Samsung NQ50J3530BS User Manual [se]

Page 1
Mikrovågsugn
Användarhandbok
NQ50J3530**
Samsungs garanti täcker INTE samtal till servicetekniker för att få hjälp med hur produkten ska användas, korrekt installation eller att utföra normal rengöring eller underhåll.
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 1 4/7/2015 9:01:20 PM
Page 2
Använda denna bruksanvisning 3
Innehåll
Följande symboler används i denna bruksanvisning: 3
Säkerhetsinstruktioner 4
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 4 Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) 12
Installation 13
Vad som medföljer 13 Installationsinstruktioner 16
Underhåll 21
Rengöring 21 Byte (reparation) 22 Skötsel vid en längre tid utan användning 22
Innan du börjar 23
Klocka 23 Timer 24 Ljud på/av 25 Energibesparing 25 Sidoskenor 26 Om mikrovågsenergi 26 Kokkärl för tillagning i mikrovågsugn 27
Användning 29
Manöverpanel 29 Manuellt läge 31 Automatiskt läge 39 Specialfunktioner 41
Smart tillagning 44
Automatisk tillagning 44 Manuell tillagning 49 Snabbt och enkelt 61
Felsökning 62
Kontrollpunkter 62 Informationskoder 69
Tekniska specikationer 70
2 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 2 4/7/2015 9:01:20 PM
Page 3
Använda denna bruksanvisning
Du har precis köpt en SAMSUNG-mikrovågsugn. Bruksanvisningen innehåller mycket praktisk information om matlagning med mikrovågsugnen:
• Säkerhetsföreskrifter
• Lämpliga tillbehör och matlagningskärl
• Användbara matlagningstips
• Matlagningstips
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
VARNING!
Faror eller osäkra åtgärder som kan resultera i allvarliga personskador eller dödsfall.
VAR FÖRSIKTIG!
Faror eller osäkra åtgärder som kan resultera i mindre personskada eller dödsfall.
OBS!
Användbara tips, rekommendationer eller information som hjälper användare att hantera produkten.
Använda denna bruksanvisning
Svenska 3
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 3 4/7/2015 9:01:21 PM
Page 4
Säkerhetsinstruktioner
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
Säkerhetsinstruktioner
SE TILL ATT DESSA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ALLTID FÖLJS.
INNAN DU ANVÄNDER UGNEN SKA DU SE TILL ATT FÖLJANDE INSTRUKTIONER FÖLJS.
Endast mikrovågsfunktion
VARNING! Om luckan eller luckans tätning är trasig ska ugnen inte användas förrän den reparerats av en kvalicerad person.
VARNING! Det är farligt för andra än kompetenta personer att utföra underhåll eller reparationer som kräver att en lucka tas bort som skyddar mot mikrovågsenergin.
VARNING! Vätskor och annan mat får inte värmas i slutna behållare eftersom de kan explodera.
Den här apparaten är bara till för privat bruk och är inte avsedd för att används:
•i personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer
•på bondgårdar
•av kunder på hotell, motell och andra boendemiljöer
•i bed and breakfast-miljöer
VARNING! Låt endast barn använda ugnen utan tillsyn när de fått tillräckliga instruktioner och kan använda ugnen på ett säkert sätt samt förstår riskerna med felaktig användning.
4 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 4 4/7/2015 9:01:21 PM
Page 5
VARNING! Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller utan erfarenhet och kunskap om de har övervakats eller instruerats i att använda apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna i samband med att använda apparaten. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är äldre än 8 år och utan övervakning.
Använd endast redskap som passar för mikrovågsugnar.
Vid uppvärmning av plast- eller pappersbehållare, håll ett öga på ugnen på grund av risk för gnistbildning;
Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av mat och dryck. Torkning av mat eller kläder och uppvärmning av varma dynor, tofor, svampar, torra trasor och liknande kan leda till risk för skada, antändning eller brand.
Om rök kommer från apparaten (observeras) ska du slå av eller koppla ur apparaten och hålla luckan stängd för att förhindra att lågor slår ut.
VARNING! Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd
Säkerhetsinstruktioner
kokningseffekt och därför måste du vara försiktig vid hantering av behållaren.
VARNING! Innehållet i nappaskor och barnmatsburkar skall röras om eller skakas och temperaturen kontrolleras innan barnet börjar äta, för att undvika brännskador.
Ägg och äggskal samt hårdkoka ägg får inte värmas i mikrovågsugn, eftersom de kan explodera, även efter att värmeprocessen är klar.
Ugnen skall rengöras regelbundet och alla matrester avlägsnas.
Om ugnen inte hålls ren kan det leda till att ytan försämras vilket kan påverka apparaten negativt samt eventuellt leda till risker.
Svenska 5
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 5 4/7/2015 9:01:21 PM
Page 6
Säkerhetsinstruktioner
Den här apparaten är inte avsedd för att installeras i fordon som körs på vägar, exempelvis husvagnar och liknande.
Säkerhetsinstruktioner
Den här enheten är inte avsedd att användas av några personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om personen eller personerna inte har någon som övervakar och instruerar angående enhetsanvändningen av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas av en vuxen så att de inte leker med apparaten.
Om strömkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, en servicetekniker eller liknande kvalicerad person för att undvika fara.
Apparaten ska inte rengöras med en vattenstråle.
Den här ugnen skall placeras åt rätt håll och med en höjd som gör det möjligt att lätt komma åt ugnsutrymmet och kontrollerna.
Innan du börjar använda ugnen första gången ska den köras med vatten i 10 minuter och sedan användas.
Om ugnen genererar ett konstigt ljud, brandlukt eller rök ska du omedelbart koppla ur strömkontakten och kontakta närmaste servicecenter.
Mikrovågsugnen måste placeras så att kontakten är åtkomlig.
Mikrovågsugnen är endast avsedd att användas på en bänk (fristående) och mikrovågsugnen ska inte placeras i ett skåp.
6 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 6 4/7/2015 9:01:21 PM
Page 7
Endast ugnsfunktion – Tillval
VARNING! När apparaten används i kombinationsläge skall barn endast använda ugnen under överinseende av en vuxen på grund av de temperaturer som genereras.
Apparaten blir varm under användning. Omsorg bör vidtas för att undvika att röra värmeelementen inuti ugnen.
VARNING! Delar som är lättåtkomliga kan bli heta under användning. Små barn ska hållas på avstånd.
Ångrengörare får inte användas.
VARNING! Apparaten ska vara helt avstängd vid byte av lampa för att undvika risk för elektriska stötar.
Använd inte slipmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnens glas eftersom det kan repa ytorna, vilket kan leda till att glaset spricker.
VARNING! Enheten och dess åtkomliga delar kan bli heta under
Säkerhetsinstruktioner
användning.
Omsorg bör vidtas för att undvika att röra värmeelementen.
Barn under 8 år ska inte använda apparaten utan ständig övervakning.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller utan erfarenhet och kunskap om de har övervakats eller instruerats i att använda apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna i samband med att använda apparaten. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn utan övervakning.
Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när enheten används.
Luckan eller den yttre ytan kan bli varm när enheten används.
Svenska 7
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 7 4/7/2015 9:01:21 PM
Page 8
Säkerhetsinstruktioner
Förvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Säkerhetsinstruktioner
Apparaterna är inte avsedda att användas med en extern timer eller separat ärrstyrning.
Använd inte ugnsgallret i mikrovågsugnsläget.
Allmän säkerhet
Endast behörig personal får utföra ändringar eller reparationer på apparaten.
Värm inte vätskor och annan mat i stängda behållare för mikrovågsfunktionen.
För din säkerhet ska du inte använda ång- eller högtrycksapparater för rengöring.
Placera den uppböjda ramsidan i den bakre delen som stöd för vilopositionen vid tillagning av stora mängder.
VARNING!
Installera inte apparaten på följande ställen: Nära värmeaggregat, antändbara material, på en fuktig, oljig eller dammig plats där den utsätts för direkt solljus och vatten eller där det kan uppstå en gasläcka, på ojämn mark.
Den här apparaten måste jordas ordentligt i enlighet med lokala och nationella bestämmelser.
Ta regelbundet bort alla främmande ämnen, såsom damm eller vatten från kontaktens stift och kontaktpunkter med en torr trasa.
Dra inte och böj inte överdrivet mycket på nätkabeln och placera inga tunga föremål på den.
I händelse av en gasläcka (såsom propangas, LP-gas etc.), ska du vädra direkt utan att röra vid strömkontakten.
Rör inte vid strömkontakten med våta händer.
Slå inte av apparaten genom att dra ur strömkontakten under tiden maskinen är igång.
8 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 8 4/7/2015 9:01:21 PM
Page 9
För inte in ngrarna eller främmande föremål. Om några främmande ämnen, t.ex. vatten, har trängt in i apparaten ska du koppla från strömkontakten och kontakta närmaste servicecenter.
Tryck inte för hårt och slå inte på apparaten.
Placera inte ugnen på ett svagt underlag, t.ex. en vask eller ett glasobjekt.
Använd inte bensen, thinner, alkohol, ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra apparaten.
Se till att spänning, frekvens och ström är samma som för produktspecikationerna.
Dra ur kontakten helt ur vägguttaget. Använd inte en förgrenare, förlängningssladd eller transformator.
Haka inte nätkabeln på ett metallföremål, placera inte nätkabeln mellan hinder eller bakom ugnen.
Använd inte en skadad strömkontakt, en skadad nätsladd eller ett vägguttag som sitter löst. Om apparaten eller strömkontakten skadas ska du kontakta närmaste servicecenter.
Häll eller spruta inte vatten direkt på ugnen.
Placera inga föremål på ugnen, inuti ugnen eller på ugnens lucka.
Spraya inte antändbara material, exempelvis insektsmedel på ugnens yta.
Förvara inte antändbara material i ugnen Var extra försiktig vid uppvärmning av mat eller drycker som innehåller alkohol, eftersom alkoholångor kan komma i kontakt med ugnens heta delar.
Säkerhetsinstruktioner
Håll barn borta från luckan när du öppnar eller stänger den, eftersom de kan slå sig på luckan eller fastna med ngrarna i den.
VARNING! Vid uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kan det uppstå en fördröjd kokning och därför är det viktigt att vara försiktig vid hantering av behållaren; för att förhindra detta ska du ALLTID låta behållaren stå minst 20 sekunder efter att ugnen har stängts av så att temperaturen kan fördelas. Rör om under uppvärmningen om det behövs och rör ALLTID om efter uppvärmning.
Följ dessa anvisningar för FÖRSTA HJÄLPEN i händelse av skållskador:
• Håll det skållade området under kallt vatten i minst 10 minuter.
• Täck med ett rent och torrt förband.
• Stryk inte på krämer, oljor eller lotioner.
Placera inte facket eller gallret i vatten precis efter tillagning eftersom det kan göra att facket eller gallret går sönder eller skadas.
Använd inte mikrovågsugnen till att fritera eftersom oljetemperaturen inte kan kontrolleras. Det kan resultera i att den heta vätskan plötsligt kokar över.
Svenska 9
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 9 4/7/2015 9:01:21 PM
Page 10
Säkerhetsinstruktioner
Använd bara verktyg som passar för användning i mikrovågsugn. ANVÄND INTE några
Säkerhetsinstruktioner
behållare i metall, tallrikar med guld- eller silverkant, grillspett, gafar etc.
Ta bort metallfästen från pappers- och plastpåsar.
Anledning: Elektrisk ljusbågsbildning eller gnistor kan uppstå som skadar ugnen.
Använd inte mikrovågsugnen till att torka tidningar eller kläder.
Använd kortare tider för mindre mängder mat för att förhindra överhettning och att maten bränns.
Sänk inte ned nätkabeln eller kontakten i vatten och håll sladden borta från varma ytor.
Oknäckta ägg och hela, hårdkokta ägg ska inte värmas i mikrovågsugnen, eftersom de kan explodera, även efter att mikrouppvärmningen är slut. Värm inte heller helt vakuumförpackade askor, burkar och behållare och inte heller nötter med skal, tomater etc.
Täck inte över ventilationsöppningarna med trasor eller papper. Trasorna eller papperet kan fatta eld när het luft släpps ut ur ugnen. Ugnen kan också överhettas och stänga av sig själv automatiskt och kommer att förbli avstängd tills den svalnar tillräckligt.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd alltid grytvantar när en rätt tas ur ugnen för att undvika brännskador.
Rör om vätskor halvvägs under uppvärmning eller efter att uppvärmningen har avslutats och låt vätskan stå i minst 20 sekunder för att förhindra att den blir för varm eller kokar.
Stå på en armslängd avstånd från ugnen när du öppnar luckan för att undvika skållskador till följd av att det tränger ut ånga eller varm luft.
Använd inte mikrovågsugnen när den är tom. Mikrovågsugnen stängs automatiskt av efter 30 minuter som en säkerhetsåtgärd. Vi rekommenderar att du alltid har ett glas vatten i ugnen för att absorbera mikrovågsenergi utifall mikrovågsugnen startar oavsiktligt.
Installera ugnen i enlighet med de mellanrum som anges i den här bruksanvisningen. (Se Installera mikrovågsugnen.)
Var försiktig vid anslutning av elektrisk utrustning till uttag i närheten av ugnen.
10 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 10 4/7/2015 9:01:21 PM
Page 11
Var försiktig så att du undviker eventuell exponering för mikrovågor. (Endast mikrovågsfunktion)
Om säkerhetsåtgärderna nedan inte följs kan det leda till skadlig exponering av mikrovågsenergi. A. Under inga omständigheter bör du försöka använda ugnen med luckan öppen, ändra
säkerhetsspärrarna (luckspärrarna) eller föra in någonting i säkerhetsspärrarnas öppningar.
B. Placera INGA föremål mellan luckan och ugnens framsida och låt inte rester av mat eller
rengöringsmedel samlas på tätningsytorna. Se till att luckan och luckans tätningsytor hålls rena genom att torka dem efter användning med en fuktad trasa och sedan med en mjuk, torr trasa.
C. Om ugnen är skadad ska du INTE använda den förrän den reparerats av en kvalicerad
mikrovågstekniker som utbildats av tillverkaren. Det är särskilt viktigt att luckan stängs ordentligt och att inga skador nns på:
1) luckan (böjd)
2) luckans gångjärn (avbrutna eller lösa)
3) lucktätningarna och tätningsytorna
D. Ugnen får inte justeras eller repareras av någon annan än en kvalicerad
mikrovågstekniker som utbildats av tillverkaren.
Samsung tar ut en reparationskostnad för att byta ut ett tillbehör eller reparera en kosmetisk skada om skadan på apparaten och/eller skadan på eller förlusten av tillbehöret har orsakats av kunden. Föremål som det här villkoret inkluderar:
A. En tillbucklad, repad eller trasig lucka, handtag, panel eller manöverpanel. B. Plåt, styrrulle, koppling eller galler som är trasiga eller saknas.
• Använd bara den här enheten för det syfte den är avsedd för och enligt vad som beskrivs i bruksanvisningen. Varningar och viktiga säkerhetsanvisningar i den här bruksanvisningen täcker inte alla möjliga förhållanden och situationer som kan uppstå. Det är ditt ansvar att använda sunt förnuft, vara försiktig och noggrann vid installation, underhåll och användning av enheten.
• Eftersom de här anvisningarna täcker olika modeller kan mikrovågsugnen variera lite från de som beskrivs i bruksanvisningen och det är inte säkert att alla varningstecken nns med. Om du har några frågor eller kommentarer, kan du kontakta närmaste servicecenter eller söka hjälp och information online på adressen www.samsung.com.
