, którego można
bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej,
następnie na zalecane akcesorium i zamknij
drzwiczki.
2. Wykonaj kroki opisane w części Tryb
Mikrofala na stronie 16-17. Kuchenka zostanie
włączona po ustawieniu czasu gotowania.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
>
Krok 4
-
Tryb automatyczny
Kuchenka oferuje 2 różne tryby automatyczne: Automatyczne rozmrażanie i Programy
automatyczne. Wybierz ten, który najbardziej pasuje do Twoich potrzeb.
1. Dotknij przycisku , aby użyć trybu Automatyczne gotowanie albo przycisku , aby użyć
trybu Automatyczne rozmrażanie.
2. Wybierz preferowany program przyciskami lub (sprawdź poniższą tabelę, aby
zapoznać się z instrukcją trybów Automatyczne gotowanie / Automatyczne rozmrażanie).
3. Dotknij przycisku OK, aby potwierdzić.
4. Wybierz żądaną wagę przyciskami lub , a następnie dotknij przycisku OK.
5. Dotknij przycisku START, aby włączyć tryb Automatyczne gotowanie lub Automatyczne
rozmrażanie.
PRZESTROGA
Do wyjmowania jedzenia zawsze używaj rękawic kuchennych.
UWAGA
Czas gotowania jest wstępnie zaprogramowany dla każdego menu i nie można go zmienić.
Obsługa
Polski 17
Obsługa
Programy automatyczne
Niedoświadczeni kucharze mogą korzystać z 15 przepisów programów automatycznych. To
rozwiązanie pozwala zaoszczędzić czas i przyspieszyć naukę. Czas i temperatura gotowania będą
regulowane zgodnie z wybranym przepisem.
Krok 1
Programy automatyczneMenuWaga
Automatyczne rozmrażanie
Kuchenka oferuje 5 programów rozmrażania. Czas i poziom mocy są ustawiane automatycznie
Obsługa
zgodnie z wybranym programem.
Krok 1
Automatyczne rozmrażanie
>
>
Krok 2
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu,
ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i
zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj kroki opisane w części Tryb
automatyczny na stronie 17-19.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
Krok 2
MenuWaga
1. Umieść jedzenie w odpowiednim naczyniu,
ustaw naczynie na zalecanym akcesorium i
zamknij drzwiczki.
2. Wykonaj kroki opisane w części Tryb
automatyczny na stronie 17-19.
3. Po zakończeniu gotowania użyj rękawic
kuchennych, aby wyjąć potrawę.
>
>
Krok 3
Krok 3
Automatyczne gotowanie
Zasady automatycznego gotowania
Nie.Potrawa
1Napój0,3
2Potrawa na
talerzu
3Mrożona
potrawa na
talerzu
4Zupa0,2-0,3
5Potrawa
duszona
Waga (kg)
0,5
0,3-0,4
0,4-0,5
0,3-0,4
0,4-0,5
0,4-0,5
0,2-0,3
0,4-0,5
Instrukcje
Przelej napój do kubków ceramicznych i podgrzewaj
bez przykrycia. Jeden kubek ustaw pośrodku na płycie
ceramicznej, natomiast 2 — obok siebie. Pozostaw je w
wnętrzu kuchenki mikrofalowej. Odstaw na 1–2 minuty
i dokładnie wymieszaj. Zachowaj ostrożność przy
wyjmowaniu kubków (patrz instrukcje bezpieczeństwa
dotyczące podgrzewania płynów).
Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią do
kuchenek mikrofalowych. Ten program jest odpowiedni
do przygotowywania posiłków zawierających 3 składniki
(np. mięso z sosem, warzywa i ziemniaki, ryż lub
makaron). Po upieczeniu odstaw na 3 minuty.
Sprawdź, czy pojemnika, w którym znajduje się gotowe
danie, można używać w kuchence mikrofalowej.
Ponakłuwaj foliowe opakowanie produktu. Mrożone
danie umieść na środku kuchenki. Ten program jest
odpowiedni do przygotowywania gotowych dań
zawierających 3 składniki (np. mięso z sosem, warzywa
i dodatki — ziemniaki, ryż lub makaron). Po ugotowaniu
odstaw na 3 minuty.
Wyłóż potrawę na głęboki talerz ceramiczny lub do
ceramicznej miski i przykryj plastikową pokrywką na
czas podgrzewania. Umieść zupę na środku. Dokładnie
wymieszaj przed rozpoczęciem i po upływie czasu
oczekiwania (wynoszącego 2–3 minuty).
Wyłóż potrawę na głęboki talerz ceramiczny lub do
ceramicznej miski i przykryj plastikową pokrywką na
czas podgrzewania. Umieść zupę na środku. Dokładnie
wymieszaj przed rozpoczęciem i po upływie czasu
oczekiwania (wynoszącego 2–3 minuty).
18 Polski
Nie.Potrawa
6Popcorn0,1Należy korzystać ze specjalnych produktów
7Makaron
z sosem
(schłodzony)
8Jedzenie dla
dzieci
9Mleko dla
dzieci
10Świeże
warzywa
11Mrożone
warzywa
Waga (kg)
0,3-0,4
0,4-0,5
0,2
0,3
0,1
0,2
0,3-0,4
0,5-0,6
0,3-0,4
0,4-0,5
Instrukcje
przeznaczonych do przygotowywania w kuchence
mikrofalowej. Postępuj według instrukcji producenta
popcornu i połóż torbę na środku płyty ceramicznej.
Podczas przygotowywania kukurydza będzie strzelać,
a torebka zwiększy swą objętość. Należy zachować
ostrożność podczas otwierania gorącej torebki.
Połóż makaron (np. spaghetti) na płaskim talerzu
ceramicznym. Przykryj kuchenną folią do kuchenek
mikrofalowych. Zamieszaj przed podaniem.
Przelej posiłek do głębokiego talerza ceramicznego.
Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu odczekaj 2–3
minuty. Przed podaniem dokładnie wymieszaj i uważnie
sprawdź temperaturę.
Dobrze wymieszaj lub wstrząśnij i wlej do
wysterylizowanej szklanej butelki. Postaw na środku
płyty ceramicznej. Gotuj bez przykrycia. Dobrze
wstrząśnij i odstaw na co najmniej 3 minuty. Przed
podaniem dobrze wstrząśnij i uważnie sprawdź
temperaturę.
Po umyciu, oczyszczeniu i pocięciu na kawałki o
podobnej wielkości zważ warzywa. Umieść je w szklanej
misie z przykrywką. Dodaj 45 ml (3 łyżki stołowe)
wody. Umieść miskę na środku. Gotuj pod przykryciem.
Wymieszaj po ugotowaniu i odczekaj 2–3 minuty.
Umieść mrożone warzywa, takie jak brokuły, kawałki
marchewki, kalaor lub groszek do szklanej misie z
przykrywką. Dodaj 1–2 łyżki stołowe wody. Umieść
miskę na środku. Gotuj pod przykryciem. Wymieszaj po
ugotowaniu i odczekaj 2–3 minuty.
Nie.Potrawa
12Obrany
ziemniak
13Ziemniak w
mundurku
14Biały ryż0,3-0,4Użyj białego ryżu parboiled i dodaj podwójną ilość
15Makaron0,2
UWAGA
Tryb Programy automatyczne wykorzystuje energię mikrofalową do ogrzewania jedzenia.
Dlatego też wskazania dotyczące przyborów kuchennych i inne środki ostrożności związane z
korzystaniem z kuchenki mikrofalowej muszą być ściśle przestrzegane podczas korzystania z
tego trybu.
Waga (kg)
0,5-0,6
0,7-0,8
0,3-0,4
0,5-0,6
0,4
Instrukcje
Po umyciu, oczyszczeniu i pocięciu na kawałki o
podobnej wielkości zważ ziemniaki. Umieść je w
szklanej misie z przykrywką. Dodaj 45–60 ml (3–4 łyżki
stołowe) wody. Umieść miskę na środku. Wymieszaj po
ugotowaniu i odczekaj 2–3 minuty.
Nakłuj kilkakrotnie każdego ziemniaka za pomocą
widelca. Umieść nieobrane ziemniaki na płycie
ceramicznej. Wyjmij z kuchenki, owiń folią i pozostaw od
3 do 5 minut po zakończeniu gotowania.
zimnej wody. Na przykład: podczas gotowania 0,3 kg
ryżu dodaj 600 ml zimnej wody. Użyj szklanej miski
żaroodpornej z przykrywką. Umieść miskę na środku.
Gotuj pod przykryciem. Wymieszaj po ugotowaniu i
odczekaj 5 minut.
Umieść makaron w dużym szklanym naczyniu
żaroodpornym i dodaj 1~1,5 l wrzącej wody oraz
szczyptę soli, a następnie dobrze wymieszaj. Gotuj
bez przykrycia. Mieszaj od czasu do czasu podczas
gotowania i po ugotowaniu. Po ugotowaniu trzymaj pod
przykryciem od 3 do 5 minut, a następnie starannie
odcedź.
Obsługa
Polski 19
Obsługa
Zasady Automatyczne rozmrażanie
Nie.Potrawa
1Mięso0,2-1,5Osłoń brzegi folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału
2Drób0,2-1,5Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową. Po
3Ryby0,2-1,5Osłoń ogon ryby folią aluminiową. Po usłyszeniu
Obsługa
4Chleb/Ciasto0,1-0,8Umieść chleb na kawałku ręcznika papierowego i
5Owoce0,1-0,6Rozprowadź zamrożone owoce równo na płycie
Waga (kg)
Instrukcje
obróć mięso na drugą stronę. Ten program jest
odpowiedni do rozmrażania wołowiny, baraniny,
wieprzowiny, steków, mięsa krojonego i mielonego.
Odstaw na 20–90 min.
usłyszeniu sygnału obróć drób na drugą stronę. Ten
program jest odpowiedni do rozmrażania całych
kurczaków, a także kawałków kurczaka.
Odstaw na 20–90 min.
sygnału obróć rybę na drugą stronę. Ten program jest
odpowiedni do rozmrażania całych ryb oraz letów
rybnych. Odstaw na 20–90 min.
po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. Połóż
ciasto na talerzu ceramicznym i – jeśli to możliwe
– po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę.
(Kuchenka działa przez cały czas i wyłącza się po
otwarciu drzwiczek). Ten program jest odpowiedni do
rozmrażania wszystkich rodzajów chleba krojonego lub
całego, a także bułek i bagietek. Bułki należy ułożyć
w okrąg. Ten program jest odpowiedni do wszystkich
rodzajów ciast drożdżowych, francuskich, kruchych
ciastek i serników. Nie jest odpowiedni do ciasta
kruchego, ciast z kremem lub z owocami ani ciast z
czekoladową dekoracją.
Odstaw na 10–30 min.
ceramicznej. Program ten jest odpowiedni do takich
owoców, jak porzeczki, jagody i owoce tropikalne.
Odstaw na 5–15 min.
UWAGA
Tryb Automatyczne rozmrażanie wykorzystuje energię mikrofalową do ogrzewania jedzenia.
Dlatego też wskazania dotyczące przyborów kuchennych i inne środki ostrożności związane z
korzystaniem z kuchenki mikrofalowej muszą być ściśle przestrzegane podczas korzystania z
tego trybu.
Funkcja specjalna
Utrzymanie ciepła
Funkcja Utrzymanie ciepła utrzymuje wysoką temperaturę potrawy do momentu jej podania.
Dzięki tej funkcji posiłki są ciepłe do czasu ich podania.
Po zakończeniu gotowania
1. Dotknij przycisku , aby użyć funkcji utrzymywania temperatury.
2. Wybierz czas pracy przyciskami lub .
3. Dotknij przycisku START, aby uruchomić funkcję utrzymywania temperatury.
PRZESTROGA
• Do wyjmowania jedzenia zawsze używaj rękawic kuchennych.
• Nie używaj tej funkcji do podgrzewania zimnej potrawy. Funkcji tej używaj tylko do
utrzymywania ciepła jedzenia, które właśnie zostało ugotowane.
• Nie używaj tej funkcji dłużej niż przez godzinę. W przeciwnym razie może to wpłynąć na
jakość jedzenia.
• Aby potrawa była chrupiąca, nie przykrywaj potrawy w czasie, gdy jest włączona funkcja
utrzymywania temperatury.
20 Polski
Czyszczenie parą
Ta funkcja służy do czyszczenia lekkich zabrudzeń za pomocą pary.
1. Wlej około 100 ml wody na dno pustej
kuchenki i zamknij drzwiczki.
2. Dotknij przycisku , aby użyć funkcji czyszczenia.
3. Wybierz opcję „C1” na wyświetlaczu przyciskami i , a następnie naciśnij przycisk OK, aby uruchomić Czyszczenie parą.
4. Dotknij przycisku START, aby uruchomić funkcję Czyszczenie parą.
5. Po ukończeniu pracy funkcji Czyszczenie parą
wyczyść wnętrze kuchenki suchą ścierką.
UWAGA
• Tej funkcji należy używać dopiero po całkowitym ostygnięciu kuchenki do temperatury
pokojowej.
• NIE WOLNO używać wody destylowanej.
• NIE WOLNO stosować do czyszczenia kuchenki myjek wysokociśnieniowych lub urządzeń
do czyszczenia ze strumieniem pary.
• Jeśli wnętrze kuchenki jest gorące, funkcja automatycznego czyszczenia nie zostanie
uruchomiona. Poczekaj, aż kuchenka ostygnie, a następnie spróbuj ponownie.
• Nie wolno nalewać wody na dno kuchenki przy użyciu siły. Należy to zrobić delikatnie. W
przeciwnym razie woda wyleje się do przodu.
Dezodoryzacja
Ta funkcja służy do usuwania przykrych zapachów z wnętrza kuchenki. Regularne korzystanie z
tej funkcji pomaga usuwać nieprzyjemny zapach w kuchence.
Obsługa
1. Dotknij przycisku , aby użyć funkcji czyszczenia.
2. Wybierz opcję „C2” na wyświetlaczu przyciskami i , a następnie naciśnij przycisk
OK, aby uruchomić Dezodoryzacja.
3. Wybierz czas pracy przyciskami lub .
4. Dotknij przycisku START, aby uruchomić funkcję Dezodoryzacja.
OSTRZEŻENIE
Nie otwieraj drzwiczek przed zakończeniem cyklu. Woda wewnątrz kuchenki jest bardzo gorąca i
może spowodować poparzenia.
Polski 21
Obsługa
Więcej funkcji
MenuOpis
MinutnikUmożliwia ustawienie licznika czasu.
ZablokujPozwala na blokadę panelu sterowania.
Dźwięk
Wi-Fi Umożliwia włączanie i wyłączanie Wi-Fi.
Minutnik
1. Dotknij przycisku
2. Ustaw zegar (godzinę i minuty) za pomocą przycisku lub .
3. Dotknij OK w celu uruchomienia licznika czasu.
4. Dotknij przycisku STOP, aby anulować odliczanie czasu albo przycisk
ustawienie minutnika.
Obsługa
Zablokuj
1. Dotknij przycisku
2. Aby odblokować kuchenkę, dotknij przycisku
Dźwięk
1. Dotknij przycisku
2. Ustaw opcję numer 1 przyciskami i , a następnie dotknij przycisku OK, aby zmienić ustawienie Dźwięku.
3. Włącz lub wyłącz opcję przyciskami lub , a następnie dotknij przycisku OK.
Umożliwia włączenie lub wyłączenie dźwięków (sygnałów akustycznych)
kuchenki.
, aby użyć Funkcji minutnika.
, aby edytować
i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby zablokować kuchenkę.
i przytrzymaj go przez 3 sekundy.
i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby użyć Dodatkowych funkcji.
Łatwa konguracja AP
Aby korzystać z funkcji monitorowania kuchenki, należy pobrać aplikację SmartThings do
urządzenia mobilnego. Funkcje, które można obsługiwać za pomocą aplikacji SmartThings, mogą
nie działać płynnie, jeśli warunki komunikacji są złe lub jeśli kuchenka została zainstalowana w
miejscu o słabym sygnale sieci Wi-Fi.
Ze względów bezpieczeństwa funkcja zdalnego sterowania nie jest dostępna w trybie Mikrofala.
Łączenie kuchenki mikrofalowej
1. Pobierz i otwórz aplikację SmartThings na urządzeniu mobilnym.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji widocznymi na ekranie, aby połączyć kuchenkę z
aplikacją.
3. Dotknij
przez 3 sekundy, aby połączyć z urządzeniem Wi-Fi.
Wi-Fi
1. Dotknij przycisku
2. Ustaw opcję numer 2 przyciskami i , a następnie dotknij przycisku OK, aby zmienić ustawienie Wi-Fi.
3. Włącz lub wyłącz opcję przyciskami lub , a następnie dotknij przycisku OK.
22 Polski
i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby użyć Dodatkowych funkcji.
Inteligentne pieczenie
Gotowanie ręczne
Zasady przygotowywania potraw w trybie kuchenki mikrofalowej
Ogólne wskazówki
Jedzenie, które można przygotowywać w kuchence mikrofalowej
Do gotowania w kuchence mikrofalowej nadaje się wiele rodzajów żywności, w tym świeże i
mrożone warzywa, owoce, makaron, ryż, zboża, fasola, ryby i mięso. W kuchence mikrofalowej
można również przygotować sosy, kremy, zupy, konserwy i kontury.
Przykrywanie w czasie gotowania
Należy pamiętać o przykrywaniu jedzenia w czasie gotowania, ponieważ unosząca się para
ułatwia gotowanie. Jedzenie można przykrywać na różne sposoby, np. za pomocą ceramicznego
talerza, plastikowej pokrywki lub folii kuchennej do kuchenek mikrofalowych.
Czas oczekiwania po ugotowaniu
Ważne jest, aby po zakończeniu gotowania odczekać kilka chwil w celu wyrównania się
temperatury potrawy.
Zasady przygotowywania mrożonych warzyw
Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Gotuj warzywa pod
przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli.
Kontynuuj gotowanie do uzyskania preferowanego wyniku. Podczas gotowania zamieszaj
dwukrotnie, a następnie po ugotowaniu jeszcze jeden raz. Po gotowaniu dodaj sól, przyprawy lub
masło. Po ugotowaniu warzywa powinny pozostać przykryte w podanym czasie oczekiwania.
Potrawa
Szpinak1506005-62-3Dodaj 15 ml (1 łyżka)
Brokuły3006008-92-3Dodaj 30 ml (2 łyżka)
Groch3006007-82-3Dodaj 15 ml (1 łyżka)
Porcja
(g)
Moc
(W)
Czas
(min.)
Czas
oczekiwania
(min.)
Instrukcje
wody.
wody.
wody.
Potrawa
Zielona fasolka3006007½–8½2-3Dodaj 30 ml (2 łyżka)
Mieszanka warzyw
(marchewka/
groszek/
kukurydza)
Mieszanka warzyw
(danie chińskie)
Zasady gotowania świeżych warzyw
Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Jeśli w tabeli poniżej nie
została zalecona inna ilość wody, dodaj 30–45 ml zimnej wody (2-3 łyżki stołowe) na każde
250 g warzyw. Gotuj warzywa pod przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli.
Aby uzyskać odpowiednią miękkość warzyw, czas gotowania można nieco wydłużyć. Zamieszaj
warzywa w czasie gotowania i po jego zakończeniu. Po gotowaniu dodaj sól, przyprawy lub
masło. Przykryj na 3 minuty.
Porada: Pokrój świeże warzywa na kawałki o równej wielkości. Im mniejsze kawałki, tym
krótszy czas ich gotowania.
Podczas gotowania świeżych warzyw kuchenka powinna być ustawiona na maksymalną moc
(900 W).
Potrawa
Brokuły250
Brukselka2505-63Dodaj 60–75 ml (5–6 łyżki) wody.
Marchew2505-63Pokrój marchew na jednakowe
Kalaory250
Porcja
(g)
3006007-82-3Dodaj 15 ml (1 łyżka)
3006007½–8½2-3Dodaj 15 ml (1 łyżka)
Porcja
(g)
500
500
Moc
(W)
Czas
(min.)
4-5
5-6
5-6
7-8
Czas
(min.)
Czas
oczekiwania
(min.)
3Przygotuj różyczki o takich samych
3Przygotuj różyczki o takich samych
Czas
oczekiwania
(min.)
wielkościach. Ułóż je łodygami do
środka.
plastry.
wielkościach. Przekrój większe
różyczki na połówki. Ułóż je
łodygami do środka.
Instrukcje
wody.
wody.
wody.
Instrukcje
Inteligentne pieczenie
Polski 23
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
Potrawa
Cukinie2503-43Pokrój cukinie na plastry. Dodaj
Bakłażany2503-43Potnij bakłażany na małe plasterki
Pory2503-43Pokrój pory na grube plastry.
Grzyby125
Cebula2504-53Pokrój cebule na plastry lub
Papryka2504-53Pokrój paprykę na małe plasterki.
Ziemniaki250
Kalarepa2505-63Pokrój kalarepę na małe kostki.
Porcja
(g)
250
500
Czas
(min.)
1-2
2-3
4-5
7-8
Czas
oczekiwania
(min.)
30 ml (2 łyżki) wody lub kawałek
masła. Gotuj tylko do zmięknięcia.
i polej je 1 łyżką stołową soku z
cytryny.
3Przygotuj małe grzyby w całości
lub pokrojone na plasterki. Nie
dodawaj wody. Skrop sokiem z
cytryny. Przypraw solą i pieprzem.
Przed podaniem odcedź.
połówki. Dodaj 15 ml (1 łyżkę
stołową) wody.
3Zważ obrane ziemniaki i pokrój
je na połówki lub ćwiartki o
podobnych wielkościach.
Instrukcje
Zasady gotowania ryżu i makaronu
Ryż:
Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. (Uwaga: w czasie
gotowania ryż podwaja swoją objętość). Gotuj pod przykryciem. Po zakończeniu czasu
gotowania pomieszaj ryż i odstaw na chwilę. Dodaj sól lub zioła albo masło. Uwaga: po
zakończeniu czasu gotowania może okazać się, że ryż nie wchłonął całej wody.
Makaron: Należy używać dużej miski ze szkła żaroodpornego. Dodaj wrzącą wodę, szczyptę soli i
dobrze wymieszaj. Gotuj bez przykrycia. Mieszaj od czasu do czasu podczas gotowania
i po ugotowaniu. Przykryj na czas odstawienia, a następnie dokładnie odcedź.
Potrawa
Biały ryż
(parboiled)
Brązowy ryż
(parboiled)
Ryż mieszany
(ryż i dziki ryż)
Mieszanka zbóż
(ryż i zboża)
Makaron25090010-115Dodaj 1000 ml gorącej
Porcja
(g)
250
375
250
375
25090017-195Dodaj 500 ml zimnej wody.
25090018-205Dodaj 400 ml zimnej wody.
Moc
(W)
90017-18
90020-22
Czas
(min.)
18-20
22-24
Czas
oczekiwania
(min.)
5Dodaj 500 ml zimnej wody.
Dodaj 750 ml zimnej wody.
5Dodaj 500 ml zimnej wody.
Dodaj 750 ml zimnej wody.
wody.
Instrukcje
24 Polski
Odgrzewanie
Kuchenka mikrofalowa umożliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele krótszym niż na
tradycyjnej kuchni.
Układanie w naczyniu i przykrywanie
Unikaj podgrzewania dużych kawałków jedzenia, na przykład całej sztuki mięsa — mogą się one
przypalać lub wysychać na wierzchu, pozostając zimne wewnątrz. Lepszy efekt można osiągnąć
dzięki podgrzewaniu mniejszych kawałków. Przykrycie podgrzewanego jedzenia zapobiegnie
także jego wysuszeniu.
Poziomy mocy
Jedzenie może być podgrzewane z zastosowaniem różnych poziomów mocy.
