Electrical Requirements 5
Venting Requirements 5
Venting Methods 5
Tools and Parts 6
Dimensions and Clearances 6
Installation 7
Prepare Location 7
Table of Contents
Vent Cover Bracket Installation 7
Installing the Range Hood 7
Connect Vent System 8
Electrical Connection 8
Install Duct Covers 9
Complete Installation 9
Range Hood Use 9
Range Hood Description 9
Range Hood Controls 10
Conectivity Cooktop / Hood Range 10
Range Hood Care 11
Stainless Steel Bafe Filter 11
Cleaning 11
Replacing a LED Lamp 11
Warranty (USA) 12
Warranty (Canada) 13
2English
Page 3
Important Safety Instructions
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTALLATION GUIDE BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical
Inspector’s use.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for
the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future
reference.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal
injury, or property damage.
NOTE
Useful tips and instructions
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and
others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
WARNING
Turn off power circuit at service panel and lock
out panel before wiring this appliance.
Requirement 120 VAC, 60 Hz. 15 or 20 A Branch Circuit
State of California Proposition 65 warning (US only)
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to
following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1~11
are available. You cannot select any other channels.
Important Safety Instructions
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than
the radio or TV
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and
your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only signies
that Industry Canada technical specications were met. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For
products sold in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are
available. You cannot select any other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator
and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
English3
Page 4
Important Safety Instructions
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING PRECAUTIONS:
■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer.
■ Before servicing or cleaning the unit, switch the power off at the
service panel and lock the service panel to prevent power from being
switched on accidentally. If the service panel cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag to the
service panel.
■ Installation work and electrical wiring must be done by qualied
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including re-rated construction.
■ Sufcient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), the American Societyfor Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
and the local code authorities.
Important Safety Instructions
■ When cutting or drilling into the wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
■ Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
CAUTION
To reduce risk of re and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings, attics or
into crawl spaces, or garages.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
■ Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings.
■ Always turn the hood ON when cooking at high heat or when ambeing
■ Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on the fan or lter.
■ Use proper pan sizes. Always use cookware appropriate for the size
of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF
A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING
PRECAUTIONS:
a
■ SMOTHER FLAMES with a close tting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
■ NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may get burned.
■ DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
■ Use an extinguisher ONLY if:
-You know you have a class ABC extinguisher, and you already know
how to operate it.
– The re is small and contained in the area where it started.
– The re department is being called.
– You can ght the re with your back to an exit.
a
Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
WARNING
To reduce the risk of re or electrical shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
This hood is suitable for mounting over gas ranges with a maximum
power of 59,000 BTU’s only.
WARNING
Do not let children near this appliance. Do not let children play with this
appliance.
Keep all packaging materials out of children’s reach. Properly dispose the
packaging materials after this appliance is unpacked.
4English
Read and save these Instructions
Page 5
Installation Requirements
Electrical Requirements
IMPORTANT
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
To contact a qualied electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
— latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian
Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local
codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended
that a qualied electrician determine that the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
■ A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
■ If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools designed
and UL listed for joining copper to aluminum.
■ Follow the electrical connector manufacturer’s recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with local
codes and industry accepted wiring practices.
■ Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specied on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the lter on the rear
wall of the range hood.
■ Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22. 1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition and all local codes and
ordinances.
Venting Requirements
For the most efcient and quiet operation:
•Use no more than three 90° elbows.
•Make sure there is a minimum of 24” (61 cm) of straight vent
between the elbows if more than 1 elbow is used.
•Do not install 2 elbows together.
•Use clamps to seal all joints in the vent system.
•The vent system must have a damper. If the roof or wall cap
has a damper, do not use the damper supplied with the range
hood.
•Use caulking to seal the exterior wall or roof opening around the cap.
•The size of the vent should be uniform.
Venting Methods
This canopy hood is factory set for venting through the roof or
wall. A 6” (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 6” (15.2 cm) round.
NOTE
Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure
and air turbulence that greatly reduce performance. The vent system can
terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90°
elbow is needed.
Mounting Height
Select a mounting height between a minimum of 24” (61 cm) for an
electric cooking surface, a minimum of 30” (76.2 cm) for a gas cooking
surface, and a suggested maximum of 36” (91.4 cm) above the range to
the bottom of the hood.
Rear discharge
A 90° elbow may be installed immediately above the hood.
Roof VentingWall Venting
A
B
B
A
Installation Requirements
•Vent system must terminate outdoors.
•Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
•Do not use a 4” (10.2 cm) laundry-type wall cap.
•Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
Plastic or metal foil vent is not recommended.
•The length of the vent system and the number of elbows should
be kept to a minimum to provide efcient performance.
A. Roof cap
B. 6” (15.2 cm) round vent
A.Wall cap
B. 6” (15.2 cm) round vent
English5
Page 6
Installation Requirements
Tools and Parts
Parts supplied
Removing the packaging
CAUTION
Remove the carton carefully. Wear gloves to protect against sharp edges.
WARNING
Remove the protective lm covering the product before putting into
operation.
•Hood canopy assembly with blower and LED lamps already installed.
•6” (15.2 cm) round air transition
•Duct covers
•Hardware bag with:
PartQtyPartQty
5x45 mm
Installation Requirements
8x40 mm
3.5x9.5 mm
4x8 mm
10 x 60 mm
Tools/Materials required
•Level
•Drill with 1¼” (3.2 cm),
•Pencil
•Wire stripper or utility knife
•Tape measure or ruler
•Pliers
•Caulking gun and weatherproof caulking compound
•Vent clamps
•Jigsaw or keyhole saw
•Flat-blade screwdriver
•Metal snips
•Phillips & Torx 20 screwdrive
Parts needed
•Home power supply cable
•½” (12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief
•3 UL listed wire connectors
•1 wall or roof cap
•Metal vent system
6
2
2
4
4
1
⁄8” (3.2 mm), and 1⁄16” (4,8 mm) drill bits
5.4x75 mm screws
(for 10x60 mm wall
anchors)
Torx 10 adapter
Duct cover bracket
Mounting template
r
Dimensions and Clearances
D
F
E
C
G
4
1
1
A
1
B19
C*
D6” (15.24 cm)
E10
F13
G2
*For vented installations
A
NK30K7000WS
NK30K7000WG
30”
(76 cm)
max. 39
min. 2525⁄64” (64.5 cm)
11
⁄16” (50 cm)
31
⁄64” (100.3 cm)
19
⁄32” (26.9 cm)
5
⁄64” (33.2 cm)
23
⁄64” (6 cm)
B
NK36K7000WS
NK36K7000WG
36”
(91.2 cm)
6English
Page 7
Installation
Installation Instructions
Preparing the Location
•We recommend you install the vent system before you install the
hood.
•Before making cutouts, make sure there is proper clearance within
the ceiling or wall for the exhaust vent.
•Check your ceiling height and the hood height maximum before you
select your hood.
1. Disconnect power.
2. Determine which venting method to use: roof or wall.
3. Select a at surface for assembling the range hood.
Place a covering over that surface.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING
4. Using 2 or more people, lift the range hood onto covered surface.
Range hood mountig screws installation
1. Determine and mark the centerline on the wall where the
canopy hood will be installed. Disconnect power.
2. Select a mounting height between a minimum of 24” (60.9 cm)
for an electric cooking surface, a minimum of 30” (76.2
cm) for a gas cooking surface, and a suggested maximum of
36” (91.4 cm) above the range to the bottom of the hood.
Mark a reference line on the wall.
3. Tape the template in place, aligning the template centerline and the
bottom of the template with the hood bottom line and with the
centerline marked on the wall.
A
Vent cover bracket installation
1. Attach the vent cover bracket to the wall ush to the ceiling using
2 - 5 x 45 mm screws.
A
B
A. 8 x 40 mm drywall anchors
B. Centerline on wall
C. Vent cover support bracket
D. 5 x 45 mm screws
C
D
Complete Preparation
1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the
vent system. Install the vent system before installing the
hood. See the “Venting Requirements” section.
2. Determine the required height for the home power supply
cable and drill a 1¼” (3.2 cm) hole at this location.
3. Run the home power supply cable according to the National Electrical Code or CSA Standards and local codes and
ordinances. There must be enough wire from the fused disconnect
(or circuit breaker) box to make the connection in the hood’s electrical
terminal box.