• Den här mikrovågsugnen är avsedd för att värma mat. Den är endast avsedd för användning i hemmet. Värm inga textilier eller kuddar innehållande material som kan börja brinna och orsaka brännskada och eldsvåda. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skada till följd av felaktig eller olämplig användning av enheten.
Säkerhetsinstruktioner
Svenska 11
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 11 4/7/2015 9:01:21 PM
Page 12
Säkerhetsinstruktioner
• Om ugnen inte hålls ren kan det leda till att ytan förstörs, vilket kan påverka apparatens
livstid negativt samt eventuellt leda till risker.
Säkerhetsinstruktioner
Produktgruppdenition
Den här produkten är en grupp 2 klass B ISM-utrustning. Denitionen för grupp 2, som inkluderar all ISM-utrustning i vilken radiofrekvensenergi avsiktligt genereras och/eller används i form av elektromagnetisk strålning för behandling av material och EDM- och bågsvetsutrustning.
Klass B-utrustning är utrustning som passar för användning i hemmiljöer och i inrättningar som är direkt anslutna till ett lågspänningsnät som försörjer byggnader som används i privat syfte.
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Märkningen på produkten, tillbehören eller dokumentationen anger att produkten och dess elektroniska tillbehör (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte får slängas i hushållssoporna vid livsslut. Dessa föremål bör hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att förhindra fara för hälsa och miljö. Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller kommunen för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
12 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 12 4/7/2015 9:01:21 PM
Page 13
Installation
Vad som medföljer
Kontrollera att alla delar och tillbehör medföljer i produktens förpackning. Om du har problem med ugnen eller tillbehör ska du kontakta ett lokalt Samsung-kundcenter eller återförsäljaren.
En överblick över ugnen
01
02
03
05
04
01 Manöverpanel 02 Sidoskenor 03 Säkerhetslås för lucka
Installation
04 Lucka 05 Luckhandtag
Svenska 13
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 13 4/7/2015 9:01:22 PM
Page 14
Installation
Installation
Tillbehör
Med ugnen medföljer era tillbehör som hjälper dig att förbereda olika typer av mat.
Keramikfat
(Användbar för mikrovågsläge.)
Grillgaller
(Användbar för snabbmeny och
grilläge.)
(Använd inte i mikrovågsläget.)
(Kokkärl i plast för
Bakplåt
Ångkokkärl
ångtillagning).
OBS!
Se Smart tillagning på sidan 44 för att bestämma lämpligt tillbehör för dina rätter.
14 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 14 4/7/2015 9:01:23 PM
Page 15
Ångkokkärl
Ångkokkärlet är en uppsättning med skål, infogad form och lock, som är utformade för ångtillagning. Använd ångkokkärlet för mat som ris, pasta och grönsaker för att bibehålla näringsvärdet.
•Ångkokkärlets alla delar klarar temperaturer från -10 °C till 130 °C.
•När du tinar upp mat ska du placera den frysta maten i skålen för ångtillagning utan att lägga på locket. Vätskan samlas i botten av skålen och skadar inte maten.
•Se Ångtillagningsguide på sidan
59.
VAR FÖRSIKTIG!
•Ångkokkärlet är endast för denna modell. Använd inte ångkokkärlet med andra modeller eller produkter. En brand eller skada på egendom kan inträffa.
•Använd inte andra tillagningslägen än mikrovågsläget.
•Använd inte ångkokkärlet med mat som innehåller mycket socker eller fett.
•Se till att använda grytlappar när du tar ut ångkokkärlet eftersom ångkokkärlet blir väldigt varmt när tillagningen är klar.
Installation
•Var försiktig när du öppnar locket på eftersom ångan som strömmar ut kan vara mycket varm.
•Se till att du monterar ångkokkärlet korrekt, inklusive locket, innan du startar tillagningen.
Svenska 15
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 15 4/7/2015 9:01:23 PM
Page 16
Installation
Installationsinstruktioner
Allmän teknisk information
Elförsörjning 230 V – 50 Hz
Enhetens storlek 595 x 454,2 x 570 mm
Mått (B × H × D)
Invändig storlek 555 x 445 x 548,8 mm
Installation
Enheten överensstämmer med EU:s riktlinjer.
Avfallshantering av förpackning och enhet
Förpackningen är återvinningsbar. Förpackningen består av följande material:
•kartong
•polyetylenplast (PE)
•CFC-fri polystyren (PS-hårdskum).
Avfallshantera dessa material på ett ansvarsfullt sätt i enlighet med gällande föreskrifter. Myndigheterna kan informera dig om hur du ska avfallshantera förbrukade hushållsapparater på ett ansvarsfullt sätt.
16 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 16 4/7/2015 9:01:23 PM
Page 17
Säkerhet
Elanslutningar
•Den här enheten får endast anslutas av kvalicerade tekniker.
•Ugnen är INTE utformad för kommersiell användning.
•Den ska endast användas för matlagning i hemmet.
•Enheten blir mycket varm under och efter användning.
•Var försiktig när små barn nns i närheten.
Elnätet som enheten ansluts till ska överensstämma med nationella och lokala föreskrifter. Enheten måste kunna kopplas ifrån strömförsörjningen efter installationen. Urkoppling blir enkel genom att ha kontakten åtkomlig eller genom att integrera en strömbrytare i det fasta kablaget i enlighet med kablagereglerna.
Installation
Svenska 17
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 17 4/7/2015 9:01:23 PM
Page 18
Installation
A
B
C
D
E
F
G
I
H
A
B
C
D
H
G
E
F
Installation
Installera i skåp
Köksskåp i kontakt med ugnen måste vara värmetåliga upp till 100 °C. Samsung tar inget ansvar för skador som uppstår på skåp på grund av värmen.
Måttkrav för installation
Ugn (mm)
A 555 F 595 B 445 G 358
C 549 H 85
D 21 I 454,2
E 341
Inbyggd i skåp (mm)
A 600 B Min. 564–568
C Minst 550
D Minst 445 / Max. 450
E Minst 50 F 200 cm
G 200 cm
2
2
H Utrymme för eluttag
(30 Ø hål)
18 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 18 4/7/2015 9:01:24 PM
Page 19
A B
C
D
E
Under diskho (mm)
A Minst 550 B Minst 564 / Max. 568
C Minst 446 / Max. 450
D 50
Montering av ugnen
E 200 cm
1. Skjut in ugnen en
bit i öppningen. För anslutningskabeln till strömkällan.
2. Skjut in ugnen helt i
öppningen.
2
Installation
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 19 4/7/2015 9:01:24 PM
Svenska 19
Page 20
Installation
02 02
01
3. Fäst ugnen med de två
medföljande skruvarna (4 x 25 mm).
Installation
4. Anslut apparaten till elnätet.
Kontrollera att apparaten fungerar.
Se till att hålla i enheten i de 2 sidohandtagen och luckhandtaget när du packar upp produkten.
01 Luckhandtag 02 Sidohandtag
20 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 20 4/7/2015 9:01:24 PM
Page 21
Underhåll
Rengöring
Rengör ugnen med jämna mellanrum för att undvika att smuts ansamlas på eller inuti ugnen. Var även speciellt uppmärksam på luckan, lucktätningen och den roterande tallriken och rullskenan (endast tillämpliga modeller). Om luckan inte öppnas eller stängs lätt ska du först kontrollera om det nns smuts på luckans tätningar. Använd en mjuk trasa med tvålvatten för att rengöra både ugnens in- och utsida. Skölj och torka ordentligt.
För att avlägsna envis smuts med dålig lukt från insidan av ugnen
1. Med ugnen tom placerar du en
kopp med utspädd citronsaft i mitten av den roterande tallriken.
2. Värm ugnen i 10 minuter på
högsta effekt.
VAR FÖRSIKTIG!
•Håll luckan och luckans tätning ren och se till att luckan öppnar och stänger lätt. Annars kan ugnens livscykel förkortas.
•Var försiktig så att du inte spiller vatten i ugnens ventiler.
3. När programmet är klart
ska du vänta tills ugnen har svalnat. Öppna sedan luckan och gör rent ugnsrummet.
•Använd inte frätande eller kemiska ämnen för rengöring.
•När ugnen har svalnat ska du använda ett milt rengöringsmedel för att rengöra ugnsrummet efter varje användning.
Underhåll
Svenska 21
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 21 4/7/2015 9:01:24 PM
Page 22
Underhåll
Byte (reparation)
VARNING!
Den här ugnen har inga invändiga delar som kan demonteras av användaren. Försök inte att byta ut eller reparera ugnen själv.
•Om du har problem med
Underhåll
Skötsel vid en längre tid utan användning
•Om du inte använder ugnen under en längre tid ska du dra ur
•Om du vill byta ut en glödlampa
gångjärn, tätningar och/eller luckan ska du kontakta en kvalicerad tekniker eller ett lokalt Samsung-kundcenter för teknisk hjälp.
ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. Byt inte ut den själv.
•Om du stöter på ett problem
med ugnens yttre hölje ska du först dra ur strömkabeln från strömkällan och sedan kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter.
strömkabeln och ytta ugnen till en torr, dammfri plats. Damm och fukt som ansamlats inuti ugnen kan påverka dess prestanda.
22 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 22 4/7/2015 9:01:24 PM
Page 23
Innan du börjar
Det nns ett par komponenter som du bör känna till innan du går direkt till ett recept. Före eller under något tillagningsläge kan du ställa in/ändra klockan eller kökstimern efter dina behov.
Klocka
Det är viktigt att ställa in rätt tid på klockan för att säkerställa korrekta automatiska operationer.
1. Sätt på ugnen och vänta några sekunder
medan den går till standby-läget. Timsymbolen blinkar.
2. Använd inställningsratten för att ställa
in timmarna och tryck sedan på OK. Minutsymbolen blinkar.
Innan du börjar
3. Använd inställningsratten för att ställa in
minuterna och tryck sedan på OK.
OBS!
• Om du vill ändra aktuell tid senare håller du intryckt i 3 sekunder och följer
stegen ovan.
• Klockans tid kan inte ändras under tillagning.
Svenska 23
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 23 4/7/2015 9:01:25 PM
Page 24
Innan du börjar
Timer
Med timern kan du kontrollera tiden eller tid kvar under tillagning.
Innan du börjar
1. Tryck på .
2. Använd inställningsratten för att ställa in
tiden och tryck sedan på OK.
OBS!
• När tiden går ut piper ugnen och
meddelandet ”00:00” blinkar på skärmen.
• Du kan ändra timerinställningarna när som
helst.
• När Dubbelt tillagningsläge är aktiverat
kan du ställa in olika timer för det övre och nedre facket individuellt.
24 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 24 4/7/2015 9:01:25 PM
Page 25
Ljud på/av
Du kan slå på eller stänga av knappljudet, pip, eller larm. Den här inställningen är endast tillgänglig i standby-läge (när den aktuella tiden visas).
Om du vill stänga av ljudet håller du intryckt i 3 sekunder. ”OFF” (AV) visas på skärmen.
Om du vill slå på ljudet håller du intryckt igen i 3 sekunder. ”On” (På) visas på skärmen.
Energibesparing
Energisparläget sparar el när ugnen inte används.
Innan du börjar
Om du vill minska energiförbrukningen håller du intryckt i 3 sekunder. Skärmen
stängs av. Den här inställningen är endast tillgänglig i standby-läge (när den aktuella tiden visas). Om du vill inaktivera energisparläget ska du öppna luckan eller trycka på valfri knapp.
OBS!
• När du ställer in ugnen avbryts all pågående verksamhet och ugnen försätts i standby-läge efter 10 minuters inaktivitet.
• Ugnen försätts i standby-läge om den är pausad i över 25 minuter under tillagning.
Svenska 25
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 25 4/7/2015 9:01:26 PM
Page 26
Innan du börjar
01
02
03
04
05
Sidoskenor
• Sätt i tillbehören i rätt position inuti
ugnen.
• Var försiktig när du tar ut matkärl eller
tillbehör ur ugnen. Varma maträtter kan orsaka brännskador.
01 Nivå 1 Mikrovågsfunktion
02 Nivå 2
Om mikrovågsenergi
Innan du börjar
Mikrovågor är högfrekventa elektromagnetiska vågor. Ugnen använder den förkompilerade magnetron för att generera mikrovågor som används för att tillaga eller värma utan att deformera eller missfärga maten.
03 Nivå 3
Ugnsfunktion
04 Nivå 4
05 Nivå 5
1. Mikrovågorna som genereras av
magnetron fördelas jämnt genom ett virvlande distributionssystem. Detta är anledningen till att maten tillagas jämnt.
2. Mikrovågorna absorberas av maten
upp till ett djup på cirka 2,5 cm. Sedan sprids mikrovågorna inuti maten medan tillagning fortsätter.
3. Matens tillagningstiden påverkas av
följande förhållanden.
• Mängd och täthet
• Fuktigt innehåll
• Ursprunglig temperatur (särskilt om
fryst)
OBS!
Den tillagade maten håller värmen i sin kärna efter att tillagningen är klar. Det är därför du
26 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 26 4/7/2015 9:01:27 PM
måste respektera väntetiden som anges i den här bruksanvisningen, vilket säkerställer en jämn tillagning ner till kärnan.
Page 27
Kokkärl för tillagning i mikrovågsugn
Kärl som används i mikrovågsläget måste kunna släppa igenom mikrovågor så att de når maten. Metaller som rostfritt stål, aluminium och koppar reekterar mikrovågorna. Därför får inte kärl av metall användas. Kärl märkta som mikrotåliga kan användas. Mer information om lämpliga kokkärl hittar du i följande guide och placera ett glas vatten eller lite mat på den roterande tallriken.
Krav:
• Plan botten och raka sidor
• Tättslutande lock
• Välbalanserat kärl med handtag som väger mindre än huvudkärlet
Material Mikrotåliga Beskrivning
Använd för små mängder för att skydda mot övertillagning.
Aluminiumfolie
Ljusbågsbildning kan uppstå om folien är för nära ugnsväggen eller om för mycket folie används.
Innan du börjar
Brynplatta
Benporslin och lergods
Engångstallrikar i kartong
Polystyrenmuggar eller -behållare
Snabbmatsförpackningar
Papperspåsar eller tidningar
Återvunnet papper eller metalldekor
Använd inte för förvärmning i mer än 8 minuter.
Porslin, keramik, glaserat lergods och benporslin är vanligtvis mikrotåliga, om de inte har metalldekor.
Vissa frysta varor förpackas i sådana behållare.
Överhettning kan göra att de smälter.
Dessa kan fatta eld.
Dessa kan orsaka ljusbågsbildning.
Svenska 27
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 27 4/7/2015 9:01:27 PM
Page 28
Innan du börjar
Material Mikrotåliga Beskrivning
Glaskärl
Metall
Innan du börjar
Papper
Plast
Ugnsformar
Finare glas
Glasburkar
Tallrikar
Fryspåsar med metallförslutningar
Tallrikar, muggar, servetter och hushållspapper
Återvunnet papper Orsakar ljusbågsbildning.
Behållare
Plastfolie
Mikrotåliga om de inte har metalldekor.
Ömtåligt glas kan gå sönder eller spricka om det värms upp plötsligt.
Enbart lämpliga för uppvärmning. Ta bort locket före tillagning.
Dessa kan orsaka ljusbågsbildning eller brand.
Används för att tillaga mat under en kort tid. Dessa absorberar överödig vätska.