Ogólnie rzecz biorąc w przypadku większych ilości delikatnego jedzenia (lub potraw, które się
szybko rozgrzewają, takich jak pasztet) należy użyć niższego poziomu mocy.
Mieszanie
Aby uzyskać najlepsze wyniki, podczas odgrzewania dobrze mieszaj lub odwracaj potrawy. Jeżeli
to możliwe, wymieszaj ponownie przed podaniem. Mieszanie jest szczególnie ważne podczas
podgrzewania płynów.
Czasy podgrzewania i odstawienia
Podczas podgrzewania danej potrawy po raz pierwszy warto zanotować czas na przyszłość.
Należy unikać przegrzewania. Gdy dokładny czas gotowania nie jest znany, lepiej ustawić krótszy
czas. Gdy okaże się to konieczne, zawsze można zwiększyć czas podgrzewania. Upewnij się
zawsze, że jedzenie zostało równomiernie podgrzane. Po podgrzaniu pozostaw jedzenie na krótki
czas, aby jego temperatura mogła się wyrównać. Zalecany czas oczekiwania po podgrzaniu to od
2 do 4 minut.
Odgrzewanie płynów
W trakcie podgrzewania płynów zachowają szczególną ostrożność. Aby uniknąć gwałtownego
wrzenia i ewentualnego poparzenia, do napojów należy włożyć łyżeczkę lub szklaną pałeczkę.
Płyn mieszać w trakcie podgrzewania, zawsze zamieszać po zakończeniu. W przypadku
podgrzewania płynu należy odczekać co najmniej 20 sekund, aby jego temperatura mogła się
wyrównać.
Odgrzewanie potraw dla niemowląt
Jedzenie dla dzieci
Podczas podgrzewania posiłków dla dzieci należy zachować szczególną ostrożność. Jedzenie
włóż do głębokiego talerza ceramicznego. Przykryj plastikową pokrywką. Po podgrzaniu
dokładnie wymieszaj. Przed podaniem odstaw na 2–3 min. Wymieszaj ponownie i sprawdź
temperaturę. Zalecana temperatura: w zakresie 30-40 °C.
Mleko dla dzieci
Wlej mleko do wysterylizowanej szklanej butelki. Odgrzewaj bez przykrycia. Nie wolno
podgrzewać butelki z założonym smoczkiem, ponieważ w przypadku przegrzania może to
spowodować jej eksplozję. Wstrząśnij przed odstawieniem, a następnie jeszcze raz przed
podaniem dziecku. Przed podaniem mleka lub pożywienia dla dzieci należy zawsze dokładnie
sprawdzić jego temperaturę. Zalecana temperatura: 37 °C.
Odgrzewanie potraw i mleka dla niemowląt
Jako wskazówki wykorzystaj poziomy mocy i czasy odgrzewania podane w tej tabeli.
Czas
PotrawaPorcjaMocCzas
Jedzenie dla
dzieci
(warzywa +
mięso)
190 g600 W30–40 s2-3Włóż do głębokiego
oczekiwania
(min.)
Instrukcje
talerza ceramicznego.
Gotuj pod przykryciem.
Po podgrzaniu
zamieszaj. Odstaw
na 2–3 min. Przed
podaniem dokładnie
wymieszaj i uważnie
sprawdź temperaturę.
Inteligentne pieczenie
Polski 25
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
PotrawaPorcjaMocCzas
Kaszka dla dzieci
(zboża + mleko +
owoce)
Mleko dla
niemowląt
190 g600 W20–30 s2-3Włóż do głębokiego
100 ml
200 ml
300 W30–40 s
50 s–1 min
Czas
oczekiwania
(min.)
talerza ceramicznego.
Gotuj pod przykryciem.
Po podgrzaniu
zamieszaj. Odstaw
na 2–3 min. Przed
podaniem dokładnie
wymieszaj i uważnie
sprawdź temperaturę.
2-3Zamieszaj lub
wstrząśnij i przelej
do wysterylizowanej
szklanej butelki.
Postaw na środku płyty
ceramicznej. Gotuj bez
przykrycia. Dobrze
wstrząśnij i odstaw na co
najmniej 3 minuty. Przed
podaniem wstrząśnij
i ostrożnie sprawdź
temperaturę.
Instrukcje
Odgrzewanie płynów i potraw
Jako wskazówki wykorzystaj poziomy mocy i czasy odgrzewania podane w tej tabeli.
Czas
PotrawaPorcjaMocCzas
Napój250 ml
(1 kubek)
500 ml
(2 kubki)
Zupa
(schłodzona)
Potrawy
duszone
(schłodzone)
Makaron
z sosem
(schłodzony)
Potrawa
na talerzu
(schłodzone)
250 g900 W3-42-3Wlej do głębokiego talerza
350 g600 W5-62-3Wlej do głębokiego talerza
350 g600 W5-62-3Wlej do głębokiego talerza
350 g
450 g
900 W1½–2
600 W5-6
2-3
6-7
oczekiwania
(min.)
1-2Wlej do ceramicznej liżanki
i podgrzewaj bez przykrycia.
Postaw liżankę na środku
płyty ceramicznej. Dokładnie
wymieszaj przed rozpoczęciem
i po upłynięciu czasu
oczekiwania.
ceramicznego. Przykryj
plastikową pokrywką. Po
podgrzaniu dokładnie
wymieszaj. Wymieszaj
ponownie przed podaniem.
ceramicznego. Przykryj
plastikową pokrywką. Po
podgrzaniu dokładnie
wymieszaj. Wymieszaj
ponownie przed podaniem.
ceramicznego. Przykryj
plastikową pokrywką. Po
podgrzaniu dokładnie
wymieszaj. Wymieszaj
ponownie przed podaniem.
3Umieść danie składające się z
2–3 schłodzonych składników
na talerzu ceramicznym.
Przykryj kuchenną folią do
kuchenek mikrofalowych.
Instrukcje
26 Polski
Rozmrażanie
Kuchenki mikrofalowe doskonale nadają się do rozmrażania zamrożonej żywności. Kuchenki
mikrofalowe łagodnie rozmrażają zamrożoną żywność w krótkim czasie. Jest to niezwykle
wygodne, np. w przypadku niespodziewanych gości.
Zamrożony drób przed gotowaniem/pieczeniem należy dokładnie rozmrozić. Aby umożliwić
odpływ płynów podczas rozmrażania, usuń wszelkie metalowe wiązania i zdejmij opakowanie.
Umieść zamrożone jedzenie na talerzu bez przykrycia. W połowie rozmrażania odwróć na
drugą stronę, odlej płyn i jak najszybciej usuń wszelkie podroby. Od czasu do czasu sprawdzaj,
czy potrawa nie staje się ciepła. Jeżeli mniejsze lub cieńsze fragmenty zamrożonej potrawy
zaczynają się rozgrzewać, można je osłonić na czas rozmrażania, owijając bardzo małymi
paskami folii aluminiowej.
Jeśli zewnętrzna część drobiu zacznie się rozgrzewać, naciśnij przycisk STOP i odczekaj 20 minut,
a następnie kontynuuj. Aby dokończyć rozmrażanie, odstaw ryby, mięso i drób. Czas odstawienia
do całkowitego rozmrożenia zależy od rozmrażanej ilości. Więcej informacji można znaleźć w
tabeli na następnej stronie.
Porada: Cienkie kawałki jedzenia rozmrażają się lepiej niż grube, a mniejsza ilość może zostać
rozmrożona w krótszym czasie. Pamiętaj o tym podczas zamrażania i rozmrażania
potraw.
Podczas rozmrażania zamrożonych potraw w temperaturze od około -18 do -20°C skorzystaj ze
wskazówek podanych w poniższej tabeli.
Wszystkie rodzaje jedzenia należy rozmrażać przy użyciu poziomu mocy do rozmrażania
(180 W).
Umieść jedzenie na płycie ceramicznej, połóż płytę ceramiczną na półce 1.
Potrawa
MIĘSO
Siekana/
mielona
wołowina
Steki
wieprzowe
DRÓB
Kawałki
kurczaka
Cały kurczak120028-32
RYBY
Filety rybne 2006-710-25Umieść mrożone ryby na środku
Całe ryby40011-13
Porcja
(g)
250
500
2507-8
500
(2 szt.)
Czas
(min.)
6-7
8-12
12-1415-60Umieść na talerzu ceramicznym
Czas
oczekiwania
(min.)
15-30Umieść mięso na talerzu
ceramicznym. Osłoń cieńsze brzegi
folią aluminiową. Obróć na drugą
stronę po upływie połowy czasu
rozmrażania!
kawałki kurczaka skórką do dołu,
a całego kurczaka piersiami do
dołu. Osłoń cieńsze fragmenty,
takie jak skrzydełka i końce udek
folią aluminiową. Obróć na drugą
stronę po upływie połowy czasu
rozmrażania!
talerza ceramicznego. Umieść
fragmenty cieńsze pod grubszymi.
Nałóż folię aluminiową na
węższe końce letów. Owiń folią
ogon całej ryby. Obróć na drugą
stronę po upływie połowy czasu
rozmrażania!
Instrukcje
Inteligentne pieczenie
Polski 27
Inteligentne pieczenie
Inteligentne pieczenie
Potrawa
OWOCE
Jagody3006-75-10Rozłóż owoce na płaskim,
PIECZYWO
Bułki
(każda ok. 50 g)
Pieczywo
tostowe/
kanapkowe
Porcja
(g)
2 szt.
4 szt.
250
500
Czas
(min.)
1–1½
2½–3
4–4½
7-9
Czas
oczekiwania
(min.)
okrągłym, szklanym naczyniu (o
dużej średnicy).
5-20Ułóż bułki w okręgu, a chleb
poziomo na papierze kuchennym
na talerzu ceramicznym. Obróć na
drugą stronę po upływie połowy
czasu rozmrażania!
Instrukcje
Szybko i łatwo
Topienie masła
Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką.
Podgrzewaj przez 30–40 sekund, używając mocy 800 W, aż do roztopienia masła.
Roztapianie czekolady
Włóż 100 g czekolady do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Podgrzewaj przez 3-5
minut przy użyciu mocy 450 W aż do roztopienia czekolady. Podczas roztapiania zamieszaj raz
lub dwa razy. Podczas wyjmowania, używaj rękawic kuchennych!
Roztapianie skrystalizowanego miodu
Włóż 20 g skrystalizowanego miodu do małego głębokiego szklanego naczynia. Podgrzewaj
przez 20–30 sekund z mocą 300 W do momentu roztopienia się miodu.
Topienie żelatyny
Włóż suche kawałki żelatyny (10 g) na 5 minut do zimnej wody. Ułóż odsączoną żelatynę do
małej miski ze szkła żaroodpornego. Podgrzewaj przez 1 minutę przy użyciu mocy 300 W.
Zamieszaj po roztopieniu.
Gotowanie polewy (do tortów i ciast)
Wymieszaj polewę błyskawiczną (około 14 g) z 40 g cukru i 250 ml zimnej wody.
Gotuj bez przykrycia w misce ze szkła żaroodpornego przez 3½–4½ minuty z mocą 800 W do
momentu, aż polewa stanie się przezroczysta. Podczas gotowania wymieszaj dwa razy.
Przygotowanie dżemu
Włóż 600 g owoców (np. mieszanych jagód) do odpowiednio dużej miski ze szkła żaroodpornego
z pokrywką. Dodaj 300 g cukru i dobrze wymieszaj. Gotuj pod przykryciem przez 10–12
minut, używając mocy 800 W. Kilkakrotnie wymieszaj podczas gotowania. Przełóż zawartość
bezpośrednio do niewielkich, zakręcanych słoików na dżem. Ustaw na wieczkach na 5 minut.
28 Polski
Gotowanie budyniu
Wymieszaj budyń w proszku z cukrem i mlekiem (500 ml) zgodnie z przepisem producenta i
dokładnie wymieszaj. Użyj miski o odpowiedniej wielkości ze szkła żaroodpornego z pokrywką.
Gotuj pod przykryciem przez 6½–7½ minuty, używając mocy 800 W. Wielokrotnie mieszaj w
czasie gotowania.
Zrumienianie płatków migdałowych
Równomiernie rozsyp 30 g płatków migdałowych na średniej wielkości talerz ceramiczny.
Kilkakrotnie wymieszaj podczas prażenia przez 3½–4½ min, używając mocy 600 W. Pozostaw na
2–3 minuty w kuchence. Podczas wyjmowania, używaj rękawic kuchennych!
Rozwiązywanie problemów
Może wystąpić problem z użytkowaniem kuchenki. W takim przypadku należy sprawdzić
poniższą tabelę i wypróbować sugestie. Jeśli problem nie ustępuje lub na wyświetlaczu
wyświetlany jest kod informacyjny, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym rmy
Samsung.
Punkty kontrolne
W razie problemu z kuchenką najpierw należy sprawdzić poniższą tabelę i wypróbować sugestie.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Informacje ogólne
ProblemPrzyczynaDziałanie
Piekarnik wyłącza się podczas
pracy.
Zasilanie wyłącza się podczas
pracy.
Kuchenka została otwarta w
celu obrócenia jedzenia na
drugą stronę.
Kuchenka pracowała przez
zbyt długi czas.
Po obróceniu potrawy
naciśnij ponownie przycisk
, aby uruchomić kuchenkę.
Po dłuższym gotowaniu
należy pozostawić kuchenkę
do ostygnięcia.
Nie można prawidłowo
naciskać przycisków.
Czas nie jest wyświetlany.Brak zasilania.Upewnij się, że kuchenka
Piekarnik nie działa.Brak zasilania.Upewnij się, że kuchenka
Między przyciskami może się
znajdować obcy przedmiot.
W modelach dotykowych:
Obudowa zewnętrzna jest
wilgotna.
Blokada rodzicielska jest
włączona.
Ustawiona jest funkcja Eco
(oszczędzanie energii).
Drzwiczki są otwarte.Zamknij drzwiczki i spróbuj
Na mechanizmie blokowania
drzwiczek znajdują się obce
substancje.
Usuń substancję obcą i
spróbuj ponownie.
Wytrzyj obudowę
zewnętrzną do sucha.
Wyłącz blokadę rodzicielską.
jest podłączona do gniazda
zasilania.
Wyłącz funkcję oszczędzania
energii.
jest podłączona do gniazda
zasilania.
ponownie.
Usuń substancję obcą i
spróbuj ponownie.
Wentylator chłodzący nie
działa.
Próba uruchomienia
urządzenia bez jedzenia w
komorze wewnętrznej.
Niewystarczająco miejsca,
aby zapewnić właściwą
wentylację urządzenia.
Kilka wtyczek jest
podłączonych do tego
samego gniazda.
Brak zasilania kuchenki.Brak zasilania.Upewnij się, że kuchenka
Sprawdź, czy słychać
wentylator chłodzący.
Włożyć żywność do
kuchenki.
Z tyłu i z przodu kuchenki
znajdują się dusze
wentylacyjne
Zachowaj odstępy zgodne z
instrukcją instalacji produktu.
Wyznacz jedno gniazdko
wyłącznie dla kuchenki.
jest podłączona do gniazda
zasilania.
Rozwiązywanie problemów
Polski 29
Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaDziałanie
Podczas pracy urządzenia
słychać trzaski i urządzenie
przestaje działać.
Zbyt wysoka temperatura
zewnętrzna piekarnika
podczas pracy.
Nie można prawidłowo
otworzyć drzwiczek.
Kuchenka mikrofalowa nie
Rozwiązywanie problemów
podgrzewa.
Gotowanie zapakowanego
jedzenia lub używanie
pojemnika z przykrywką
może powodować trzaski.
Niewystarczająco miejsca,
aby zapewnić właściwą
wentylację urządzenia.
Na kuchence znajdują się
jakieś przedmioty.
Resztki jedzenia znajdują
się między drzwiczkami a
obudową kuchenki.
Kuchenka może nie działać,
ponieważ włożono zbyt
dużo jedzenia lub użyto
niewłaściwych naczyń.
Nie używaj zamkniętych
pojemników, ponieważ mogą
one wybuchnąć podczas
gotowania z powodu
rozszerzenia się zawartości.
Z tyłu i z przodu kuchenki
znajdują się dusze
wentylacyjne Zachowaj
odstępy zgodne z instrukcją
instalacji produktu.
Usuń przedmioty znajdujące
się na kuchence.
Wyczyść kuchenkę i
spróbuj ponownie otworzyć
drzwiczki.
Włóż jedną liżankę wody
do naczynia, które można
bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej i
włącz ją na 1–2 minuty, aby
sprawdzić, czy woda jest
podgrzewana.
Zmniejszyć ilość jedzenie
i ponownie uruchomić
kuchenkę.
Użyć naczynia do gotowania
z płaskim dnem.
Grzanie jest słabe lub
powolne.
Funkcja podgrzewania nie
działa.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Kuchenka może nie działać,
ponieważ włożono zbyt
dużo jedzenia lub użyto
niewłaściwych naczyń.
Kuchenka może nie działać,
ponieważ włożono zbyt
dużo jedzenia lub użyto
niewłaściwych naczyń.
Włóż jedną liżankę wody
do naczynia, które można
bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej i
włącz ją na 1–2 minuty, aby
sprawdzić, czy woda jest
podgrzewana.
Zmniejszyć ilość jedzenie
i ponownie uruchomić
kuchenkę.
Użyć naczynia do gotowania
z płaskim dnem.
Włóż jedną liżankę wody
do naczynia, które można
bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej i
włącz ją na 1–2 minuty, aby
sprawdzić, czy woda jest
podgrzewana.
Zmniejszyć ilość jedzenie
i ponownie uruchomić
kuchenkę.
Użyć naczynia do gotowania
z płaskim dnem.
30 Polski
ProblemPrzyczynaDziałanie
ProblemPrzyczynaDziałanie
Funkcja rozmrażania nie
działa.
Oświetlenie wnętrza jest słabe
lub nie włącza się.
Podczas pracy urządzenia
włącza się sygnał dźwiękowy.
Kuchenka może nie działać,
ponieważ włożono zbyt
dużo jedzenia lub użyto
niewłaściwych naczyń.
Drzwiczki były otwarte przez
zbyt długi czas.
Wewnętrzna lampa jest
pokryta obcą substancją.
Funkcja Automatyczne
gotowanie jest włączona.
Sygnał dźwiękowy może
oznaczać, że należy
obrócić jedzenie podczas
rozmrażania.
Włóż jedną liżankę wody
do naczynia, które można
bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej i
włącz ją na 1–2 minuty, aby
sprawdzić, czy woda jest
podgrzewana.
Zmniejszyć ilość jedzenie
i ponownie uruchomić
kuchenkę.
Użyć naczynia do gotowania
z płaskim dnem.
Jeśli włączona jest funkcja
oszczędzania energii,
światło może się wyłączyć
automatycznie.
Zamknij i ponownie otwórz
drzwiczki lub naciśnij
przycisk „Światło”.
Wyczyść wnętrze kuchenki i
spróbuj ponownie.
Po obróceniu jedzenia
naciśnij ponownie przycisk
Start, aby ponownie
uruchomić piekarnik.
Kuchenka nie jest
wypoziomowana.
Urządzenie iskrzy.Podczas rozmrażania lub
Po podłączeniu zasilania
kuchenka natychmiast
rozpocznie pracę.
Na kuchence można wyczuć
przebicie elektryczne.
Kapie woda.W zależności od
Para wodna przedostaje się
przez drzwiczki.
Kuchenka jest zamontowana
na nierównej powierzchni.
korzystania z innych funkcji
kuchenki używane są
metalowe pojemniki.
Kuchenka nie jest
prawidłowo zamknięta.
Gniazdo zasilania nie jest
prawidłowo uziemione.
przygotowywanego jedzenia
może pojawić się woda lub
para wodna.
Nie oznacza to awarii
kuchenki.
W zależności od
przygotowywanego jedzenia
może pojawić się woda lub
para wodna.
Nie oznacza to awarii
kuchenki.
Upewnij się, że kuchenka
jest umieszczona na równej i
stabilnej powierzchni.
Nie używaj metalowych
pojemników.
Zamknij drzwiczki i spróbuj
ponownie.
Sprawdź, czy zasilanie
i gniazdo zasilania są
prawidłowo uziemione.
Poczekaj, aż piekarnik
wystygnie, a następnie
wytrzyj go suchym
ręcznikiem do naczyń.
Poczekaj, aż piekarnik
wystygnie, a następnie
wytrzyj go suchym
ręcznikiem do naczyń.
Rozwiązywanie problemów
Polski 31
Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaDziałanie
W kuchence pozostała woda.W zależności od
przygotowywanego jedzenia
może pojawić się woda lub
para wodna.
Nie oznacza to awarii
kuchenki.
Jasność wewnątrz piekarnika
zmienia się.
Pieczenie zostało zakończone,
ale wentylator chłodzący
nadal pracuje.
Naciśnięcie przycisku +30 s
powoduje włączenie kuchenki.
Rozwiązywanie problemów
Natężenie światła zmienia
się wraz ze zmianą mocy
wyjściowej dla danej funkcji.
Aby zapewnić chłodzenie
urządzenia, wentylator może
działać do około 5 minut po
zakończeniu gotowania.
Dzieje się tak, gdy kuchenka
nie była używana.
Poczekaj, aż piekarnik
wystygnie, a następnie
wytrzyj go suchym
ręcznikiem do naczyń.
Podczas gotowania może
dochodzić do zmiany mocy
wyjściowej kuchenki. Nie
oznacza to awarii kuchenki.
Nie oznacza to awarii
kuchenki.
Kuchenka mikrofalowa
została zaprojektowana tak,
aby zadziałała po naciśnięciu
przycisku +30 s, jeśli nie była
używana.
Grill
Podczas działania z kuchenki
wydobywa się dym.
Kuchenka mikrofalowa
Kuchenka mikrofalowa nie
podgrzewa.
Podczas nagrzewania
kuchenki wydobywa się dym.
Zapach spalenizny lub
plastiku podczas korzystania z
kuchenki mikrofalowej.
ProblemPrzyczynaDziałanie
Podczas pierwszego użycia
dym może wydobywać się
z elementów grzejnych
kuchenki mikrofalowej.
Do elementów grzejnych
przyczepiło się jedzenie.
Potrawa znajduje się zbyt
blisko grilla.
Potrawa nie jest prawidłowo
przygotowana lub ułożona.
Drzwiczki są otwarte. Zamknij drzwiczki i spróbuj
Podczas pierwszego użycia
dym może wydobywać się
z elementów grzejnych
kuchenki mikrofalowej.
Do elementów grzejnych
przyczepiło się jedzenie.
Do gotowania użyto
plastikowych lub
niewłaściwych naczyń.
Nie jest to oznaką wadliwego
działania kuchenki
mikrofalowej. Po pierwszych
2–3 użyciach kuchenki to
zjawisko powinno ustąpić.
Po ostygnięciu kuchenki
mikrofalowej usuń jedzenie z
elementów grzejnych.
Na czas gotowania oddal
potrawę od grilla.
Upewnij się, że potrawa jest
prawidłowo przygotowana i
ułożona.
ponownie.
Nie jest to oznaką wadliwego
działania kuchenki
mikrofalowej. Po pierwszych
2–3 użyciach kuchenki to
zjawisko powinno ustąpić.
Po ostygnięciu kuchenki
mikrofalowej usuń jedzenie z
elementów grzejnych.
Użyj szklanych naczyń
odpowiednich do gotowania
w wysokiej temperaturze.
32 Polski
ProblemPrzyczynaDziałanie
Z wnętrza kuchenki
mikrofalowej wydobywa się
nieprzyjemny zapach.
Kuchenka mikrofalowa nie
piecze prawidłowo.
Resztki jedzenia lub plastiku
stopiły się wewnątrz
urządzenia.