NOTE
Do not reconnect power until installation is complete.
4. Use caulk to seal all openings.
Installing the range hood
1. Using 2 or more people, hang the range hood on 2 mounting
screws by inserting the mounting screws through the mounting slots
on the back of the hood.
Installation
A. Centerline
B. Fastener locations
C. Mounting height reference (hood bottom line)
B
C
4. Mark the fastener locations by pushing a pen or pencil tip through the
template into the wall.
IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there is no wood
to screw into, additional wall framing supports may be required.
5. Remove the template.
6. Drill
3
⁄16” (4.8 mm) pilot holes at all locations where screws are
being installed into wood.
7. Install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a
1
⁄4”(6.4 mm) gap
between the wall and the back of the screw head so you can slide the
range hood into place.
1⁄4”
(6.4 mm)
A
B
C
B. Mounting slots
C. Lower mounting screws
A. Mounting screws
2. Mark the lower mounting hole’s location with a pencil.
3. Remove the hood assembly from the wall, and then drill
3
⁄16” (4.8 mm)
pilot holes at the marked locations.
4. Hang the range hood again on the 2 upper mounting screws.
5. Level the range hood and tighten the upper mounting screws.
6. Install the 2 - 5 x 45 mm lower mounting screws and tighten.
Use the optional wall anchors if needed.
English7
Page 8
Installation
Connecting the Vent System
This hood is compatible with vented installations only.
1. Install the transition on the top of the hood (if removed for shipping)
using 2 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws.
Installation
2. Fit the vent system over the exhaust outlet.
3. Measure from the bottom of the air deector to the bottom of the
hood outlet. Cut the ductwork at the measured lenght.
A. Vent transition
B. 3.5 x 9.5 mm screw
Roof
outlet
3. Remove the knockout in the terminal box cover and install
a UL listed or CSA approved
C
A
B
A. Terminal box
B. Knockout
C. Terminal box cover
1
⁄2” strain relief.
B
A
4. Run the home power supply cable through the strain relief into the
terminal box.
A
B
E
Wall
outlet
Dimension
to measure
4. Seal the connection with clamps.
5. Check that the back draft dampers work properly.
Electrical Connection
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Remove the terminal box cover.
D
C
F
A. Home power supply cable
B. UL listed or CSA approved
strain relief
C. Black wires (Normally L1. Conrm
before connecting.)
D. UL listed wire connectors
E. White wires (Normally neutral. Conrm
before connecting.)
F. Green (or bare) and
yellow-green ground wires
5. Use UL listed wire connectors and connect the black wires
(C) together.
6. Use UL listed wire connectors and connect the white wires (E)
together.
Connect the ground wire to the green and yellow ground wire in the
terminal box. Failure to do so can result in death or electrical shock.
7. Connect the green (or bare) ground wire from the home power
supply to the yellow-green ground wire (F) in the terminal box usingUL listed wire connectors.
8. Tighten the strain relief screw.
9. Install the terminal box cover.
10. Reconnect the power.
8English
Page 9
Installation
Installing the duct covers
When using both upper and lower vent covers, push the lower cover
down onto hood and lift the upper cover to the ceiling and install with two
mounting screws.
NOTE
The upper vent cover may be reversed to hide the slots.
C
A
B
D
C
Secure the bottom of the duct with 2 - 4.2 x 8 mm screws.
Completing the Installation
1. Install the metal bafe lters. See the “Range Hood Care” section.
2. Check the operation of the range hood blower and light.
See the “Range Hood Use” section.
NOTE
To get the most efcient use from your new range hood, read the “Range
Hood Use” section.
Installation
A. Upper vent cover
B. Lower vent cover
C. 4.2 x 8 mm screws
D. Bracket
Range Hood Use
Range Hood Description
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors, and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and
allow it to operate several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located on the front
side.
C
B
D
A
A. Bafe lter
B. Bafe lter handle
C. Blower and light controls
D. LED lamps
English9
Page 10
Range Hood Use
Range Hood Controls
POWER
•Press the POWER button and the hood will be activated at default
speed (Default Speed : Low).
•Press again and the hood will return to sleep mode.
LOW
•Press the LOW button and the hood will be activated at Low speed.
MED
•Press the MED button and the hood will be activated at Medium
speed.
HIGH
Range Hood Use
•Press the HIGH button and the hood will be activated at High speed.
BOOST
•Press the BOOST button and the hood will be activated at Maximum
speed for 10 minutes.
•After 10 minutes, the hood will slow to High speed.
Timer Display
•Shows the timer settings.
Timer
Setting the timer ON
•Press the Timer button to set the working time.
•Each time you press the Timer, you add 10 minutes to the
displayed time, up to a maximum of 99 minutes. The hood will
stay on for the amount of time you have set.
•After the Timer counts down to zero, the Timer LED light will
start to blink.
•The Timer LED will blink for 5 seconds, and then the hood will
turn off automatically.
Setting the timer OFF
•Press the Timer button for 3 seconds and the Timer function will turn
off.
Light
•Press the Light button and the lamps will turn on.
•Press the Light button again and the lamps will turn off.
Sound
Muting / Unmuting the hood.
•Press and hold the Light button for 3 seconds to turn off the hood
sounds.
•Press and hold again to turn on the sounds.
COOKTOP AND RANGE HOOD CONNECTIVITY
This appliance has a feature which allows you to pair compatible Samsung cooktops and your hood via Bluetooth.
After you enable this function and pair your hood and a compatible cooktop, the hood fan will automatically come on at Low speed when you turn
on a cooktop element. The hood fan will also shut off automatically when
you turn off the cooktop elements.
ABCDEGFHIJ
In addition, after the hood and compatible cooktop are paired, you can
download the Samsung Smart Home app to a mobile device, and then
use the Samsung Smart Home app to:
•Monitor and control the On/Off status of the hood.
•Monitor and control the fan speed.
•Monitor and control the lights.
•Set the hood shut-off timer with the time-up alarm.
For more information about downloading the Samsung Smart Home app
to your mobile device and using it to control your hood, visit:
•www.samsung.com.
Bluetooth connection (Pairing)
1. Press the Bluetooth button on hood. The pairing mode will be
activated and the indicator on the Bluetooth button will blink.
2. Press the Bluetooth button on cooktop.
NOTE
For a detailed description of the pairing method, see the user manual of a
compatible Samsung cooktop.
3. After the pairing proccess nishes, the Bluetooth light will stay lit and
appears in the display.
Bluetooth disconnection (Pairing reset)
1. Press and hold the Bluetooth button on the hood for 3 seconds.
2. The Bluetooth connection disconnects.
Auto Connectivity
The Auto Connectivity function lets you quickly connect the hood via
Bluetooth with a compatible Samsung cooktop after the hood and cooktop have been paired. To turn the function on, press the Auto Connectivity
button. To turn the function off and disconnect the hood and cooktop,
press the Auto Connectivity button again.
While the hood and cooktop are connected, the hood fan will automatically come on at Low speed when you turn on a cooktop element. The
hood fan will also shut off automatically when you turn off the cooktop
elements. You will also be able to control the hood with the Samsung
Smart Home app as described above.
1. Press the Auto Connectivity button to activate the function.
2. The hood will turn on/off automatically following the cooktop.
3. Press again to deactivate the function.
Image
NOTE
These functions are only available if you have installed a compatible
Samsung Bluetooth cooktop.
A. Power
B. Low Speed
C. Medium Speed
D. High Speed
E. Boost Speed
Remote Control
by Samsung
Smart Home App
Auto
Connectivity
XXO
OXO
OOO
F. Timer Display
G. Timer
H. Light
I. Auto
Connectivity
J. Bluetooth
Hood
Function
10English
Page 11
Range Hood Care
Range Hood Care
Cleaning
IMPORTANT: Clean the hood and bafe lters frequently according to the
following instructions. Replace the bafe lters before operating the hood.
Exterior Surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-
lled scouring pads to clean the hood.
Always wipe dry to avoid water marks.
Cleaning Method:
•Liquid detergent soap and water or all-purpose cleanser
•Wipe with a damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse
with clean water and wipe dry.
•Do not use cleaning agents containing bleach.
Stainless Steel Bafe Filter:
1. Remove the lter by pulling the spring release handle, and
then pulling down the lter.