Använd endast termoplastbehållare. Vissa plaster kan bli skeva eller missfärgas vid höga temperaturer.
Använd för att hålla fuktig efter tillagningen.
Använd endast påsar som går
Fryspåsar
Vax- eller smörpapper
: Mikrotålig : Var försiktig : Inte mikrotålig
28 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 28 4/7/2015 9:01:27 PM
att koka eller är lämpliga för ugn.
Använd för att bevara vätska och förhindra stänk.
Page 29
Användning
Manöverpanel
Frontpanelen går att få i era olika material och färger. Ugnens verkliga utseende kan ändras utan föregående meddelande för att förbättra ugnens kvalitet.
12
10070402
01 03 05 090806
11 13
01 Lägesväljaren Vrid på lägesväljaren för att välja ett önskat tillagningsläge eller
en funktion.
02 Ugnslampa Tryck på den här knappen för att slå på eller av den invändiga
lampan.
03 Barnlås Håll intryckt i 3 sekunder för att aktivera eller inaktivera.
Barnlås är endast tillgängligt i standby-läge.
04 Timer Med timern kan du kontrollera tiden eller tid kvar under tillagning.
05 Effektnivå/vikt Använd för att ändra effektnivån eller vikten.
06 Skärm Visar nödvändig information om valda funktioner och
inställningar.
07 Temperatur Används för att ställa in temperaturen.
08 OK Tryck för att bekräfta dina inställningar.
09 Tillbaka Tryck för att gå tillbaka till standardinställningen.
10 Tillagningstid Tryck för att ställa in tillagningstiden.
11 Start Tryck för att starta tillagning.
Användning
12 Stopp Tryck för att stoppa tillagning. Denna knapp används även för att
avbryta det aktuella läget.
13 Inställningsratt Vrid på inställningsratten för att ställa in inställningsvärdet för ditt
val. Vrid till + för att öka eller vrid till - för att minska.
Svenska 29
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 29 4/7/2015 9:01:28 PM
Page 30
Användning
Översikt över funktioner
Egenskap Temperaturintervall Standardtemperatur
Varmluft
40-230 °C 180 °C
Värmeelementen genererar värme som fördelas jämnt med inuti ugnen med äkten för varmluft. Använd det här läget för fryst mat eller bakning.
Användning
Manuellt läge
Stor grill
Liten grill
Mikrovågsugn
Varmluftskombo
Grillkombo
150-230 °C 220 °C
Använd detta för att grilla mat, t.ex. kött.
150-200 °C 180 °C
Den lilla grillen genererar värme. Använd det här läget för mat som behöver mindre värme, t.ex. sklé och fyllda baguetter.
100-800 W 800 W
Mikrovågsenergin gör det möjligt att tillaga eller värma upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg.
40-200 °C
100–600 W
Värmeelementen genererar värme och varmluftsäkten fördelar värmen inuti ugnen, vilket förstärks av mikrovågsenergin.
40-200 °C
100–600 W
Värmeelementen genererar värme som förstärks med mikrovågsenergin.
180 °C
300 W
200 °C 300 W
30 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 30 4/7/2015 9:01:30 PM
Page 31
Egenskap Temperaturintervall Standardtemperatur
Automatiskt läge
Specialfunktioner
Manuellt läge
Steg 1. Välj läge
Grönsaker
Automatisk
Upptining
Varmhållning
Ångrengöring
För nya kockar erbjuder ugnen totalt 10 automatiska tillagningsprogram.
För nya kockar erbjuder ugnen totalt 10 automatiska tillagningsprogram.
Ugnen har 5 upptiningsprogram för din bekvämlighet.
60-100 °C 70 °C
Använd detta endast för att hålla mat som precis har tillagats varm.
- -
Detta är användbart för att rengöra lättare nedsmutsning med ånga.
Användning
Vrid inställningsratten för att välja ett manuellt läge, t.ex. Varmluft. Standardtemperaturen eller (effektnivån) blinkar.
Steg 2. Ställ in temperatur eller effektnivå
Använd inställningsratten för att ställa in standardtemperaturen (eller effektnivån). När du är klar trycker du på OK för att gå till nästa steg.
OBS!
Om effektnivån eller temperaturen inte anges inom 5 sekunder går ugnen till nästa steg. (Tillagningstid eller Standby)
Svenska 31
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 31 4/7/2015 9:01:32 PM
Page 32
Användning
Steg 3. Ställ in tillagningstid
Tryck på Tillagningstid för att ytta tidsinställningen. (Endast läget Varmluft, Grill) Använd inställningsratten för att ställa in tillagningstiden.
Alternativt kan du även senarelägga sluttiden för din tillagning till önskad tid. Efter att du har ställt in tillagningstiden
trycker du på . Använd sedan ställa in sidan 33 för mer information.
När du är klar ska du trycka på .
en slutpunkt. Se Senarelagt slut
inställningsratten för att
Användning
32 Svenska
Steg 4. Förvärmning (Endast läget Varmluft, Grill)
Ugnen börjar att förvärmas tills den når angiven temperatur. När den är klar piper
ugnen och indikatorn försvinner.
OBS!
När du vill ändra temperatur eller tid under tillagningen ska du trycka på knappen temperatur eller tillagningstid och sedan vrida på inställningsratten för att justera värdet.
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 32 4/7/2015 9:01:33 PM
Page 33
Senarelagt slut
Senarelagt slut är utformat för att göra matlagningen bekvämare. Exempel ur verkliga livet: Föreställ dig att du väljer ett recept som tar en timme klockan 14:00 och vill att ugnen ska vara färdig med tillagningen klockan 17:00. Ställ in sluttiden genom att ändra Senarelagt slut till 17:00. Ugnen startar tillagningen klockan 16:00 och blir klar 17:00, så som du har angett.
Exempel 1
Aktuell tid: 14:00 Ställ in tillagningstid:
1 timme
Ställ in Senarelagd sluttid: 18:00
Ugnen startar tillagningen klockan 17:00 och blir automatiskt klar klockan 18:00.
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00
Exempel 2
Aktuell tid: 14:00 Ställ in tillagningstid:
2 timme
Ställ in Senarelagd sluttid: 17:00
Ugnen startar tillagningen klockan 15:00 och blir automatiskt klar klockan 17:00.
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00
VAR FÖRSIKTIG!
Förvara inte tillagad mat för länge i ugnen. Maten kan förstöras.
Användning
Du kan ändra tillagningstiden under tillagning.
1. Tryck på . Tidsymbolen blinkar.
2. Använd inställningsratten för att ställa in
tillagningstiden.
Svenska 33
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 33 4/7/2015 9:01:34 PM
Page 34
Användning
3. Tryck på OK för att bekräfta
ändringarna.
För att ändra temperaturen eller effektnivån under tillagning.
1. Tryck på (eller ). Symbolen för
temperatur (eller effektnivå) blinkar.
2. Använd inställningsratten för att ställa in
temperaturen (eller effektnivån).
Användning
3. Tryck på OK för att bekräfta
ändringarna.
Stoppa driften
Tryck på en gång för att stoppa driften och två gånger för att avbryta det aktuella läget.
Eller så kan du vrida lägesväljaren till ” ”.
34 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 34 4/7/2015 9:01:36 PM
Page 35
Varmluft
Värmeelementen genererar värme som fördelas jämnt med inuti ugnen med äkten för varmluft. Använd det här läget för kakor, enskilda scones, frallor och bakelser samt fruktkakor, petit choux och souféer.
Steg 1
Varmluft Temperatur Tillagningstid Förvärmning
>
Steg 2
>
Steg 3
>
Steg 4
1. Lägg maten i ett lämpligt kokkärl,
placera det sedan på rekommenderat tillbehör och stäng luckan.
2. Följ steg 1–4 i Manuellt läge på sidan 31.
3. När tillagningen är klar blinkar ”0:00”.
Använd grytlappar när du ska ta ut maten.
Varmluftskombo
Det här kombinationsläget kombinerar mikrovågsenergin med den varma luften och minskar därför tillagningstiden samtidigt som den ger maten en brun krispig yta. Använd detta för alla sorters kött och fågel samt grytor och gratängrätter, sockerkakor och lätta fruktkakor, pajer, smulpajer, rostade grönsaker, scones och bröd.
Steg 1
Varmluftskombo
>
Steg 2
Temperatur och
effektnivå
Steg 3
>
Tillagningstid Förvärmning
>
Steg 4
1. Lägg maten i ett lämpligt kokkärl,
placera det sedan på gallret och stäng luckan.
2. Följ steg 1–4 i Manuellt läge på sidan 31.
3. När tillagningen är klar blinkar ”0:00”.
Använd grytlappar när du ska ta ut maten.
Användning
VAR FÖRSIKTIG!
Använd endast ugnssäkra kokkärl, såsom glas, keramik eller benporslin utan metallkanter.
Svenska 35
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 35 4/7/2015 9:01:36 PM
Page 36
Användning
Mikrovågsugn
Mikrovågor är högfrekventa elektromagnetiska vågor. Mikrovågsenergin gör det möjligt att tillaga eller värma upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg.
• Använd endast mikrotåliga tillbehör.
Användning
Steg 1
Mikrovågsugn Effektnivå Tillagningstid -
Effektnivå
Nivå Procent (%) Uteffekt (W) Beskrivning
HÖG 100 800 Använd för att värma vätska.
HÖG LÅG 83 700
MEDELHÖG 67 600
>
Steg 2
>
1. Lägg maten i en mikrotålig behållare,
2. Följ steg 1 – 3 i Manuellt läge på sidan
3. När tillagningen är klar blinkar ”0:00”.
Enkel start
Om du vill värma upp en rätt under en kort tid på högsta effekt (800 W) ska du välja Mikrovågsugn och sedan trycka på .
Steg 3
placera den sedan på rekommenderat tillbehör och stäng luckan.
31.
Använd grytlappar när du ska ta ut maten.
Använd för att värma och tillaga.
>
Steg 4
MEDEL 50 450
MEDELLÅG 33 300
UPPTINING 20 180
LÅG 11 100 Använd för att tina grönsaker.
36 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 36 4/7/2015 9:01:37 PM
Använd för att tillaga kött och värma upp grönsaker.
Använd för att tina innan tillagning.
Page 37
Stor grill
Värmeelementen genererar värme. Kontrollera att de är i horisontalt läge.
Steg 1
Grill Temperatur Tillagningstid F
>
Steg 2
>
Steg 3
>
1. Lägg maten i ett lämpligt kokkärl,
placera det sedan på rekommenderat tillbehör och stäng luckan.
2. Följ steg 1 - 4 i Manuellt läge på sidan
31.
3. När tillagningen är klar blinkar ”0:00”.
Använd grytlappar när du ska ta ut maten.
Liten grill
Värmeelementen genererar värme. Kontrollera att de är i horisontalt läge.
Steg 1
Grill Temperatur Tillagningstid F
>
Steg 2
>
Steg 3
>
1. Lägg maten i ett lämpligt kokkärl,
placera det sedan på rekommenderat tillbehör och stäng luckan.
2. Följ steg 1 - 4 i Manuellt läge på sidan
31.
3. När tillagningen är klar blinkar ”0:00”.
Använd grytlappar när du ska ta ut maten.
Steg 4
örvärmning
Steg 4
örvärmning
Användning
Svenska 37
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 37 4/7/2015 9:01:37 PM
Page 38
Användning
Grillkombo
Värmeelementen genererar värme som förstärks med mikrovågsenergin. Använd endast mikrotåliga matlagningskärl, t.ex. av glas eller keramik.
Användning
Steg 1
Grillkombo Effektnivå Tillagningstid F
>
Steg 2
>
1. Lägg maten i ett lämpligt kokkärl,
2. Följ steg 1 - 4 i Manuellt läge på sidan
3. När tillagningen är klar blinkar ”0:00”.
Steg 3
placera det sedan på rekommenderat tillbehör och stäng luckan.
31.
Använd grytlappar när du ska ta ut maten.
>
Steg 4
örvärmning
38 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 38 4/7/2015 9:01:37 PM
Page 39
Automatiskt läge
Ugnen har 3 olika automatiska lägen för din bekvämlighet. Grönsaker, Automatisk tillagning och Upptining. Välj ett som bäst passar dina behov.
Steg 1. Välj läge
Vrid på lägesväljaren för att välja ett automatiskt läge. (Grönsaker, Automatisk tillagning och Upptining) Numret för standardprogrammet börjar blinka.
Steg 2. Välj program
Använd inställningsratten för att välja önskat program och tryck sedan på OK. Standardvikten för programmet blinkar.
Steg 3. Ställ in vikten
Använd inställningsratten för att ställa in vikten. När du är klar ska du trycka på .
Användning
VAR FÖRSIKTIG!
Använd alltid grytlappar när du ska ta ut maten.
OBS!
Tillagningtiden är förprogrammerad i enlighet med det automatiska läget och kan inte ändras.
Svenska 39
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 39 4/7/2015 9:01:38 PM
Page 40
Användning
Grönsaker
För nya kockar erbjuder ugnen totalt 10 automatiska tillagningsprogram. Tillsätt 30–45 ml kallt vatten för varje 250 g om ingen annan vattenmängd rekommenderas. Tillaga under lock under den kortaste tiden. Fortsätt tillagningen för att uppnå bästa resultat. Rör om en gång under tillagningen och en gång efter. Tillsätt salt, kryddor eller smör efter tillagning. Täck och låt stå i 3 minuter.
Användning
Steg 1
Grönsaker 1 till 10 Vikt
Automatisk tillagning
För nya kockar erbjuder ugnen totalt 10 automatiska tillagningsprogram. Utnyttja denna funktion för att spara tid eller lära dig snabbare. Tillagningstiden och temperaturen justeras enligt valt recept.
Steg 1
Automatisk 1 till 10 Vikt
>
>
Steg 2
1. Lägg maten i ett lämpligt kokkärl,
placera det sedan på rekommenderat tillbehör och stäng luckan.
2. Följ steg 1–3 i Automatiskt läge på sidan
39.
3. När tillagningen är klar blinkar ”0:00”.
Använd grytlappar när du ska ta ut maten.
OBS!
Skär färska grönsaker i jämnstora bitar. Ju mindre de är, desto snabbare lagas de till.
Steg 2
>
>
Steg 3
Steg 3
1. Lägg maten i ett lämpligt kokkärl,
placera det sedan på rekommenderat tillbehör och stäng luckan.
2. Följ steg 1–3 i Automatiskt läge på sidan
39.
3. När tillagningen är klar blinkar ”0:00”.
Använd grytlappar när du ska ta ut maten.
40 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 40 4/7/2015 9:01:39 PM
Page 41
Upptining
Ugnen har 5 upptiningsprogram för din bekvämlighet. Tillagningstiden och effektnivån justeras enligt valt program.
Steg 1
Upptining 1 till 5 vikt
>
Steg 2
>
Steg 3
1. Lägg maten i ett lämpligt kokkärl,
placera det sedan på rekommenderat tillbehör och stäng luckan.
2. Följ steg 1–3 i Automatiskt läge på sidan
39.
3. När tillagningen är klar blinkar ”0:00”.
Använd grytlappar när du ska ta ut maten.
Specialfunktioner
Varmhållning
Med denna funktion fungerar endast värmeelementet för varmluft och det slås på och av för att hålla maten varm.
När tillagningen är klar,
1. Vrid på lägesväljaren för att välja
Varmhållning.
Användning
2. Använd inställningsratten för att ställa in
temperaturen.