Drzwiczki kuchenki
mikrofalowej są często
otwierane podczas
gotowania.
Kontrolki kuchenki
mikrofalowej nie są
prawidłowo ustawione.
Grill lub inne akcesoria nie są
prawidłowo włożone.
Użyto niewłaściwego rodzaju
lub rozmiaru naczyń.
Użyj funkcji gotowania na
parze, a następnie wyczyść
kuchenkę suchą szmatką.
Można umieścić plaster
cytryny wewnątrz kuchenki
mikrofalowej i włączyć
ją, aby szybciej usunąć
nieprzyjemny zapach.
Nie należy często otwierać
drzwiczek, chyba że
gotuje się coś, co wymaga
obracania. Jeśli drzwiczki
są często otwierane,
temperatura wewnątrz
zostaje obniżona i może
to negatywnie wpłynąć na
gotowanie.
Wprowadź prawidłowe
ustawienia kontrolek
kuchenki mikrofalowej i
spróbuj ponownie.
Umieść akcesoria
prawidłowo.
Należy zresetować elementy
sterujące kuchenki lub użyć
odpowiednich naczyń z
płaskim dnem.
Kod informacyjny
Jeśli kuchenka nie działa, na wyświetlaczu może pojawić się kod informacyjny. Należy sprawdzić
poniższą tabelę i wypróbować sugestie.
KodOpisDziałanie
C-F0
C-F1
C-F2
C-d0
Jeśli nie ma komunikacji między
głównym i podrzędnym modułem
MICOM.
Występuje tylko wtedy, gdy nie działa
odczyt lub zapis pamięci EEPROM.
Przycisk dotykowy działa
nieprawidłowo.
Należy odłączyć przewód zasilający
kuchenki i skontaktować się z
lokalnym centrum serwisowym rmy
Samsung.
Należy wyłączyć kuchenkę, a
następnie spróbować ponownie.
Należy odłączyć przewód zasilający
na czas wystarczający do schłodzenia,
a następnie wyczyścić przycisk. (Pył,
woda)
W przypadku wystąpienia
tego samego problemu należy
skontaktować się z lokalnym centrum
serwisowym rmy Samsung.
Rozwiązywanie problemów
Polski 33
Dane techniczne
Dodatek
Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane
techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia.
Źródło zasilania230 V ~ 50 Hz
Zużycie energiiMikrofale1650 W
Moc wyjściowa100 W / 900 W (IEC-705)
Częstotliwość robocza2450 MHz
MagnetronOM75P (21)
Sposób chłodzeniaWentylator elektryczny
Wymiary
(szer. x wys. x gł.)
Pojemność50 litrów
Waga
* Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <G>.
Urządzenie główne595 × 456 × 570 mm
Model do zabudowy560 × 446 × 549 mm
Netto34,5 Kg
W opakowaniu
transportowym
39,1 Kg
Całkowity pobór prądu w trybie gotowości (W)
(wszystkie porty sieciowe są w stanie „włączenia”)
Czas dla zarządzania energią (min)20 min.
Sieć Wi-FiZużycie energii w trybie gotowości (W)1,9 W
Czas dla zarządzania energią (min)20 min.
Tryb
wyłączenia
Podane dane są zgodne z normą EN 50564 oraz rozporządzeniem (WE) nr 1275/2008.
UWAGA
Niniejszym rma Samsung oświadcza, że niniejszy sprzęt radiowy jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE i odpowiednimi wymaganiami ustawowymi obowiązującymi w Wielkiej
Brytanii.
Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE oraz deklaracji zgodności z wymogami
obowiązującymi w Wielkiej Brytanii można znaleźć pod następującym adresem
internetowym: Ocjalna deklaracja zgodności znajduje się w witrynie http://www.samsung.
com. Należy wybrać pozycję Support (Wsparcie) > Search Product Support (Wyszukaj
wsparcie techniczne) i wprowadzić nazwę modelu.
Sieć Wi-Fi2412–2472 MHz20 dBm
Bluetooth2402–2480 MHz10 dBm
Zużycie energii0,5 W
Czas dla zarządzania energią (min)30 min.
Zakres częstotliwościMoc nadajnika (maks.)
1,9 W
Dane techniczne
34 Polski
Informacja dotycząca oprogramowania Open Source
Oprogramowanie umieszczone w tym produkcie zawiera oprogramowanie typu open source.
Pod następującym adresem URL: http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/
seq/0 znajdują się informacje dotyczące licencji w odniesieniu do niniejszego produktu.
Polski 35
Dodatek
Gwarancja oferowana przez rmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia.
PYTANIA LUB UWAGI?
KRAJZADZWOŃ POD NUMER
ALBANIA045 620 202www.samsung.com/al/support
BOSNIA055 233 999www.samsung.com/ba/support
NORTH MACEDONIA023 207 777www.samsung.com/mk/support
*3000 - Цена на един градски разговор или според тарифата на мобилният оператор
Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
0800 111 31 - Безплатен за всички оператори
09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък
[IM]
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
801-672-678*
* (opłata według taryfy operatora)
[CE]
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
0800872678 - Apel gratuit
*8000 - Apel tarifat în reţea
LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM
www.samsung.com/bg/support
http://www.samsung.com/pl/support/
www.samsung.com/ro/support
DG68-01405A-00
Микровълнова фурна
Ръководство за потребителя
NQ5B4313G**
Съдържание
Съдържание
Инструкции за безопасност 3
Важни инструкции за безопасност 3
Общи указания за безопасност 5
Предпазни мерки при работа с микровълни 6
Ограничена гаранция 6
Дефиниция на продуктова група 7
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(отпадъчни електрически и електронни уреди) 7
Монтиране 8
Съдържание 8
Указания за монтиране 8
Поддръжка 11
Почистване 11
Смяна (ремонт) 12
Грижа при продължително време на неизползване 12
Начало 12
Командно табло 12
Часовник 13
Относно микровълновата енергия 13
Готварски съдове за микровълнова фурна 14
Работа 15
Преглед на функциите 15
Режим на микровълни 16
Автоматичен режим 17
Автоматично готвене 18
Специални функции 20
Допълнителни функции 22
Приложение за лесна настройка 22
Интелигентно готвене 23
Ръчно готвене 23
Бързо и лесно 28
Отстраняване на неизправности 29
Точки за проверка 29
Информационен код 33
Технически спецификации 34
Приложение 35
Декларация за отворен код 35
2 Български
Инструкции за безопасност
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или уплътненията на
вратичката са повредени, с фурната не трябва да се работи,
докато не бъде ремонтирана от компетентно лице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасно е за всеки друг освен за компетентно
лице да извършва каквито и да било сервизни или ремонтни работи,
които включват сваляне на капака, който осигурява защита срещу
излагане на въздействието на микровълновата енергия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други храни не трябва да се
претоплят в херметично затворени съдове, тъй като са
склонни към избухване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволявайте на децата да използват
фурната без наблюдение само когато им са дадени съответни
инструкции, така че детето да може да използва фурната
по безопасен начин и разбира опасностите от неправилната
употреба.
Този уред е предназначен за ползване само в дома и не трябва
да се използва в следните места:
• кухненски площи за персонала в магазини, офиси и други
работни среди;
• фермерски домове;
• от клиенти в хотели, мотели и други типове среди на
пребиваване;
• среди, предоставящи нощуване и закуска.
Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в
микровълнови фурни.
При претопляне на храни в пластмасови или хартиени съдове
дръжте фурната под око поради опасност от запалване.
Микровълновата фурна е предназначена за затопляне на храна
и напитки. Сушенето на храна или дрехи и загряването на
топлещи възглавници, чехли, гъби, влажни кърпи и подобни
може да доведе до опасност от нараняване, запалване или
пожар.
Ако се наблюдава (изпускане на) дим, изключете или
издърпайте щепсела на уреда и дръжте вратичката
затворена, за да потушите всякакви пламъци.
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе
до бурно кипене и затова трябва да се вземат мерки при
нагряване на съда.
Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата
с бебешки храни трябва да се разбърква или разклаща и да
се проверява температурата преди консумация, за да се
избегнат изгаряния.
Инструкции за безопасност
Български 3
Инструкции за безопасност
Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва да се
претоплят в микровълнови фурни, тъй като те могат да
Инструкции за безопасност
се пръснат дори след като е завършило микровълновото
подгряване.
Фурната трябва да се почиства редовно и да се отстраняват
всякакви отлагания на храна.
Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние
би могло да доведе до влошаване на повърхността, което да
се отрази неблагоприятно на дълготрайността на уреда и да
доведе до възможна опасна ситуация.
Този уред е предназначен за използване само като вграден.
Уредът не трябва да се поставя в шкаф.
Метални контейнери за храни и напитки не се позволяват при
микровълново готвене.
Трябва да се внимава да не се размести въртящата се
поставка, когато се изваждат съдове от уреда. (Само за
модели с въртяща се поставка)
Уредът не трябва да се почиства с парочистачка.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително
деца) с намалени физически, сетивни или умствени
възможности, с недостатъчен опит и познания, освен ако не
се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на
уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че
няма да си играят с уреда.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст
и от лица с намалени физически, сетивни или умствени
възможности, с недостатъчен опит и познания, ако се
наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на
уреда по безопасен начин и те разбират опасностите. Децата
не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от
потребителя не трябва да се правят от деца без наблюдение.
След монтиране трябва да има възможност за изключване
на уреда от захранването. Това може да се постигне,
като осигурите достъп до щепсела или като вградите
превключвател съобразно правилата за окабеляване.
Уредът не трябва да се почиства с водна струя.
Този уред не е предназначен за монтиране в пътни превозни
средства, каравани или други подобни превозни средства и т.н.
4 Български
Ако на уреда е монтиран захранващ кабел без щепсел, начинът
за изключване може да е интегриран във фиксираното
окабеляване в съответствие с правилата за окабеляване.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
заменен от производителя, негов сервизен представител или
лице със сходна квалификация, за да се избегне риск.
Посоченият метод на фиксиране не зависи от използването
на лепила, тъй като те не се считат за надеждно средство за
фиксиране.
Тази фурна трябва да бъде поставена в правилната посока и
височина, което да позволява лесен достъп и управление.
Преди да използвате фурната за пръв път, тя трябва да
работи с вода 10 минути и да бъде използвана след това.
Ако фурната издава странен звук, миризма на изгоряло или
пушек, незабавно отстранете захранването и се обърнете
към най-близкия си сервизен център.
Общи указания за безопасност
Всякакви видоизменения и ремонти трябва да се извършват само от квалифициран персонал.
Не затопляйте храни или течности в херметически затворени съдове за функцията с
микровълни.
Не използвайте бензен, разредители, алкохол, уреди за почистване с вода под високо налягане
или пароструйки за почистване на фурната.
Не инсталирайте фурната: в близост до отоплително тяло или запалителни материали;
на места, изложени на влага, мазнини, прах или пряка слънчева светлина или вода; на места с
възможно изтичане на газ; върху неравна повърхност.
Тази фурна трябва да е правилно заземена според местните и национални норми.
Редовно отстранявайте чуждите тела от частите на щепсела и контакта със суха кърпа.
Не дърпайте, не огъвайте прекомерно и не поставяйте тежки предмети върху захранващия
кабел.
Ако има изтичане на газ (пропан-бутан, метан и пр.), проветрете незабавно. Не пипайте
захранващия кабел.
Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце.
Докато фурната работи, не я изключвайте с изваждане на захранващия кабел.
Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете
захранващия кабел от стенния контакт и се свържете с местен сервизен център на Samsung.
Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната.
Не поставяйте фурната върху чупливи предмети.
Уверете се, че напрежението, честотата и амперажът на електрозахранването отговарят на
спецификациите на продукта.
Поставете щепсела на захранването плътно в контакта на стената. Не използвайте
разклонител, удължител или електрически трансформатор.
Не окачвайте захранващия кабел върху метални предмети. Уверете се, че кабелът е между
предметите или зад фурната.
Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен контакт. При
повредени щепсели или кабели се обърнете местен сервизен център на Samsung.
Не наливайте и не пръскайте директно вода върху фурната.
Не поставяйте предмети върху фурната, вътре в нея или върху вратичката на фурната.
Не пръскайте с опасни препарати, като например инсектициди, върху фурната.
Не съхранявайте запалими материали във фурната. Тъй като парите на алкохола могат да
влязат в контакт с горещи части на фурната, внимавайте при претопляне на храна или
напитки, съдържащи алкохол.
Децата могат да се блъснат или да прищипят пръсти във вратичката. Пазете децата далече
от вратичката, когато я отваряте или затваряте.
Български 5
Инструкции за безопасност
Инструкции за безопасност
Предупреждение за микровълни
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до забавено бурно кипене и затова
боравенето със съда да се извършва внимателно. Винаги изчаквайте поне 20 секунди преди
Инструкции за безопасност
боравене. Ако е необходимо, разбърквайте по време на загряване. Винаги разбърквайте след
загряване.
В случай на изгаряне спазвайте тези инструкции за първа помощ:
1. Потопете изгореното място в студена вода в продължение на поне 10 минути.
2. Покрийте с чиста, суха превръзка.
3. Не мажете с никакви кремове, масла или лосиони.
За да избегнете повреда на тавата или скарата, не поставяйте тавата или скарата във вода
веднага след готвене.
Не използвайте фурната за дълбоко пържене, той като температурата на мазнината не може
да се контролира. Това може да доведе до внезапно кипване на горещата мазнина.
Предпазни мерки за микровълновата фурна
Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не използвайте метални
съдове, домакински съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др.
Сваляйте усуканите телени връзки. Може да се появи електрическа дъга.
Не използвайте фурната за сушене на хартия или дрехи.
Използвайте по-кратки времена за малки количества храна, за да предотвратите прегряване и
изгаряне.
Пазете захранващия кабел и щепсел от вода и източници на топлина.
За да намалите риска от експлозия, не нагрявайте яйца с черупки или твърдо сварени яйца. Не
нагрявайте херметично затворени или вакуумно уплътнени съдове, ядки, домати и т.н.
Не покривайте вентилационните отвори с плат или хартия. Има опасност от възникване
на пожар. Фурната също може и да прегрее и да се изключи автоматично, като ще остане
изключена, докато не се охлади достатъчно.
Винаги използвайте кухненски ръкавици за фурна при изваждане на ястие.
Разбърквайте течностите по време на загряване или след края на загряването и ги оставете
да престоят поне 20 секунди, за да предотвратите изкипяване.
Стойте на една ръка разстояние от фурната, когато отваряте вратичката, за да
предотвратите изгаряне от излизащия горещ въздух или пара.
Не работете с фурната, когато е празна. Фурната автоматично се изключва след 30 минути за
безопасност. Препоръчваме да поставите чаша вода вътре във фурната, която да абсорбира
микровълновата енергия, в случай че фурната се включи случайно.
Инсталирайте фурната според минималните пространства и разстояния в това ръководство.
(Вж. Монтаж на вашата микровълнова фурна.)
Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до фурната.
Предпазни мерки при работа с микровълни
Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до вредно излагане
на микровълнова енергия.
• Не работете с фурната при отворена вратичка. Не се опитвайте да свалите
блокировките за безопасност (ключалките на вратичката). Не вкарвайте нищо в
отворите на блокировките за безопасност.
• Не поставяйте какъвто и да било предмет между вратичката на фурната и лицевата
част и не позволявайте натрупване на остатъци от храни или почистващи препарати
по уплътнителните повърхности. Поддържайте вратичката и уплътнителните
повърхности на вратичката чисти, като ги изтривате след работа с влажна кърпа, а след
това с мека суха кърпа.
• Не работете с фурната, ако е повредена. Започнете да работите едва след като бъде
ремонтирана от квалифициран техник.
Важно: вратичката на фурната трябва да е затворена добре. Вратичката не трябва да се
извива; пантите на вратичката не трябва да са счупени или разхлабени; уплътненията на
вратичката и повърхностите на уплътненията не трябва да са повредени.
• Всички регулировки или ремонти трябва да се извършват от квалифициран техник.
Ограничена гаранция
Samsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на козметичен дефект,
ако повредата в уреда или аксесоара е причинена от клиента. Елементите, които се покриват
от това условие, включват:
• Вратичка, дръжка, външен панел или контролен панел, които са вдлъбнати, надраскани или
счупени.
• Повредена или липсваща тава, направляваща ролка, съединител или скара.
Използвайте фурната само по предназначение, както е описано в ръководството. Бележките
за предупреждения и важните инструкции за безопасност в настоящото ръководство
не обхващат всички възможни състояния и ситуации, които може да възникнат. Ваша
е отговорността да използвате здрав разум, внимание и грижи, когато инсталирате,
поддържате и работите с фурната ви.
6 Български
Поради причината, че тези инструкции за работа с уреда покриват различни модели,
характеристиките на вашата микровълнова фурна могат да се различават в малка степен от
описаните в това ръководство и не всички предупредителни знаци могат да бъдат приложими.
Ако имате някакви въпроси или сте загрижени за нещо, свържете се с местен сервиз на Samsung
или потърсете помощ и информация онлайн на адрес www.samsung.com.
Използвайте фурната само за затопляне на храна. Тя е предназначена само за домашна употреба.
Не загрявайте никакви видове плат, нито възглавнички, пълни със зърна. Производителят не е
отговорен за повреди, причинени от неправилно или неподходящо използване на фурната.
За да избегнете влошаване на повърхността на фурната и опасни ситуации, винаги
поддържайте фурната чиста и в добро състояние.
Дефиниция на продуктова група
Този продукт е Група 2 Клас B ISM оборудване. Определението на група 2, която съдържа цялото
ISM оборудване, в което умишлено се генерира радио-честотна енергия и/или се използва
под формата на електромагнитна радиация за третирането на материали, машини за
електроискрова механична обработка и електродъгово заваръчно оборудване.
Оборудване Клас B е оборудване, подходящо за употреба в битови установки и в установки,
пряко свързани с електрозахранваща мрежа с ниско напрежение, която захранва сгради,
използвани за битови цели.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(отпадъчни електрически и електронни уреди)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или
печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите
(например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да
се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства
от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране.
Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други
хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано
от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно
отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично
съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на
дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната
местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и
кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за
околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика
си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и
неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация за ангажиментите на Samsung към опазване на околната среда и специфичните
регулаторни изисквания за продукта, например REACH, WEEE и батериите, посетете:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Инструкции за безопасност
Български 7
Монтиране
Монтиране
Съдържание
Уверете се, че всички части и аксесоари са включени в пакета на продукта. Ако имате проблем
с фурната или с аксесоарите, свържете се с местния клиентски център на Samsung или с
търговеца на дребно.
Бърз преглед на фурната
01
02
03
05
04
Аксесоари
Фурната се предлага с различни аксесоари, с чиято помощ можете да приготвите различни
видове храна.
Керамична поставка
(Полезна за режим на микровълни.)
ЗАБЕЛЕЖКА
Вижте Интелигентно готвене на страница 23-28, за да изберете подходящия аксесоар за
приготвяне на дадена храна.
3 винта (M4 L25)
Указания за монтиране
Обща техническа информация
Електрическо захранване230 V ~ 50 Hz
Размер на модула595 x 456 x 570 мм
Размери (Ш × В × Д)
Този уред отговаря на изискванията на регламентите на ЕС.
Размер при
вграждане
560 x 446 x 549 мм
01 Командно табло02 Опорна стойка03 Заключалка на
защитната врата
04 Врата05 Дръжка на вратата
8 Български
Изхвърляне на опаковката и уреда
Опаковката е подходяща за рециклиране.
Опаковката може да е от следните материали:
• картон;
• полиетиленово фолио (PE);
• Полистирол без CFC (PS твърда пяна).
B
C
A
D
C
F
E
H
A
B
G
D
Моля, изхвърляйте тези материали по отговорен начин в съответствие с правителствените
A
B
C
D
E
F
G
I
H
разпоредби.
Властите могат да предоставят информация за начина на изхвърляне на домакинските уреди
по отговорен начин.
Безопасност
• Свързването на този уред трябва да се извършва само от квалифициран техник.
• Фурната НЕ е предназначена за използване в търговски условия за готвене.
• Трябва да се използва изключително за готвене на храна при домашни условия.
• Уредът е горещ по време и след употреба.
• Бъдете внимателни в присъствието на малки деца.
Фурна (мм)
A595
B85
C360
D6
Монтиране
Свързване към електрозахранването
Домакинската мрежа, към която е свързан уредът, трябва да отговаря на националните и
местните разпоредби.
Поставянето на уреда трябва да позволява изключване от електрозахранването след
монтаж. Това може да се постигне, като осигурите достъп до щепсела или като вградите
превключвател съобразно правилата за окабеляване.
Фурна (мм)
A549E10
B233F456
C316G6
D21H446
Монтиране в шкаф
Кухненските шкафове в контакт с фурната трябва да са топлоустойчиви до 100 °C. Samsung не
носи отговорност за повреда на шкафовете вследствие на нагряване.
Необходими монтажни размери (Този продукт е предназначен за вграждане.)
Фурна (мм)
A
A560F595
B446G354
C549H85
D21I456
E341
B
C
D
Фурна (мм)
A560D21
B549E45
C570
E
Български 9
Монтиране
A
B
C
D
H
G
E
F
AB
C
D
E
Монтиране
Вграден шкаф (мм)
A600
BМин. 564-568
CМин. 550
DМин. 446 / Макс. 450
Монтиране с нагревателна плоча
За да монтирате нагревателна плоча върху
фурната, проверете в ръководството за монтаж
на нагревателната плоча какво е необходимото
монтажно пространство
( ).
EМин. 50
F200 см
G200 см
HМясто за контакт
2
2
Монтиране на фурната
(отвор Ø 30)
1. Плъзнете фурната в отвора, но не докрай.
Прекарайте свързващия кабел до източника
на захранване.
Шкаф под мивка (мм)
AМин. 550
CМин. 446 / Макс. 450
D50
E200 см2
ЗАБЕЛЕЖКА
Минималното изискване за височината (C) е за
BМин. 564 / Макс. 568
2. Плъзнете фурната докрай в отвора.
монтаж само на фурната.
10 Български
0202
01
Поддръжка
3. Закрепете фурната с помощта на
предоставените два винта (4 x 25 мм).
4. Направете електрическата връзка.
Проверете дали уредът работи.
Не забравяйте да държите уреда за 2-те
странични дръжки и дръжката на вратата, когато
го разопаковате.
01 Дръжка на вратата
02 Странична дръжка
След като монтажът приключи, отстранете защитното фолио, лентата и другия опаковъчен
материал и извадете предоставените аксесоари от вътрешността на фурната. За да
извадите фурната от шкафа, първо изключете захранването на фурната и отстранете 2
винта от двете страни на фурната.
Почистване
Почиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху
или във вътрешността на фурната. Също обърнете внимание на вратата, уплътнението на
вратата (само за приложими модели).
Ако вратата не се отваря или затваря гладко, първо проверете дали уплътненията на вратата
не са насъбрали нечистотии. Използвайте мека кърпа в сапунена вода, за да почистите
вътрешните и външните части на фурната. Изплакнете и подсушете добре.
За да отстраните упорити нечистотии с лоша миризма от вътрешността на фурната
1. При празна фурна поставете чаша разреден лимонов сок в центъра на кухината.
2. Загрейте фурната за 10 минути при максимална мощност.
3. Когато цикълът завърши, изчакайте, докато фурната се охлади. След това отворете
вратата и почистете пространството за готвене.
ВНИМАНИЕ
• Пазете вратата и уплътнението чисти и се уверете, че вратата се отваря и затваря
гладко. В противен случай животът на фурната може да се намали.
• Внимавайте да не разливате вода върху отворите за вентилация на фурната.
• Не използвайте никакви абразивни или химически вещества за почистване.