A
2. Wash the stainless steel bafe lter as needed in your dishwasher or a hot detergent solution.
3. To reinstall the lter, rst make sure the spring release handles are
toward the front. Insert the stainless steel lter into the
upper track.
4. Push in the spring release handle.
5. Push up on the stainless steel lter, and then release the handle to
latch the lter into place.
WARNING
When removing the lter, please hold it with both hands to make sure it
does not fall.
Replacing an LED Lamp
The LED lights are replaceable by a service technician only. See the
support contact information in the Warranty section.
Range Hood Care
A. Spring release handle
English11
Page 12
warranty (USA)
SAMSUNG RANGE HOOD
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser, is
warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of
this product and shall not apply to the following, including, but
not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage
or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning
or other acts of nature; use of products, equipment, systems,
utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG which damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations
and surges; customer adjustments and failure to follow operating
instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
problems caused by pest infestations, and overheating by user.
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR
This limited warranty begins on the original date of purchase,
and is valid only on products purchased and used in the United
States. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and
at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited
warranty period specied above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
In-home service will be provided during the warranty labor
period subject to availability within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas. To receive in-home
service, the product must be unobstructed and accessible to
service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the
product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE
LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED
ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON
SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF
REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING
THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED
DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/us/support
Page 13
warranty (Canada)
SAMSUNG RANGE HOOD
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser, is
warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR
This limited warranty begins on the original date of purchase,
and is valid only on products purchased and used in Canada. To
receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG
for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service
center. The original dated bill of sale must be presented upon
request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s
authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and
at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited
warranty period specied above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
In-home service will be provided during the warranty labor
period subject to availability within the contiguous Canada.
In-home service is not available in all areas. To receive in-home
service, the product must be unobstructed and accessible to
service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the
product.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of
this product and shall not apply to the following, including, but
not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage
or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning
or other acts of nature; use of products, equipment, systems,
utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG which damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations
and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; problems caused by pest infestations, and overheating
by user. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free
operation of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE
LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED
ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON
SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF
REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING
THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED
DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Installation de la bride de cache-conduit 19
Installation de la Hotte 19
Raccordement du circuit d’évacuation 20
Connexion Électrique 20
Installation des Cache-conduits 21
Achever l’installation 21
Utilisation de la Hotte 21
Description de la Hotte 21
Commandes de la Hotte de Cuisinière 22
Connectivity Cooktop / Hood Range 22
Entretien de la Hotte 23
Acier inoxydable Bafe Filtre 23
Nettoyage 23
Remplacement de la Lampe à DEL 23
Garantie (USA) 24
Préparation de l’emplacement 19
Garantie (Canada) 25
14Français
Page 15
Importantes Consignes de Sécurité
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR
UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE
COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES
CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT:
INSTALLATEUR:
PROPRIÉTAIRE:
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent entraîner des blessures
personnelles graves ou la mort.
ATTENTION
Dangers ou practiques dangereuses qui peuvent entraîner un choc
électrique, des blessures personnelles ou des dommages matériels.
REMARQUE
Des conseils et des instructions utiles
Ces icônes et ces symboles d’avertissement sont là pour prévenir des
blessures qui peuvent vous arriver aussi bien à vous qu’aux autres.
S’il vous plaît suivez-les de manière explicite. Après avoir lu cette section,
le conserver dans un endroit sure pour des références futures.
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez
le panneau avant de raccorder les ls de cet appareil.
Conservez ces instructions an de pouvoir les
remettre à l’inspecteur-électricien de votre
région.
Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil
pour le propriétaire.
Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir
vous y référer plus tard.
DECLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil
numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les néfastes interférences dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radio
fréquence et, si il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences néfastes dans des
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences néfastes à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l’appareil hors tension, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
•Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
•Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteurÇ
•Connecter l’appareil à une prise qui se trouve sur un circuit différent
de celui de la radio ou de la télévision.
•Consulter le revendeur ou un technicien radio/ TV.
Importantes Consignes de Sécurité
Exigence 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de
15 ou 20 A.
Etat de Californie Proposition 65 avertissement (Etats-Unis
seulement)
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’Etat de
Californie comme pouvant provoquer des cancers et des malformations
c o n g é n i t a l es ou a u tre s pr o b l è m e s d e r e p r o d u c t i o n .
Avis de la FCC
ATTENTION
Mise en garde de la FCC: Tout changement ou modication qui n’est
pas expressément approuvés par la partie responsable de cet appareil
électrique (l’entreprise) pourrait annuler les droits des consommateurs à
utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le
fonctionnement est soumis à deux conditions suivantes :
1) Ce dispositif ne peut pas causer d’interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.
Pour les produits vendus sur les marchés américains et canadiens, seuls
les canaux 1~11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionnez
d’autres canaux.
FCC EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet équipement est conforme aux limites FCC d’exposition aux radiations
dénies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être
installé et utilisé de manière à ce qu’il y ait au moins 8 pouces (20 cm)
entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et son antenne ne doivent
pas être situés ou opérer en accord avec une autre antenne ou émetteur.
2.AVIS IC
Le terme « IC » avant le numéro de certication radio signie uniquement
que les spécications techniques d’industrie canadienne ont été
respectées. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent
causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003
du Canada. Pour les produits vendus sur les marchés américains et
canadiens, seuls les canaux 1~11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d’autres canaux.
DECLARATION D’EXPOSITION AUX RADIATIONS DE L’IC :
Cet équipement est conforme aux normes de l’IC RSS-102 limites
d’exposition aux radiations dénies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé de manière à ce qu’il y ait au
moins 8 pouces (20cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et
son antenne ne doivent pas être situés ou opérer en accord avec une
autre antenne ou émetteur.
Français15
Page 16
Importantes Consignes de Sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE
OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES:
■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par
le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
■ Avant d’entreprendre un travail d’entretien ou de nettoyage,
interrompre l’alimentation de la hotte au niveau du tableau de
disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher
tout rétablissement accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il
n’est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer
sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d’avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l’alimentation.
■ Tout travail d’installation ou câblage électrique doit être réalisé par
une personne qualiée, dans le respect des prescriptions de tous
les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et
de protection contre les incendies.
■ Une source d’air de débit sufsant est nécessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et
évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu’il n’y ait pas de reux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l’équipement de chauffage et les
Importantes Consignes de Sécurité
prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par
la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
■ Lors d’opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un
plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou
canalisations qui peuvent s’y trouver.
■ Les ventilateurs d’évacuation doivent toujours décharger l’air à
l’extérieur.
ATTENTION
Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas
l’utiliser pour l’extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explo-
sives.
ATTENTION
Pour minimiser le risque d’incendie et évacuer adéquatement les gaz,
veiller à acheminer l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur - ne pas
décharger l’air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT
DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT
POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE:
■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de
chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de
chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile.
■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la
cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à amber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée,
steak au poivre ambé).
■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas
laisser la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des
ltres.
■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un
ustensile adapté à la taille de l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS
LE DÉCLENCHEMENT D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,
APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
a
■ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou
un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis
éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les
ammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET
APPELER LES POMPIERS.
■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ -
vous risquez de vous brûler.
■ NE PAS UTILISER D’EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait
provoquer une explosion de vapeur brûlante.
■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
-Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît
le fonctionnement.
– Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où il s’est
déclaré.
– Les pompiers ont été contactés.
– YIl est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant
l’opération de lutte contre le feu.
a
Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de
cuisine publiés par la NFPA.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser
ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à
semiconducteurs.
Cette hotte est adéquat cuisinières à gaz ne doivent être montés plus
avec un puissance maximale de 59.000 BTU.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants à proximité de cet appareil. Ne laissez pas les
enfants jouer avec cet appareil. Conservez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Jetez les matériaux d’emballage après que cet appareil ait été déballé.
16Français
Lire et conserver ces Instructions
Page 17
Exigences d’Installation
Spécications Électriques
IMPORTANT
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Le client a la responsabilité de:
Contacter un électricien-installateur.
Vérier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le
Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente édition*), ou
les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2
No.0-M91(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes
et les ordonnances de votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un l de mise à la terre distinct, il
est recommandé de faire vérier le chemin du l par un électricien.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
■ L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA seulement,
60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
■ If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en
queue de cochon.
2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage
en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement
conçus et homologués UL pour xer le cuivre à l’aluminium.
■ Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs
électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l’industrie, et être
conformes aux pratiques de câblage reconnues.
■ Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles
avec les caractéristiques électriques de l’appareil spéciées sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique de l’appareil est située
derrière le ltre, sur la paroi arrière de la hotte.
■ Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du
National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/
NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de
tous les codes et règlements en vigueur.
Exigences Concernant l’évacuation
•Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur.
•Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un
autre espace fermé.
•Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4” (10,2 cm)
normalement utilisée pour un équipement de buanderie).
•Utiliser uniquement des conduits métalliques. Des conduits en métal
rigide sont recommandés. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou
en aluminium.
•La longueur du circuit d’évacuation et le nombre de coudes doivent
être réduits au minimum pour fournir la meilleure performance.
Pour un fonctionnement efcace et silencieux:
•Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
•Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit de 24” (61 cm) ou
plus entre les coudes, si on doit utiliser plus d’un raccord coudé.
•Ne pas connecter 2 coudes ensemble.
•Au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation, assurer
l’étanchéité avec les brides de serrage.
•Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet antireux.
•Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne
pas utiliser le clapet fourni avec la hotte d’extraction.
•Assurer l’étanchéité avec un composé de calfeutrage autour de la
bouche de décharge à l’extérieur (mur ou toit).
•La taille du conduit doit être uniforme.
Méthodes d’évacuation
Cette hotte a été congurée à l’usine pour la décharge de l’air aspiré à
travers le toit ou à travers un mur. Un circuit d’évacuation en conduit rond
de 6” (15,2 cm) (non fourni) est nécessaire pour l’installation. La hotte
comporte une ouverture de sortie de diamètre 6” (15,2 cm).
REMARQUE
On déconseille l’emploi de conduit exible. Un conduit exible peut
causer une rétropression et des turbulences de l’air, ce qui réduit considérablement la performance. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacu-
ation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à
travers un mur, on doit employer un raccord coudé (90°).
Hauteur de Montage
Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un minimum de
24” (61 cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum de
30” (76,2 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum
suggéré de 36” (91,4 cm) entre le dessus de la cuisinière et le bas de la
hotte.
Décharge Par l’arrière
Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement au-dessus de
la hotte.
Décharge à travers le toitDécharge à travers le mur
A
B
A. Bouche de décharge sur toit
B. Conduit rond de 6”(15,2 cm)
B
A
A.Bouche de décharge
murale
B. Conduit rond de 6”(15,2 cm)
Exigences d’Installation
Français17
Page 18
Exigences d’Installation
Outils et Pièces
Enlever l’emballage
ATTENTION
Enlever délicatement le carton. Porter des gants pour se protéger
des bords coupants.
AVERTISSEMENT
Enlever le lm de protection recouvrant le produit avant de
commencer l’opération.
•Hotte avec ventilateur et lampes DEL
•Conduit métallique rond de 6” (15.2 cm)
•Conduits de cheminée
•Kit quincaillerie comprenant:
PièceQuantitéPièceQuantité
5x45 mm
Exigences d’Installation
8x40 mm
3.5x9.5 mm
4x8 mm
10 x 60 mm
Outils nécessaires
•Niveau
•Perceuse avec forets de 1¼” (3.2 cm),
•Crayon
•Pince à dénuder ou couteau utilitaire
•Mètre-ruban ou règle
•Pince
•Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux
intempéries
•Brides de conduit
•Scie sauteuse ou scie à guichet
•Tournevis à lame plate
•Cisaille de ferblantier
•Tournevis Phillips (Pozidrive) et tournevis Torx 20
Pièces nécessaires
•Câble d’alimentation électrique du domicile
•Serre-câble de
•2 connecteurs de ls homologués UL
•1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit)
•Circuit d’évacuation métallique
6
2
2
4
1
4
⁄2” (12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
Vis 5.4x75 mm
(10x60 mm chevilles)
Torx 10 adaptateur
Bride de support du
cache-conduit
Gabarit de montage
1
⁄8” (3.2 mm), y 1⁄16” (4,8 mm)
Dimensions et Espaces
D
F
E
C
G
4
1
1
A
1
B19
C*
D6” (15.24 cm)
E10
F13
G2
*Pour les installations avec évacuation à l’extérieur
A
NK30K7000WS
NK30K7000WG
30”
(76 cm)
max. 39
min. 2525⁄64” (64.5 cm)
11
⁄16” (50 cm)
31
⁄64” (100.3 cm)
19
⁄32” (26.9 cm)
5
⁄64” (33.2 cm)
23
⁄64” (6 cm)
B
NK36K7000WS
NK36K7000WG
36”
(91.2 cm)
18Français
Page 19
Installation de la Hotte
Instructions d’installation
Préparation de l’emplacement
•Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de
procéder à l’installation de la hotte.
•Avant d’exécuter les découpages, vérier la disponibilité d’un
dégagement sufsant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation.
•Avant d’installer la hotte, mesurer la hauteur libre sous plafond et la
hauteur maximum disponible sous la hotte.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: décharge à travers le
mur ou le toit, ou recyclage.
3. Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la hotte. Placer
le matériau de protection sur cette surface.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE
OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES:
4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur
la surface couverte.
Installation des vis de montage de la hotte
1. Déterminer et marquer la position de l’axe central sur le mur où la
hotte sera installée.
2. Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un minimum de
24” (60.9 cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum
de 30” (76,2 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum
suggéré de 36” (91,4 cm) entre le dessus de la cuisinière et le bas de la hotte. Marquer la ligne de repérage sur le mur.
3. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif; aligner l’axe central
du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne correspondant au bas de
la hotte, et avec l’axe central déjà tracé sur le mur.
1⁄4”
(6.4 mm)
Installation de la bride de cache-conduit
1. Fixer la bride du cache-conduit au mur en afeurement avec le
plafond à l’aide de 2 vis Phillips n°2 de 5 x 45 mm.
A
B
A. 8 x 40 mm ancrages pour cloisons sèches
B. l’axe central sur le mur
C. Bride de support du cache-conduit
D. Vis 5 x 45 mm
C
D
Achever la Préparation
1. Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires dans le mur
pour le passage du circuit d’évacuation. Installer le circuit d’évacuation
avant la hotte. Voir la section “Exigences concernant l’évacuation”.
2. Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon d’alimentation du
domicile et percer un trou de 1¼” (3,2 cm) à cet endroit.
3. Acheminer le câble d’alimentation du domicile selon les pre scriptions
du Code national de l’électricité, des normes CSA et des codes et
règlements locaux. Il faut que la longueur du conduit de 1⁄2” et des
conducteurs soit sufsante depuis le tableau de distribution (avec
fusibles ou disjoncteurs) pour réaliser le raccordement dans le boîtier
de connexion de la hotte.
REMARQUE
Ne pas mettre le système sous tension avant d’avoir complètement
terminé l’installation.
4. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau de chaque
ouverture.
Installation de la Hotte
A
A. Centerline
B. Fastener locations
C. Mounting height reference (hood bottom line)
B
C
4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches.
IMPORTANT: Toutes les vis de montage de la hotte en îlot doivent être
vissées dans du bois où cela est possible. Si l’on ne peut pas visser les
vis de montage de la hotte dans du bois, des tasseaux supplémentaires
pour accrochage mural seront tpeut-être nécessaires.
5. Retirer le gabarit.
6. Pour bois, percer des avant-trous de
3
⁄16” (4,8 mm) à tous les em
placements de pose des vis dans du bois.
7. Pour bois, installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un
espace de
1
⁄4” (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de vis pour
faire glisser la hotte et la mettre en place.
Installation de la Hotte
1. À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 crochets de
montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la hotte.
A
B
C
B. Encoches de montageC. Vis de montage inférieures
A. Vis de montage
Français19
Page 20
Installation de la Hotte
2. Mark avec un crayon les emplacements des trous inférieurs.
3. Désinstaller l’ensemble de la hotte et percer des trous pilotes de
3
⁄16 “(4,8 mm) aux emplacements marqués.
4. Remplacer le capot sur 2 haut les vis de montage.
5. Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montag supérieures.
6. Installer les 2 vis de montage Phillips n°2 inférieures de 5 x 45 mm et
serrer. Utiliser les pièces d’ancrage mural facultatives si nécessaire.