Svenska 41
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 41 4/7/2015 9:01:40 PM
Page 42
Användning
VAR FÖRSIKTIG!
• Använd alltid grytlappar när du ska ta ut maten.
• Använd inte den här funktionen för att värma kall mat igen. Använd detta endast för att hålla mat som precis har tillagats varm.
3. Tryck på och ställ in tillagningstiden
och använd sedan inställningsratten för att ställa in tiden om det behövs.
4. Tryck på . Ugnen börjar värma.
• Kör inte den här funktionen i mer än 1 timme. Annars kan det påverka matens kvalitet.
• För att hålla maten krispig ska du inte täcka över maten om Varmhållning används.
Användning
Varmhållningsguide
Mat
Måltider 80 30 För att hålla kött, kyckling, gratäng, pizza,
Drycker 80 30 För att hålla vatten, mjölk och kaffe varmt.
Bröd/ bakverk
Tallrikar/ porslin
Temperatur
(°C)
60 30 För att hålla bröd, rostat bröd, rullar, mufns
70 30 För förvärmning av rätter och porslin.
Väntetid
(min)
Anvisningar
potatis och tallriksmåltider varma.
och sockerkaka varm.
Placera rätterna på den roterande tallriken. Överbelasta inte. (maxvikt: 7 kg)
42 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 42 4/7/2015 9:01:41 PM
Page 43
Ångrengöring
Detta är användbart för att rengöra lättare nedsmutsning med ånga.
1. Häll 100 ml vatten på botten på ugnen
och stäng ugnsluckan.
2. Vrid på lägesväljaren för att välja
Ångrengöring.
3. Tryck på . Ugnen startar rengöringen.
VARNING!
• Öppna inte luckan förrän cykeln är klar. Vattnet inuti ugnen är mycket varmt och kan orsaka brännskador.
OBS!
• Använd bara den här funktionen när ugnen har svalnat helt till rumstemperatur.
• ANVÄND INTE destillerat vatten.
Användning
4. Använd en torr trasa för att göra rent
inuti ugnen.
• ANVÄND INTE anordningar för högtrycks­eller ångtvätt när ugnen rengörs.
• Medan ugnen är varm invändigt aktiveras inte automatisk rengöring. Vänta tills ugnen har svalnat och försök igen.
• Häll inte vatten på botten med kraft. Gör det försiktigt. Annars svämmar vattnet över på framsidan.
Svenska 43
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 43 4/7/2015 9:01:42 PM
Page 44
Smart tillagning
Automatisk tillagning
Grönsaksguide
Mat Serveringsstorlek (kg) Tillbehör Nivå
Smart tillagning
U1 Broccolioretter 0,2-0,3
0,3-0,4
Skär brocolli i skivor eller halvor. Tillsätt endast 15 ml (1 msk) vatten. Lägg dem jämnt i en glasskål med lock. Täck över under tillagning. Rör om efter tillagning.
U2 Blomkålsoretter 0,2-0,3
0,3-0,4
Skölj och rengör färska broccolioretter och förbered oretter. Lägg dem jämnt i en glasskål med lock. Tillsätt 30 ml (2 msk) vatten vid tillagning av 0,2–0,3 kg och 45–60 ml (3–4 msk) vid tillagning av 0,3–0,4 kg. Placera skålen i mitten av den roterande tallriken. Täck över under tillagning. Rör om efter tillagning.
U3 Skivade morötter 0,2-0,3
0,4-0,5
Skölj och rensa morötter och skär dem i jämna skivor. Lägg dem jämnt i en glasskål med lock. Tillsätt 30 ml (2 msk) vatten vid tillagning av 0,2–0,3 kg och 45–60 ml (3–4 msk) vid tillagning av 0,4-0,5 kg. Placera skålen i mitten av den roterande tallriken. Täck över under tillagning. Rör om efter tillagning.
Keramikfat 1
Keramikfat 1
Keramikfat 1
U4 Bakpotatis 0,3-0,4
0,7-0,8
Rensa och skölj potatis. Pensla med olivolja och stick hål i skalet med en kniv. Placera på ett keramikfat. Låt stå i 3-5 minuter efter tillagning.
U5 Skalad potatis 0,4-0,5
0,7-0,8
Skölj och skala potatisen, dela i halvor och lägg i en ugnsfast glasskål med lock. Tillsätt 15–30 ml vatten (1-2 msk). Rör om efter tillagning. Rör om en gång under tillagningen när större mängder lagas. Låt stå i 3-5 minuter.
44 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 44 4/7/2015 9:01:42 PM
Keramikfat 1
Keramikfat 1
Page 45
Mat Serveringsstorlek (kg) Tillbehör Nivå
U6 Squash 0,2-0,3
0,3-0,4
Skär squashen i mindre bitar. Tillsätt 30 ml (2 msk) vatten eller en klick smör. Lägg dem jämnt i en glasskål med lock. Täck över under tillagning. Tillaga tills den är mjuk.
U7 Skivad aubergine 0,1-0,2
0,3-0,4
Skär auberginerna i tunna skivor och skvätt över 15 ml (1 msk) citronsaft. Lägg dem jämnt i en glasskål med lock. Täck över under tillagning. Rör om efter tillagning.
U8 Skivad lök 0,2-0,3
0,4-0,5
Skär löken i skivor eller halvor. Tillsätt endast 15 ml (1 msk) vatten. Lägg dem jämnt i en glasskål med lock. Täck över under tillagning. Rör om efter tillagning.
U9 Blandade
grönsaker
0,2-0,3 0,4-0,5
Skölj och rensa de färska grönsakerna. Lägg dem jämnt i en glasskål med lock. Tillsätt 15 ml (1 msk) vatten vid tillagning av 0,2–0,3 kg och 30 ml (2 msk) vid tillagning av 0,4–0,5 kg. Placera skålen i mitten av den roterande tallriken. Täck över under tillagning. Rör om efter tillagning.
Keramikfat 1
Keramikfat 1
Keramikfat 1
Keramikfat 1
Smart tillagning
U10 Vitt ris 0,2-0,3 Keramikfat 1
Använd en stor ugnsfast glasskål med lock. (Observera att volymen på riset dubbleras vid tillagningen.) Täck över under tillagning. När tillagningen är över ska du röra om innan riset får stå. Tillsätt salt eller örter och smör. Observera att det är inte säkert att riset har absorberat allt vatten efter att tillagningstiden är slut.
Svenska 45
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 45 4/7/2015 9:01:42 PM
Page 46
Smart tillagning
Guide för automatisk tillagning
Mat Serveringsstorlek (kg) Tillbehör Nivå
Smart tillagning
A1 Tallriksmål 0,3-0,35
0,4-0,45
Placera på ett keramiktallrik och täck med mikrotålig lm. Detta program är lämpligt för rätter som består av 3 delar (t.ex. kött med sås, grönsaker och ett tillbehör som potatis, ris eller pasta). Låt stå i 3 min efter tillagning.
A2 Fryst pizza 0,3-0,35
0,4-0,45
Lägg den frysta pizzan på ugnen.
A3 Fryst lasagne 0,4-0,45
0,6-0,65
Lägg den frysta lasagnen i en lämplig ugnsfast glas- eller keramikform. Låt stå 2–3 minuter efter uppvärmning.
A4 Hel kyckling 1,1-1,15
1,2-1,25
Pensla kycklingen med olja och krydda. Placera dem med bröstet nedåt i mitten av grillgallret med keramikfatet. Vänd på dem då du hör ljudsignaler. Tryck på startknappen för att fortsätta tillagningen. Låt stå i 5 minuter efter tillagningen.
A5 Kycklingdelar 0,6-0,7
0,9-1,0
Keramikfat 1
Grillgaller +
keramikfat
Grillgaller +
keramikfat
Grillgaller +
keramikfat
Grillgaller +
keramikfat
2
2
2
4
Pensla de kylda kycklingdelarna med olja och krydda. Lägg dem på grillgallret med keramikfatet med skinnsidan nedåt. Vänd på dem då du hör ljudsignaler. Låt dem stå i 2–3 minuter efter tillagningen.
S6 Stekt lamm 0,8-0,9
1,1-1,2
Lägg den marinerade lammsteken på grillgallret med keramikfatet. När ugnen piper vänder du steken och börjar om igen.
46 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 46 4/7/2015 9:01:43 PM
Grillgaller +
keramikfat
3
Page 47
Mat Serveringsstorlek (kg) Tillbehör Nivå
S7 Frysta pommes
frites
0,3-0,4
0,45-0,5
Bakplåt 3
Fördela de frysta pommes fritesen på bakplåten.
A8 Bakade
potatishalvor
0,4-0,5 0,6-0,7
Grillgaller +
keramikfat
Skär potatisarna i halvor. Lägg dem i en cirkel på plåten med den skurna sidan mot grillen. Låt dem stå i 2–3 minuter efter tillagningen.
A9 Äppelpaj 1,2-1,4 Bakplåt 2
Lägg äppelpajen i en rund metallform. Lägg på bakplåten. Viktintervallen inkluderar äpple och så vidare.
A10 Mjuk kaka 0,7-0,8 Bakplåt 3
Häll smeten i en rektangulär metallform av lämplig storlek (längd 25 cm). Ställ tallriken på längden mot luckan på bakplåten.
4
Svenska 47
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 47 4/7/2015 9:01:43 PM
Smart tillagning
Page 48
Smart tillagning
Upptiningsguide
Mat Serveringsstorlek (g) Tillbehör Nivå
d1 Kött 0,2-1,5 Keramikfat 1
Täck kanterna med aluminiumfolie. Vänd köttet när ugnen piper. Programmet är lämpligt för nötkött, lamm, äsk, biffar, kotletter, köttfärs.
d2 Fågel 0,2-1,5 Keramikfat 1
Skydda benen och vingspetsarna med aluminiumfolie. Vänd fågeln när ugnen piper. Programmet är lämpligt för hel kyckling samt kycklingdelar.
d3 Fisk 0,2-1,5 Keramikfat 1
Skydda skstjärten med aluminiumfolie. Vänd sken när ugnen piper. Programmet är lämpligt för hela skar samt skléer.
Smart tillagning
d4 Bröd/mjuk
kaka
d5 Frukt 0,1-0,6 Keramikfat 1
0,1-0,8 Keramikfat 1
Lägg brödet på en bit hushållspapper och vänd när ugnen piper. Ställ kakan på en keramiktallrik och, om möjligt, vänd så fort ugnen piper. (Ugnen fortsätter att fungera men stoppas när du öppnar luckan.) Programmet är lämpligt för alla typer av bröd, skivat eller hela limpor, samt kuvertbröd och baguetter. Lägg kuvertbröden i en cirkel. Programmet är lämpligt för alla typer av jästa kakor, småkakor, cheesecakes och smördeg. Det är inte lämpligt för pajdeg, frukt och gräddbakelser eller kakor med chokladöverdrag.
Fördela den frysta frukten jämnt på keramikfatet. Det här programmet är lämpligt för frukt som hallon, blandade bär och tropiska frukter.
48 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 48 4/7/2015 9:01:43 PM
Page 49
Manuell tillagning
Tillagningsguide för mikrovågor
• Använd inte metallbehållare i mikrovågsläget. Ställ alltid matbehållare på den roterande tallriken.
• Vi rekommenderar att du täcker maten för bästa resultat.
• Efter att tillagningen är klar ska du låta maten stå i sin egen ånga.
Frysta grönsaker
• Använd en ugnsfast glasbehållare med lock.
• Rör om grönsakerna två gånger under tillagningen och en gång efteråt.
• Tillsätt kryddor efter tillagning.
Mat
Spenat
Broccoli
Ärtor
Gröna bönor
Blandade grönsaker (morötter/ärtor/majs)
Blandade grönsaker (kinesisk stil)
Serveringsstorlek
(g)
Effekt
(W)
150 600 5-6 2-3
Tillsätt 15 ml (1 msk) kallt vatten.
300 600 8-9 2-3
Tillsätt 30 ml (2 msk) kallt vatten.
300 600 7-8 2-3
Tillsätt 15 ml (1 msk) kallt vatten.
300 600 7½–8½ 2-3
Tillsätt 30 ml (2 msk) kallt vatten.
300 600 7-8 2-3
Tillsätt 15 ml (1 msk) kallt vatten.
300 600 7½–8½ 2-3
Tillsätt 15 ml (1 msk) kallt vatten.
Tillagningstid
(min)
Väntetid
(min)
Smart tillagning
Svenska 49
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 49 4/7/2015 9:01:43 PM
Page 50
Smart tillagning
Färska grönsaker
• Använd en ugnsfast glasbehållare med lock.
• Tillsätt 30–45 ml kallt vatten för varje 250 g.
• Rör om en gång under tillagningen och en gång efteråt.
• Tillsätt kryddor efter tillagning.
• För snabbare tillagning rekommenderar vi att du skär mindre, jämnstora delar.
• Tillaga alla färska grönsaker på full effekt (800 W).
Mat Serveringsstorlek (g) Tillagningstid (min) Väntetid (min)
Broccoli 250
Brysselkål 250
Morötter 250 5-6 3
Blomkål 250
Smart tillagning
Squash 250 3-4 3
Aubergine 250 3-4 3
4-5
500
Förbered jämnstora delar. Placera stjälkarna mot mitten
500
Tillsätt 60–75 ml (4–5 msk) vatten.
Skär morötterna i jämnstora skivor.
500
Förbered jämnstora delar. Skär stora delar i halvor. Sortera stjälkarna mot mitten.
Skär squashen i mindre bitar. Tillsätt 30 ml (2 msk) vatten eller en klick smör. Tillaga tills den är mjuk.
Skär auberginen i tunna skivor och skvätt över 1 tesked citronsaft.
5-6
5-6 7-8
5-6 7-8
3
3
3
Purjolök 250 3-4 3
Skär purjolöken i tjocka skivor.
Svamp 125
250
Tillaga hela eller skivade svampar. Tillsätt inget vatten. Skvätt över citronsaft. Krydda med salt och peppar. Häll av före servering.
50 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 50 4/7/2015 9:01:43 PM
1-2 2-3
3
Page 51
Mat Serveringsstorlek (g) Tillagningstid (min) Väntetid (min)
Lök 250 4-5 3
Skär löken i skivor eller halvor. Tillsätt endast 15 ml (1 msk) kallt vatten.
Paprikor 250 4-5 3
Skär paprikan i tunna skivor.
Potatis 250
500
4-5 7-8
3
Väg den skalade potatisen och skär den i lika stora halvor eller ärdedelar.
Kålrötter 250 5-6 3
Skär kålrabbin i små kuber.
Ris och pasta
Rör om ibland under och efter tillagningen. Tillaga utan att täcka och stäng locket för att låta maten stå. Töm sedan vattnet ordentligt.
• Ris: Använd en stor glasbehållare med lock eftersom riset blir dubbelt så stort.
• Pasta: Använd en stor glasbehållare.
Mat
Vitt ris (förvällt)
Serveringsstorlek
(g)
250
375 18-20
Effekt
(W)
800
Tillagningstid
(min)
17-18
Väntetid
(min)
5
Anvisningar
Tillsätt 500 ml kallt vatten.
Tillsätt 750 ml kallt vatten.
Smart tillagning
Tillsätt 500 ml kallt vatten.
Tillsätt 750 ml kallt vatten.
Tillsätt 500 ml kallt vatten.
Tillsätt 400 ml kallt vatten.
Tillsätt 1 000 ml varmt vatten.