• След всяко използване на фурната използвайте неагресивен почистващ препарат, за да
почистите отделението за готвене, след като изчакате фурната да се охлади.
Поддръжка
Български 11
ПоддръжкаНачало
Начало
Смяна (ремонт)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Във вътрешността на фурната няма части, които да се свалят от потребителя. Не се
опитвайте до подменяте или ремонтирате сами фурната.
• Ако се натъкнете на проблем с шарнирите, уплътнението и/или вратата, се свържете с
квалифициран техник или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ.
• Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не я
сменяйте сами.
• Ако се натъкнете на проблем с външния корпус на фурната, първо извадете захранващия
кабел от контакта и после се свържете с местен сервизен център на Samsung.
Грижа при продължително време на неизползване
Ако не използвате фурната за продължителен период от време, извадете захранващия кабел
и преместете фурната на сухо и незапрашено място. Натрупването на прах и влага във
вътрешността на фурната може да повлияе на качеството й на работа.
12 Български
Има няколко компонента, които трябва да познавате, преди да преминете директно към
изпълнението на рецепта.
Командно табло
Предният панел се предлага в широка гама от материали и цветове. За подобряване на
качеството действителният външен вид на фурната подлежи на промяна без предизвестие.
01020304 05
01 ВключванеДокоснете, за да включите или изключите екрана.
02 ФункцияДокоснете, за да изберете функцията, която искате.
03 ЕкранПоказва менюто, информацията и напредъка на готвенето.
04
05 OKИзберете текущата стойност.
06 ЧасовникДокоснете, за да промените текущия час.
07 +30secДокоснете, за да увеличите времето за готвене на
08 СтартДокоснете, за да стартирате работата на фурната.
09 НазадДокоснете, за да преминете към предишния екран или да отмените
10 ТаймерДокоснете, за да използвате функцията за кухненски таймер.
11 ОсветлениеДокоснете, за да включите или изключите светлината във
12 СтопДокоснете, за да спрете работата на фурната.
,
Докоснете, за да използвате функцията нагоре или надолу.
микровълновата фурна с 30 секунди.
готвенето.
фурната.
06 07 08
09 10 11 12
Часовник
Важно е да зададете точното време, за да се осигури правилна автоматична работа.
За да настроите часа на часовника
1. Докоснете и задръжте
2. Настройте времето на часовника (час и минути) с помощта на , и бутона OK.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не можете да променяте часа, докато фурната работи.
за 3 секунди.
Относно микровълновата енергия
Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни. Фурната използва предварително
вградения магнетрон за генериране на микровълни, които се използват за готвене или
претопляне на храна, без да се деформира или обезцветява храната.
1. Микровълните, генерирани от магнетрона, се
разпределят равномерно през въртящата се
разпределителна система. Ето защо храната
се приготвя равномерно.
2. Микровълните се абсорбират в храната
на дълбочина до прибл. 2,5 см. След това
микровълните се разсейват вътре в храната,
като готвенето продължава.
3. Времето за готвене се влияе от следните
параметри на храната.
• Количество и плътност
• Съдържание на влага
• Начална температура (особено при
замръзнал продукт)
ЗАБЕЛЕЖКА
Приготвената храна запазва топлината в
сърцевината си след приключване на готвенето.
Ето защо трябва да спазвате времето за престой,
посочено в това ръководство, което гарантира
равномерно готвене до самата сърцевина.
Начало
Български 13
Начало
Начало
Готварски съдове за микровълнова фурна
Съдовете за готвене, използвани за режим на микровълни, трябва да позволяват микровълните
да преминават и да проникват в храната. Метали като неръждаема стомана, алуминий и
мед отразяват микровълните. Затова не използвайте съдове за готвене, изработени от
метални материали. Съдовете за готвене, обозначени като подходящи за микровълни, винаги
са безопасни. За допълнителна информация относно подходящите съдове за готвене вижте
следните указания и поставете чаша вода или малко храна във фурната.
Изисквания:
• Плоско дъно и прави стени
• Плътно прилепващ капак
• Добре балансиран тиган с дръжки, които тежат по-малко от основния тиган
Материал
Алуминиево фолио
Подложна чиния
Костен порцелан или керамика
Чинии от полиестерен картон за
еднократно използване
Подходящи за
микровълни
Описание
Използвайте за малка порция,
за да я предпазите от
препичане. Може да възникне
дъга, ако фолиото е близо
до стената на фурната или
ако използвате прекомерно
количество фолио.
Не използвайте за претопляне
за повече от 8 минути.
Съдовете от порцелан,
керамика, глазирана керамика
и костен порцелан обикновено
са подходящи за микровълни
освен ако не са декорирани с
метален кант.
Някои замразени храни са
опаковани в такива чинии.
Опаковки на
аламинути
Стъклени съдове
Метални
Хартиени
Материал
Полистиренови купи
или контейнери
Хартиени пликове или
вестници
Рециклирана хартия
или метални изрезки
Съдове за сервиране
Фини стъклени съдове
Стъклени буркани
Чинии
Плик за фризер с
усукани връзки
Чинии, чаши, салфетки
и кухненска хартия
Рециклирана хартия
Подходящи за
микровълни
Описание
Прегряването може да
причини стопяването им.
Те могат да се запалят.
Те образуват дъга.
Подходящи за микровълни,
освен ако не са с метален
кант.
Деликатните стъклени
съдове може да се счупят или
пукнат при бързо нагряване.
Подходящи само за
претопляне. Отстранете
капака преди готвене.
Те могат да причинят
образуване на дъги или пожар.
Използвайте за готвене за
кратко време. Те абсорбират
излишната влага.
Причина за дъга.
14 Български
Работа
Материал
Съдове
Пластмасови
Прилепващ филм
Пликове за фризер
Восъчна или пергаментова хартия
: Подходящи за микровълни : Използвайте внимателно : Микровълни - не
Подходящи за
микровълни
Описание
Използвайте само
термопластични контейнери.
Някои пластмаси могат да се
изкривят или обезцветят при
високи температури.
Използвайте за запазване на
влагата след готвене.
Използвайте само пликове,
подходящи за варене и фурна.
Използвайте за запазване на
влагата и предотвратяване
на изпръскване.
Преглед на функциите
Функция
Ръчен режим
Автоматичен
режим
Специални
функции
Микровълни
Автоматично
готвене
Автоматично
размразяване
Запазете топли
Почистване с
пара
Обезмирисяване
Температурен (Ниво на
мощност) диапазон
100-900 W900 W
Микровълновата енергия дава възможност за
готвене или претопляне на храна без промяна
на формата или цвета.
За начинаещите в кухнята фурната предлага
общо 15 програми за автоматично готвене.
За ваше удобство фурната предлага 5
програми за размразяване.
Използвайте само за поддържане на току-що
приготвената храна топла.
Полезно е за почистване на леки замърсявания
с пара.
Полезно е за премахване на миризми от
фурната. Използвайте тази функция редовно,
за да премахнете всяка неприятна миризма
от вашата фурна.
Температура по
подразбиране (Ниво
на мощност)
Работа
Български 15
Работа
Режим на микровълни
Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни. Микровълновата енергия дава
възможност за готвене или претопляне на храна без промяна на формата или цвета.
• Температурата по подразбиране (или нивото на мощност) се променя на най-задаваната
температура (или ниво на мощност) от последните 10 настройки.
• Използвайте само подходящи за микровълни съдове.
1. Поставете храната в съд, подходящ за микровълни, след това върху препоръчания аксесоар
и след това затворете вратата.
2. Докоснете , за да изберете режим на микровълни.
3. Задайте времето за готвене с помощта на , или +30s.
4. За да стартирате готвенето на високо ниво на мощност, докоснете START . Ако искате да
Работа
промените нивото на мощност, докоснете и изберете желаното ниво на мощност с
помощта на или и след това докоснете S TART .
5. За да поставите на пауза режима на микровълни по време на готвенето, докоснете бутона
STOP. Докоснете бутона STOP отново, за да отмените режима или докоснете бутона
START, за да подновите режима.
6. Когато готвенето приключи, можете да добавите 30 секунди с помощта на бутона +30s.
Използвайте кухненски ръкавици, за да извадите храната.
ВНИМАНИЕ
Използвайте само подходящи за микровълнова фурна съдове за готвене, като например
стъклени чаши, керамични съдове или съдове от костен порцелан без метален кант.
Ниво на мощност
НивоПроцент (%)
ВИСОКО100900
ВИСОКО НИСКО83700
СРЕДНО ВИСОКО67600
СРЕДНО50450
СРЕДНО НИСКО33300
РАЗМРАЗЯВАНЕ20180
НИСКО11100
За да промените нивото на мощност и времето за готвене по време на готвене
1. Докоснете по време на готвене.
2. Изберете ниво на мощност с помощта на или .
3. Докоснете .
4. Докоснете и използвайте или , за да промените времето за готвене и докоснете бутона START за стартиране.
• Също можете да добавите 30 секунди време на работа с помощта на бутона +30s.
Изходна
мощност (W)
Описание
Използвайте за загряване на
течност.
Използвайте за загряване и готвене.
Използвайте за готвене на месо и
загряване на зеленчуци.
Използвайте за размразяване преди
готвене.
Използвайте за размразяване на
зеленчуци.
16 Български
Микровълни
Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни. Микровълновата енергия дава
възможност за готвене или претопляне на храна без промяна на формата или цвета.
• Използвайте само подходящи за микровълни съдове.
Стъпка 1
Микровълни-
ВНИМАНИЕ
Използвайте само подходящи за микровълнова фурна съдове за готвене, като например
стъклени чаши, керамични съдове или съдове от костен порцелан без метален кант.
Стъпка 2
>
1. Поставете храната в съд, подходящ за
2. Следвайте стъпките в Режим на микровълни
3. Когато готвенето приключи, използвайте
Стъпка 3
>
Време за готвене
(Ниво на мощност)
микровълни, след това върху препоръчания
аксесоар и след това затворете вратата.
на стр. 16-17. Фурната ще стартира след
зададеното време за готвене.
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 4
>
-
Автоматичен режим
За ваше удобство фурната предлага 2 различни автоматични режима: Автоматично
размразяване и Автоматично готвене. Изберете този, който най-добре отговаря на вашите
нужди.
1. Докоснете за използване на Автоматично готвене или докоснете за режим на
Автоматично размразяване.
2. Изберете предпочитаната програма с помощта на или . (Вижте таблицата по-
долу относно ръководство за Автоматично готвене/Автоматично размразяване.)
3. Докоснете OK за потвърждение.
4. Изберете желаното тегло с помощта на или и докоснете OK.
5. Докоснете бутона START за стартиране на Автоматично готвене или Автоматично
размразяване.
ВНИМАНИЕ
Винаги използвайте кухненски ръкавици, докато изваждате храната.
ЗАБЕЛЕЖКА
Времето за готвене е предварително програмирано за всяко меню и не може да се променя.
Работа
Български 17
Работа
Автоматично готвене
За начинаещите в кухнята фурната предлага общо 15 програми за автоматично готвене.
Възползвайте се от тази функция, за да спестите време или да съкратите кривата на обучение.
Времето за готвене и температурата ще се регулират според избраната рецепта.
Стъпка 1
Автоматично готвенеМенюТегло
Автоматично размразяване
За ваше удобство фурната предлага 5 програми за размразяване. Времето и нивото на мощност
Работа
се настройват автоматично според избраната програма.
Стъпка 1
Автоматично
размразяване
>
>
Стъпка 2
1. Поставете храната в подходящ съд за
готвене, след това съда върху препоръчания
аксесоар и след това затворете вратата.
2. Следвайте стъпките в раздел Автоматичен
режим на стр. 17-19.
3. Когато готвенето приключи, използвайте
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
Стъпка 2
МенюТегло
1. Поставете храната в подходящ съд за
готвене, след това съда върху препоръчания
аксесоар и след това затворете вратата.
2. Следвайте стъпките в раздел Автоматичен
режим на стр. 17-19.
3. Когато готвенето приключи, използвайте
кухненски ръкавици, за да извадите храната.
>
>
Стъпка 3
Стъпка 3
Автоматично готвене
Ръководство за автоматично готвене
Не.Храна
1Напитка0,3
2Готова храна0,3-0,4
3Замразена
готова храна
4Супа0,2-0,3
5Яхния0,2-0,3
Тегло (кг)
0,5
0,4-0,5
0,3-0,4
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
Инструкции
Налейте течността в керамични чаши и загрейте
отново, без да ги покривате. Поставете една чаша
по средата, 2 чаши една до друга в керамичната тава.
Оставете ги да престоят в микровълновата фурна.
Разбъркайте добре след престой от 1-2 минути.
Бъдете внимателни, докато изваждате чашите.
(вижте инструкциите за безопасност за претопляне на
течности.)
Поставете на керамична чиния и покрийте с прилепващ
филм за микровълнови фурни. Тази програма е подходяща
за храни, състоящи се от 3 компонента (напр. месо със
сос, зеленчуци и гарнитура, като картофи, ориз или
макарони). Оставете да престои 3 минути след готвене.
Вземете замразеното готово ястие и проверете
дали ястието е подходящо за микровълни. Пробийте
фолиото на готовото ястие. Поставете замразеното
готово ястие по средата. Тази програма е подходяща за
замразени готови храни, състоящи се от 3 компонента
(напр. месо със сос, зеленчуци и гарнитура, като
картофи, ориз или макарони). Оставете да престои
3 минути след готвене.
Налейте в дълбока керамична чиния или купа и покрийте
с пластмасов капак по време на загряването. Поставете
супата по средата. Разбъркайте внимателно преди и
след престоя от 2-3 минути.
Налейте в дълбока керамична чиния или купа и покрийте
с пластмасов капак по време на загряването. Поставете
супата по средата. Разбъркайте внимателно преди и
след престоя от 2-3 минути.
18 Български
Не.Храна
6Пуканки0,1Използвайте специален продукт за пуканки за
7Макаронени
изделия със
сос (охладени)
8Бебешки
храни
9Бебешко
мляко
10Пресни
зеленчуци
11Замразени
зеленчуци
Тегло (кг)
0,3-0,4
0,4-0,5
0,2
0,3
0,1
0,2
0,3-0,4
0,5-0,6
0,3-0,4
0,4-0,5
Инструкции
приготвяне в микровълнова фурна. Следвайте
инструкциите на производителя на храните и
поставете плика по средата на керамичната тава.
По време на тази програма пуканките ще започнат
да се пукат и пликът ще увеличи обема си. Бъдете
внимателни, когато изваждате и отваряте горещия
плик.
Поставете макаронените изделия (напр. спагети или
яйчено фиде) върху плоска керамична чиния. Покрийте с
прилепващ филм за микровълнови фурни. Разбъркайте
преди сервиране.
Изсипете храната в дълбока керамична чиния. Гответе с
капак. Оставете за 2-3 минути след края на готвенето.
Преди сервиране разбъркайте добре и проверете
внимателно температурата.
Разбъркайте или разклатете добре и налейте в
стерилизирана стъклена бутилка. Поставете по
средата на керамична тава. Гответе без капак.
Разклатете добре и оставете да престои най-малко 3
минути. Преди сервиране разклатете добре и проверете
внимателно температурата.
Претеглете зеленчуците, след като сте ги измили,
почистили и нарязали на парчета с еднакъв размер.
Поставете ги в стъклена купа с капак. Добавете 45 мл
студена вода (3 супени лъжици). Поставете купата по
средата. Гответе с капак. Оставете 2-3 минути и ги
разбъркайте след готвене.
Поставете замразените зеленчуци, като броколи,
резени моркови, розички карфиол и грах в стъклена купа
с капак. Добавете 1-2 с.л. вода. Поставете купата по
средата. Гответе с капак. Оставете за 2-3 мин. и ги
разбъркайте след готвене.
Не.Храна
12Белени
картофи
13Печен
картоф с
коричка
14Бял ориз0,3-0,4Претеглете леко сварения бял ориз и добавете двойно
15Макаронени
изделия
ЗАБЕЛЕЖКА
Режимът на Автоматично готвене използва микровълнова енергия за загряване на храната.
Ето защо насоките относно съдовете за готвене и другите предпазни мерки за микровълнова
фурна
трябва да се спазват стриктно при използване на този режим.
Тегло (кг)
0,5-0,6
0,7-0,8
0,3-0,4
0,5-0,6
0,2
0,4
Инструкции
Претеглете картофите, след като сте ги обелили,
измили и нарязали на парчета с еднакъв размер.
Поставете ги в стъклена купа с капак. Добавете 45-60
мл (3-4 супени лъжици) вода. Поставете купата по
средата. Оставете 2-3 минути и ги разбъркайте след
готвене.
Набодете всеки картоф няколко пъти с вилица.
Поставете ги в керамична тава, без да ги белите.
Извадете от фурната, увийте във фолио и оставете да
престои в продължение на 3-5 минути след готвене.
количество студена вода. Например: ако варите 0,3
кг ориз, добавяте 600 мл студена вода. Използвайте
купа от огнеупорно стъкло с капак. Поставете купата
по средата. Гответе с капак. Оставете да престои 5
минути и разбъркайте след готвене.
Поставете макаронените изделия в голяма купа от
огнеупорно стъкло и добавете 1~1,5 л вряща вода,
щипка сол и разбъркайте добре. Гответе без капак.
Разбърквайте от време на време по време на и след
готвене. Покривайте по време на престоя от 3-5
минути и изцедете внимателно след това.
Работа
Български 19
Работа
Ръководство за автоматично размразяване
Не.Храна
1Месо0,2-1,5Покрийте краищата с алуминиево фолио. Обърнете
2Птици0,2-1,5Покрийте краищата на бутчетата и крилцата с
3Риба0,2-1,5
4Хляб/Кекс0,1-0,8Поставете хляба върху кухненска хартия и го
Работа
5Плодове0,1-0,6Разпределете замразените плодове равномерно върху
Тегло (кг)
Инструкции
месото, когато фурната издаде звуков сигнал. Тази
програма е подходяща за говеждо, агнешко, свинско,
стекове, пържоли, мляно месо. Оставете да престои
20-90 минути.
алуминиево фолио. Обърнете птицата, когато фурната
издаде звуков сигнал. Тази програма е подходяща както
за цяло пиле, така и за порции пиле.
Оставете да престои 20-90 минути.
Покрийте опашката при цяла риба с алуминиево фолио.
Обърнете рибата, когато фурната издаде звуков сигнал.
Тази програма е подходяща както за цяла риба, така и за
рибни филета. Оставете да престои 20-90 минути.
обърнете, когато фурната издаде звуков сигнал.
Поставете кекса в керамична тава и ако е възможно,
го обърнете, когато фурната издаде звуков сигнал.
(Фурната продължава да работи и спира, когато
отворите вратата.) Тази програма е подходяща
за всички видове хляб – нарязан или цял, а също и за
хлебчета и багети. Подредете хлебчетата в кръг.
Тази програма е подходяща за всички видове кекс с
мая, бисквити, чийзкейк и многолистно тесто. Тя не
е подходяща за тестени кори, плодови и крем пити, а
също и за кекс с шоколадова глазура.
Оставете да престои 10-30 минути.
керамична тава. Тази програма е подходяща за плодове
като малини, смесени горски плодове и тропически
плодове.
Оставете да престои 5-15 минути.
ЗАБЕЛЕЖКА
Режимът на Автоматично размразяване използва микровълнова енергия за загряване на храната.
Ето защо насоките относно съдовете за готвене и другите предпазни мерки за микровълнова
фурна трябва да се спазват стриктно при използване на този режим.
Специални функции
Запазете топли
Функцията Запазете топли поддържа храната топла, докато я сервирате. Използвайте тази
функция, за да поддържате храната топла, докато не е готова за сервирани.
Когато готвенето приключи,
1. Докоснете , за да използвате функцията Запазете топли.
2. Задайте времето на работа с помощта на или .
3. Докоснете бутона STAR T за стартиране на Запазете топли.
ВНИМАНИЕ
• Винаги използвайте кухненски ръкавици, докато изваждате храната.
• Не използвайте тази функция за претопляне на изстинала храна. Използвайте само за
поддържане на току-що приготвената храна топла.
• Не използвайте тази функция за повече от 1 час. В противен случай качеството на
храната ще е по-лошо.
• За да запазите храната хрупкава, не я покривайте, когато използвате тази функция.
20 Български
Почистване с пара
Тази функция е полезна за почистване на леки замърсявания с пара.
1. Излейте 100 мл вода на дъното на фурната и
затворете вратата на фурната.
2. Докоснете , за да използвате функцията за почистване.
3. Изберете „C1“ на дисплея с помощта на , и бутона OK за работа с Почистване
с пара.
4. Докоснете бутона START за стартиране на Почистване с пара.
5. След като завърши операцията Почистване
с пара, използвайте суха кърпа и почистете
вътрешността на фурната.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Използвайте тази функция само когато фурната е охладена напълно до стайна
температура.
• НЕ използвайте дестилирана вода.
• НЕ използвайте почистващи препарати с вода под високо налягане или пароструйки за
почистване на микровълновата фурна.
• Ако вътрешността на фурната е гореща, автоматичното почистване няма да се
активира. Изчакайте, докато фурната изстине, и опитайте отново.
• Не изливайте водата върху дъното със сила. Направете го внимателно. В противен случай
водата ще прелее отпред.
Обезмирисяване
Тази функция е полезна за премахване на миризми от фурната. Използвайте тази функция
редовно, за да премахнете всяка неприятна миризма от вашата фурна.
Работа
1. Докоснете , за да използвате функцията за почистване.
2. Изберете „C2“ на дисплея с помощта на , и бутона OK за работа с Обезмирисяване.
3. Задайте времето на работа с помощта на или .
4. Докоснете бутона START за стартиране на Обезмирисяване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не отваряйте вратата преди края на програмата. Водата във фурната е много гореща и може
да ви изгори.
Български 21
Работа
Допълнителни функции
МенюОписание
ТаймерМожете да настроите таймера.
ЗаключванеМожете да заключите командното табло.
ЗвукМожете да включите или изключите звука на фурната (звукови сигнали).
Wi-Fi Можете да включите или изключите Wi-Fi.
Таймер
1. Докоснете
2. Настройте таймера (час и минути) с помощта на бутона или .
3. Докоснете OK, за да стартирате таймера.
4. Докоснете STOP, за да отмените таймера и докоснете , за да редактирате таймера.
Заключване
1. Докоснете и задръжте
Работа
2. За да отключите фурната, докоснете и задръжте за 3 секунди.
Звук
1. Докоснете и задръжте
2. Настройте опцията на номер 1 с помощта на , и бутона OK, за да промените настройката на Звук.
3. Променете опцията на вкл. или изкл. с помощта на бутона или и след това
докоснете OK.
, за да използвате функцията Таймер.
за 3 секунди, за да заключите фурната.
за 3 секунди, за да използвате Допълнителни функции.
Приложение за лесна настройка
За да използвате наблюдението на фурната, трябва да изтеглите приложението SmartThings
на мобилно устройство. Функциите, управлявани от приложението SmartThings, може да не
работят безпроблемно, ако условията за комуникация са лоши или фурната е инсталирана на
място със слаб Wi-Fi сигнал.
От съображения за сигурност функцията за дистанционно управление не е налична в режим на
микровълни.
Как да свържете микровълновата фурна
1. Изтеглете и отворете приложението SmartThings на мобилното си устройство.
2. Следвайте екранните инструкции на приложението, за да свържете вашата фурна.
3. Докоснете
за 3 секунди за свързване с Wi-Fi устройство.
Wi-Fi
1. Докоснете и задръжте
2. Настройте опцията на номер 2 с помощта на , и бутона OK, за да промените
настройката на Wi-Fi.
3. Променете опцията на вкл. или изкл. с помощта на бутона или и след това
докоснете OK.