Raccordement du circuit d’évacuation
Cette hotte est compatible avec les installations ventilés seulement
1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a été
enlevé pour expédition), avec 2 vis de tôlerie T10 de 3,5 x 9,5 mm.
Installation de la Hotte
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Retirer le couvercle du boîtier de connexion.
3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un
serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA).
C
A
B
A. Boîtier de connexion
B. Opercule arrachable
C. Couvercle du boîtier de connexion
4. Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers le serre-
B
A
câble, dans le boîtier de connexion.
A
B
E
A. Raccord de transitionB. Vis 3.5 x 9.5 mm
2. Le circuit d’évacuation doit être installé par dessus la sortie d’évacuation.
3. Mesurer la distance entre le bas du déecteur et le bas de la sortie
de la hotte. Couper le conduit à la dimension mesurée.
Sortie al
plaffon
Sortie
al mur
Longueur à
laquelle couper le
conduit d’évacuation
4. Serrer le raccord avec des brides de serrage.
5. Vérier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.
Connexion Électrique
AVERTISSEMENT
Risque de Choc Électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le
non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc
électrique.
D
C
F
A. Câble d’alimentation électrique du
domicile
B. Serre-câble (homologation
UL ou CSA)
C. Conducteurs noirs
D. Connecteurs de ls (homologation UL)
E. Conducteurs blancs
F. Conducteurs verts (ou nus) ou
vert-jaune de liaison à la terre
5. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l’aide de connecteurs
de ls (homologation UL).
6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l’aide de
connecteurs de ls (homologation UL).
AVERTISSEMENT
Risque de Choc Électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le
non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc
électrique.
7. À l’aide des connecteurs de ls (homologation UL), connecter le
conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d’alimentation
du domicile au conducteur vertjaune de liaison à la terre (F) dans le
boîtier de connexion.
8. Serrer la vis du serre-câble.
9. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
10. Reconnecter la source de courant électrique.
20Français
Page 21
Installation de la Hotte
Installation des Cache-conduits
En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cacheconduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever
la section supérieure vers le plafond et installer avec 2 vis de montage.
REMARQUE
Le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les fentes.
C
A
B
D
C
Fixer le fond du conduit avec 2 - vis 4.2 x 8mm.
Achever l’installation
1. Installer des ltres à chicane métallique. Voir la section “Entretien de
la hotte”.
2. Contrôler le fonctionnement de la hotte et de la lampe du ventilateur.
Voir la section “Utilisation de la hotte”.
REMARQUE
Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière,
lire la section “Utilisation de la hotte”.
Installation de la Hotte
A. Supérieure du cache-conduit
B. Inférieure du cache-conduit
C. Vis de 4,2 x 8 mm
D. Support
Utilisation de la Hotte
Description de la Hotte
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs
résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes
après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson ou fumée. Les commandes de la hotte sont
situées à l’avant de celle-ci.
C
B
D
A
A. Filtre déecteur
B. Poignée à ressort du ltre déecteur
C. Tableau de commande de souferie et
lumières
D. Lampes DEL
Français21
Page 22
Utilisation de la Hotte
Commandes de la Hotte
ABCDEGFHIJ
A. Mise en marche
B. Vitesse Basse
C. Vitesse moyenne
D. Vitesse Haute
E. Accélérateur
F. Display del
minuteur
G. Minuteur
H. Lumière
I. Auto connectivité
J. Bluetooth
MISE EN MARCHE (POWER)
•Appuyez sur le bouton POWER et la hotte sera activé en cas de
défaut vitesse (vitesse par défaut : LOW).
•Appuyez à nouveau et la hotte sera de nouveau en mode veille.
FAIBLE (LOW)
•Appuyez sur le bouton LOW et la hotte sera activée à une vitesse
lente.
MOYENNE (MED)
•Appuyez sur le bouton MED et la hotte sera activée à une vitesse
moyenne.
HAUTE (HIGH)
Utilisation de la Hotte
•Appuyez sur le bouton HIGH et la hotte sera activée à haute vitesse.
ACCELERATEUR (BOOST)
•Appuyez sur le bouton BOOST et la hotte sera activée à la vitesse
maximale pendant 10 minutes.
•Après 10 minutes, la hotte va ralentir et va se repositionner sur la v
vitesse haute.
Afchage du minuteur
•Afche les réglages de la minuterie
Minuteur
Régler la minuterie ON
•Appuyez sur le bouton de la minuterie pour entrer les données du
temps de travail.
•Chaque fois que vous appuyez sur la minuterie, vous ajoutez
10 minutes à l’heure afchée, jusqu’à un maximum de 99
minutes. La hotte restera allumée pendant la durée du temps
que vous aurez déni. Après avoir programmé le temps, la
minuterie LED commencera à clignoter.
•Après que la minuterie est fait son compte à rebours jusqu’à
zéro, la minuterie LED commencera à clignoter.
•La LED minuterie clignotera pendant 5 secondes, puis la hotte
s’éteindra automatiquement.
Régler la minuterie OFF
•Appuyez sur le bouton de la minuterie pendant 3 secondes et la
fonction Timer sera désactivée.
Synchroniser avec la connexion Bluetooth
1. Appuyez sur le bouton Bluetooth qui se trouve sur la hotte. Le mode
de synchronisation sera activé et l’indicateur sur le bouton Bluetooth
clignotera.
2. Appuyez sur le bouton Bluetooth sur la table de cuisson.
REMARQUE
Pour toutes informations sur la méthode d’appariement détaillée avec la
table de cuisson, s’il vous plaît se référer au mode d’emploi de la table de
cuisson.
3. Après que le processus de synchronisation se termine, les lumières Bluetooth et le parole
des deux appareils resteront allumées.
Comment Déconnecter (désynchroniser) Bluetooth
1. Appuyez et maintenez pendant 3 secondes la touche Bluetooth de la
hotte.
2. La connexion Bluetooth sera déconnectée.
CONNEXION PLAQUE DE CUISSON / HOTTE
Cet appareil dispose d’une fonction qui vous permet de connecter (jumeler) les plaques de cuisson Samsung avec votre hotte via Bluetooth.
Après avoir activé cette fonction et jumeler votre hotte avec une table de
cuisson compatible, le ventilateur de la hotte se mettra automatiquement
à basse vitesse lorsque vous mettrez un élément sur la table de cuisson.
Le ventilateur de la hotte sera également éteint automatiquement lorsque
vous éteindrez les éléments de la table de cuisson.
De plus, après que la hotte et la table de cuisson compatibles aient été
synchronisés, vous pouvez télécharger l’application Samsung Smart
Home app sur un appareil mobile, puis utiliser cette application Samsung
Smart Home app pour:
•Surveiller et contrôler le statut marche/arrêt de la hotte.
•Surveiller et contrôler la vitesse du ventilateur.
•Surveiller et contrôler les lumières.
•Régler la minuterie d’arrêt de la hotte avec l’alarme de n.
Pour plus d’informations sur le téléchargement de Samsung Smart Home
app sur votre appareil mobile, et pour savoir comment contrôler votre
hotte, visitez www.samsung.com.
Lumière
•Appuyez sur le bouton d’éclairage et les lampes s’allumeront.
•Appuyez sur le bouton d’éclairage à nouveau et les lampes
s’éteindront.
Sonne
Activer / désactiver la hotte
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’éclairage pendant 3
secondes pour désactiver la sonne de la hotte.
2. Appuyez à nouveau pour réactiver.
22Français
La Connection automatique
La fonction de connexion automatique vous permet de connecter
rapidement la hotte via Bluetooth avec une table de cuisson Samsung
compatible une fois que la hotte et la table de cuisson aient été synchronisées. Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton Auto Connectivity
pour activer la fonction hors tension et débranchez la hotte et la table de
cuisson, appuyez à nouveau sur le bouton Auto Connectivity.
Pendant que la hotte et la table de cuisson sont connectées, le ventilateur de la hotte se mettra automatiquement à vitesse lente (basse)
lorsque vous mettrez un élément en marche sur la table de cuisson. Le
ventilateur de la hotte sera également éteint automatiquement lorsque
vous éteindrez les éléments de la table de cuisson.
Page 23
Utilisation de la Hotte
Vous serez également en mesure de contrôler la hotte avec l’application
Samsung Smart Home app comme décrit ci-dessus:
1. Appuyez sur le bouton Auto Connectivity pour activer la fonction.
2. La hotte fonctionnera automatiquement lorsque vous allumerez la
table de cuisson.