Svenska 51
Brunt ris (förvällt)
250
800
20-22
5
375 22-24
Blandat ris (ris + vildris)
Blandsäd (ris + gryn)
250 800 17-19 5
250 800 18-20 5
Pasta 250 800 10-11 5
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 51 4/7/2015 9:01:43 PM
Page 52
Smart tillagning
Uppvärmning
• Återuppvärm inte stora livmedel såsom köttbitar som lätt kan överkokas.
• Det är säkrare att återuppvärma mat på lägre effektnivåer.
• Rör om noggrant eller vänd under och efter tillagning.
• Var försiktig med vätskor eller barnmat. Rör om väl före, under och efter tillagning med en
plastsked eller glasomrörningspinne för att förhindra överkokning och skållskador. Låt dem stå i ugnen under väntetiden. Tillåter en längre återuppvärmningstid än andra typer av mat.
• Den rekommenderade väntetiden efter uppvärmning är 2–4 minuter. Läs tabellerna nedan
för referenser.
Vätskor och mat
Drycker 250 ml (1 mugg)
Soppa (kyld)
Stuvning
Smart tillagning
(kyld)
Pasta med pastasås (kyld)
Tallriksmål (kyld)
Mat Portionsstorlek
500 ml (2 muggar)
Häll i en keramikkopp och värm upp utan övertäckning. Ställ muggen i mitten av den roterande plattan. Rör om försiktigt före och efter väntetiden.
250 g 800 W 3-4 2-3
Häll i en djup porslinstallrik. Täck med ett plastlock. Rör om noggrant efter uppvärmningen. Rör om på nytt före servering.
350 g 600 W 5-6 2-3
Häll i en djup porslinstallrik. Täck med ett plastlock. Rör om noggrant efter uppvärmningen. Rör om på nytt före servering.
350 g 600 W 5-6 2-3
Häll i en djup porslinstallrik. Täck med ett plastlock. Rör om noggrant efter uppvärmningen. Rör om på nytt före servering.
350 g 450 g
Effekt
(W)
800 W 1½–2
600 W 5-6
Tillagningstid
(min)
2-3
6-7
Väntetid
(min)
1-2
3
Placera en måltid med 2–3 kylda komponenter på ett keramiktallrik. Täck med mikrovågssäker lm.
52 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 52 4/7/2015 9:01:43 PM
Page 53
Babymjölk och mjölk
Mat Portionsstorlek
Barnmat (grönsaker + kött)
190 g 600 W 30-40 2-3
Töm i en djup keramiktallrik. Täck över under tillagning. Rör om efter tillagningstiden. Låt stå i 2–3 minuter. Rör om noggrant före servering och kontrollera temperaturen.
Barngröt (gryn + mjölk + frukt)
190 g 600 W 20-30 2-3
Töm i en djup keramiktallrik. Täck över under tillagning. Rör om efter tillagningstiden. Låt stå i 2–3 minuter. Rör om noggrant före servering och kontrollera temperaturen.
Babymjölk 100 ml
200 ml
Skaka eller rör om noggrant och häll i en steriliserad glasaska. Ställ i mitten av den roterande plattan. Täck ej över under tillagningen. Skaka om noggrant och låt stå i minst 3 minuter. Skaka om noggrant före servering och kontrollera temperaturen.
Effekt
(W)
Tillagningstid
(s)
300 W 30-40
50-60
Väntetid
(min)
2-3
Svenska 53
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 53 4/7/2015 9:01:43 PM
Smart tillagning
Page 54
Smart tillagning
Upptining
Placera den frysta maten i en mikrotålig behållare utan lock. Vänd under upptining, låt vätska rinna av och avlägsna inkråm efter upptining. För snabbare upptining ska du skära maten i små bitar och linda dem med aluminiumfolie innan upptining. När den yttre ytan av fryst mat börjar att smälta ska du avsluta upptiningen och låta stå enligt instruktionerna i tabellen nedan. Ändra inte standardeffektnivån (180 W) för upptining.
Kött Hackat kött 250
Fågel Kycklingdelar 500 (2 st.) 12-14 15-60
Fisk Fiskléer 200 6-7 10-25
Smart tillagning
Mat
Fläskkött 250 7-8
Placera köttet på keramikfatet. Skydda tunna kanter med aluminiumfolie. Vänd efter halva tiden.
Hel kyckling 1200 28-32
Lägg först kycklingdelarna med skinnet nedåt eller hela kycklingen med bröstsidan nedåt på en tallrik i keramik. Täck de tunnare delarna, som vingar och bakdel, med aluminiumfolie. Vänd efter halva tiden.
Hel sk 400 11-13
Lägg den frysta sken i mitten på ett keramikfat. Se till att de tunnare delarna ligger under de tjockare. Skydda smala delar av léer och skstjärtar med aluminiumfolie. Vänd efter halva tiden.
Serveringsstorlek
(g)
500
Upptiningstid
(min)
6-7
8-12
Väntetid
(min)
15-30
Frukt Bär 300 6-7 5-10
Fördela frukten på en platt och rund glastallrik med stor diameter.
Bröd Frallor
(ca 50 g st.)
Rostat bröd/ sandwich
Placera bröden i en cirkel eller vågrätt på hushållspapper på keramikplattan. Vänd efter halva tiden.
54 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 54 4/7/2015 9:01:44 PM
2 st. 4 st.
250 500
1–1½ 2½–3
4–4½
7-9
5-20
Page 55
Guide för grillning
Grillens värmeelement sitter under taket i ugnsrummet. Dessa element fungerar endast när luckan är stängd och den roterande tallriken roterar. När du grillar mat ska maten placeras på det övre gallret, om inte annat rekommenderas. Förvärm grillen i 2–3 minuter i grilläget och, om inte annat anges nedan, grilla maten på det övre gallret. Använd grytlappar när du tar ut maten när grillningen är klar.
Matlagningskärl Grill: Använd ugnsfasta behållare, som kan ha metalldelar. Använd inte kokkärl i plast av
något slag.
Mikrovågsugn + grill: Använd inte kokkärl som är tillverkade av metall- eller plastämnen.
Typ av mat
Kotletter, korvar, stekar, hamburgare, bacon och skinka, tunna skportioner, smörgåsar och alla sorters toast med pålägg.
Grillning
Mat Tillbehör Nivå
Kebabspett Grillgaller +
keramikfat
Fläskkött Grillgaller +
keramikfat
Korv Grillgaller +
keramikfat
Kycklingdelar Grillgaller +
keramikfat
Laxkotletter Grillgaller +
keramikfat
Skivade grönsaker Grillgaller +
keramikfat
Rostat bröd Grillgaller +
keramikfat
Varma smörgåsar Grillgaller +
keramikfat
Tillagningstid
(1:a sidan) (min)
Tillagningstid
(2:a sidan) (min)
5 8-10 6-8
5 7-9 5-7
5 6-8 6-8
5 20-25 15-20
5 8-12 6-10
5 15-20 -
5 2-3 1-2
5 3-5 -
Smart tillagning
Svenska 55
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 55 4/7/2015 9:01:44 PM
Page 56
Smart tillagning
Mikrovågsugn + grill
Mat
Bakad potatis 600 180–200 Grillgaller +
Grillade tomater 300 160-180 Grillgaller +
Grönsaksgratäng 450 180–200 Grillgaller +
Ugnsstekt sk 300 180–200 Grillgaller +
Kycklingdelar 300 180–200 Grillgaller +
Effektnivå
(W)
Temp.
(°C)
Tillbehör Nivå
keramikfat
keramikfat
keramikfat
keramikfat
keramikfat
Tillagningstid
(1:a sidan)
(min)
4 10-15 -
4 05-10 -
4 10-20 -
4 04-08 04-06
4 10-15 10-15
Tillagningstid
(2:a sidan)
(min)
Smart tillagning
56 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 56 4/7/2015 9:01:44 PM
Page 57
Varmluftsguide
Varmluft
I Varmluftsläge arbetar både värmeelementet och sidoväggens äkt tillsammans för att cirkulera värmen inuti ugnsrummet. Använd det här läget för kakor, enskilda scones, frallor och bakelser samt fruktkakor, petit choux och souféer. Alla traditionella ugnssäkra kokkärl, bakformar och plåtar – allt du normalt skulle använda i en traditionell varmluftsugn – kan användas.
Mikrovågor + varmluft
Det här kombinationsläget kombinerar mikrovågsenergin med den varma luften och minskar därför tillagningstiden samtidigt som den ger maten en brun krispig yta. Ugnen har 5 olika kombinationslägen för din bekvämlighet. Använd detta för alla sorters kött och fågel samt grytor och gratängrätter, sockerkakor och lätta fruktkakor, pajer, smulpajer, rostade grönsaker, scones och bröd. Använd endast ugnssäkra kokkärl, såsom glas, keramik eller benporslin utan metallkanter.
Varmluft
Mat
Hasselnötskaka fyrkantig form
Citronkaka, ringformad eller skålformad
Temp.
(°C)
Tillbehör Nivå
160-170 Grillgaller +
keramikfat
150-160 Grillgaller +
keramikfat
Sockerkaka 150-160 Grillgaller +
2 60-70
2 50-60
2 25-35
Tillagningstid
(min)
keramikfat
Botten till frukttårta 150-170 Grillgaller +
2 25-35
keramikfat
Platt fruktkaka med
150-170 Bakplåt 3 30-40
smuldegstopping (deg med jäst)
Croissanter 170-180 Bakplåtar 2 10-15
Frallor 180-190 Bakplåtar 2 10-15
Småkakor 160-180 Bakplåtar 3 10-20
Pommes frites 200-220 Bakplåtar 3 15-20
Smart tillagning
Svenska 57
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 57 4/7/2015 9:01:44 PM
Page 58
Smart tillagning
Mikrovågor+varmluft
Mat
Hel kyckling 1,2 kg 450 180–200 Grillgaller +
Nötstek/lammstek (medium)
Fryst lasagne/ pastagratäng
Potatisgratäng 450 180–200 Grillgaller +
Frukttårta med färsk frukt
Effektnivå
(W)
300 180–200 Grillgaller +
450 180–200 Grillgaller +
100 160-180 Keramikfat 3 40-50 -
Temp.
(°C)
Tillbehör Nivå
keramikfat
keramikfat
keramikfat
keramikfat
Tillagningstid
(1:a sidan)
(min)
3 25-30 15-25
3 15-20 15-20
3 20-25 -
3 10-15 -
Tillagningstid
(2:a sidan)
(min)
Smart tillagning
58 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 58 4/7/2015 9:01:44 PM
Page 59
Ångtillagningsguide
Mat
Serveringsstorlek
(g)
Effektnivå
(W)
Tillagningstid
(min)
Tillbehör
Kronärtskockor 300 (1–2 st.) 800 5-6 Kärl + infogad form
+ lock
Skölj och rensa kronärtskockorna. Placera formen i skålen. Lägg kronärtskockorna i formen. Tillsätt 1 msk citronsaft. Täck med ett lock. Låt stå i 1-2 minuter.
Färska grönsaker 300 800 4-5 Kärl + infogad form
+ lock
Väg grönsakerna (exempelvis broccoli, blomkål, morot, paprika) efter att du har sköljt och skurit dem i lika stora småbitar. Placera formen i skålen. Fördela grönsakerna i formen. Tillsätt 2 msk vatten. Täck med ett lock. Låt stå i 1-2 minuter.
Frysta grönsaker 300 600 8-9 Kärl + infogad form
+ lock
Lägg i de frysta grönsakerna i ångkokkärlet. Placera formen i skålen. Tillsätt 1 msk vatten. Täck med ett lock. Rör om noggrant efter tillagning och väntetid. Låt stå i 2–3 minuter.
Ris 250 800 15-18 Kärl + lock
Lägg riset i ångkokkärlet. Tillsätt 500 ml kallt vatten. Täck med ett lock. Låt vitt ris stå i 5 minuter efter tillagning och brunt 10 i minuter. Låt stå i 5-10 minuter.
Bakpotatis 500 800 7-8 Kärl + lock
Väg och skölj potatisen och placera dem i ångkokkärlet. Tillsätt 3 msk vatten. Täck med ett lock. Låt stå i 2–3 minuter.
Stuvning (kyld) 400 600 5½–6½ Kärl + lock
Lägg stuvningen i ångkokkärlet. Täck med ett lock. Rör om noggrant före väntetiden. Låt stå i 1-2 minuter.
Soppa (kyld) 400 800 3-4 Kärl + lock
Häll i den i en skål för ångkokning. Täck med ett lock. Rör om noggrant före väntetiden. Låt stå i 1-2 minuter.
Svenska 59
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 59 4/7/2015 9:01:44 PM
Smart tillagning
Page 60
Smart tillagning
Mat
Frusen soppa 400 800 8-10 Kärl + lock
Fryst jäst degknyte med syltfyllning
Fruktkompott 250 800 3-4 Kärl + lock
Serveringsstorlek
(g)
Placera den frysta soppan i ångkokkärlet. Täck med ett lock. Rör om noggrant före väntetiden. Låt stå i 2–3 minuter.
150 600 1½–2½ Kärl + lock
Fukta toppen på de fyllda degknytena med kallt vatten. Placera 1–2 frysta degknyten bredvid varandra i ångkokkärlet. Täck med ett lock. Låt stå i 2–3 minuter.
Väg den färska frukten (t.ex. äpplen, päron, plommon, aprikoser, mango och ananas) efter att du har skalat, tvättat och skurit dem i små bitar eller kuber. Lägg dem i ångkokkärlet. Tillsätt 1–2 msk vatten och 1–2 msk socker. Täck med ett lock. Låt stå i 2–3 minuter.
Effektnivå
(W)
Tillagningstid
(min)
Tillbehör
Smart tillagning
60 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 60 4/7/2015 9:01:44 PM
Page 61
Snabbt och enkelt
Smälta smör
Häll i 50 g smör i en smal, djup glasform. Täck med ett plastlock. Värm i 30–40 sekunder på 800 W, tills smöret har smält.
Smälta choklad
Häll i 100 g choklad i en smal, djup glasform. Värm i 3–5 minuter på 450 W tills chokladen har smält. Rör om en eller två gånger under tiden. Använd grytlappar när du ska ta ut tallriken!
Smälta kristalliserad honung
Häll i 20 g kristalliserad honung i en djup, smal glasform. Värm i 20–30 sekunder på 300 W, tills honungen har smält.
Smälta gelatin
Lägg i torra gelatinark (10 g) i 5 minuter i kallt vatten. Häll i gelatinet i en smal ugnstålig glasskål. Värm i 1 minut på 300 W. Rör om efter att det har smält.
Tillagning av glasyr (för kakor och tårtor)
Blanda snabbglasyr (ca 14 g) med 40 g socker och 250 ml kallt vatten. Värm utan att täcka i en glasskål i 3½ till 4½ minuter på 800 W, tills glasyren är genomskinlig. Rör om två gånger under tillagningen.
Koka sylt
Häll i 600 g frukt (exempelvis blandade bär) i en ugnssäker glasskål av lämplig storlek. Tillsätt 300 g socker och rör om ordentligt. Täck över och tillaga i 10–12 minuter på 800 W. Rör era gånger under tillagning. Häll direkt i små syltglas med skruvlock. Låt dem stå på locket i 5 minuter.
Tillaga pudding
Blanda puddingpulver med socker och mjölk (500 ml) enligt tillverkarens anvisningar och rör om ordentligt. Använd en ugnsfast glasskål i lämplig storlek med lock. Tillaga med lock i 6½–7½ minuter på 800 W. Rör era gånger under tillagning.