22 Български
за 3 секунди, за да използвате Допълнителни функции.
Интелигентно готвене
Ръчно готвене
Ръководство за готвене с микровълни
Общи насоки
Подходящи за микровълново готвене храни
Много видове храни са подходящи за микровълново готвене, включително пресни или замразени
зеленчуци, плодове, тестени изделия, ориз, зърнени храни, боб, риба и месо. В микровълнова фурна
могат да се готвят също сосове, кремове, супи, пудинги на пара, плодови сладка и лютеници.
Покриване по време на готвене
По време на готвене храната трябва да е покрита, защото изпаряваната вода се издига като пара
и подпомага процеса на готвене. Храната може да бъде покрита по различен начин, като например
с керамична чиния, пластмасов капак или прилепващ филм подходящ за микровълнова фурна.
Времена за престой
След като готвенето завърши е важно храната да се остави да престои препоръчаното време
за престой, за да се позволи на температурата вътре в храната да се изравни.
Готварски указател за замразени зеленчуци
Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе при затворен капак в
продължение на минималното време (вижте таблицата).
Продължете готвенето, за да получите резултатите, които предпочитате. Разбъркайте
двукратно по време на готвенето и веднъж след готвенето. Добавете сол, подправки или масло
след готвене. Не отваряйте по време на престоя.
Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Добавете 30-45 мл студена вода
(2-3 супени лъжици) на всеки 250 гр., освен ако не се препоръчва друго количество вода (вижте
таблицата). Гответе под капак в продължение на минималното време (вижте таблицата).
Продължете готвенето, за да получите резултатите, които предпочитате. Разбъркайте
веднъж по време на и след готвенето. Добавете сол, подправки или масло след готвене.
Покрийте по време на престоя от 3 минути.
Съвет:Нарежете пресните зеленчуци на парчета с еднаква големина. Колкото са по-малки
парчетата, толкова по-бързо се сготвят.
Всички пресни зеленчуци трябва да се готвят с пълна микровълнова мощност (900 W).
равномерна големина. Подредете
стеблата към центъра.
лъжици) вода.
равномерна големина.
3Пригответе стръкчета с
равномерна големина. Нарежете
големите стръкчета на половинки.
Подредете стеблата към центъра.
Инструкции
Български 23
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Храна
Тиквички2503-43Нарежете тиквичките на резени.
Патладжани2503-43Нарежете патладжаните на малки
Праз лук2503-43Нарежете праз лука на дебели
Гъби125
Лук2504-53Нарежете лука на резени или
Чушки2504-53Нарежете чушките на малки
Картофи250
Ряпа2505-63Нарежете ряпата на малки
Порция
(гр)
250
500
Време
(мин.)
1-2
2-3
4-5
7-8
Време за
престой
(мин.)
Добавете 30 мл (2 супени лъжици)
вода или бучка масло. Гответе,
докато едва омекнат.
резенчета и поръсете с 1 супена
лъжица лимонов сок.
резени.
3Пригответе цели или нарязани на
резени гъби. Не добавяйте вода.
Поръсете с лимонов сок. Добавете
сол и пипер на вкус. Изцедете преди
сервиране.
половинки. Добавете само 15 мл
(1 супена лъжица) вода.
резени.
3Претеглете обелените картофи
и ги нарежете на половинки или
четвъртинки с подобна големина.
кубчета.
Инструкции
Готварски указател за ориз и тестени изделия
Ориз: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак. (Обърнете внимание, че
оризът удвоява обема си по време на готвене.) Гответе с капак. След изтичане на
времето за готвене разбъркайте, преди да оставите да престои. Добавете сол или
билки и масло. Обърнете внимание, че оризът може да не е поел цялата вода след
изтичане на времето за готвене.
Макаронени изделия: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло. Добавете вряла вода,
щипка сол и разбъркайте добре. Гответе без капак. Разбърквайте от
време на време по време на и след готвене. Покривайте по време на
престоя и изцедете внимателно след това.
Време за
престой
(мин.)
5Добавете 500 мл студена
5Добавете 500 мл студена
Инструкции
вода.
Добавете 750 мл студена
вода.
вода.
Добавете 750 мл студена
вода.
вода.
вода.
вода.
Храна
Бял ориз
(Леко сварен)
Кафяв ориз
(Леко сварен)
Смесен ориз
(Добър + див
ориз)
Смесени
зърнени храни
(Ориз + жито)
Макаронени
изделия
Порция
Включване
(гр)
250
375
250
375
25090017-195Добавете 500 мл студена
25090018-205Добавете 400 мл студена
25090010-115Добавете 1000 мл гореща
(W)
90017-18
90020-22
Време
(мин.)
18-20
22-24
24 Български
Претопляне
Вашата микровълнова фурна претопля храната за част от времето, необходимо за една
обикновена фурна.
Подреждане и покриване
Избягвайте да претопляте големи парчета, например месо, тъй като те се стремят към
претопляне и изсъхват преди централната им част да се нагрее. Ще имате по-голям успех, ако
претопляте по-малки парчета. Оставянето на храната покрита по време на нагряване също ще
помогне за предотвратяване на изсушаването.
Нива на мощност
Могат да се използват различни нива на мощност за претопляне на храната.
Като цяло, за големи количества деликатна храна или храни, които се нагряват бързо, като пай с
кайма, е по-добре да използвате по-ниско ниво на мощност.
Разбъркване
Разбърквайте добре или обръщайте храната по време на претопляне за по-добри резултати.
При възможност разбърквайте отново преди сервиране. Разбъркването е особено важно при
нагряването на течности.
Времена за нагряване и престой
При претопляне на храна за пръв път е полезно да се отбелязва изразходваното време за
бъдеща справка. Избягвайте прегряване. Ако не сте сигурни, за предпочитане е да намалите
времето за готвене. След това може да се добави допълнително време за загряване, ако е
необходимо. Винаги се уверявайте, че претопляната храна се нагрява равномерно. Оставяйте
храната да престои кратко време след претопляне, за да се разпредели температурата
равномерно. Препоръчителното време за престой след повторно загряване е 2-4 минути.
Претопляне на течности
Обърнете специално внимание при нагряването на течности. За да предотвратите
бурно кипене и възможно изгаряне, поставете лъжица или стъклена пръчка в напитката.
Разбърквайте по време на загряване и винаги разбърквайте след загряване. Оставяйте време
за престой от най-малко 20 секунди след изключване на фурната, за да може да се изравни
температурата.
Претопляне на бебешки храни
Бебешки храни
Трябва да се внимава и при претопляне на бебешки храни. Поставете храната в дълбока
керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбъркайте добре след претопляне. Оставете
да престои в продължение на 2-3 минути преди сервиране. Разбъркайте отново и проверете
температурата. Препоръчвана температура на сервиране е между 30-40 °C.
Бебешко мляко
Налейте млякото в стерилизирана стъклена бутилка. Претопляйте непокрито. Никога не
претопляйте бебешка бутилка с поставен биберон, тъй като бутилката може да гръмне,
ако се прегрее. Разтръскайте добре преди времето за престой и отново преди сервиране.
Проверявайте температурата на бебешкото мляко или храна, преди да ги сервирате.
Препоръчваната температура на сервиране е 37 °C.
Претопляне на бебешки храни и мляко
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне.
Време за
ХранаПорция
Бебешка храна
(Зеленчуци +
месо)
190 гр.600 W30-40 сек.2-3Изпразнете в керамична
Включване
Час
престой
(мин.)
Инструкция
чиния. Гответе с
капак. Разбъркайте
след времето за
готвене. Оставете да
престои 2-3 минути.
Преди сервиране
разбъркайте добре и
проверете внимателно
температурата.
чиния. Гответе с
капак. Разбъркайте
след времето за
готвене. Оставете да
престои 2-3 минути.
Преди сервиране
разбъркайте добре и
проверете внимателно
температурата.
2-3Разбъркайте
или разклатете
добре и налейте в
стерилизирана стъклена
бутилка. Поставете по
средата на керамична
тава. Гответе без
капак. Разклатете добре
и оставете да престои
най-малко 3 минути.
Преди сервиране
разклатете добре и
проверете внимателно
температурата.
Инструкция
Претопляне на течности и храни
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне.
Време за
ХранаПорция
Напитка250 мл
(1 чаша)
500 мл
(2 чаши)
Супа
(Охладена)
Задушено
(Охладено)
Макаронени
изделия със
сос (Охладени)
Готови ястия
(Охладени)
250 гр.900 W3-42-3Налейте в дълбока керамична
350 гр.600 W5-62-3Налейте в дълбока керамична
350 гр.600 W5-62-3Налейте в дълбока керамична
350 гр.
450 гр.
Включване
900 W1½-2
600 W5-6
Час
2-3
6-7
престой
(мин.)
1-2Налейте в керамична чаша
и претопляйте непокрита.
Поставете чашата по
средата на керамична тава.
Разбъркайте внимателно
преди и след престоя.
чиния. Покрийте с пластмасов
капак. Разбъркайте добре след
претопляне. Разбъркайте
отново преди сервиране.
чиния. Покрийте с пластмасов
капак. Разбъркайте добре след
претопляне. Разбъркайте
отново преди сервиране.
чиния. Покрийте с пластмасов
капак. Разбъркайте добре след
претопляне. Разбъркайте
отново преди сервиране.
3Разделете ястието от
2-3 охладени компонента
върху керамична чиния.
Покрийте с прилепващ филм за
микровълнови фурни.
Инструкция
26 Български
Размразяване
Микровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени храни. Микровълните
внимателно размразяват замразената храна за кратък период от време. Това може да е чудесно
предимство, ако дойдат внезапно неочаквани гости.
Замразените пилета трябва да се размразят напълно преди готвене. Отстранете всякакви
метални връзки и извадете пилето от обвивката, за да може да се оттече течността при
размразяване.
Поставете замразената храна върху съд без капак. Обърнете на половината време, източете
всякаква течност и отстранете дреболиите възможно най-бързо. Проверявайте храната от
време на време, за да се уверите, че не се затопля. Ако започнат да се загряват по-малки и потънки части от замразената храна, те могат да се увият в малки ленти алуминиево фолио по
време на размразяване.
Ако външната повърхност на пилето започне да се затопля, натиснете STOP и го оставете
за 20 минути, преди да продължите. Оставяйте рибата, месото и пилешките храни да
престояват, за да завърши размразяването. Времето на престой до пълното размразяване е
различно в зависимост от размразяваното количество. Моля, вижте таблицата на следващата
страница.
Съвет:Тънките слоеве храна се размразяват по-добре от по-дебелите, а по-малките
количества изискват по-малко време от по-големите. Помнете този съвет, докато
замразявате и размразявате храни.
За размразяване на замразени храни с температура около -18 до -20 °C използвайте следващата
таблица като упътване.
Замразените храни трябва да се размразяват с ниво на мощност за размразяване (180 W).
Поставете храната в керамична тава, поставете керамична тава на рафт на ниво 1.
Храна
МЕСО
Говежда кайма250
Свински
стекове
ПТИЦИ
Парчета пиле500
Цяло пиле120028-32
РИБА
Рибно филе 2006-710-25Поставете замразената риба
Цяла риба40011-13
Порция
(гр)
500
2507-8
(2 бр.)
Време
(мин.)
6-7
8-12
12-1415-60Първо, сложете парчетата пиле
Време за
престой (мин.)
15-30Поставете месото върху
керамичната чиния. Покрийте
по-тънките краища с алуминиево
фолио. Обърнете след половината
от времето за размразяване.
с кожата надолу, целите пилешки
гърди със страната без кожа
надолу върху керамична чиния.
Покрийте по-тънките краища,
например крилца и краища с
алуминиево фолио. Обърнете
след половината от времето за
размразяване.
в средата на керамична чиния.
Подредете по-тънките части под
по-дебелите. Завийте тесните
краища на филетата и опашката
на цялата риба с алуминиево
фолио. Обърнете след половината
от времето за размразяване.
Инструкции
Интелигентно готвене
Български 27
Интелигентно готвене
Интелигентно готвене
Храна
ПЛОДОВЕ
Безкостилкови
плодове
ХЛЯБ
Хлебчета
(всяко около
50 гр.)
Тостове/
сандвичи
28 Български
Порция
(гр)
3006-75-10Разпределете плодовете върху
2 бр.
4 бр.
250
500
Време
(мин.)
1-1½
2½-3
4-4½
7-9
Време за
престой (мин.)
плоска, кръгла стъклена чиния с
голям диаметър.
5-20Подредете хлебчетата в кръг
или хляба хоризонтално върху
кухненска хартия на керамичната
чиния. Обърнете след половината
от времето за размразяване.
Инструкции
Бързо и лесно
Разтопяване на масло
Поставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак.
Нагрявайте в продължение на 30-40 секунди, като използвате 800 W, докато маслото се
стопи.
Разтопяване на шоколад
Поставете 100 гр. шоколад в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на
3-5 минути при 450 W, докато шоколадът се стопи. Разбъркайте веднъж или два пъти по
време на топенето. Използвайте кухненски ръкавици когато ги изваждате!
Разтопяване на кристализирал мед
Поставете 20 гр. кристализирал пчелен мед в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте
в продължение на 20-30 секунди, като използвате 300 W, докато медът се стопи.
Разтопяване на желатин
Положете сухи желатинови листа (10 гр.) в продължение на 5 минути в студена вода.
Поставете източения желатин в малка купа от огнеупорно стъкло. Нагрейте в
продължение на 1 минута, като използвате 300 W. Разбъркайте след стопяването.
Приготвяне на глазури / снежни кремове (за кейкове и пасти)
Смесете разтворимата глазура (14 гр.) с 40 гр. захар и 250 мл студена вода.
Гответе непокрито в купа от огнеупорно стъкло за 3½ до 4½ минути при 800 W, докато
глазурата стане прозрачна. Разбъркайте два пъти по време на готвене.
Приготвяне на сладко
Поставете 600 гр. плодове (напр. смесени безкостилкови) в подходяща по големина
стъклена огнеупорна купа с капак. Добавете 300 гр. захар за консервиране и разбъркайте
добре. Гответе с капак в продължение на 10-12 минути, като използвате 800 W.
Разбъркайте няколко пъти по време на готвене. Поставете направо в бурканчета за
сладко с винтови капачки. Оставете да престоят с капак в продължение на 5 минути.
Приготвяне на пудинг
Смесете пудинг на прах със захар и мляко (500 мл), като спазвате указанията на
производителя, и разбъркайте добре. Използвайте подходяща по размер купа от
огнеупорно стъкло с капак. Гответе с капак в продължение на 6½ до 7½ минути, като
използвате 800 W. Разбъркайте добре няколко пъти по време на готвене.
Запичане на бадемови резени
Разпрострете 30 гр. нарязани бадеми върху средна по големина керамична чиния.
Разбъркайте няколко пъти по време на печенето в продължение на 3½ до 4½ минути,
като използвате 600 W. Оставете да престоят в продължение на 2-3 минути във
фурната. Използвайте кухненски ръкавици когато ги изваждате!
Отстраняване на неизправности
Може да срещнете проблем при използването на фурната. В такъв случай първо проверете
таблицата по-долу и опитайте предложенията. Ако проблемът продължава или ако на дисплея
продължава да се появява някакъв информационен код, свържете се с местния сервизен център
на Samsung.
Точки за проверка
Ако срещнете проблем с фурната, първо проверете таблицата по-долу и изпробвайте
предложенията.
ПроблемПричинаДействие
Обща информация
Бутоните не могат да се
натискат правилно.
Не се показва часът.Не се подава захранване.Уверете се, че се подава
Между бутоните могат
да бъдат захванати чужди
тела.
За сензорни модели: Влагата
е по външната част.
Активирано е заключването
за деца.
Зададена е функцията
Икономично.
Отстранете чуждото тяло
и опитайте отново.
Избършете влагата от
външните части.
Деактивирайте го.
захранване.
Изключете функцията
Икономично.
ПроблемПричинаДействие
Фурната спира, докато
работи.
Фурната се изключва по
време на работа.
Потребителят е отворил
вратата, за да обърне
храната.
Фурната готви
продължително време.
Охлаждащият вентилатор
на фурната не работи.
Опитвате да работите
с фурната без поставена
храна вътре.
Няма достатъчно място за
проветряване на фурната.
След обръщане на храната
натиснете отново бутона
, за да стартирате
работата.
След готвене дълго време
оставете фурната да
изстине.
Слушайте за звука на
охлаждащия вентилатор.
Поставете храна във
фурната.
Има входящи/изходящи
отвори отпред и отзад на
фурната за проветряване.
Спазвайте разстоянията,
препоръчани от
ръководството за
монтиране на продукта.
Отстраняване на неизправности
Фурната не работи.Не се подава захранване.Уверете се, че се подава
захранване.
Вратата е отворена.Затворете вратата и
опитайте отново.
Механизмите за безопасно
отваряне на вратата са
покрити с чужди тела.
Отстранете чуждото тяло
и опитайте отново.
Няма захранване към
фурната.
В един контакт се използват
няколко щепсела.
Не се подава захранване.Уверете се, че се подава
Определете един контакт,
в който да включвате само
фурната.
захранване.
Български 29
Отстраняване на неизправности
ПроблемПричинаДействие
По време на работа се чува
пукане и фурната не работи.
Външната част на фурната
е твърде гореща по време на
работа.
Вратата не може да се
отвори правилно.
Отстраняване на неизправности
Фурната не се загрява.Фурната може да не
Готвенето на запечатана
храна или използването на
контейнер с капак може да
причини пукащи звуци.
Няма достатъчно място за
проветряване на фурната.
Отгоре на фурната има
предмети.
Между вратата и
вътрешността на фурната
има заседнали остатъци от
храна.
работи, да има поставена
твърде много храна или да е
използван неправилен съд.
Не използвайте запечатани
контейнери, тъй като те
могат да се пръснат при
готвене поради разширяване
на съдържанието им.
Има входящи/изходящи
отвори отпред и
отзад на фурната за
проветряване. Спазвайте
разстоянията, препоръчани
от ръководството за
монтиране на продукта.
Премахнете всички
предмети отгоре на
фурната.
Почистете фурната и после
отворете вратата.
Поставете една чаша вода
в контейнер, предназначен
за микровълнови фурни,
и оставете фурната да
работи за 1-2 минути, за да
проверите дали водата се
загрява.
Намалете количеството
на храната и стартирайте
отново функцията.
Използвайте контейнер за
готвене с плоско дъно.
Затоплянето е слабо или
бавно.
Функцията за затопляне не
работи.
ПроблемПричинаДействие
Фурната може да не
работи, да има поставена
твърде много храна или да е
използван неправилен съд.
Фурната може да не
работи, да има поставена
твърде много храна или да е
използван неправилен съд.
Поставете една чаша вода
в контейнер, предназначен
за микровълнови фурни,
и оставете фурната да
работи за 1-2 минути, за да
проверите дали водата се
загрява.
Намалете количеството
на храната и стартирайте
отново функцията.
Използвайте контейнер за
готвене с плоско дъно.
Поставете една чаша вода
в контейнер, предназначен
за микровълнови фурни,
и оставете фурната да
работи за 1-2 минути, за да
проверите дали водата се
загрява.
Намалете количеството
на храната и стартирайте
отново функцията.
Използвайте контейнер за
готвене с плоско дъно.
30 Български
ПроблемПричинаДействие
ПроблемПричинаДействие
Функцията за размразяване
не работи.
Вътрешното осветление е
слабо или не се включва.
По време на готвене се чува
бипване.
Фурната може да не
работи, да има поставена
твърде много храна или да е
използван неправилен съд.
Вратата е била оставена
отворена дълго време.
Вътрешната лампа е
покрита с чужди тела.
Ако се използва функцията за
автоматично готвене, това
бипване означава, че е време
да обърнете храната по
време на размразяване.
Поставете една чаша вода
в контейнер, предназначен
за микровълнови фурни,
и оставете фурната да
работи за 1-2 минути, за да
проверите дали водата се
загрява.
Намалете количеството
на храната и стартирайте
отново функцията.
Използвайте контейнер за
готвене с плоско дъно.
Вътрешното осветление
може автоматично да се
изключи, когато работи
функцията Икономично.
Затворете и отворете
отново вратата или
натиснете бутона за
осветление.
Почистете вътрешността
на фурната и после
проверете отново.
След обръщане на храната
натиснете пак бутона
Старт, за да стартирате
отново работата.
Фурната не е нивелирана.Фурната е монтирана на
неравна повърхност.
По време на готвене има
искри.
При включване на
захранването фурната
веднага почва да работи.
От фурната излиза
електричество.
Капе вода.В зависимост от храната
От вратата излиза пара.В зависимост от храната
По време на готвене/
размразяване се използват
метални контейнери.
Вратата не е правилно
затворена.
Захранването или
контактът не са правилно
заземени.
в някои случаи може да се
образува пара или вода.
Това не е неизправност във
фурната.
в някои случаи може да се
образува пара или вода.
Това не е неизправност във
фурната.
Уверете се, че фурната
е монтирана на равна и
стабилна повърхност.
Не използвайте метални
контейнери.
Затворете вратата и
проверете отново.
Уверете се, че захранването
и контактът са правилно
заземени.
Оставете фурната да
изстине и после избършете
със суха домакинска кърпа.
Отстраняване на неизправности
Оставете фурната да
изстине и после избършете
със суха домакинска кърпа.
Български 31
Отстраняване на неизправности
ПроблемПричинаДействие
Във фурната има останала
вода.
Яркостта вътре във
фурната се променя.
Готвенето приключи, но
охлаждащият вентилатор
все още работи.
Фурната се задейства с
натискането на бутона +30
Отстраняване на неизправности
secs.
В зависимост от храната
в някои случаи може да се
образува пара или вода.
Това не е неизправност във
фурната.
Яркостта се променя в
зависимост от изходната
мощност според промени
във функцията.
За да проветри фурната,
охлаждащият вентилатор
продължава да работи около
5 минути след завършване на
готвенето.
Това се случва, когато
фурната не е работила.
Оставете фурната да
изстине и после избършете
със суха домакинска кърпа.
Промените в изходната
мощност при готвене не
са неизправности. Това не е
неизправност във фурната.
Това не е неизправност във
фурната.
Микровълновата фурна е
проектирана да се задейства
чрез натискане на бутона 30
secs, когато не е работила.
Грил
По врене на работа излиза
дим.
Фурна
Фурната не се загрява.Вратата е отворена. Затворете вратата и
По време на подгряване
излиза дим.
При работа на фурната има
миризма на изгоряло или
пластмаса.
ПроблемПричинаДействие
При първото използване на
фурната от нагревателните
елементи може да идва дим.
Има храна по
нагревателните елементи.
Храната е твърде близо до
грила.
Храната не е правилно
приготвена и/или подредена.
При първото използване на
фурната от нагревателните
елементи може да идва дим.
Има храна по
нагревателните елементи.
Използват се пластмасови
съдове или такива, които не
са термоустойчиви.
Това не е неизправност и
когато използвате фурната
2-3 пъти, това трябва да
спре.
Оставете фурната да
изстине достатъчно и
отстранете храната по
нагревателните елементи.
Поставете храната на
подходящо разстояние от
грила, докато се готви.
Уверете се, че храната е
приготвена и подредена
правилно.
опитайте отново.
Това не е неизправност и
когато използвате фурната
2-3 пъти, това трябва да
спре.
Оставете фурната да
изстине достатъчно и
отстранете храната по
нагревателните елементи.
Използвайте стъклени
термоустойчиви съдове.
32 Български
ПроблемПричинаДействие
От вътрешността на
фурната излиза лоша
миризма.
Фурната не готви правилно.По време на готвене
Има полепнали
остатъци от храна или
разтопена пластмаса по
вътрешността на фурната.
вратата на фурната се
отваря често.