3. Appuyez à nouveau pour désactiver la fonction.
Prise de contrôle
Image
à distance par
Samsung Smart
Home app
XXO
OXO
OOO
REMARQUE
Seul le Bluetooth disponible de la table de cuisson de la marque
Samsung peut utiliser cette fonction.
Entretien de la Hotte
Auto
Connexion
Fonction
de la Hotte
Utilisation de la Hotte
Nettoyage
IMPORTANT: Nettoyer fréquemment la hotte et les ltres à graisse en
suivant les instructions suivantes. Réinstaller les ltres à graisse avant de
faire fonctionner la hotte.
Surfaces Externes:
An d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux.
Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau.
Méthode de Nettoyage:
•Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent.
•Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive,
puis rincer avec de l’eau propre et essuyer.
•Ne pas utiliser des produits de nettoyage contenant du chlore.
Filtre déecteur d’acier inoxydable:
1. Retirez le ltre en tirant sur la poignée ressort de déclenchement,
puis un tirant vers le bas le ltre.
A
2. Laver le ltre déecteur d’acier inoxydable selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude.
3. Réinstaller le ltre en s’assurant que les poignées à ressort sont
orientées vers l’avant. Insérer le ltre d’acier dans la rainure supérieure.
4. Tirer sur la poignée à ressort.
Pousser le ltre vers le haut et relâcher la poignée pour l’emboîter.
AVERTISSEMENT
Lors du retrait du ltre, s’il vous plaît le tenir avec les deux mains pour
vous assurer qu’il ne tombe pas.
Remplacement de la Lampe à DEL
Les lumières DEL sont remplaçables par un technicien de service seulement. Voir les informations de contact de service à la page de Garantie.
A. Poignée à ressort
Français23
Page 24
garantie (USA)
HOTTE SAMSUNG
Garantie limitée à l’acheteur d’origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué
par la société Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG)
et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur d’origine,
est garanti par Samsung contre les défauts de fabrication à la
fois dans les matériaux et de fabrication pour une période de
garantie limitée de:
UN (1) AN PIECES ET MAIN D’ŒUVRE
Cette garantie limitée commence à la date d’achat originale, et
est valable uniquement sur les produits achetés et utilisés aux
Etats-Unis. An de bénécier du service de garantie, l’acheteur
doit contacter SAMSUNG pour la détermination du problème et
connaître les procédures de service. Le service garantie ne peut
être effectué que par un centre de service SAMSUNG agréé. Le
projet de loi original date de vente doit être présenté sur demande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou dans un centre
de service SAMSUNG autorisé.
SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à notre gré et
sans frais comme stipulé ici, avec des pièces ou des produits
neufs ou reconditionnés si ils sont jugés défectueux pendant la
période de garantie limitée spéciée ci-dessus. Toutes les pièces
et les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG
et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces et produits
de rechange reprennent la garantie d’origine ou quatre-vingt-dix
(90) jours, la plus longue des deux étant la valable.
Le service à domicile sera assuré pendant la période de travail
de garantie sous réserve de disponibilité dans les Etats-Unis. Le
service à domicile n’est pas disponible dans tous les domaines.
Pour recevoir le service à domicile, le produit doit être non
bloqué et accessible au personnel. Si au cours de la réparation
à domicile cela ne peut être possible, il peut être nécessaire
d’enlever, réparer et de retourner (renvoyer) le produit.
IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE
FIGURANT CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION
A UN USAGE PARTICULIER, SONT APPLICABLES APRES LA
PERIODE EXPRESSE DE GARANTIE DONNEE PAR TOUTE
PERSONNE ENTREPRISE OU SOCIETE EN MATIERE DE CE
PRODUIT EST OBLIGATOIRE SUR SAMSUNG. SAMSUNG NE
SERA PAS RESPONSABLE POUR LA PERTE DE REVENUS
OU DE PROFITS DEFAUT DE REALISER DES ECONOMIES OU
AUTRES AVANTAGES OU TOUT AUTRE DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L’UTILISATION,
MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE
PRODUIT QUELLE QUE SOITLA THEORIE JURIDIQUE SUR
LAQUELLE LA RECLAMATION REPOSE, ET MEME SI SAMSUNG A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. NI DE RECUPERATION DE QUELQUE NATURE QUE CONTRE SAMSUNG NE SERA SUPERIEUR AU MONTANT DU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET CAUSER
LE DOMMAGE ALLEGUE. SANS LIMITER CE QUI PRECEDE,
L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITES POUR LES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES
POUR L’ACHETEUR ET LES BIENS DE L’ACHETEUR ET AUX
AUTRES ET DE LEURS BIENS PROVENANT DE L’UTILISATION
MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE
PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG QUI NE SOIT PAS DIRECTEMENT CAUSES PAR LA NEGLIGENCE DE SAMSUNG. CETTE
GARANTIE LIMITEE NE S’ETEND A PERSONNE D’AUTRE
QUE L’ACHETEUR D’ORIGINE DE CE PRODUIT ET EST NON
TRANSFERABLE ET EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent ou peuvent ne pas
permettre de limiter la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs,
les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner. Cette garantie vous donne des droits spéciques
légaux, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un Etat
à l’autre.
Pour obtenir un service de garantie, s’il vous plaît contactez
SAMSUNG à:
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou
www.samsung.com/us/support
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des
matériaux et de fabrication rencontrés dans l’utilisation non
commerciale normale de ce produit et ne sont pas applicables
à celui-ci, y compris, mais pas limiter : aux dommages qui se
produisent lors de l’expédition ; la livraison et l’installation ; les
applications et utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas
prévu : modie les produits ou numéros de série ; les dommages
esthétiques ou nition extérieure ; accidents ; abus ; négligences
; le feu ; l’eau ; la foudre ; et d’autres actes qui émanent de la
nature ; utilisation des produits, équipements, systèmes, services publics, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs
non fournis ou autorisés par SAMSUNG qui endommagent ce
produit ou peut entraîner des problèmes d’utilisation ; incorrecte
tension de la ligne électrique, les uctuations et les surtensions ;
ajustement fait par les clients et le non-respect des instructions
d’utilisation, le nettoyage, l’entretien, et les instructions de l’environnement qui sont couverts et prescrits dans le livre d’instruction ; les problèmes causés par les infestations de ravageurs, et
la surchauffe par l’utilisateur.
Page 25
garantie (Canada)
HOTTE SAMSUNG
Garantie limitée à l’acheteur d’origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué
par la société Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG)
et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur d’origine,
est garanti par Samsung contre les défauts de fabrication à la
fois dans les matériaux et de fabrication pour une période de
garantie limitée de:
UN (1) AN PIECES ET MAIN D’ŒUVRE
Cette garantie limitée commence à la date d’achat originale, et
est valable uniquement sur les produits achetés et utilisés aux
Canada. An de bénécier du service de garantie, l’acheteur
doit contacter SAMSUNG pour la détermination du problème et
connaître les procédures de service. Le service garantie ne peut
être effectué que par un centre de service SAMSUNG agréé. Le
projet de loi original date de vente doit être présenté sur demande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou dans un centre
de service SAMSUNG autorisé.
SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à notre gré et
sans frais comme stipulé ici, avec des pièces ou des produits
neufs ou reconditionnés si ils sont jugés défectueux pendant la
période de garantie limitée spéciée ci-dessus. Toutes les pièces
et les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG
et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces et produits
de rechange reprennent la garantie d’origine ou quatre-vingt-dix
(90) jours, la plus longue des deux étant la valable.
Le service à domicile sera assuré pendant la période de travail de garantie sous réserve de disponibilité dans Canada. Le
service à domicile n’est pas disponible dans tous les domaines.