Bryna mandelspån
Sprid ut 30 g mandlar jämnt fördelat på en medelstor keramiktallrik. Rör om era gånger under bryning i 3½ till 4½ minuter vid 600 W. låt stå i 2–3 minuter i ugnen. Använd grytlappar när du ska ta ut tallriken!
Smart tillagning
Svenska 61
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 61 4/7/2015 9:01:44 PM
Page 62
Felsökning
Du kan stöta på ett problem när du använder ugnen Om det händer ska du läsa tabellen nedan och prova med förslagen i den. Om problemet kvarstår eller om någon informationskod fortsätter att visas på skärmen ska du kontakta ett lokalt Samsung­servicecenter.
Kontrollpunkter
Om du stöter på ett problem med ugnen ska du först kontrollera tabellen nedan och prova förslagen i den.
Problem Orsak Åtgärd
Allmän
Felsökning
Det går inte att trycka in knapparna ordentligt.
Tiden visas inte. Ingen effekt. Se till att enheten får ström.
Ugnen fungerar inte. Ingen effekt. Se till att enheten får ström.
Ugnen stoppar medan den används.
Främmande material har fastnat mellan knapparna.
För pekmodeller: Det nns fukt på ugnens exteriör.
Barnlås är aktiverat Inaktivera Barnlås.
Eko-funktionen (energisparfunktionen) är inställd.
Luckan är öppen. Stäng luckan och försök igen.
Luckans säkerhetsmekanism för öppning är täckt med främmande material.
Användaren har öppnat luckan för att vända på maten.
Ta bort det främmande materialet och försök igen.
Torka bort fukten från ugnens exteriör.
Slå av Eko-funktionen.
Ta bort det främmande materialet och försök igen.
Efter att du vänt på maten ska du trycka på knappen Start igen för att använda ugnen.
62 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 62 4/7/2015 9:01:44 PM
Page 63
Problem Orsak Åtgärd
Strömmen slås av medan ugnen är på.
Det nns ingen ström i ugnen.
Ett "poppande" ljud hörs under användning och ugnen fungerar inte.
Ugnen har använts under lång tid.
Efter tillagning under lång tid måste du låta ugnen svalna.
Kyläkten fungerar inte. Lyssna efter ljudet från
kyläkten.
Försöka att använda ugnen
Sätt in maten i ugnen.
utan mat inuti.
Det nns inte tillräckligt med ventilationsutrymme för ugnen.
Det nns in-/utlopp på framsidan och baksidan av ugnen för ventilation. Håll mellanrummen som anges i produktens installationsmanual.
Om era strömkontakter används i samma uttag.
Tilldela ett uttag för att användas enbart med ugnen.
Ingen effekt. Se till att enheten får ström.
Att tillaga förseglad mat eller använda en behållare med lock kan orsaka ”poppande” ljud.
Använd inte slutna behållare eftersom de kan spricka under tillagningen på grund av expansion av innehållet.
Ugnens exteriör är för varm när den fungerar.
Det går inte att öppna luckan på rätt sätt.
Det nns inte tillräckligt med ventilationsutrymme för ugnen.
Det nns föremål ovanpå ugnen.
Det nns matrester mellan luckan och ugnens insida.
Det nns in-/utlopp på framsidan och baksidan av ugnen för ventilation. Håll mellanrummen som anges i produktens installationsmanual.
Ta bort alla föremål ovanpå ugnen.
Gör rent ugnen och öppna sedan luckan.
Svenska 63
Felsökning
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 63 4/7/2015 9:01:45 PM
Page 64
Felsökning
Problem Orsak Åtgärd
Felsökning
Ugnen blir inte varm. Ugnen kanske inte fungerar om
för mycket mat tillagas eller felaktigt kokkärl används.
Värmning är svag eller långsam.
Värmningsfunktionen fungerar inte.
Upptiningsfunktionen fungerar inte.
Ugnen kanske inte fungerar om för mycket mat tillagas eller felaktigt kokkärl används.
Ugnen kanske inte fungerar om för mycket mat tillagas eller felaktigt kokkärl används.
Ugnen kanske inte fungerar om för mycket mat tillagas eller felaktigt kokkärl används.
Placera en kopp vatten i en i en mikrotålig behållare och kör mikrovågsugnen i 1–2 minuter för att kontrollera om vattnet värms upp. Minska mängden mat och starta funktionen igen. Använd ett kokkärl med en plan botten.
Placera en kopp vatten i en i en mikrotålig behållare och kör mikrovågsugnen i 1-2 minuter för att kontrollera om vattnet värms upp. Minska mängden mat och starta funktionen igen. Använd ett kokkärl med en plan botten.
Placera en kopp vatten i en i en mikrotålig behållare och kör mikrovågsugnen i 1-2 minuter för att kontrollera om vattnet värms upp. Minska mängden mat och starta funktionen igen. Använd ett kokkärl med en plan botten.
Placera en kopp vatten i en i en mikrotålig behållare och kör mikrovågsugnen i 1-2 minuter för att kontrollera om vattnet värms upp. Minska mängden mat och starta funktionen igen. Använd ett kokkärl med en plan botten.
64 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 64 4/7/2015 9:01:45 PM
Page 65
Problem Orsak Åtgärd
Lampan på insidan är svag eller tänds inte.
Ett pipande ljud hörs under tillagning.
Ugnen är inte balanserad.
Gnistor uppstår under tillagning.
När ström ansluts börjar ugnen fungera omedelbart.
Luckan har lämnats öppen under en längre tid.
Lampan inuti ugnen kan stängas av automatiskt när Eko­funktionen används. Stäng och öppna luckan igen eller tryck på knappen Avbryt.
Lampan inuti ugnen är täckt med främmande material.
Om funktionen Automatisk tillagning används betyder detta pipande ljud att det är
Gör rent på ugnens insida och kontrollera sedan igen.
Efter att du vänt på maten ska du trycka på knappen Start igen
för att starta om funktionen. dags att vända på maten under upptining.
Ugnen är installerad på en ojämn yta.
Metallbehållare används under
Kontrollera att ugnen står på en
jämn, stabil yta.
Använd inte metallbehållare. ugns-/upptiningsfunktionerna.
Luckan är inte korrekt stängd. Stäng luckan och kontrollera
igen.
Det kommer elektricitet från
Strömmen eller strömuttaget är inte ordentligt jordad.
ugnen.
Det droppar vatten. Det kan nnas vatten eller
ånga i vissa fall beroende på typ av mat. Det är inte ett problem med ugnen.
Ånga läcker från luckan.
Det kan nnas vatten eller ånga i vissa fall beroende på typ av mat. Det är inte ett problem med ugnen.
Se till att strömmen och
strömuttaget är korrekt jordade.
Låt ugnen svalna och torka
sedan av den med en torr
kökshandduk.
Felsökning
Låt ugnen svalna och torka
sedan av den med en torr
kökshandduk.
Svenska 65
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 65 4/7/2015 9:01:45 PM
Page 66
Felsökning
Problem Orsak Åtgärd
Det nns vatten kvar i ugnen.
Ljusstyrkan inuti ugnen varierar.
Tillagningen är klar, men kyläkten körs fortfarande.
Tryck på knappen +30sec (+30sek) för att använde ugnen.
Roterande platta
Den roterande tallriken rubbas från sin plats eller slutar att rotera när den ska rotera.
Det kan nnas vatten eller ånga i vissa fall beroende på typ av mat. Det är inte ett problem med ugnen.
Ljusstyrkan ändras med effektvariationer enligt olika funktioner.
För att ventilera ugnen fortsätter kyläkten att köras i cirka 5 minuter efter att tillagningen är klar.
Detta händer om ugnen inte användes.
Det nns ingen rullskena eller rullskenan sitter inte ordentligt på plats.
Låt ugnen svalna och torka sedan av den med en torr kökshandduk.
Effektvariationer under tillagning är inte ett problem. Det är inte ett problem med ugnen.
Det är inte ett problem med ugnen.
Mikrovågsugnen är avsedd att fungera genom att trycka på knappen +30sec (+30sek) när den inte används.
Installera rullskenan och försök igen.
Den roterande plattan släpar när den
Felsökning
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 66 4/7/2015 9:01:45 PM
roterar.
Den roterande plattan skallrar när den roterar och är bullrig.
66 Svenska
Rullskenan är inte ordentligt på plats, det nns för mycket mat eller behållaren är för stor och berör insidan av mikrovågsugnen.
Matrester har fastnat på ugnens botten.
Justera mängden mat och använd inte behållare som är för stora.
Ta bort eventuella matrester som har fastnat på ugnens botten.
Page 67
Grill
Problem Orsak Åtgärd
Rök kommer ur ugnen när den används.
När ugnen används för första gången kan det komma rök från värmeelementen.
Det nns mat på värmeelementen.
Detta är inte ett problem med
ugnen och om du kör ugnen 2–3
gånger bör det sluta hända.
Låt ugnen svalna och ta
sedan bort maten från
värmeelementen.
Maten är för nära grillen. Placera den frysta maten på
lämpligt avstånd medan den
tillagas.
Maten är inte ordentligt förberedd och/eller placerad.
Se till så att maten är ordentligt
förberedd och placerad.
Ugn
Ugnen blir inte varm. Luckan är öppen. Stäng luckan och försök igen.
Rök kommer ur ugnen under förvärmning.
När ugnen används för första gången kan det komma rök från värmeelementen.
Det nns mat på värmeelementen.
Detta är inte ett problem med
ugnen och om du kör ugnen 2–3
gånger bör det sluta hända.
Låt ugnen svalna och ta
sedan bort maten från
värmeelementen.
Det luktar bränt eller av plast när ugnen
Plast eller icke värmetåliga kokkärl används.
Använd glaskokkärl lämpliga för
höga temperaturer.
används.
Det luktar illa från ugnens insida.
Matrester eller plast har smält och fastnat på insidan.
Använd ångfunktionen och
torka sedan med en torr trasa.
Du kan lägga in en citronskiva
och köra ugnen för att ta bort
lukt snabbare.
Svenska 67
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 67 4/7/2015 9:01:45 PM
Felsökning
Page 68
Felsökning
Problem Orsak Åtgärd
Ugnen lagar inte maten på rätt sätt.
Ugnsluckan öppnas ofta under tillagning.
Ugnens kontroller är inte korrekt inställda.
Grillen eller andra tillbehör är inte korrekt isatta.
Fel typ eller storlek på kokkärl används.
Öppna inte luckan ofta om du inte tillagar mat som måste vändas. Om du öppnar luckan ofta sjunker den invändiga temperaturen och det kan påverka resultatet för din tillagning.
Ställ in ugnens kontroller och försök igen.
Sätt i tillbehören korrekt.
Återställ ugnens kontroller eller använd lämpligt kokkärl med plan botten.
Felsökning
68 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 68 4/7/2015 9:01:45 PM
Page 69
Informationskoder
Om ugnen inte fungerar visas eventuellt en informationskod på skärmen. Kontrollera tabellen nedan och prova med förslagen i den.
Kod Beskrivning Åtgärd
C-20
C-F0
C-F1
C-21
C-F2
C-d0
Temperatursensorn är öppen.
Temperatursensorn är kort.
Om det inte nns någon kommunikation mellan huvud- och under-MICOM.
Inträffar endast under skrivning/läsning av EEPROM.
Denna kod visas när ugnstemperaturen är hög. Om temperaturen stiger över gränstemperaturen under användning av något läget. (Brand detekterad.)
Pekknappen fungerar inte.
Koppla bort ugnens strömkabel och kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter.
Koppla bort strömkabelns kontakt och låt svalna tillräckligt länge och starta sedan om mikrovågsugnen.
Tryck på Stopp ( ) för att försöka igen.
Koppla bort strömkabeln och låt svalna tillräckligt länge och gör rent knappen. (Damm, vatten) Om samma problem uppstår igen ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter.
Svenska 69
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 69 4/7/2015 9:01:45 PM
Felsökning
Page 70
Tekniska specikationerTekniska specikationer
SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specikationerna och bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande.
Strömförsörjning 230 V ~ 50 Hz
Maximal effekt 3000 W
Strömförbrukning
Uteffekt 100 W / 800 W (IEC - 705)
Driftsfrekvens 2450 MHz
Magnetron OM75P (21)
Kylmetod Kyläktsmotor
Mått (B x H x D)
Volym 50 liter
Vikt
Ljudnivå 44,0 dBA
Mikrovågsugn 1650 W
Grill 2500 W
Varmluft 2500 W
Huvudenhet 595 x 454,2 x 570 mm
Inbyggd 555 x 445 x 548,8 mm
Netto 38,4 kg
Frakt 45,6 kg
Tekniska specikationer
70 Svenska
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 70 4/7/2015 9:01:45 PM
Page 71
PM
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 71 4/7/2015 9:01:45 PM
Page 72
FRÅGOR ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBEN
AUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/suppor
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from
land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DE68-04356D-00
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_SV.indd 72 4/7/2015 9:01:46 PM
Page 73
Mikrobølgeovn
Brukerhåndbok
NQ50J3530**
Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring av normal rengjøring eller vedlikehold
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 1 4/8/2015 9:57:23 AM
Page 74
Innhold
Innhold
Bruk av denne brukerhåndboken 3
Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: 3
Sikkerhetsinstruksjoner 4
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER 4 Korrekt kassering av dette produktet (avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) 12
Montering 13
Pakkens innhold 13 Instruksjoner for installering 16
Vedlikehold 21
Rengjøring 21 Utskiftning (reparasjon) 22 Hensyn ved lange perioder uten bruk 22
Før du begynner 23
Klokke 23 Tidtaker 24 Lyd på/Av 25 Energisparing 25 Sideholdere 26 Om mikrobølgeenergi 26 Kjøkkenutstyr for mikrobølgeovn 27
Bruk 29
Kontrollpanel 29 Manuell modus 31 Automatisk modus 39 Spesialfunksjoner 41
Smart matlaging 44
Automatisk tilberedning 44 Manuell matlaging 49 Raskt og enkelt 61
Feilsøking 62
Kontrollpunkter 62 Informasjonskoder 69
Tekniske spesikasjoner 70
2 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 2 4/8/2015 9:57:23 AM
Page 75
Bruk av denne brukerhåndboken
Du har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen nner du mye verdifull informasjon om matlaging med mikrobølgeovnen:
• Sikkerhetsforskrifter
• Passende tilbehør og kokekar
• Nyttige matlagingstips
• Matlagingstips
Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken:
ADVARSEL
Farer eller usikker bruk som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall.
FORSIKTIG
Farer eller usikker bruk som kan føre til mindre personskader eller skader på gjenstander.
MERK
Praktiske tips, anbefalinger eller informasjon som hjelper brukere med å betjene produktet.
Bruk av denne brukerhåndboken
Norsk 3
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 3 4/8/2015 9:57:25 AM
Page 76
Sikkerhetsinstruksjoner
Sikkerhetsinstruksjoner
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE.
KONTROLLER AT DISSE SIKKERHETSTILTAKENE FØLGES TIL ENHVER TID.
KONTROLLER AT FØLGENDE INSTRUKSJONER ETTERFØLGES FØR DU BEGYNNER Å BRUKE OVNEN.
Kun mikrobølgefunksjon
ADVARSEL: Hvis døren eller dørlåsene er ødelagt, må ovnen ikke brukes før den har blitt reparert av en kyndig person.