Органите за управление на
фурната не са настроени
правилно.
Грилът или другите
аксесоари не са поставени
правилно.
Използвани са съдове с
грешния размер.
Използвайте функцията за
почистване с пара и после
избършете със суха кърпа.
Можете да поставите
лимонов сок вътре и да
пуснете фурната, за да
отстраните миризмата
по-бързо.
Не отваряйте често
вратата освен ако
готвите неща, които
трябва да бъдат обърнати.
Ако отваряте често
вратичката, вътрешната
температура ще бъде пониска и това може да повлияе
на резултатите.
Настройте правилно
органите за управление на
фурната и опитайте пак.
Поставете правилно
аксесоарите.
Нулирайте органите
за управление на
микровълновата фурна или
използвайте подходящи
готварски съдове с плоско
дъно.
Информационен код
Ако фурната не работи, може да видите информационен код на дисплея. Вижте таблицата подолу и изпробвайте предложенията.
КодОписаниеДействие
C-F0
C-F1
C-F2
C-d0
Ако няма комуникация между главния
и подчинения MICOM.
Случва се само когато функцията
за четене или запис на EEPROM не
работи.
Неизправност на сензорния клавиш.
Изключете захранващия кабел на
фурната и се свържете със сервизния
център на Samsung.
Спрете фурната и опитайте отново.
Изключете захранващия кабел
достатъчно време за охлаждане и
почистете бутона. (Прах, вода)
Когато възникне проблем, се
свържете с местния сервизен
център на Samsung.
Отстраняване на неизправности
Български 33
Технически спецификации
Приложение
Технически спецификации
SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните
спецификации, и тези инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие.
Захранване230 V ~ 50 Hz
Консумация на ел.
енергия
Изходна мощност100 W / 900 W (IEC - 705)
Работна честота2450 MHz
МагнетронOM75P (21)
Метод на охлажданеМотор на охлаждащия вентилатор
Размери
(Ш х В х Д)
Обем50 литра
Тегло
* Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност <G>.
Микровълни1650 W
Основно тяло595 x 456 x 570 мм
Вградено560 x 446 x 549 мм
Нето34,5 кг
Доставка39,1 кг
Обща консумация на ел. енергия в режим на готовност (W)
(Всички мрежови портове са във включено положение)
Период от време за управление на електричеството (мин.)20 мин.
WiFiКонсумация на ел. енергия в режим на
готовност (W)
Период от време за управление на
електричеството (мин.)
Изключено
състояние
Данните са определени съгласно стандарт EN 50564 и Регламент (ЕК) № 1275/2008.
ЗАБЕЛЕЖКА
С настоящото Samsung декларира, че това радио оборудване е в съответствие с
Директива
2014/53/EС и със съответните законови изисквания в Обединеното кралство.
Пълният текст на ЕС Декларацията за съответствие и Декларацията за съответствие
на Обединеното кралство е достъпен на следния интернет адрес: Официалната
Декларация за съответствие може да бъде намерена на http://www.samsung.com. Отидете
на Support > Search Product Support (Поддръжка > Търсене на поддръжка за продукта) и
въведете името на модела.
WiFi2412-2472 MHz20 dBm
Bluetooth2402-2480 MHz10 dBm
Консумация на ел. енергия0,5 W
Период от време за управление на
електричеството (мин.)
Честотен диапазонМощност на предавателя (макс.)
1,9 W
1,9 W
20 мин.
30 мин.
34 Български
Декларация за отворен код
Софтуерът, включен в този продукт, съдържа софтуер с отворен код.
Следният URL адрес http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 води до
информация за лиценз за отворен код, свързана с продукта.
Български 35
Приложение
Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и
поддръжка.
ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?
СТРАНАОБАДЕТЕ СЕ
ALBANIA045 620 202www.samsung.com/al/support
BOSNIA055 233 999www.samsung.com/ba/support
North Macedonia023 207 777www.samsung.com/mk/support
*3000 - Цена на един градски разговор или според тарифата на мобилният оператор
09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък
[IM]
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678*
* (opłata według taryfy operatora)
[CE]
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
0800872678 - Apel gratuit
*8000 - Apel tarifat în reţea
ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА
www.samsung.com/bg/support
http://www.samsung.com/pl/support/
www.samsung.com/ro/support
DG68-01405A-00
Cuptor cu microunde
Manual de utilizare
NQ5B4313G**
Cuprins
Cuprins
Instrucţiuni pentru siguranţă 3
Instruciuni de sigurană importante 3
Informaii generale legate de sigurană 5
Măsuri de precauie privind operarea cuptoarelor 6
Garanie limitată 6
Deniia grupului de produse 7
Cum se elimină corect acest produs (Deșeuri de echipamente electrice și electronice) 7
Instalarea 8
Coninutul ambalajului 8
Instruciuni de instalare 8
Întreţinere 11
Curăare 11
Înlocuire (reparaie) 12
Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare 12
Înainte de a începe 12
Panou de comandă 12
Ceas 13
Despre energia microundelor 13
Vasele pentru prepararea la microunde 14
Modul Automat 17
Prepararea automată 18
Funcii speciale 20
Mai multe funcii 22
Congurarea ușoară a aplicaiei 22
Preparare inteligentă 23
Prepararea manuală 23
Rapid și ușor 28
Depanare 29
Aspecte de vericat 29
Cod de informare 33
Specicaţii tehnice 34
Anexă 34
Anun Open Source 35
Funcţii și comenzi 15
Prezentare generală a opiunilor 15
Modul microunde 16
2 Română
Instrucţiuni pentru siguranţă
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
CITII-LE CU ATENIE ȘI PĂSTRAI-LE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ.
AVERTISMENT: Dacă ușa sau elementele de etanșare ale
acesteia sunt deteriorate, cuptorul nu trebuie pus în funciune
până când nu este reparat de o persoană competentă.
AVERTISMENT: Este periculoasă executarea de operaii de
service și reparaii care implică îndepărtarea unui capac ce
asigură protecie împotriva expunerii la microunde de către o
persoană care nu are competena necesară.
AVERTISMENT: Lichidele și alte alimente nu trebuie încălzite
în recipiente sigilate, deoarece există riscul de explozie.
AVERTISMENT: Permitei copiilor să utilizeze cuptorul
cu microunde fără supraveghere numai dacă au primit
instruciunile necesare pentru a putea folosi cuptorul în
sigurană și au îneles riscurile pe care le implică utilizarea
necorespunzătoare.
Acest echipament este destinat exclusiv utilizării în mediu
casnic, neind destinat pentru utilizare:
• zonele de bucătărie pentru personal din magazine, birouri
și alte medii de lucru;
• ferme;
• de către clienii din hoteluri, moteluri și din alte medii
rezideniale;
• medii de tip pensiune.
Folosii numai instrumente adecvate pentru utilizarea în
cuptoarele cu microunde.
Când încălzii alimente în recipiente din hârtie sau
plastic, supravegheai cu atenie cuptorul deoarece există
posibilitatea de aprindere.
Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii alimentelor și
băuturilor. Uscarea alimentelor sau a hainelor și încălzirea
păturilor electrice, a papucilor, a bureilor, a lavetelor umede
și a unor materiale similare poate duce la vătămări corporale,
aprindere sau incendiu.
Dacă se observă (se emite) fum, oprii sau deconectai
aparatul și lăsai ușa închisă, pentru a stinge eventualele
ăcări.
Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca
rezultat erberea întârziată, cu erupie. De aceea, trebuie să
i ateni când manevrai recipientul.
Coninutul biberoanelor și al borcănașelor de hrană pentru
bebeluși trebuie amestecat și trebuie vericată temperatura
acestora înainte de consum, pentru a evita arsurile.
Instrucţiuni pentru siguranţă
Română 3
Instrucţiuni pentru siguranţă
Ouăle crude sau erte cu tot cu coajă nu trebuie încălzite în
cuptorul cu microunde, deoarece pot exploda, chiar și după
Instrucţiuni pentru siguranţă
încheierea ciclului de încălzire la microunde.
Cuptorul trebuie curăat regulat și trebuie îndepărtate
depunerile de alimente.
Necurăarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeei,
ceea ce poate să afecteze negativ durata de funcionare a
aparatului și să determine apariia unor situaii de risc.
Aparatul a fost conceput pentru a utilizat numai încastrat.
Aparatul nu va amplasat într-un dulap.
Nu este permisă utilizarea recipientelor metalice pentru
alimente și băuturi pe durata preparării la microunde.
Avei grijă să nu deplasai platoul rotativ atunci când scoatei
recipiente din aparat. (Valabil numai pentru modelele cu
platou rotativ)
Aparatul nu va curăat cu un aparat de curăat cu aburi.
Aparatul nu trebuie curăat sub jet de apă.
Aparatul nu este destinat a instalat în vehicule de teren,
rulote și alte vehicule similare etc.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităi zice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane fără experienă și cunoștine,
cu excepia cazului în care sunt supravegheate sau instruite
corespunzător de către persoana responsabilă pentru
sigurana lor cu privire la utilizarea aparatului.
Copiii trebuie supravegheai, pentru a nu transforma aparatul
în obiect de joacă.
Acest aparat poate folosit de către copii cu vârsta de cel
puin 8 ani și de persoane cu capacităi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau fără experienă și cunoștine dacă
acestea sunt supravegheate sau au primit instruciuni pentru
utilizarea aparatului în sigurană și îneleg riscurile implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaiunile de
curăare și întreinere uzuală nu trebuie să e realizate de
către copii fără a supravegheai.
După instalare, acest aparat ar trebui să permită deconectarea
de la sursa de alimentare. Deconectarea se poate face
asigurând un acces ușor la priză sau prin montarea unui
întrerupător pe cablul x, în conformitate cu regulile de
4 Română
cablare.
În cazul în care aparatul este prevăzut cu cablu de alimentare
fără ștecăr, mijloacele de deconectare trebuie montate pe
cablul x, în conformitate cu regulile de cablare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de către producător, un reprezentant de
service al acestuia sau o persoană cu o calicare similară,
pentru a se evita orice risc.
Metoda indicată pentru xare nu trebuie să depindă de
utilizarea de produse adezive, pentru că acestea nu sunt
considerate mijloace de xare abile.
Cuptorul trebuie poziionat într-o direcie și la o înălime
corespunzătoare, care permit accesul ușor la cavitatea și zona
acestuia de control.
Înainte de a utiliza cuptorul pentru prima dată, acesta trebuie
utilizat cu apă timp de 10 minute și abia după aceea folosit
efectiv.
Dacă aparatul face un zgomot ciudat, are un miros de ars sau
scoate fum, scoatei-l din priză imediat și contactai cel mai
apropiat centru de service.
Informaţii generale legate de siguranţă
Toate modicările sau reparaiile trebuie efectuate numai de personal calicat.
Nu încălzii alimente sau lichide etanșate în containere pentru funcia de microunde.
Nu utilizai benzen, diluant, alcool sau abur sau instalaii de curăare sub presiune înaltă
pentru curăarea cuptorului.
Nu instalai cuptorul lângă un radiator sau în apropierea unui material inamabil, în locaii
cu umiditate, ulei, praf sau care sunt expuse direct la lumină solară sau apă, unde există
posibilitatea scurgerilor de gaze sau pe o suprafaă neomogenă.
Acest cuptor trebuie împământat corespunzător, în conformitate cu reglementările locale și
naionale.
Utilizai cu regularitate o lavetă uscată pentru a elimina substanele străine de la bornele și
contactele cablului de alimentare.
Nu tragei, îndoii excesiv cablul de alimentare și nu plasai obiecte grele pe acesta.
Dacă există scurgeri de gaz (propan, LP etc.) ventilai imediat. Nu atingei cablul de alimentare.
Nu atingei cablul de alimentare cu mâinile umede.
În timpul funcionării cuptorului, nu îl oprii prin scoaterea din funcie a cablului de alimentare.
Nu introducei degetele sau substane străine. Dacă pătrund substane străine în cuptor,
scoatei cablul de alimentare și contactai un centru de service local Samsung.
Nu aplicai o presiune excesivă asupra cuptorului și nu-l supunei la șocuri mecanice.
Nu amplasai cuptorul peste obiecte fragile.
Asigurai-vă că tensiunea de alimentare, frecvena și curentul corespund specicaiilor de
produs.
Conectai ferm ștecherul cablului de alimentare la priza de perete. Nu utilizai triplu ștechere,
prelungitoare sau transformatoare electrice.
Nu agăai cablul de alimentare pe obiecte metalice. Asigurai-vă că rul se aă între obiecte
sau în spatele cuptorului.
Nu utilizai un ștecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete nexată
corespunzător. Pentru cabluri sau șe electrice deteriorate, contactai un centru local de
service Samsung.
Nu turnai sau pulverizai apă direct pe cuptor.
Nu plasai obiecte pe cuptor, în interior sau pe ușa cuptorului.
Nu pulverizai materiale volatile, cum ar insecticide, pe cuptor.
Nu depozitai materiale inamabile în cuptor. Deoarece vaporii de alcool pot intra în contact
cu piese erbini ale cuptorului, procedai cu atenie la încălzirea alimentelor sau a băuturilor
care conin alcool.
Copiii se pot lovi sau își pot prinde degetele în ușă. inei copiii la distană la deschiderea/
închiderea ușii.
Instrucţiuni pentru siguranţă
Română 5
Instrucţiuni pentru siguranţă
Avertisment privind microundele
Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat erberea întârziată;
Instrucţiuni pentru siguranţă
trebuie să manevrai întotdeauna recipientul cu atenie. Lăsai băuturile timp de cel puin
20 de secunde înainte de a le manevra. Dacă este necesar, amestecai în timpul încălzirii.
Amestecai întotdeauna după încălzire.
În caz de opărire, respectai următoarele instruciuni de prim ajutor:
1. Scufundai zona opărită în apă rece minim 10 minute.
2. Acoperii zona cu o compresă curată și uscată.
3. Nu aplicai creme, uleiuri sau loiuni.
Pentru a evita deteriorarea tăvii sau a suportului, nu le introducei în apă la puin timp după
gătit.
Nu utilizai cuptorul cu microunde pentru prăjit în baie de ulei, deoarece temperatura uleiului
nu poate controlată. Uleiurile erbini s-ar putea revărsa brusc în urma erberii.
Măsuri de precauţie privind cuptoarele cu microunde
Utilizai numai ustensile omologate pentru cuptoarele cu microunde. Nu utilizai recipiente
metalice, tacâmuri cu margini de aur sau argint, epușe etc.
Scoatei rele metalice. Se pot produce arcuri electrice.
Nu utilizai cuptorul pentru a usca hârtii sau haine.
Utilizai durate mai mici pentru cantităi mici de alimente pentru a preveni supraîncălzirea sau
arderea acestora.
inei cablul și șa de alimentare la distană de sursele de apă și de căldură.
Pentru a evita riscul de explozie, nu încălzii ouăle cu coajă sau ouăle erte tari. Nu încălzii
recipientele impermeabile la aer sau etanșate în vid, nuci, roșii etc.
Nu acoperii oriciile de ventilaie cu materiale textile sau hârtie. Acesta reprezintă un pericol
de incendiu. Cuptorul se poate supraîncălzi și se poate opri automat, caz în care va rămâne
oprit până la răcirea sucientă.
Utilizai întotdeauna mănuși speciale la scoaterea unui vas.
Amestecai lichidele la jumătatea timpului de încălzire sau după aceasta și așteptai cel puin
20 de secunde după încălzire pentru a preveni erberea întârziată.
Stai la distană de un bra de cuptor atunci când deschidei ușa pentru a evita opărirea cu
aerul sau aburul erbinte evacuat.
Nu punei în funciune cuptorul dacă este gol. Cuptorul se va opri automat timp de 30 de
minute, din motive de sigurană. Recomandăm să lăsai permanent un pahar de apă în
interiorul cuptorului, pentru a absorbi energia microundelor în cazul pornirii accidentale a
cuptorului.
Instalai cuptorul conform indicaiilor din acest manual. (Consultai Instalarea cuptorului cu
microunde.)
Procedai cu atenie când conectai alte echipamente electrice la prize din apropierea
cuptorului.
Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor
Nerespectarea următoarelor măsuri de sigurană poate avea ca rezultat expunerea nocivă la
microunde.
• Nu operai cuptorul cu ușa deschisă. Nu modicai dispozitivele de blocare de sigurană
(zăvoarele de uși). Nu introducei nimic în oriciile dispozitivelor de blocare de sigurană.
• Nu așezai obiecte între ușa cuptorului și partea frontală a acestuia și nu lăsai să se
acumuleze resturi de alimente sau ageni de curăare pe suprafeele de etanșare. Păstrai
curate ușa și suprafeele de etanșare ale ușii prin ștergere mai întâi cu o cârpă umedă și
apoi cu o cârpă moale uscată, după ecare utilizare.
• Nu punei în funciune cuptorul dacă este deteriorat. Utilizai cuptorul numai după ce a
fost reparat de către un tehnician calicat.
Important: ușa cuptorului trebuie să se închidă corespunzător. Ușa nu trebuie să e
îndoită, balamalele nu trebuie să e rupte sau slăbite, iar etanșările ușii și suprafeele de
etanșare nu trebuie să e deteriorate.
• Toate reglajele sau reparaiile trebuie efectuate de către un tehnician calicat.
Garanţie limitată
Samsung va percepe o taxă de reparaii pentru înlocuirea unui accesoriu sau remedierea
unui defect cosmetic dacă deteriorarea aparatului sau a accesoriului a fost cauzată de client.
Elementele prevăzute în această declaraie includ:
• Ușa, mânerele, panoul exterior sau panoul de control cu crestături, zgârieturi sau sparte.
• Tavă, rolă de ghidare, cuplaj sau suport de sârmă spart sau lipsă.
Utilizai acest cuptor exclusiv în scopul pentru care a fost conceput, potrivit instruciunilor
cuprinse în prezentul manual. Avertismentele și instruciunile importante privind sigurana
cuprinse în prezentul manual nu acoperă toate condiiile și situaiile care pot apărea. Este
responsabilitatea dvs. să vă folosii simul practic și să dai dovadă de atenie și grijă la
instalarea, întreinerea și utilizarea cuptorului dvs.
6 Română
Deoarece următoarele instruciuni de utilizare se referă la mai multe modele, caracteristicile
cuptorului dvs. cu microunde ar putea ușor diferite de cele descrise în acest manual și este
posibil ca nu toate semnele de avertizare să e valabile. Dacă avei întrebări sau nelămuriri,
contactai un centru de service Samsung local sau căutai asistenă și informaii online pe siteul www.samsung.com.
Utilizai acest cuptor numai pentru încălzirea alimentelor. Este destinat exclusiv uzului
domestic. Nu încălzii textile sau perne umplute cu granule. Producătorul nu este răspunzător
pentru pagubele cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a produsului.
Pentru a evita deteriorarea suprafeei cuptorului și situaii periculoase, păstrai întotdeauna
cuptorul curat și bine întreinut.
Deniţia grupului de produse
Acest produs este un echipament ISM din clasa B, grupa 2. Deniia grupei 2 este: o grupă ce
conine toate echipamentele ISM în care energia RF este generată intenionat și/sau utilizată
sub formă de radiaii electromagnetice pentru tratarea materialelor și echipamente EDM și de
sudură în arc.
Echipamentele clasa B sunt echipamente adecvate pentru uz la domiciliu și în locuri conectate
direct la o reea de alimentare cu tensiune scăzută, destinată clădirilor rezideniale.
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi
electronice)
(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii și documentaie indică faptul
că produsul și accesoriile sale electronice (încărcător, căști, cablu
USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri menajere la
nalul duratei lor de utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a
deșeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăii umane,
vă rugăm să separai aceste articole de alte tipuri de deșeuri și să le
reciclai în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a
resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a
vândut produsul sau să se intereseze la autorităile locale unde și
cum pot să ducă aceste articole pentru a reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-și contacteze furnizorul și să
consulte termenii și condiiile din contractul de achiziie. Acest
produs și accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună
cu alte deșeuri comerciale.
Pentru informaii privind angajamentele faă de mediu ale Samsung și obligaiile legale
specice produsului, de ex., reglementarea REACH, WEEE și reglementarea privind bateriile,
vizitai: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/
data/
Instrucţiuni pentru siguranţă
Română 7
Instalarea
Instalarea
Conţinutul ambalajului
Vericai dacă toate piesele și accesoriile sunt prezente în ambalajul produsului. Dacă avei
vreo problemă cu cuptorul sau cu accesoriile, contactai un centru de service Samsung din zona
dumneavoastră sau vânzătorul.
Prezentare generală a cuptorului
01
02
03
05
04
Accesorii
Cuptorul este livrat cu diverse accesorii cu ajutorul cărora putei prepara diverse tipuri de
alimente.
Tavă de ceramică
(Utilă pentru modul microunde.)
NOTĂ
Consultai Preparare inteligentă de la pagina 23-28 pentru a alege accesoriul potrivit pentru
preparatele dumneavoastră.
3 șuruburi (M4 L25)
Instrucţiuni de instalare
Informaţii tehnice generale
Alimentare230 V ~ 50 Hz
Dimensiuni (l x H x A)
Acest aparat respectă reglementările UE.
Independent595 x 456 x 570 mm
Încastrat560 x 446 x 549 mm
01 Panou de comandă02 Bare de susinere03 Elemente de blocare
a ușii
04 Ușă05 Mânerul ușii
8 Română
Reciclarea ambalajului şi aparatului
Ambalajul este reciclabil.
Ambalajul poate fabricat din următoarele materiale:
• carton;
• folie din polietilenă (PE);
• polistiren fără clorouorcarbon (CFC) (spumă PS rigidă)
B
C
A
D
C
F
E
H
A
B
G
D
Aruncai aceste materiale într-o manieră responsabilă și în conformitate cu reglementările
A
B
C
D
E
F
G
I
H
guvernamentale.
Autorităile locale vă pot oferi informaii despre eliminarea aparatelor de uz casnic într-o
manieră responsabilă.
Siguranţa
• Acest aparat trebuie conectat numai de către un tehnician autorizat.
• Cuptorul NU este destinat utilizării în spaii de gătit comerciale.
• Se va folosi exclusiv pentru prepararea alimentelor în locuine.
• Aparatul este erbinte în timpul și după utilizare.
• Utilizai cuptorul cu grijă în prezena copiilor mici.
Cuptor (mm)
A595
B85
C360
D6
Instalarea
Conexiunea electrică
Priza la care va conectat cuptorul cu microunde trebuie să îndeplinească cerinele
reglementărilor naionale și locale.
Aparatul trebuie să poată deconectat de la reeaua electrică după instalare. Deconectarea se
poate face asigurând un acces ușor la priză sau prin montarea unui întrerupător pe cablul x,
în conformitate cu regulile de cablare.
Cuptor (mm)
A549E10
B233F456
C316G6
D21H446
Instalarea în dulap
Dulapurile de bucătărie în care se va instala cuptorul trebuie să e reziste la temperaturi de
până la 100 °C. Samsung nu își asumă răspunderea pentru deteriorarea dulapurilor cauzată de
căldură.
Dimensiuni necesare pentru instalare (acest produs este special conceput pentru utilizare cu
A
produse încastrate.)
Cuptor (mm)
B
A560F595
B446G354
C549H85
D21I456
E341
C
D
Cuptor (mm)
A560D21
B549E45
C570
E
Română 9
Instalarea
A
B
C
D
H
G
E
F
AB
C
D
E
Instalarea
Dulap încastrat (mm)
A600
BMin. 564-568
CMin. 550
Instalarea cu o plită
Pentru a instala o plită pe partea de sus a
cuptorului, consultai cerinele privind spaiul
necesar din ghidul de instalare al plitei (
).