Pour recevoir le service à domicile, le produit doit être non
bloqué et accessible au personnel. Si au cours de la réparation
à domicile cela ne peut être possible, il peut être nécessaire
d’enlever, réparer et de retourner (renvoyer) le produit.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des
matériaux et de fabrication rencontrés dans l’utilisation non
commerciale normale de ce produit et ne sont pas applicables
à celui-ci, y compris, mais pas limiter : aux dommages qui se
produisent lors de l’expédition ; la livraison et l’installation ; les
applications et utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas
prévu : modie les produits ou numéros de série ; les dommages
esthétiques ou nition extérieure ; accidents ; abus ; négligences
; le feu ; l’eau ; la foudre ; et d’autres actes qui émanent de la
nature ; utilisation des produits, équipements, systèmes, services publics, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs
non fournis ou autorisés par SAMSUNG qui endommagent ce
produit ou peut entraîner des problèmes d’utilisation ; incorrecte
tension de la ligne électrique, les uctuations et les surtensions ;
ajustement fait par les clients et le non-respect des instructions
d’utilisation, le nettoyage, l’entretien, et les instructions de l’environnement qui sont couverts et prescrits dans le livre d’instruction ; les problèmes causés par les infestations de ravageurs, et
la surchauffe par l’utilisateur. SAMSUNG ne garantit pas l’utilisation ininterrompue ou l’opération erronée du produit.
IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE
FIGURANT CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION
A UN USAGE PARTICULIER, SONT APPLICABLES APRES LA
PERIODE EXPRESSE DE GARANTIE DONNEE PAR TOUTE
PERSONNE ENTREPRISE OU SOCIETE EN MATIERE DE CE
PRODUIT EST OBLIGATOIRE SUR SAMSUNG. SAMSUNG NE
SERA PAS RESPONSABLE POUR LA PERTE DE REVENUS
OU DE PROFITS DEFAUT DE REALISER DES ECONOMIES OU
AUTRES AVANTAGES OU TOUT AUTRE DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L’UTILISATION,
MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE
PRODUIT QUELLE QUE SOITLA THEORIE JURIDIQUE SUR
LAQUELLE LA RECLAMATION REPOSE, ET MEME SI SAMSUNG A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. NI DE RECUPERATION DE QUELQUE NATURE QUE CONTRE SAMSUNG NE SERA SUPERIEUR AU MONTANT DU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET CAUSER
LE DOMMAGE ALLEGUE. SANS LIMITER CE QUI PRECEDE,
L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITES POUR LES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES
POUR L’ACHETEUR ET LES BIENS DE L’ACHETEUR ET AUX
AUTRES ET DE LEURS BIENS PROVENANT DE L’UTILISATION
MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE
PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG QUI NE SOIT PAS DIRECTEMENT CAUSES PAR LA NEGLIGENCE DE SAMSUNG. CETTE
GARANTIE LIMITEE NE S’ETEND A PERSONNE D’AUTRE
QUE L’ACHETEUR D’ORIGINE DE CE PRODUIT ET EST NON
TRANSFERABLE ET EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent ou peuvent ne pas
permettre de limiter la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs,
les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner. Cette garantie vous donne des droits spéciques
légaux, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un Etat
à l’autre.
Pour obtenir un service de garantie, s’il vous plaît contactez
SAMSUNG à:
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou
www.samsung.com/us/support (Anglais),
www.samsung.com/ca_fr/support (Français)
Page 26
Índice
Instrucciones Importantes de Seguridad 27
Requisitos de Instalación 29
Requisitos Eléctricos 29
Requisitos de Ventilación 29
Métodos de Ventilación 29
Herramientas y Piezas 30
Dimensiones y Espacios Libres 30
Instalación de la Campana 31
índice
Preparación de la Ubicación 31
Instalación del Soporte de la Cubierta del Ducto 31
Instalación de la Campana 31
Conexión del Sistema de Ventilación 32
Conexión Eléctrica 32
Instalación de las Cubiertas del Ducto 33
Complete la Instalación 33
Uso de la Campana 33
Descripción de la Campana 33
Controles de la Campana 34
Conectividad con la Estufa / Campana 34
Cuidado de la Campana 35
Filtro deector de acero inoxidable 35
Limpieza 35
Remplazar la Lámpara LED 35
Garantía (USA) 36
Garantía (Canadá) 37
26Español
Page 27
Instrucciones Importantes de Seguridad
APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA NORMATIVA LOCAL.
IMPORTANTE:
INSTALADOR:
PROPIETARIO:
Guarde estas instrucciones para su uso por
parte del inspector de electricidad local.
Entregue al propietario estas instrucciones con
la unidad.
Conserve estas instrucciones para futuras
consultas.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Símbolos utilizados en este manual
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en serios daños
personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en choques
eléctricos, daños personales o daño a la propiedad.
NOTA
Tips e instrucciones útiles.
Estos iconos de advertencia y símbolos están aquí para prevenir de
daños a usted y los suyos. Favor de seguir las instrucciones al pie de la
letra. Después de leer esta sección, guarde este documento en un lugar
seguro para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato de la corriente y bloquee el panel antes de llevar
a cabo la conexión de este aparato.
Requisito: Circuito Auxiliar de R120 VAC, 60 Hz. 15 ó 20 A
Proposición 65 del estado de California (sólo US)
ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos conocidos en el estado de
California que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
1. Aviso FCC
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modicaciones no aprobadas expresamente por
la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del
usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. La operación
del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:
1) Este dispositivo no debe de causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado.
Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y
Canadiense, sólo los canales 1~11 están disponibles. Usted no puede
seleccionar otros canales.
Declaración de la FCC:
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los
límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que la
interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de
que el equipo causara interferencias perjudiciales con la recepción de
radio o TV, que se pueden detectar encendiendo o apagando el equipo
en cuestión, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes
medidas para corregir las interferencias:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un
circuito distinto al que está conectado el receptor
• Consultar a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
Declaración de Exposición a la radiación de la FCC:
Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación
establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Para instalarlo
y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia mínima de 20
centímetros del aparato emisor de la radiación. Este dispositivo y su
antena no deben de estar colocados o ser operados en conjunto con
ninguna otra antena o transmisor.
2. Declaración de la IC
El término “IC” antes el número de radio certicación, sólo signica que
son conocidas las especicaciones técnicas de la industria de Canadá.
La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:
1) Este dispositivo no debe de causar interferencia, y 2) Este dispositivo
debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar un funcionamiento
no deseado.
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y
Canadiense, sólo los canales 1~11 están disponibles. Usted no puede
seleccionar otros canales.
Declaración de exposición a la radiación de la IC:
Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación
establecidos por la IC RSS-102 para ambientes no controlados. Para
instalarlo y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia
mínima de 20 centímetros del aparato emisor de la radiación. Este
dispositivo y su antena no deben de estar colocados o ser operados en
conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
Español27
Page 28
Instrucciones Importantes de Seguridad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
■ Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el
fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
■ Antes de dar servicio o limpiar la unidad,apague el suministro de
energía en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el
suministro de energía. Cuando el medio de desconexión del servicio
no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de
advertencia prominente, como podría ser una etiqueta, al panel de
servicio.
■ La instalación y el cableado se debe llevar a cabo por una persona(s)
calicada(s), de acuerdo con los códigos y estándares aplicables,incluida la construcción ignífuga.
■ Es necesaria una ventilación suciente para la correcta combustión
y expulsión de gases por la salida de humos (chimenea) del equipo
de combustión de carburante para evitar el contratiro. Siga las
directrices de fabricantes de equipos de calefacción y los estándares
de seguridad como los publicados por la National Fire Protection
Association (NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las normativas locales.
■ Al efectuar oricios en una pared o techo, no dañe el cableado
Instrucciones Importantes de Seguridad
eléctrico y otras instalaciones ocultas.
■ Los conductos deben tener ventilación con salida al exterior.
PRECAUCIÓN
Para usarse sólo en ventilación común. No lo use para ventilar materiales
y vapores peligrosos o explosivos.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente,
asegúrese de dirigir el conducto de ventilación hacia el exterior - no
ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, áticos,
espacios angostos o garajes.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS
METÁLICOS.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA
EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA:
■ Nunca deje las unidades de supercie sin vigilancia cuando estén en
ajustes altos. La cocción puede causar humo o reboses de grasa
que pueden prender fuego. Caliente el aceite a fuego lento o medio.
■ Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando amee alimentos (por ejemplo, crepes Suzette, cerezas Jubileo y ameado de carne de res con pimienta).
■ Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que la grasa se acumule en el ventilador o en el ltro.
■ Use un tamaño de sartén adecuado. Siempre use utensilios de cocción que sean los adecuados para el tamaño del elemento de la
supercie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE
PRENDE FUEGO EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO
POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a
■ EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien, una bandeja para galletas o una bandeja metálica y luego apague
el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL
DEPARTMENTO DE BOMBEROS.