ADVARSEL: Det er farlig for andre enn kyndige personer å utføre service eller reparasjoner der det er nødvendig å erne et deksel som beskytter mot mikrobølgeenergi.
ADVARSEL: Mat og drikke må ikke varmes opp i lukkede beholdere. Disse kan eksplodere.
Dette apparatet er kun beregnet til å brukes i husholdninger, og det er ikke beregnet til bruksområder som:
•kjøkken i personalrom i butikker, kontorer eller andre arbeidsmiljøer,
•gårdsvåninger,
•av kunder i hoteller, moteller og andre gjestehusmiljøer,
•vertshusmiljøer.
ADVARSEL: Barn må bare få lov til å bruke ovnen alene etter at de har fått tilstrekkelige instruksjoner, slik at du kan stole på at barnet bruker ovnen på en sikker måte og forstår faren ved feil bruk.
4 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 4 4/8/2015 9:57:25 AM
Page 77
ADVARSEL: Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, såfremt de holdes under oppsyn eller er blitt instruert i trygg bruk av apparatet og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold som utføres av brukeren, skal ikke utføres av barn med mindre de er over 8 år gamle og blir holdt tilsyn med.
Bruk bare redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovner.
Når matvarer varmes opp i plast- eller papirbeholdere, må du holde øye med ovnen på grunn av fare for antenning.
Mikrobølgeovnen er beregnet på å varme opp mat og drikke. Tørking av mat eller klær samt oppvarming av varmeputer, tøer, svamper, fuktige kluter og lignende kan føre til personskade, antenning eller brann.
Hvis du kommer ut røyk (synlig), slår du av apparatet eller trekker ut kontakten og holder døren lukket for å kvele eventuelle ammer.
ADVARSEL: Oppvarming av drikke i mikrobølgeovn kan føre til
Sikkerhetsinstruksjoner
forsinket overkoking. Du må derfor være forsiktig når du håndterer beholderen.
ADVARSEL: Innholdet i tåteasker og glass med babymat skal røres i eller ristes og temperaturen må kontrolleres før maten spises for å unngå forbrenninger.
Egg med skall på og hele hardkokte egg må ikke varmes i mikrobølgeovn. De kan eksplodere, også etter at oppvarmingen i mikrobølgeovn er avsluttet.
Ovnen må rengjøres regelmessig og eventuelle matrester må ernes.
Norsk 5
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 5 4/8/2015 9:57:26 AM
Page 78
Sikkerhetsinstruksjoner
Hvis ikke ovnen holdes ren, kan det føre til at overatene forfaller. Dette kan få innvirkning på apparatets levetid og kanskje føre til farlige
Sikkerhetsinstruksjoner
situasjoner.
Apparatet er ikke ment å skulle installeres i kjøretøyer, campingvogner, bobiler og lignende.
Dette apparatet er ikke beregnet for å brukes av personer (inkludert barn) med svekkede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler relevant erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller får opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes ut av produsenten, produsentens serviceagent eller en annen kvalisert person for å unngå farer.
Apparatet skal ikke rengjøres med vann under trykk.
Ovnen skal plasseres i riktig retning og høyde for å garantere enkel tilgang til ovnsrommet og ovnsbrytere.
Når du skal bruke ovnen for første gang, bør den først brukes med vann i 10 minutter.
Hvis ovnen lager en merkelig lyd, det lukter brent eller kommer røyk, må du koble fra strømkontakten øyeblikkelig og kontakte nærmeste servicesenter.
Mikrobølgeovnen må plasseres i nærheten av en stikkontakt.
Mikrobølgeovnen er bare ment å skulle brukes (frittstående) på kjøkkenbenken, og må ikke plasseres inni et skap.
6 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 6 4/8/2015 9:57:26 AM
Page 79
Bare ovnsfunksjon - Valgfritt
ADVARSEL: På grunn av de høye temperaturene som genereres når ovnen brukes i kombinasjonsmodus, må barn som bruker ovnen, overvåkes av voksne.
Under bruk blir apparatet varmt. Unngå å berøre varmeelementene inne i ovnen.
ADVARSEL: Deler som man kan komme borti, kan bli varme under bruk. Små barn må holdes unna.
Det skal ikke brukes en damprenser.
ADVARSEL: Kontroller at apparatet er slått av før du skifter lyspæren for å unngå muligheten for elektrisk støt.
Ikke bruk sterke slipemidler eller metallskrape til å rengjøre glasset i ovnsdøren. Dette kan føre til at overaten blir skrapet opp slik at glasset knuses.
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL: Dette apparatet og deler man kan komme borti, blir varme under bruk.
Unngå å berøre varmeelementene.
Barn under 8 år må holdes unna med mindre de er under kontinuerlig oppsyn.
Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, såfremt de holdes under oppsyn eller er blitt instruert i trygg bruk av apparatet og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold som kan utføres av brukeren, må ikke utføres av barn uten oppsyn.
Temperaturen til tilgjengelige overater kan være høy når apparatet er i bruk.
Norsk 7
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 7 4/8/2015 9:57:26 AM
Page 80
Sikkerhetsinstruksjoner
Døren eller den ytre overaten kan bli varm når apparatet er i bruk.
Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under 8 år.
Sikkerhetsinstruksjoner
Apparatene er ikke beregnet på betjening ved hjelp av en ekstern timer eller et separat ernkontrollsystem.
Sett den oppoverbøyde rammesiden i bakkant, slik at den støtter opp under hvileposisjonen når du tilbereder store mengder mat.
Du må ikke bruke ovnsristen i mikrobølgeovnsmodus.
Generell sikkerhet
ADVARSEL
Kun kvalisert personell kan endre eller reparere apparatet.
Ikke varm opp væske og annen mat i forseglede beholdere for mikrobølgefunksjonen.
Unngå bruk av spyleslange med høyt trykk eller dampstrålespylere, av hensyn til din egen sikkerhet.
Ikke installer dette apparatet i nærheten av en varmekilde eller antennelig materiale. Ikke installer dette apparatet på et fuktig, oljete eller støvete sted, på et sted som er utsatt for direkte sollys og vann, der det kan forekomme gasslekkasjer, eller på ujevn grunn.
Dette apparatet må være skikkelig jordet i samsvar med lokale og nasjonale retningslinjer.
Fjern jevnlig alle fremmedelementer som støv eller vann fra strømkontakten og kontaktpunktene med en tørr klut.
Ikke dra for hardt i strømledningen eller bøy den. Ikke plasser tunge gjenstander på strømledningen.
I tilfelle det oppstår en gasslekkasje (som propangass eller annen gass) må du lufte øyeblikkelig og ikke ta på strømkontakten.
Ikke berør strømledningen med våte hender.
8 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 8 4/8/2015 9:57:26 AM
Page 81
Ikke slå av apparatet ved å dra ut strømledningen mens en operasjon pågår.
Ikke stikk ngre eller fremmedelementer inn i apparatet. Hvis fremmedelementer som vann har kommet inn i apparatet, må du koble ut strømkontakten og kontakte ditt nærmeste servicesenter.
Ikke bruk for mye makt eller press på apparatet.
Ikke plasser ovnen over en skjør gjenstand som f.eks. en vask eller en glassgjenstand.
Ikke bruk benzen, tynner, alkohol, damprenser eller høytrykksspyler for å rengjøre apparatet.
Kontroller at strømspenning, frekvens og strøm samsvarer med det som er nevnt i produktspesikasjonene.
Sett strømkontakten skikkelig i støpselet på veggen. Ikke bruk en adapter med ere kontakter, en skjøteledning eller en elektrisk omformer.
Ikke heng strømledningen over en metallgjenstand. Legg strømledningen mellom gjenstandene eller bak ovnen.
Ikke bruk en skadet strømkontakt, et skadet støpsel eller et løst veggstøpsel. Hvis strømkontakten eller strømledningen er skadet, kontakter du ditt nærmeste servicesenter.
Ikke hell eller spray vann direkte på ovnen.
Ikke plasser gjenstander på ovnen, hverken inne i ovnen eller på døren.
Sikkerhetsinstruksjoner
Ikke spray yktige materialer som insektsmidler på overaten til ovnen.
Ikke lagre brennbare materialer i ovnen. Utvis forsiktighet når du varmer retter eller drikker som inneholder alkohol. Alkoholdamp kan komme i kontakt med et varmt område i ovnen.
Hold barn borte fra døren når du åpner eller lukker den, da de kan skumpe borti døren eller sette fast ngrene i døren.
ADVARSEL: Mikrobølgeoppvarming av drikkevarer kan føre til forsinket, hissig koking. Man bør derfor være forsiktig ved håndtering av beholderen. Unngå denne situasjonen ved å ALLTID la beholderen stå i minst 20 sekunder etter at ovnen er slått av, slik at temperaturen kan jevnes ut. Rør under oppvarming, om nødvendig, og rør ALLTID etter oppvarming.
Hvis du brenner deg, følger du disse FØRSTEHJELPSINSTRUKSJONENE:
• Senk det forbrente området ned i kaldt vann i minst 10 minutter.
• Dekk med en ren, tørr forbinding.
• Ikke bruk kremer, oljer eller lotion.
Ikke legg platen eller stativet i vann rett etter matlaging, da det kan gjøre at platen eller stativet knuses eller skades.
Ikke bruk mikrobølgeovnen til frityrsteking, da oljetemperaturen ikke kan kontrolleres. Dette kan føre til at den varme væsken plutselig koker over.
Norsk 9
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 9 4/8/2015 9:57:26 AM
Page 82
Sikkerhetsinstruksjoner
Sikkerhetsinstruksjoner
FORSIKTIG
Bruk kun redskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovn. IKKE bruk metallbeholdere, servise med gull- eller sølvdekor, grillspyd, gaer osv.
Fjern poseklips med metallstrenger fra papir- eller plastposer.
Årsak: Det kan oppstå elektrisk overslag eller gnister som kan skade ovnen.
Ikke bruk mikrobølgeovnen til å tørke papir eller klær.
Bruk kortere tid for små matporsjoner for å unngå å overopphete og brenne maten.
Ikke senk strømkabelen eller strømkontakten ned i vann, og hold strømledningen borte fra varme.
Egg med skall og hele hardkokte egg skal ikke varmes i mikrobølgeovn da de kan eksplodere, til og med etter mikrobølgeoppvarming. Ikke varm opp lufttette eller vakuumforseglede asker, krukker, beholdere, nøtter med skall på, tomater osv.
Ikke dekk til ventilasjonshullene med stoff eller papir. De kan ta fyr når varm luft føres ut av ovnen. Ovnen kan også overopphetes og slå seg av automatisk. Den forblir avslått til den er avkjølt.
Bruk alltid grytekluter når du tar maten ut av ovnen for å unngå utilsiktet forbrenning.
Rør rundt i væske halvveis i eller etter oppvarmingen og la den stå i minst 20 sekunder for å unngå at den koker over.
Stå på en armlengdes avstand fra ovnen når du åpner døren slik at du ikke skåldes av varm luft eller damp som kommer ut.
Ikke bruk mikrobølgeovnen når den er tom. Av sikkerhetshensyn vil mikrobølgeovnen slå seg av automatisk i 30 minutter. Vi anbefaler at du plasserer et glass vann inne i ovnen for å absorbere mikrobølgeenergi i tilfelle mikrobølgeovnen starter utilsiktet.
Installer ovnen i samsvar med kravene i denne håndboken. (Se Installere mikrobølgeovnen.)
Vær forsiktig når elektriske apparater kobles til kontakter i nærheten av ovnen.
10 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 10 4/8/2015 9:57:26 AM
Page 83
Forholdsregel for å unngå mulig overeksponering for mikrobølgeenergi. (Kun mikrobølgefunksjon)
Hvis disse sikkerhetstiltakene ikke følges, kan det føre til skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. A. Du må ikke under noen omstendigheter forsøke å bruke ovnen med døren åpen,
gjøre inngrep på sikkerhetssperrene (låsehakene) eller putte noe inn i hullene til sikkerhetssperrene.
B. IKKE plasser noe mellom ovnsdøren og forsiden, og ikke la rester av mat eller
rengjøringsmiddel samle seg på tetningslistene i ovnen. Hold dørene og tetningslistene rene ved å tørke av dem etter bruk, først med en fuktig klut og deretter med en myk, tørr klut.
C. Hvis ovnen er ødelagt, må den ikke brukes før den har blitt reparert av en kvalisert
servicetekniker for mikrobølgeovner som har fått opplæring av produsenten. Det er spesielt viktig at ovnsdøren kan lukkes ordentlig, og at det ikke er skade på:
1) døren (bøyd)
2) dørhengslene (ødelagte eller løse)
3) tetningslistene og tetningsatene på døren
D. Ovnen må ikke tilpasses eller repareres av andre enn godt kvaliserte serviceteknikere
for mikrobølgeovner, og som har fått opplæring av produsenten.
Samsung vil ta betalt for å bytte ut et tilbehør eller reparere en kosmetisk feil, dersom skaden på enheten og/eller skaden på eller tap av tilbehøret er forårsaket av kunden. Denne bestemmelsen gjelder følgende:
A. Bulket, oppskrapt eller ødelagt dør, håndtak, ut-panel eller kontrollpanel. B. Ødelagt eller manglende brett, føringshjul, kobling eller ledningsrack.
• Bruk dette apparatet bare til dets tiltenkte formål som beskrevet i denne instruksjonshåndboken. Advarsler og viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne håndboken dekker ikke alle mulige tilstander og situasjoner som kan oppstå. Det er ditt ansvar å bruke sunn fornuft og være forsiktig ved installasjon, vedlikehold og bruk av apparatet.
• Siden disse følgende bruksanvisningene dekker forskjellige modeller, kan egenskapene til din mikrobølgeovn variere noe fra de som beskrives i denne håndboken og ikke alle varselstegn gjelder. Hvis du har spørsmål eller bekymringer, kontakter du ditt nærmeste servicesenter eller nner hjelp og informasjon online på www.samsung.com.
• Denne mikrobølgeovnen skal brukes til å varme mat. Den er kun ment for bruk i hjemmet. Ikke varm opp noen typer tekstiler eller puter fylt med korn, da dette kan føre til forbrenninger og brann. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes uriktig bruk av apparatet.
• Hvis ovnen ikke rengjøres, kan dette føre til at overatene forfaller. Dette kan ha en negativ innvirkning på apparatets levetid og muligens føre til farlige situasjoner.
Sikkerhetsinstruksjoner
Norsk 11
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 11 4/8/2015 9:57:26 AM
Page 84
Sikkerhetsinstruksjoner
Sikkerhetsinstruksjoner
Denisjon av produktgruppe
Dette produktet tilhører ISM-utstyr i gruppe 2 klasse B. Denisjonen for gruppe 2 som inneholder alt ISM-utstyr der radiofrekvensenergi med vilje genereres og/eller brukes i form av elektromagnetisk stråling for behandling av materialer, og EDM- og elektrosveiseutstyr.
Klasse B-utstyr er utstyr som passer til bruk i husholdninger og i virksomheter som er direkte koblet til et lavstrømsnettverk som forsyner hus som brukes som boligbygninger.
Korrekt kassering av dette produktet (avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen, som vises på produktet, tilbehøret eller dokumentasjonen, indikerer at produktet og det elektroniske tilbehøret (for eksempel laderen, hodetelefonene, USB-kabelen) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall på slutten av brukstiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader som skyldes ukontrollert kasting av avfall, ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på en ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Privatpersoner bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for å få informasjon om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte. Bedrifter bør kontakte leverandøren av utstyret og undersøke betingelsene og vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
12 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 12 4/8/2015 9:57:27 AM
Page 85
Montering
Pakkens innhold
Kontroller at alle delene og alt tilbehøret følger med i produktpakken. Hvis du har problemer med ovnen eller tilbehøret, kan du kontakte ditt lokale Samsung-kundesenter eller forhandleren.