DMin. 446 / Max. 450
EMin. 50
F200 cm
G200 cm
HSpaiu pentru priza de curent
Montarea cuptorului
(oriciu cu Ø 30)
1. Introducei parial cuptorul în dulap. Tragei
cablul la sursa de alimentare.
Dulap sub chiuvetă (mm)
AMin. 550
CMin. 446 / Max. 450
D50
E200 cm
NOTĂ
Înălimea minimă necesară (C) este numai pentru
BMin. 564 / Max. 568
2. Introducei complet cuptorul în dulap.
instalarea cuptorului.
10 Română
0202
01
Întreţinere
3. Fixai cuptorul cu cele două șuruburi
(4 x 25 mm) incluse.
4. Realizai conexiunea electrică. Vericai dacă
aparatul funcionează.
Atunci când despachetai produsul, inei aparatul
de cele 2 mânere laterale și de mânerul ușii.
01 Mânerul ușii
02 Mâner lateral
După nalizarea instalării, îndepărtai banda de protecie, banda adezivă și restul ambalajelor
și scoatei accesoriile din interiorul cuptorului. Pentru a scoate cuptorul din dulap, scoatei
mai întâi cablul de alimentare din priză, după care scoatei cele 2 șuruburi de pe lateralele
cuptorului.
Curăţare
Curăai cuptorul în mod regulat, pentru a preveni acumularea impurităilor în interiorul
cuptorului. De asemenea, acordai atenie sporită ușii și suprafeei de etanșare a ușii (numai la
anumite modele).
Dacă ușa nu se deschide sau se închide cu ușurină, vericai mai întâi dacă s-au acumulat
impurităi la elementele de etanșare ale ușii. Utilizai o cârpă moale îmbibată în apă cu săpun
pentru a curăa partea interioară și partea exterioară a cuptorului. Clătii și uscai bine.
Îndepărtarea impurităţilor persistente cu miros neplăcut din interiorul cuptorului
1. Poziionai o ceașcă cu suc de lămâie diluat în interiorul cuptorului gol, în centru.
2. Încălzii cuptorul timp de 10 minute la putere maximă.
3. La nalizarea ciclului, așteptai răcirea cuptorului. Apoi, deschidei ușa și curăai spaiul
de preparare.
ATENŢIE
• Păstrai curăenia ușii și a suprafeei de etanșare a ușii, și asigurai-vă că ușa se deschide
și se închide cu ușurină. În caz contrar, durata de viaă a cuptorului poate scădea.
• Avei grijă să nu vărsai apă în oriciile de ventilaie ale cuptorului.
• Nu utilizai substane abrazive sau chimice pentru curăare.
• După ecare utilizare a cuptorului, utilizai un detergent slab pentru a curăa spaiul de
preparare, după ce cuptorul s-a răcit.
Întreţinere
Română 11
ÎntreţinereÎnainte de a începe
Înainte de a începe
Înlocuire (reparaţie)
AVERTISMENT
Acest cuptor nu are în interior componente ce pot demontate de operator. Nu încercai să
înlocuii sau să reparai cuptorul.
• Dacă descoperii probleme la balamale, etanșare și/sau ușă, contactai un tehnician
calicat sau un centru de service Samsung din zona dvs., pentru asistenă tehnică.
• Dacă dorii să înlocuii becul, contactai un centru de service Samsung din zona dvs. Nu
înlocuii singur componenta.
• Dacă observai o problemă la carcasa exterioară a cuptorului, mai întâi deconectai cablul
de alimentare de la sursa de alimentare, apoi contactai un centru de service Samsung din
zona dvs.
Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare
Dacă nu utilizai cuptorul o perioadă lungă de timp, decuplai cablul de alimentare și mutai
cuptorul într-un loc uscat, fără praf. Praful și umezeala ce se acumulează în interiorul
cuptorului pot afecta performanele cuptorului.
Înainte de a prepara o reetă, trebuie să vă familiarizai cu două componente.
Panou de comandă
Panoul de comandă este disponibil într-o gamă largă de materiale și culori. Pentru a
îmbunătăi calitatea, aspectul real al cuptorului poate modicat fără preaviz.
01020304 05
01 PornireApăsai pentru a porni sau opri ecranul.
02 FuncţiiApăsai pentru a selecta funcia dorită.
03 EcranAici sunt așate meniul, informaiile și stadiul pregătirii mâncării.
04
,
05 OKSelectai valoarea curentă.
06 Clock (Ceas)Apăsai pentru a schimba ora curentă.
07 +30secApăsai pentru a mări durata de preparare cu 30 de secunde.
08 StartApăsai pentru a porni cuptorul.
09 ÎnapoiApăsai pentru a reveni la ecranul anterior sau pentru a anula
10 TemporizatorApăsai pentru a utiliza funcia de cronometru de bucătărie.
11 UșorApăsai pentru a aprinde sau stinge lumina din cuptor.
12 OprireApăsai pentru a opri cuptorul.
Apăsai pentru a utiliza funcia Sus sau Jos.
prepararea.
06 07 08
09 10 11 12
12 Română
Ceas
Este important să potrivii ora exactă, pentru a vă asigura că operaiunile automate vor
efectuate corect.
Pentru a potrivi ora
1. inei apăsat
2. Potrivii ceasul (ora și minutele) folosind butoanele , și OK.
NOTĂ
Nu putei schimba ora în timpul ce cuptorul funcionează.
timp de 3 secunde.
Despre energia microundelor
Microundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenă. Cuptorul folosește magnetronul
pre-construit pentru a genera microundele utilizate pentru prepararea sau reîncălzirea
alimentelor, fără a le deforma sau decolora.
1. Microundele generate de magnetron
sunt distribuite uniform prin sistemul de
distribuire a undelor electromagnetice. Din
acest motiv, alimentele sunt gătite în mod
uniform.
2. Microundele sunt absorbite de alimente până
la o adâncime de aproximativ 2,5 cm, după
care sunt disipate în interiorul alimentelor în
timpul preparării.
3. Timpul de preparare depinde de următoarele
caracteristici ale alimentelor.
• Cantitatea și densitatea
• Coninutul de umiditate
• Temperatura iniială (mai ales în cazul
alimentelor congelate)
NOTĂ
Alimentele gătite rein căldura în interior după
nalizarea procesului de preparare. Din acest
motiv, trebuie să respectai timpii de preparare
specicai în manual, care asigură gătirea
uniformă și în interior.
Înainte de a începe
Română 13
Înainte de a începe
Înainte de a începe
Vasele pentru prepararea la microunde
Vasele utilizate pentru prepararea în modul microunde trebuie să permită trecerea
microundelor și pătrunderea în alimente. Metalele precum oelul inoxidabil, aluminiul și cuprul
resping microundele. Prin urmare, nu folosii vase din materiale metalice. Vasele marcate ca
ind recomandate pentru microunde pot folosite în orice situaie în condiii de sigurană.
Pentru informaii suplimentare despre vasele adecvate, consultai indicaiile de mai jos și
așezai un pahar cu apă sau alimente în interiorul cuptorului.
Cerinţe:
• Fund plat și laterale drepte
• Capac ermetic
• Oală bine echilibrată, cu mânere mai ușoare decât greutatea oalei
Material
Folie din aluminiu
Platou pentru rumenire
Porţelan osos sau ceramică
Tăvi de unică folosinţă din poliester
cartonat
Recomandat
pentru microunde
Descriere
Folosii pentru o porie mică,
pentru a evita prepararea
excesivă. Dacă folia este
aproape de pereii cuptorului
sau dacă folosii o cantitate
prea mare de folie, se pot
forma arcuri electrice.
Nu îl folosii pentru
preîncălzire mai mult de 8
minute.
În general, vasele din
porelan, lut, ceramică lăcuită
și porelan osos pot folosite
în cuptorul cu microunde, cu
excepia celor cu încrustaii
metalice.
Unele alimente congelate sunt
ambalate în astfel de tăvi.
Ambalaje fastfood
Sticlă
Metal
Hârtie
Material
Pahare sau casolete
din polistiren
Pungi de hârtie sau
hârtie de ziar
Hârtie reciclată sau
ambalaje metalice
Vase termorezistente
Sticlă nă
Borcane din sticlă
Vase
Pungi pentru
congelator cu clipsuri
de prindere
Farfurii, căni, șerveele
și prosoape de
bucătărie
Hârtie reciclată
Recomandat
pentru microunde
Descriere
Supraîncălzirea poate cauza
topirea acestora.
Pot lua foc.
Poate cauza formarea de
arcuri electrice.
Recomandate pentru
microunde, cu excepia celor
cu încrustaii metalice.
Articolele din sticlă nă se
pot sparge sau sura în urma
încălzirii rapide.
Recomandate numai pentru
încălzire. Scoatei capacul
înainte de a începe procesul
de preparare.
Pot cauza formarea de arcuri
electrice sau incendiu.
Folosii-le pentru preparare
rapidă. Acestea absorb excesul
de umiditate.
Cauzează formarea de arcuri
electrice.
14 Română
Funcţii şi comenzi
Material
Recipiente
Plastic
Folie de plastic
Pungi pentru
congelator
Hârtie cerată
: Recomandat pentru
microunde
Recomandat
pentru microunde
Folosii numai recipiente
din material termoplastic.
Unele materiale plastice se
pot deforma sau decolora la
temperaturi ridicate.
Folosii pentru a reine
umiditatea după preparare.
Folosii numai pungi
termorezistente.
Folosii pentru reinerea
umidităii și prevenirea
împroșcării.
: A se utiliza cu atenie : Nerecomandat pentru
Descriere
utilizarea în cuptorul cu
microunde
Prezentare generală a opţiunilor
Opţiune
Modul Manual
Modul
Automat
Funcţii
speciale
Microunde
Preparare
automată
Decongelare
automată
Păstrare la cald
Curăţare cu aburi
Dezodorizare
Interval de
temperatură (nivel de
putere)
100-900 W900 W
Energia microundelor permite gătirea sau
reîncălzirea alimentelor fără a le modica
forma sau culoarea.
Pentru începători, cuptorul dispune de 15
programe de preparare automată.
Cuptorul dispune de 5 programe de
decongelare, dintre care îl putei alege pe cel
pe care îl considerai cel mai potrivit pentru
dumneavoastră.
Folosii acest program numai pentru
păstrarea caldă a alimentelor preparate
recent.
Funcie utilă pentru curăarea cu aburi a
cantităilor mici de resturi depuse.
Utilă pentru îndepărtarea mirosurilor
neplăcute din cuptor. Folosii această funcie
în mod regulat, pentru a îndepărta mirosurile
neplăcute din cuptor.
Temperatură
standard (nivel de
putere)
Funcţii şi comenzi
Română 15
Funcţii şi comenzi
Funcţii şi comenzi
Modul microunde
Microundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenă. Energia microundelor permite
gătirea sau reîncălzirea alimentelor fără a le modica forma sau culoarea.
• Temperatura standard (sau nivelul de putere) se modică la temperatura (nivelul de
putere) programată cel mai des la ultimele 10 setări.
• Folosii numai vase recomandate pentru microunde.
1. Așezai alimentele într-un vas recomandat pentru utilizarea în cuptorul cu microunde,
apoi așezai-l pe accesoriul recomandat și închidei ușa.
2. Apăsai
3. Fixai timpul de preparare folosind , sau +30s.
4. Pentru a începe prepararea la nivelul de putere ridicat, apăsai butonul START. Dacă dorii
să schimbai nivelul de putere, apăsai butonul
sau , după care apăsai START.
5. Pentru a întrerupe modul microunde în timpul preparării, apăsai butonul STOP. Apăsai
din nou butonul STOP pentru a anula modul sau apăsai butonul START pentru a continua
în modul respectiv.
6. După nalizarea preparării, putei adăuga 30 de secunde apăsând butonul +30s. Folosii
mănuși speciale pentru cuptor pentru a scoate mâncarea.
ATENŢIE
Folosii numai vase termorezistente, de exemplu din sticlă, lut sau porelan osos fără încrustaii
metalice.
pentru a selecta modul microunde.
și selectai nivelul dorit folosind
Nivel de putere
Nivel
RIDICAT100900Pentru încălzirea lichidelor.
PUȚIN RIDICAT83700
MEDIU RIDICAT67600
MEDIU50450
MEDIU SCĂZUT33300
DECONGELARE20180
SCĂZUT11100Pentru decongelarea legumelor.
Schimbarea nivelului de putere şi a timpului de preparare în timpul preparării
1. Apăsai în timpul preparării.
2. Selectai nivelul de putere folosind sau .
3. Apăsai
4. Apăsai butonul START pentru a începe.
• Putei adăuga 30 de secunde suplimentare la timpul de preparare folosind butonul
+30s.
Procentaj
(%)
.
și folosii sau pentru a schimba timpul de preparare, apoi apăsai
Putere de ieșire
(W)
Descriere
Pentru încălzire și preparare.
Pentru prepararea cărnii și
încălzirea legumelor.
Pentru decongelare înainte de
preparare.
16 Română
Microunde
Microundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenă. Energia microundelor permite
gătirea sau reîncălzirea alimentelor fără a le modica forma sau culoarea.
• Folosii numai vase recomandate pentru microunde.
Pasul 1
Microunde-
ATENŢIE
Folosii numai vase termorezistente, de exemplu din sticlă, lut sau porelan osos fără încrustaii
metalice.
>
Pasul 2
Pasul 3
>
Timp de preparare
(Nivel de putere)
1. Așezai alimentele într-un vas recomandat
pentru utilizarea în cuptorul cu microunde,
apoi așezai-l pe accesoriul recomandat și
închidei ușa.
2. Urmai pașii din seciunea Modul microunde
de la pagina 16-17. Cuptorul va porni după
xarea timpului de preparare.
3. După nalizarea preparării, folosii mănuși
speciale pentru cuptor pentru a scoate
mâncarea.
>
Pasul 4
-
Modul Automat
Cuptorul dispune de 2 programe automate, dintre care îl putei alege pe cel pe care îl
considerai cel mai potrivit pentru dumneavoastră: Decongelare automată și Preparare
automată. Selectai-l pe cel mai potrivit cerinelor dumneavoastră.
1. Apăsai pentru a folosi modul Preparare automată sau apăsai pentru a folosi
modul Decongelare automată.
2. Selectai programul preferat folosind sau . (Consultai tabelul de mai jos cu
informaii despre funciile Preparare automată/Decongelare automată.)
3. Apăsai OK pentru conrmare.
4. Selectai greutatea folosind sau și apăsai OK.
5. Apăsai butonul START pentru a porni modul Preparare automată sau Decongelare
automată.
ATENŢIE
Folosii întotdeauna mănuși speciale pentru cuptor pentru a scoate mâncarea.
NOTĂ
Timpul de preparare este preprogramat pentru ecare meniu și nu poate modicat.
Funcţii şi comenzi
Română 17
Funcţii şi comenzi
Funcţii şi comenzi
Preparare automată
Pentru începători, cuptorul dispune de 15 programe de preparare automată. Protai de
această funcie pentru a economisi timp sau pentru a învăa mai repede. Timpul de preparare
și temperatura vor reglate în funcie de reeta selectată.
Pasul 1
Preparare automatăMeniuGreutate
Decongelare automată
Cuptorul dispune de 5 programe de decongelare, dintre care îl putei alege pe cel pe care îl
considerai cel mai potrivit pentru dumneavoastră. Timpul și nivelul de putere sunt reglate
automat în funcie de programul selectat.
Pasul 1
Decongelare automatăMeniuGreutate
>
>
Pasul 2
1. Așezai alimentele într-un vas adecvat,
apoi așezai-l pe accesoriul recomandat și
închidei ușa.
2. Urmai pașii din seciunea Modul Automat de
la pagina 17-19.
3. După nalizarea preparării, folosii mănuși
speciale pentru cuptor pentru a scoate
mâncarea.
Pasul 2
1. Așezai alimentele într-un vas adecvat,
apoi așezai-l pe accesoriul recomandat și
închidei ușa.
2. Urmai pașii din seciunea Modul Automat de
la pagina 17-19.
3. După nalizarea preparării, folosii mănuși
speciale pentru cuptor pentru a scoate
mâncarea.
>
>
Pasul 3
Pasul 3
Prepararea automată
Ghid de preparare automată
Nr.Alimente
1Băuturi0,3
2Meniu
complet gata
preparat
3Meniu
complet gata
preparat
congelat
4Supă0,2-0,3
5Tocană0,2-0,3
Greutate
(kg)
0,5
0,3-0,4
0,4-0,5
0,3-0,4
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
Instrucţiuni
Turnai lichidul în căni din ceramică și reîncălzii-l fără
capac. Dacă încălzii o cană, așezai-o în centru; dacă
încălzii 2 căni, așezai-le una lângă alta pe tava de
ceramică. Lăsai-le în cuptorul cu microunde. Amestecai
bine după 1-2 minute. Avei grijă când scoatei
cănile. (consultai instruciunile de sigurană pentru
reîncălzirea lichidelor.)
Așezai alimentele pe un platou din ceramică și
acoperii platoul cu folie specială pentru microunde.
Acest program este adecvat pentru meniurile alcătuite
din 3 feluri (de exemplu, carne cu sos, legume și
garnituri cum ar carto, orez sau paste). După
preparare, așteptai 3 minute.
Vericai dacă recipientul meniului poate utilizat în
cuptorul cu microunde. Înepai folia de pe casoletă.
Așezai meniul congelat în centru. Acest program este
adecvat pentru meniurile gata preparate congelate
alcătuite din 3 feluri (de exemplu, carne cu sos, legume
și garnituri cum ar carto, orez sau paste). După
preparare, așteptai 3 minute.
Turnai într-un bol sau castron din ceramică adânc și
acoperii cu un capac din plastic în timpul încălzirii.
Așezai supa în centru. Amestecai cu grijă înainte și
după 2-3 minute de stat în cuptor.
Turnai într-un bol sau castron din ceramică adânc și
acoperii cu un capac din plastic în timpul încălzirii.
Așezai supa în centru. Amestecai cu grijă înainte și
după 2-3 minute de stat în cuptor.
18 Română
Nr.Alimente
6Floricele de
porumb
7Paste cu sos
(reci)
8Hrană pentru
bebeluși
9Lapte pentru
bebeluși
10Legume
proaspete
11Legume
congelate
Greutate
(kg)
0,1Folosii porumb special pentru prepararea la microunde.
Urmai instruciunile producătorului și așezai punga
în centrul tăvii de ceramică. În timpul acestui program,
porumbul va înori, iar punga își va mări volumul.
Avei grijă când scoatei punga erbinte din cuptor și
când o deschidei.
0,3-0,4
0,4-0,5
0,2
0,3
0,1
0,2
0,3-0,4
0,5-0,6
0,3-0,4
0,4-0,5
Se așează pastele (de ex., spaghete sau tăiei) pe o
farfurie de ceramică întinsă. Se acoperă cu folie specială
pentru microunde. Amestecai înainte de servire.
Se pune mâncarea într-o farfurie adâncă din ceramică.
Se acoperă cu un capac. Se lasă să stea timp de
2-3 minute după preparare. Înainte de servire, se
amestecă bine și se verică temperatura cu atenie.
Se amestecă sau se agită bine și se varsă într-un
recipient din sticlă sterilizat. Se așază în centrul tăvii
de ceramică. Se gătește fără capac. Se agită bine și se
așteaptă cel puin 3 minute. Înainte de servire, se agită
bine și se verică temperatura cu atenie.
Se cântăresc legumele după spălare, curăare și feliere.
Așezai-i într-un bol de sticlă cu capac. Se adaugă
45 ml de apă (3 linguri). Se așază bolul în centru. Se
acoperă cu un capac. Se lasă să stea timp de
2-3 minute și se amestecă după preparare.
Legumele congelate, de exemplu broccoli, morcovi
feliai, buchete de conopidă și mazăre se pun într-un
bol din sticlă fără capac. Se adaugă 1-2 lingurie de
apă. Se așază bolul în centru. Se acoperă cu un capac.
Se lasă să stea timp de 2-3 minute și se amestecă după
preparare.
Instrucţiuni
Nr.Alimente
12Carto
decojiţi
13Carto copţi
în coajă
14Orez alb0,3-0,4Se cântărește orezul preert și se adaugă o cantitate
15Paste0,2
NOTĂ
Modul Preparare automată folosește energia generală de microunde pentru a încălzi
alimentele.
Prin urmare, instruciunile pentru preparare și măsurile de sigurană privind microundele
se vor respecta cu strictee atunci când se folosește acest mod.
Greutate
(kg)
0,5-0,6
0,7-0,8
0,3-0,4
0,5-0,6
0,4
Instrucţiuni
Se cântăresc cartoi după spălare, curăare și feliere.
Așezai-i într-un bol de sticlă cu capac. Se adaugă
45-60 ml (3-4 linguri) de apă. Se așază bolul în centru.
Se lasă să stea timp de 2-3 minute și se amestecă după
preparare.
Se îneapă ecare cartof cu furculia, de câteva ori. Se
așază în tava de ceramică, fără a se decoji. Se scot din
cuptor, se înfășoară în folie și se lasă să stea timp de
3-5 minute după preparare.
dublă de apă rece. De exemplu: dacă se prepară 0,3 kg
de orez, se adaugă 600 ml de apă rece. Se folosește
un bol de sticlă pyrex, cu capac. Se așază bolul în
centru. Se acoperă cu un capac. Se lasă să stea timp de
5 minute și se amestecă după preparare.
Se pun pastele într-un bol de sticlă pyrex mare și se
adaugă 1~1,5 litri de apă clocotită, un vârf de sare și
se amestecă bine. Se gătesc fără capac. Se amestecă
din când în când în timpul și după preparare. Se
acoperă pe durata de așteptare de 3-5 minute și se
scurg bine după aceea.
Funcţii şi comenzi
Română 19
Funcţii şi comenzi
Funcţii şi comenzi
Ghid de decongelare automată
Nr.Alimente
1Carne0,2-1,5Protejai marginile cu folie de aluminiu. Întoarcei
2Carne de
pasăre
3Pește0,2-1,5Protejai coada peștelui întreg cu folie de aluminiu.
4Pâine/
prăjituri
5Fructe0,1-0,6Se aranjează uniform fructele congelate pe tava din
Greutate
(kg)
carnea pe partea cealaltă după semnalul sonor. Acest
program este adecvat pentru carne de vită, miel, porc,
fripturi, cotlete și carne tocată. Așteptai 20-90 minute.
0,2-1,5Protejai capetele picioarelor și aripilor cu folie
de aluminiu. Întoarcei carnea de pasăre pe partea
cealaltă după semnalul sonor. Programul este adecvat
pentru decongelarea puilor întregi și a bucăilor de
carne de pui.
Așteptai 20-90 minute.
Întoarcei peștele pe partea cealaltă după semnalul
sonor. Acest program este adecvat pentru
decongelarea peștilor întregi și a leului de pește.
Așteptai 20-90 minute.
0,1-0,8Așezai pâinea pe o bucată de prosop de bucătărie și
întoarcei-o pe partea cealaltă după semnalul sonor.
Așezai tarta pe tava de ceramică și, dacă este posibil,
întoarcei-o pe partea cealaltă la semnalul sonor al
cuptorului. (Cuptorul continuă să funcioneze, dar se
oprește când deschidei ușa.) Programul este adecvat
pentru toate tipurile de pâine, feliată sau întreagă,
precum și pentru chie și baghete. Aranjai chiele
în cerc. Acest program este adecvat pentru toate
tipurile de tarte cu aluat dospit, biscuii, plăcinte cu
brânză și foietaje. Nu este adecvat pentru tartele cu
crustă, tartele cu fructe și cremă sau cele cu glazură de
ciocolată.
Așteptai 10-30 minute.
ceramică. Acest program este recomandat pentru
fructe precum zmeură, amestec de fructe de pădure și
fructe tropicale.