Et overblikk over ovnen
01
02
03
05
04
01 Kontrollpanel 02 Sideholdere 03 Sikkerhetsdørlås
Montering
04 Dør 05 Dørhåndtak
Norsk 13
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 13 4/8/2015 9:57:27 AM
Page 86
Montering
Montering
Tilbehør
Ovnen leveres med forskjellige typer tilbehør som hjelper deg til å tilberede ulike typer mat.
Keramisk plate
(Nyttig for mikrobølgemodus)
Stekeplate
(Må ikke brukes i
mikrobølgemodus.)
Grillinnsats
(Nyttig for hurtigmeny og
grillmodus.)
Pure dampkoker
(Dampkoker av plast for
dampkoking.)
MERK
Se Smart matlaging på side 44 for å avgjøre hvilket tilbehør som egner seg til dine retter.
14 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 14 4/8/2015 9:57:28 AM
Page 87
Pure dampkoker
Pure-dampkokeren er et sett som består av en bolle, innsettingsbrett og lokk, som er utformet med tanke på dampkoking. Bruk Pure­dampkokeren til matvarer som ris, pasta og grønnsaker for å bevare næringsverdiene deres.
•Delene til Pure-dampkokeren tåler temperaturer fra -10 °C til 130 °C
•Når du tiner, legg den frosne maten i dampbollen uten lokk. Væsken vil holde seg i bunnen av bollen og vil ikke skade maten.
•Se Dampkokeveiledning på side 59
FORSIKTIG
•Pure-dampkokeren er ment for denne modellen. Ikke bruk Pure-dampkokeren med andre modeller eller produkter. Brann eller gjenstandsskader kan oppstå.
•Ikke bruk sammen med andre matlagingsmoduser enn mikrobølgemodus.
•Ikke bruk Pure-dampkokeren sammen med matvarer med høyt sukker- eller fettinnhold.
•Pass på å bruke gryteklutene når du tar ut Pure-dampkokeren, siden dampkokeren blir veldig varm når tilberedningen er ferdig.
Montering
•Vær forsiktig når du åpner lokket, da dampen som kommer ut, kan være svært varm.
•Sørg for å sette sammen Pure­dampkokeren skikkelig, inkludert lokket, før du begynner å tilberede.
Norsk 15
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 15 4/8/2015 9:57:29 AM
Page 88
Montering
Instruksjoner for installering
Generell teknisk informasjon
Elektrisk forsyning 230 V ~ 50 Hz
Settstørrelse 595 x 454,2 x 570 mm
Mål (B × H × D)
Innebygd størrelse 555 x 445 x 548,8 mm
Montering
Dette apparatet oppfyller EUs direktiver.
Avhending av emballasje og apparat
Emballasjen kan resirkuleres. Emballasjen kan bestå av følgende materialer:
•papp,
•polyetylenlm (PE),
•KFK-fri isopor (skum).
Avhend disse materialene på en ansvarlig måte i samsvar med offentlige forordninger. Myndighetene kan fortelle deg hvordan du skal avhende husholdningsapparater på en ansvarlig måte.
16 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 16 4/8/2015 9:57:29 AM
Page 89
Sikkerhet
Elektrisk tilkobling
•Apparatet må bare kobles til av en kvalisert tekniker.
•Ovnen er IKKE designet til bruk i kommersiell matlaging.
•Den skal kun brukes til matlaging hjemme.
•Apparatet er varmt under og etter bruk.
•Vær forsiktig når små barn er til stede.
Hovedstrømnettet som apparatet kobles til, må oppfylle nasjonale og lokale krav. Det bør være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen etter installasjonen. Frakoblingen kan oppnås ved å ha støpselet tilgjengelig eller ved å legge inn en bryter i kablingen i samsvar med kablingsreglene.
Montering
Norsk 17
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 17 4/8/2015 9:57:29 AM
Page 90
Montering
A
B
C
D
E
F
G
I
H
A
B
C
D
H
G
E
F
Montering
Montering i skapet
Kjøkkenskap som er i kontakt med ovnen, må være varmebestandige opp til 100 °C. Samsung påtar seg ikke noe ansvar for varmeskader på skap.
Påkrevde installasjonsdimensjoner
Ovn (mm)
A 555 F 595 B 445 G 358
C 549 H 85
D 21 I 454,2
E 341
Innebygd kabinett (mm)
A 600 B Min. 564-568
C Min. 550
D Min. 445 / Maks. 450
E Min. 50 F 200 cm
G 200 cm
2
2
H Plass til strømuttak
(30  hull)
18 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 18 4/8/2015 9:57:29 AM
Page 91
A B
C
D
E
Nedsenket kabinett (mm)
A Min. 550 B Min. 564 / Maks. 568
C Min. 446 / Maks. 450
D 50
Montere ovnen
E 200 cm
2
1. Skyv ovnen delvis
inn i åpningen. Før forbindelseskabelen til strømkilden.
2. Skyv ovnen helt inn i
åpningen.
Montering
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 19 4/8/2015 9:57:30 AM
Norsk 19
Page 92
Montering
02 02
01
3. Fest ovnen ved å bruke de
to skruene (4 x 25 mm) som følger med.
Montering
4. Koble til strømmen. Kontroller
at ovnen virker.
Sørg for at du holder ovnen i de to sidehåndtakene og dørhåndtaket når du pakker den ut.
01 Dørhåndtak 02 Sidehåndtak
20 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 20 4/8/2015 9:57:30 AM
Page 93
Vedlikehold
Rengjøring
Rengjør ovnen regelmessig for å unngå at urenheter samler seg opp på eller inni ovnen. Pass også spesielt nøye på døren, dørlåsene og den roterende tallerkenen og ringen (kun for relevante modeller). Hvis døren ikke kan åpnes eller lukkes jevnt, kontrollerer du først om det har samlet seg opp urenheter i dørlåsene. Bruk en myk klut med såpevann til å rengjøre på innsiden og utsiden av ovnen. Skyll og tørk grundig.
Fjerning av gjenstridig og illeluktende smuss fra innsiden av ovnen
1. Når ovnen er tom, setter
du en kopp med utvannet sitronsaft på midten av den roterende tallerkenen.
2. Varm opp ovnen i 10 minutter
på maksimal styrke.
FORSIKTIG
•Hold døren og dørlåsen ren og pass på at døren åpnes og lukkes jevnt. Hvis ikke kan ovnens levetid forkortes.
•Pass på å ikke søle vann inn i ovnsventilene.
3. Når syklusen er ferdig,
venter du til ovnen kjøler seg ned. Deretter åpner du døren og rengjør tilberedningskammeret.
•Ikke bruk noen slipende eller kjemiske midler ved rengjøring.
•Etter hver gang ovnen er brukt, rengjør du ovnskammeret med et mildt rengjøringsmiddel etter at ovnen har kjølt seg ned.
Vedlikehold
Norsk 21
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 21 4/8/2015 9:57:30 AM
Page 94
Vedlikehold
Utskiftning (reparasjon)
ADVARSEL
Denne ovnen har ingen innvendige deler som kan ernes av bruker. Ikke prøv å skifte ut eller reparere ovnen selv.
Vedlikehold
•Hvis det oppstår problemer med hengsler, låser og/eller dør, kontakter du en kvalisert tekniker eller et lokalt Samsung­servicesenter for å få teknisk hjelp.
•Hvis det oppstår et problem med ovnens ytre panel, må du først koble strømledningen fra strømkilden, og deretter kontakter du et lokalt Samsung­servicesenter.
•Hvis du vil skifte lyspæren, kontakter du et lokalt Samsung­servicesenter. Ikke skift den selv.
Hensyn ved lange perioder uten bruk
•Hvis du ikke bruker ovnen over en lengre tidsperiode, kobler du ut strømkabelen og ytter ovnen til et tørt, støvfritt sted. Støv og fukt som bygger seg opp inni ovnen kan påvirke ovnens ytelse.
22 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 22 4/8/2015 9:57:30 AM
Page 95
Før du begynner
Det er et par komponenter som du bør vite om, før du går direkte til en oppskrift. Før eller under enhver matlagingsmodus kan du stille inn/endre kokken eller kjøkkentimeren etter eget behov.
Klokke
Det er viktig å stille inn riktig klokkeslett for å sikre korrekte automatiske handlinger.
1. Slå på ovnen og vent i noen
sekunder for å gå inn i ventemodus. Timeelementet blinker.
2. Bruk verdivelgeren til å angi time, og trykk deretter på OK. Minuttelementet blinker.
Før du begynner
3. Bruk verdivelgeren til å angi minutt, og trykk deretter på OK.
MERK
• Hvis du vil stille klokken igjen senere,
trykker og holder du i 3 sekunder, og deretter følger du fremgangsmåten ovenfor.
• Klokkeslett kan ikke endres når handlinger
pågår.
Norsk 23
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 23 4/8/2015 9:57:31 AM
Page 96
Før du begynner
Tidtaker
Tidtakeren hjelper deg til å holde orden på tiden og varigheten av tilberedningen mens du lager mat.
1. Trykk på .
2. Vri verdivelgeren for å angi temperaturen, og trykk deretter på OK.
Før du begynner
MERK
• Når tiden har gått, piper ovnen og "00:00"
blinker på skjermen.
• Du kan når som helst endre
tidtakerinnstillingene.
• Når modus for tilberedning på to nivåer
er aktivert, kan du angi ulike tidtakere for det øvre og det nedre rommet.
24 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 24 4/8/2015 9:57:31 AM
Page 97
Lyd på/Av
Du kan slå på eller av hovedtonen, pipesignalet eller alarmen. Denne innstillingen er bare tilgjengelig i ventemodus (når gjeldende klokkeslett vises).
Hvis du vil dempe lyden, holder du inne i 3 sekunder. “OFF” (AV) vises på displayet.
Hvis du vil slå på lyden, holder du inne i 3 sekunder. “ON” (PÅ) vises på displayet.
Energisparing
Energisparemodusen sparer elektrisitet når ovnen ikke er i bruk.
Hvis du vil redusere strømforbruket, holder du inne i 3 sekunder. Displayet viser slås
av. Denne innstillingen er bare tilgjengelig i ventemodus (når gjeldende klokkeslett vises). Du kan deaktivere energisparemodus ved å åpne døren eller trykke på en hvilken som helst knapp.
Før du begynner
MERK
• Når du stiller inn ovnen etter 10 minutter med brukerinaktivitet, avbryter ovnen alle pågående handlinger og går inn i ventemodus.
• Hvis ovnen er pauset i over 25 minutter under matlaging, går ovnen inn i ventemodus.
Norsk 25
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 25 4/8/2015 9:57:32 AM
Page 98
Før du begynner
01
02
03
04
05
Sideholdere
• Sett inn tilbehøret på riktig sted i ovnen.
• Vær forsiktig når du tar ut kokekar og/
eller tilbehør fra ovnen. Varm mat eller varmt tilbehør kan føre til brannskader.
01 Nivå 1 Mikrobølgefunksjon
02 Nivå 2
Om mikrobølgeenergi
Mikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Ovnen bruker den forhåndsbygde
Før du begynner
magnetronen til å produsere mikrobølger som brukes til å tilberede og varme opp mat uten å deformere eller misfarge maten.
03 Nivå 3
Ovnsfunksjon
04 Nivå 4
05 Nivå 5
1. Mikrobølgene som genereres av
magnetronen spres jevnt gjennom virvledistribusjonssystemet. Dette er grunnen til at maten stekes jevnt.
2. Mikrobølgene blir absorbert inn i maten
inntil en dybde på omtrent 2,5 cm. Deretter spres mikrobølgene inni maten slik at stekingen fortsetter.
3. Tilberedningstiden avhenger av matens
følgende tilstander.
• Mengde og tetthet
• Fuktighetsinnhold
• Innledende temperatur (spesielt i
frossen tilstand)
MERK
Den tilberedte maten beholder varme inni kjernen etter at tilberedningen er ferdig. Dette er grunnen til at du må ta hensyn
26 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 26 4/8/2015 9:57:32 AM
til hviletiden som er spesisert i denne håndboken, som sørger for jevn steking helt inn i kjernen.
Page 99
Kjøkkenutstyr for mikrobølgeovn
Kjøkkenutstyr som brukes til mikrobølgemodus må tillate mikrobølger å passere gjennom seg og inn i maten. Metall som rustfritt stål, aluminium og kobber reekterer mikrobølger. Derfor må du ikke bruke kjøkkenutstyr som er laget av metalliske materialer. Kjøkkenutstyr som er merket som sikkert i mikrobølgeovn er alltid trygt å bruke. Se følgende veiledning for nner ytterligere informasjon om egnede kokekar, og plasser et glass vann eller noe mat på den roterende tallerkenen.
Krav:
• Flat bunn og rette sider
• Tettsittende lokk
• Velbalansert kjele med håndtak som veier mindre enn hovedkjelen
Materiale
Aluminiumsfolie
Crisp-tallerken
Benporselen eller keramikk
Engangstallerkener i polyesterpapp
Polystyrenkopper eller -beholdere
Gatekjøkkenemballasje
Papirposer eller aviser
Sikkert i
mikrobølgeovn
Beskrivelse
Brukes for en liten porsjonsstørrelse for å beskytte mot oversteking. Buedannelser kan forekomme om folien er nære ovnsveggen eller hvis du bruker for mye folie.
Ikke bruk til forhåndsoppvarming i mer enn åtte minutter.
Porselen, keramikk, glasert keramikk og benporselen er vanligvis egnet til mikrobølgeovn hvis de ikke har metalldekor.
Noe frossenmat er pakket på slike fat.
Overoppheting kan føre til at disse smelter.
Disse kan ta fyr.
Før du begynner
Resirkulert papir eller metalldekor
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 27 4/8/2015 9:57:32 AM
Disse kan føre til buedannelser
Norsk 27
Page 100
Før du begynner
Glasstøy
Metall
Papir
Før du begynner
Plast
Materiale
Ovnsfaste serveringsfat
Fat av tynt glass
Glasskrukker
Fat
Frysepose med twist-ties
Tallerkener, kopper, servietter og kjøkkenpapir
Resirkulert papir Forårsaker buedannelser.
Beholdere
Plastfolie
Sikkert i
mikrobølgeovn
Beskrivelse
Kan brukes i mikrobølgeovn hvis de ikke har metalldekor.
Skjørt glass kan knuse eller sprekke fra hurtig oppvarming.
Passer bare til oppvarming. Fjern lokket før steking.
Disse kan føre til buedannelser eller brann.
Brukes til korttidssteking. Disse absorberer for mye fuktighet.
Bare bruk termoplastbeholdere. Noen plasttyper kan misformes eller misfarges ved høye temperaturer.
Brukes til å beholde fuktighet etter steking.
Fryseposer
Vokset eller fettsikkert papir
: Egnet for mikrobølgeovn : Vær forsiktig : Uegnet for mikrobølgeovn
28 Norsk
NQ50J3530_EE_DE68-04356D-00_NO.indd 28 4/8/2015 9:57:33 AM
Bare bruk poser som tåler koking eller steking.
Brukes til å beholde fuktigheten og hindre sprut.
Loading...