Așteptai 5-15 minute.
Instrucţiuni
NOTĂ
Modul Decongelare automată folosește energia generală de microunde pentru a încălzi
alimentele.
Prin urmare, instruciunile pentru preparare și măsurile de sigurană privind microundele se
vor respecta cu strictee atunci când se folosește acest mod.
Funcţii speciale
Păstrare la cald
Funcia Păstrare la cald menine preparatele calde până la servire. Utilizai această funcie
pentru păstrarea la cald a alimentelor, până când sunt gata pentru servire.
După nalizarea preparării,
1. Apăsai pentru a utiliza funcia Păstrare la cald.
2. Fixai timpul de funcionare folosind sau .
3. Apăsai butonul START pentru a porni funcia Păstrare la cald.
ATENŢIE
• Folosii întotdeauna mănuși speciale pentru cuptor pentru a scoate mâncarea.
• Nu utilizai această funcie pentru a reîncălzi alimente reci. Folosii acest program numai
pentru păstrarea caldă a alimentelor preparate recent.
• Nu folosii această funcie mai mult de o oră. În caz contrar, calitatea alimentelor poate
afectată.
• Pentru a păstra preparatele crocante, nu le acoperii în timpul utilizării acestei funcii.
20 Română
Curăţare cu aburi
Această funcie este utilă pentru curăarea cu aburi a cantităilor mici de resturi depuse.
1. Turnai 100 ml de apă în partea de jos a
cuptorului și închidei ușa.
2. Apăsai pentru a utiliza funcia de curăare.
3. Selectai „C1” de pe așaj folosind , și apăsai butonul OK pentru a porni funcia de Curăţare cu aburi.
4. Apăsai butonul START pentru a porni funcia de Curăţare cu aburi.
5. După nalizarea procesului de Curăţare cu
aburi, curăai interiorul cuptorului cu o
lavetă uscată.
NOTĂ
• Folosii această funcie numai după ce cuptorul s-a răcit complet și a ajuns la temperatura
camerei.
• NU folosii apă distilată.
• NU curăai cuptorul cu microunde cu aparate de spălat cu jet de presiune sau cu jet de
aburi.
• Dacă interiorul cuptorului este erbinte, funcia de curăare automată nu se va activa.
Așteptai până când cuptorul se răcește și încercai din nou.
• Nu turnai toată cantitatea de apă deodată în partea de jos a cuptorului. Turnai puin câte
puin. În caz contrar, apa se va revărsa spre partea din faă.
Dezodorizare
Această funcie este utilă pentru îndepărtarea mirosurilor neplăcute din cuptor. Folosii această
funcie în mod regulat, pentru a îndepărta mirosurile neplăcute din cuptor.
Funcţii şi comenzi
1. Apăsai pentru a utiliza funcia de curăare.
2. Selectai „C2” de pe așaj folosind , și apăsai butonul OK pentru a porni funcia de Dezodorizare.
3. Fixai timpul de funcionare folosind sau .
4. Apăsai butonul START pentru a porni funcia Dezodorizare.
AVERTISMENT
Nu deschidei ușa înainte de terminarea ciclului. Apa din interiorul cuptorului este foarte
erbinte și poate cauza arsuri.
Română 21
Funcţii şi comenzi
Funcţii şi comenzi
Mai multe funcţii
MeniuDescriere
TemporizatorProgramarea temporizatorului.
BlocareBlocarea panoului de comandă.
Semnal sonorActivarea sau dezactivarea semnalului sonor al cuptorului (bipurile).
Wi-Fi Activarea sau dezactivarea Wi-Fi.
Temporizator
1. Apăsai
2. Fixai temporizatorul (ora și minutele) folosind butonul sau .
3. Apăsai OK pentru a porni temporizatorul.
4. Apăsai STOP pentru a anula temporizatorul și apăsai
minutele.
Blocare
1. inei apăsat
2. Pentru deblocare, inei apăsat
Semnal sonor
1. inei apăsat
2. Setai opiunea la numărul 1 folosind , și butonul OK pentru a schimba setarea
Semnal sonor.
3. Pornii sau oprii opiunea folosind butonul sau , apoi apăsai OK.
pentru a utiliza Funcţia temporizare.
timp de 3 secunde pentru blocarea cuptorului.
timp de 3 secunde.
timp de 3 secunde pentru a utiliza Mai multe funcţii.
pentru a modica ora sau
Congurarea uşoară a aplicaţiei
Pentru a monitoriza funcionarea cuptorului, trebuie să descărcai aplicaia SmartThings și să o
instalai într-un dispozitiv mobil. Este posibil ca funciile controlate prin aplicaia SmartThings
să nu funcioneze bine în condiii de comunicare slabe sau dacă ai instalat cuptorul într-un loc
în care semnalul Wi-Fi este slab.
Din motive de sigurană, funcia de telecomandă nu este disponibilă în modul microunde.
Conectarea cuptorului cu microunde
1. Descărcai aplicaia SmartThings și deschidei-o pe dispozitivul mobil.
2. Urmai instruciunile așate de aplicaie pe ecran pentru a conecta cuptorul.
3. inei apăsat
timp de 3 secunde pentru conectarea cu dispozitivul Wi-Fi.
Wi-Fi
1. inei apăsat
2. Setai opiunea la numărul 2 folosind , și butonul OK pentru a schimba setarea
Wi-Fi.
3. Pornii sau oprii opiunea folosind butonul sau , apoi apăsai OK.
22 Română
timp de 3 secunde pentru a utiliza Mai multe funcţii.
Preparare inteligentă
Prepararea manuală
Ghid de preparare la microunde
Instrucţiuni cu caracter general
Alimentele adecvate pentru prepararea la microunde
Multe tipuri de alimente sunt adecvate pentru prepararea la microunde, inclusiv legumele,
fructele, pastele, orezul, cerealele, fasolea, peștele și carnea proaspete sau congelate. Sosurile,
cremele, supele, budincile, alimentele din conserve pot de asemenea gătite la cuptorul cu
microunde.
Acoperirea în timpul preparării
Alimentele trebuie acoperite în timpul preparării, deoarece apa evaporată se transformă în
abur și contribuie la procesul de preparare. Alimentele pot acoperite în diferite moduri,
de exemplu, cu un platou din ceramică, un capac din plastic sau cu folie specială pentru
microunde.
Duratele de așteptare
După terminarea preparării alimentelor, este important să le lăsai să stea pentru durata de
așteptare recomandată, pentru a permite uniformizarea temperaturii în interiorul alimentelor.
Ghid de preparare pentru legume congelate
Se folosește un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se prepară legumele
acoperite pe durata minimă (consultai tabelul).
Se continuă prepararea pentru a obine rezultatul dorit. Se amestecă de două ori în timpul
preparării și o dată după preparare. Se adaugă sare, mirodenii sau unt după preparare. Se
acoperă pe durata de așteptare.
Alimente
Spanac1506005-62-3Se adaugă 15 ml
Broccoli3006008-92-3Se adaugă 30 ml
Mazăre3006007-82-3Se adaugă 15 ml
Porţie
(g)
Putere
(W)
Durată
(min.)
Durată de
așteptare
(min.)
Instrucţiuni
(1 linguri) de apă rece.
(2 linguri) de apă rece.
(1 linguri) de apă rece.
Alimente
Fasole verde3006007½-8½2-3Se adaugă 30 ml
Amestec de
legume
(morcovi/mazăre/
porumb)
Amestec de
legume
(chinezesc)
Ghid de preparare pentru legume proaspete
Se folosește un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se adaugă 30-45 ml
de apă rece (2-3 linguri) pentru ecare 250 g, dacă nu este recomandată altă cantitate – vezi
tabelul. Se prepară acoperite pe durata minimă (consultai tabelul). Se continuă prepararea
pentru a obine rezultatul dorit. Se amestecă o dată în timpul și după preparare. Se adaugă
sare, mirodenii sau unt după preparare. Se lasă să stea acoperite timp de 3 minute.
Sfat:Se taie legumele proaspete în bucăi egale. Cu cât sunt tăiate în bucăi mai mici, cu
atât se vor găti mai repede.
Toate legumele proaspete se vor prepara la putere maximă (900 W).
Alimente
Broccoli250
Varză de Bruxelles2505-63Se adaugă 60-75 ml (5-6 linguri)
Morcovi2505-63Se taie morcovii în felii egale.
Conopidă250
Porţie
(g)
3006007-82-3Se adaugă 15 ml
3006007½-8½2-3Se adaugă 15 ml
Porţie
(g)
500
500
Putere
(W)
Durată
(min.)
4-5
5-6
5-6
7-8
Durată
(min.)
Durată de
așteptare
(min.)
Durată de
așteptare
(min.)
3Se pregătesc bucheele de
dimensiuni egale. Se aranjează cu
cozile spre centru.
de apă.
3Se pregătesc bucheele de
dimensiuni egale. Se taie
bucheelele mari în jumătăi. Se
aranjează cu cozile spre centru.
Instrucţiuni
(2 linguri) de apă rece.
(1 linguri) de apă rece.
(1 linguri) de apă rece.
Instrucţiuni
Preparare inteligentă
Română 23
Preparare inteligentă
Alimente
Dovlecei2503-43Se taie dovleceii în felii. Se adaugă
Vinete2503-43Se taie vinetele în felii mici și se
Praz2503-43Se taie prazul în felii subiri.
Ciuperci125
Ceapă2504-53Se taie cepele în felii sau jumătăi.
Preparare inteligentă
Ardei2504-53Se taie ardeii în felii mici.
Carto250
Napi2505-63Se taie napii în cuburi mici.
Porţie
250
500
(g)
Durată
(min.)
1-2
2-3
4-5
7-8
Durată de
așteptare
(min.)
30 ml (2 linguri) de apă sau unt
cât o nucă. Se lasă doar să se
pătrundă.
stropesc cu 1 linguriă de suc de
lămâie.
3Se pregătesc ciuperci mici întregi
sau feliate. Nu se adaugă apă.
Se stropesc cu suc de lămâie. Se
condimentează cu sare și piper. Se
scurg înainte de a servite.
Se adaugă doar 15 ml (1 lingură)
de apă.
3Se cântăresc cartoi decojii și se
taie în jumătăi sau sferturi egale.
Instrucţiuni
Ghid de preparare pentru orez şi paste
Orez:
Se folosește un bol mare de sticlă pyrex, cu capac. (Reinei faptul că orezul își
dublează volumul în timpul preparării.) Se acoperă cu un capac. După trecerea
timpului de preparare, se amestecă înainte de a se lăsa să stea. Se adaugă sare sau
mirodenii și unt. Reinei faptul că este posibil ca orezul să nu absorbit toată apa
după încheierea duratei de preparare.
Paste:Se folosește un bol mare din sticlă pirex. Se adaugă apă în clocot, un vârf de sare și
se amestecă bine. Se gătește fără capac. Se amestecă din când în când în timpul și
după preparare. Se acoperă pe durata de așteptare și se scurg bine după aceea.
Alimente
Orez alb
(preert)
Orez brun
(preert)
Orez amestec
(orez alb +
orez sălbatic)
Amestec de
porumb
(orez + cereale)
Paste25090010-115Se adaugă 1000 ml de apă
Porţie
250
375
250
375
25090017-195Se adaugă 500 ml de apă
25090018-205Se adaugă 400 ml de apă
(g)
Putere
90017-18
90020-22
(W)
Durată
(min.)
18-20
22-24
Durată de
așteptare
(min.)
5Se adaugă 500 ml de apă
5Se adaugă 500 ml de apă
Instrucţiuni
rece.
Se adaugă 750 ml de apă
rece.
rece.
Se adaugă 750 ml de apă
rece.
rece.
rece.
erbinte.
24 Română
Reîncălzire
Cuptorul cu microunde va reîncălzi alimentele într-o fraciune din timpul necesar pentru
reîncălzirea în cuptoarele obișnuite.
Aranjarea și acoperirea
Evitai să reîncălzii alimente de mari dimensiuni, cum ar o bucată mare de carne – acestea
se supraîncălzesc și se usucă înainte ca mijlocul să e pătruns. Vei obine rezultate mult
mai bune dacă reîncălzii bucăi mici. Păstrarea alimentelor acoperite în timpul încălzirii va
preveni, de asemenea, uscarea acestora.
Nivelurile de putere
Nivelurile de putere diferite pot folosite pentru reîncălzirea alimentelor.
În general, pentru cantităi mari de alimente sensibile sau care se încălzesc repede, de
exemplu, plăcinta cu carne tocată, este mai indicat să folosii un nivel de putere mai mic.
Amestecarea
Pentru rezultate optime, amestecai bine sau întoarcei alimentele în timpul reîncălzirii. Dacă
este posibil, amestecai alimentele din nou înainte de a le servi. Amestecarea este importantă
îndeosebi atunci când încălzii lichide.
Încălzirea și duratele de așteptare
Când reîncălzii un aliment pentru prima dată, este bine să notai durata, pentru a o consulta
pe viitor. Evitai supraîncălzirea. Dacă nu știi cu precizie timpul necesar, este de preferat să
alegei o durată de preparare mai redusă. Dacă este nevoie, putei adăuga timp suplimentar
pentru încălzire. Asigurai-vă întotdeauna că alimentele reîncălzite degajă aburi erbini.
Așteptai câteva minute după reîncălzire, pentru a permite uniformizarea temperaturii
alimentelor. Durata de așteptare recomandată după reîncălzire este de 2-4 minute.
Reîncălzirea lichidelor
Acordai o atenie specială încălzirii lichidelor. Pentru a nu da în clocot și pentru a evita
opărirea, punei o linguriă sau o baghetă de sticlă în băutură. Amestecai în timpul încălzirii, și
întotdeauna după încălzire. Lăsai întotdeauna să treacă minimum 20 de secunde de la oprirea
cuptorului, pentru ca temperatura să se uniformizeze.
Reîncălzirea hranei pentru bebeluşi
Hrană pentru bebeluși
Procedai cu atenie sporită atunci când reîncălzii hrana pentru bebeluși. Punei alimentele
într-o farfurie de ceramică adâncă. Se acoperă cu un capac de plastic. Se amestecă bine după
reîncălzire. Lăsai să se răcească 2-3 minute înainte de servire. Amestecai din nou și vericai
temperatura. Temperatura de servire recomandată este între 30 și 40 °C.
Lapte pentru bebeluși
Turnai laptele într-un recipient din sticlă sterilizat. Reîncălzii-l fără capac. Nu încălzii
niciodată biberonul bebelușului cu tetina atașată, deoarece biberonul poate exploda în caz
de supraîncălzire. Agitai bine înainte de perioada de așteptare și agitai din nou înainte de
servire. Vericai cu grijă temperatura laptelui și a hranei pentru bebeluș înainte de servire.
Temperatura de servire recomandată este de 37 °C.
Reîncălzirea laptelui și a hranei pentru bebeluși
Utilizai ca reper nivelurile de putere și timpii de reîncălzire din acest tabel.
Durată de
AlimentePorţiePornireTimp
Hrană pentru
bebeluși
(legume + carne)
190 g600 W30-40 sec.2-3Se toarnă într-un
așteptare
(min.)
Instrucţiuni
castron adânc din
ceramică. Se acoperă cu
un capac. Se amestecă
după preparare.
Așteptai 2-3 minute.
Înainte de servire, se
amestecă bine și se
verică temperatura cu
atenie.
Preparare inteligentă
Română 25
Preparare inteligentă
Durată de
AlimentePorţiePornireTimp
Budincă pentru
bebeluși
(cereale + lapte +
fructe)
Lapte pentru
bebeluși
Preparare inteligentă
190 g600 W20-30 sec.2-3Se toarnă într-un
100 ml
200 ml
300 W30-40 sec.
Între 50 sec.
și 1 min.
așteptare
(min.)
2-3Se amestecă sau se
Instrucţiuni
castron adânc din
ceramică. Se acoperă cu
un capac. Se amestecă
după preparare.
Așteptai 2-3 minute.
Înainte de servire, se
amestecă bine și se
verică temperatura cu
atenie.
agită bine și se varsă
într-un recipient din
sticlă sterilizat. Se
așază în centrul tăvii
de ceramică. Se gătește
fără capac. Se agită bine
și se așteaptă cel puin
3 minute. Înainte de
servire, se agită bine și
se verică temperatura
cu atenie.
Reîncălzirea lichidelor și alimentelor
Utilizai ca reper nivelurile de putere și timpii de reîncălzire din acest tabel.
Durată de
AlimentePorţiePornireTimp
Băuturi250 ml
(1 cană)
500 ml
(2 căni)
Supă
(rece)
Stufat
(rece)
Paste cu sos
(reci)
Meniu
complet gata
preparat
(rece)
250 g900 W3-42-3Se toarnă într-un castron din
350 g600 W5-62-3Se toarnă într-un castron din
350 g600 W5-62-3Se toarnă într-un castron din
350 g
450 g
900 W1½-2
600 W5-6
2-3
6-7
așteptare
(min.)
1-2Se toarnă într-o ceașcă de
ceramică și se reîncălzește fără
capac. Se așază în centrul tăvii
de ceramică. Se amestecă cu
grijă înainte și după durata de
așteptare.
ceramică adânc. Se acoperă
cu un capac de plastic.
Se amestecă bine după
reîncălzire. Se amestecă din
nou înainte de servire.
ceramică adânc. Se acoperă
cu un capac de plastic.
Se amestecă bine după
reîncălzire. Se amestecă din
nou înainte de servire.
ceramică adânc. Se acoperă
cu un capac de plastic.
Se amestecă bine după
reîncălzire. Se amestecă din
nou înainte de servire.
3Se așază 2-3 alimente reci
pe un platou din ceramică.
Se acoperă cu folie specială
pentru microunde.
Instrucţiuni
26 Română
Decongelarea
Microundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor congelate.
Microundele decongelează alimentele congelate într-un interval scurt de timp. Acesta poate
un avantaj extraordinar dacă avei musari neanunai.
Carnea de pasăre congelată trebuie să e bine dezgheată înainte de a gătită. Îndepărtai
legăturile metalice și ambalajele pentru a permite scurgerea lichidului dezgheat.
Așezai alimentele congelate pe o farfurie fără a le acoperi. Întoarcei pe partea cealaltă
la jumătatea programului de decongelare, scurgei lichidul rezultat și îndepărtai imediat
măruntaiele. Vericai alimentele din când în când pentru a vă asigura că nu se încălzesc. Dacă
pări mai mici sau mai subiri încep să se încălzească, acestea pot protejate cu fâșii mici de
folie de aluminiu până la încheierea decongelării.
În cazul în care carnea de pasăre se încălzește la suprafaă, apăsai STOP și lăsai carnea 20 de
minute înainte de a continua. Decongelarea peștelui, a cărnii roșii și a cărnii de pasăre trebuie
realizată cu pauze. Durata de așteptare până la decongelarea completă va varia în funcie de
cantitatea decongelată. Consultai tabelul de pe pagina următoare.
Sfat:Alimentele plate se decongelează mai bine decât cele mai groase, iar cantităile
mai mici necesită mai puin timp decât cele mai mari. Avei în vedere această
sugestie atunci când congelai și decongelai alimente.
Pentru decongelarea alimentelor congelate la o temperatură de circa -18 până la -20 °C,
folosii ca reper tabelul următor.
Alimentele congelate trebuie decongelate la nivelul de putere pentru decongelare (180 W).
Se așază alimentele pe tava de ceramică și se introduce tava pe grătarul pentru nivelul 1.
Alimente
CARNE
Carne de vită
tocată
Friptură de
porc
CARNE DE PASĂRE
Bucăi de pui500
Pui întreg120028-32
PEȘTE
File de pește 2006-710-25Așezai peștele congelat pe
Pește întreg40011-13
Porţie
(g)
250
500
2507-8
(2 buc.)
Durată
(min.)
6-7
8-12
12-1415-60Mai întâi, așezai bucăile de
Durată de
așteptare
(min.)
15-30Așezai carnea pe platoul de
ceramică. Protejai marginile
mai subiri cu folie de aluminiu.
Întoarcei pe partea cealaltă
după jumătate din timpul de
decongelare.
pui cu partea cu piele în jos,
iar pieptul întreg pe o parte pe
platoul de ceramică. Protejai
pările mai subiri și capetele cu
folie de aluminiu. Întoarcei pe
partea cealaltă după jumătate din
timpul de decongelare.
mijlocul platoului din ceramică.
Așezai pările mai subiri sub
cele mai groase. Acoperii cu folie
de aluminiu capetele înguste ale
leurilor și coada peștelui întreg.
Întoarcei pe partea cealaltă
după jumătate din timpul de
decongelare.
Instrucţiuni
Preparare inteligentă
Română 27
Preparare inteligentă
Alimente
FRUCTE
Fructe de
pădure
PÂINE
Chie
(cca. 50 g
ecare)
Toast/Sandvici250
Preparare inteligentă
Porţie
(g)
3006-75-10Împrăștiai fructele pe un platou
2 buc.
4 buc.
500
Durată
(min.)
1-1½
2½-3
4-4½
7-9
Durată de
așteptare
(min.)
rotund din sticlă cu diametru
mare.
5-20Așezai chiele în cerc sau pâinea
orizontal pe prosoape de hârtie
pentru bucătărie, pe platoul de
ceramică. Întoarcei pe partea
cealaltă după jumătate din timpul
de decongelare.
Instrucţiuni
Rapid şi uşor
Topirea untului
Se pun 50 g de unt într-un vas mic și adânc, din sticlă. Se acoperă cu un capac de plastic. Se
încălzește 30-40 secunde la 800 W, până când untul se topește.
Topirea ciocolatei
Se pun 100 g de ciocolată într-un vas mic și adânc, din sticlă. Se încălzește 3-5 minute la
450 W, până când ciocolata se topește. Se amestecă o dată sau de două ori în timpul topirii.
Folosii mănuși speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul!
Topirea mierii cristalizate
Se pun 20 g de miere cristalizată într-un vas mic și adânc, din sticlă. Se încălzește 20-30 secunde
la 300 W, până când mierea se topește.
Topirea gelatinei
Se pun foile de gelatină uscată (10 g) timp de 5 minute în apă rece. Se așează gelatina scursă de
apă într-un bol mic din sticlă pyrex. Se încălzește timp de 1 minut la 300 W. Se amestecă după
topire.
Prepararea glazurilor (pentru torturi şi prăjituri)
Se amestecă glazură instant (aproximativ 14 g) cu 40 g zahăr și 250 ml apă rece.
Se prepară fără capac într-un bol de sticlă termorezistentă, timp de 3½-4½ minute, la 800 W,
până când glazura devine transparentă. Se amestecă de două ori în timpul preparării.
Prepararea gemului
Se pun 600 g de fructe (de ex., un amestec de fructe de pădure) într-un vas de sticlă pyrex
de dimensiuni adecvate, cu capac. Se adaugă 300 g de zahăr conservant și se amestecă bine.
Preparai acoperit timp de 10-12 minute la 800 W. Amestecai de mai multe ori în timpul
preparării. Punei direct în borcane de gem mici, cu capace cu let. Așteptai cu capac 5 minute.
28 Română
Prepararea budincilor
Se amestecă praf de budincă cu zahăr și lapte (500 ml) respectând instruciunile de la producător
și se amestecă bine. Se folosește un bol de sticlă pyrex cu capac, de dimensiune potrivită.
Preparai acoperit timp de 6½ - 7½ minute la 800 W. Amestecai de mai multe ori în timpul
preparării.
Rumenirea feliilor de migdale
Se împrăștie uniform 30 g de migdale tăiate felii pe un platou din ceramică, de dimensiune
medie. Amestecai de câteva ori în timpul rumenirii timp de 3½ până la 4½ minute, la 600 W.
Lăsai la cuptor timp de 2-3 minute. Folosii mănuși speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.