■ NUNCA TOME UNA CACEROLA QUE ESTÉ ARDIENDO - podría quemarse.
■ NO UTILICE AGUA, incluyendo paños para vajilla o toallas mojadas - podría ocurrir una explosión de vapor violenta.
■ SÓLO use un extinguidor si:
-Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase
ABC y ya sabe cómo utilizarlo.
– El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el
lugar en donde se inició.
– Ha llamado al departamento de bomberos.
– Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una
una salida.
a
Basado en “Consejos de seguridad para fuegos se cocina” publicado por
NFPA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
Esta campana es adecuada sólo para un montaje por encima de estufas
de gas con una potencia máxima de 59.000 BTU.
ADVERTENCIA
No deje a los niños cerca de este electrodoméstico. No deje a los niños
jugar con este electrodoméstico.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los
niños. Disponga apropiadamente de los materiales de empaque después
de que haya desempacado este electrodoméstico.
28Español
Lea y guarde estas Instrucciones
Page 29
Requisitos de Instalación
Requisitos Eléctricos
IMPORTANTE
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
Es la responsabilidad del propietario:
Contactar un instalador eléctrico calicado.
Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad
con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — última edición* o CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91
— última edición** y toda la normativa y las ordenanzas locales.
Si la normativa lo permite y se utiliza un cable de toma a tierra independiente,
se recomienda que un electricista calicado determine si la difracción de
onda de tierra es la adecuada.
Una copia de las normas que se mencionaron anteriormente, se pueden
obtener de:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
■ Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA
solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles.
■ Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a
continuación:
1. Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los
conductores exibles.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de alambre de
cobre usando conectores especiales y/o herramientas diseñadas y
de la lista de UL para unir el cobre al aluminio.
■ Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector
eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá hacerse en
conformidad con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria.
■ Los tamaños de los cables y las conexiones deben cumplir de acuerdo
con la clasicación del electrodoméstico, como se especica en la
placa de clasicación del modelo/de la serie. La placa del modelo/de
la serie está ubicada detrás del ltro, en la pared posterior de la
campana para cocina.
■ El tamaño de los cables debe cumplir con los requisitos del National
Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/ NFPA 70 (última
edición) o las normas de CSA C22. 1-94 Canadian Electrical Code
(Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91
(última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales.
Requisitos de Ventilación
Para obtener el funcionamiento más ecaz y silencioso:
•No use más de 3 codos de 90°.
•Asegúrese de que haya un mínimo de 24” (61 cm) de ducto de
escape recto entre los codos, si se utiliza más de 1 codo.
•No instale 2 codos lado a lado.
•Use abrazaderas para sellar todas las juntas en el sistema de
ventilación.
•El sistema de ventilación debe tener una compuerta. Si la cubierta del techo o la pared tiene una compuerta, no use la compuerta provista con la campana de cocina.
•Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el techo alrededor de la cubierta.
•El tamaño del ducto de escape debe ser uniforme.
Métodos de Ventilación
Esta campana con escudete se ha ajustado de fábrica para tener una
ventilación a través del techo o de la pared. Se requiere un sistema de
ventilación redondo de 6” (15,2 cm) para la instalación (no incluido). La
abertura de ventilación de la campana es redonda, de 6” (15,2 cm).
NOTA
No se recomienda el uso de ductos de escape exibles. Los ductos de
escape exibles crean contrapresión y turbulencia de aire, lo cual reduce
el desempeño en gran medida. El sistema de ventilación debe terminar a
través del techo o la pared. Para colocar el ducto a través de la pared, se
necesita un codo de 90°.
Altura de Montaje
Seleccione una altura de montaje entre un mínimo de 24” (61 cm) para
una supercie de cocción eléctrica, un mínimo de 30” (76.2 cm) para una
supercie de cocción a gas y un máximo sugerido de 36” (91.4 cm) por
encima de la estufa hasta la parte inferior de la campana.
Descarga Posterior
Se puede instalar un codo de 90° justo arriba de la campana.
Ventilación a través de techoVentilación a través de pared
A
B
B
A
Requisitos de Instalación
•El sistema de ventilación debe terminar en el exterior.
•No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área
cerrada.
•No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de
4” (10,2 cm).
•Utilice ducto de escape de metal únicamente. Se recomienda un
ducto de escape de metal rígido. No se recomienda ducto de escape
de plástico u hoja metálica.
•El largo del sistema de ventilación y el número de codos se deben
mantener al mínimo para proveer un funcionamiento ecaz.
A. Cubierta de techo
B. Ducto de escape redondo de 6”
(15.2 cm)
A.Cubierta de la pared
B. Ducto de escape redondo de
6” (15.2 cm)
Español29
Page 30
Requisitos de Instalación
Herramientas y Piezas
Piezas suministradas
Retirar las piezas del empaque
PRECAUCIÓN
Quite la caja cuidadosamente. Use guantes para protegerse
contra los bordes alados.
ADVERTENCIA
Quite la película de protección que cubre el producto antes
de ponerlo en funcionamiento.
•Ensamblaje del escudete para campana con ventilador y lámparas
LED previamente instalados
•Ducto de escape redondo de metal de 6” (15.2 cm)
•Cubiertas para ducto
•Bolsa plástica con el siguiente contenido:
PiezaCantidadPiezaCantidad
Requisitos de Instalación
5x45 mm
8x40 mm
3.5x9.5 mm
Dimensiones y Espacios Libres
D
F
E
C
G
A
6
Tornillos de 5.4x75 mm
(para escarpias de
10x60 mm)
4
NK30K7000WS
ducto
1
A
1
B19
2
2
Adaptador Torx 10
Soporte de la cubierta del
NK30K7000WG
30”
(76 cm)
11
B
NK36K7000WS
NK36K7000WG
36”
(91.2 cm)
⁄16” (50 cm)
4x8 mm
10 x 60 mm
4
Plantilla de montaje
4
1
Herramientas/Materiales requeridos
•Nivel
•Taladro con brocas de 1¼” (3.2 cm),
(4,8 mm)
•Lápiz
•Pelacables o cuchillo de uso general
•Cinta de medir o regla
•Pinzas
•Pistola para calafateo y masilla para calafateo a prueba de agua
•Abrazaderas para ducto de ventilación
•Sierra de vaivén o sierra caladora
•Destornillador de hoja plana
•Tiijeras de hojalatero
•Destornillador Phillips y Torx 20
Piezas necesarias
•Cable de suministro eléctrico doméstico
•Protector de cables de ½” (12.7 mm) que esté en la lista de UL o
aprobado por CSA
•3 conectores para cables que estén en la lista de UL
Para instalaciones con ducto de escape, también necesitará:
•1 cubierta para pared o techo
•Sistema de ventilación metálico
1
⁄8” (3.2 mm), y 1⁄16”
31
C*
max. 39
min. 2525⁄64” (64.5 cm)
⁄64” (100.3 cm)
D6” (15.24 cm)
19
E10
F13
G2
⁄32” (26.9 cm)
5
⁄64” (33.2 cm)
23
⁄64” (6 cm)
*Para instalaciones con ducto de escape
30Español
Page 31
Instalación de la Campana
Instrucciones de Instalación
Preparación de la Ubicación
•Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de
que se instale la campana.
•Antes de hacer los recortes, asegúrese que haya suciente espacio
libre dentro del techo o la pared para el ducto de escape.
•Revise la altura de su techo y la altura máxima de la campana antes
de seleccionarla.
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Decida qué método de ventilación usar: a través del techo o de la
pared.
3. Seleccione una supercie plana para ensamblar la campana para
cocina. Cubra dicha supercie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
4. Con la ayuda de 2 ó más personas, levante la campana de cocina y
colóquela en la supercie cubierta.
Instalación de los tornillos de montaje de la campana
1. Determine y marque la línea central en la pared en donde se
instalará la campana con escudete. Desconecte el suministro de energía.
2. Seleccione una altura de montaje entre un mínimo de 24” (61 cm)
para una supercie de cocción eléctrica, un mínimo de 30” (76.2 cm)
para una supercie de cocción a gas y un máximo sugerido de
36” (91.4 cm) por encima de la estufa hasta la base de la campana.
Marque una línea de referencia en la pared.
3. Pegue la plantilla con cinta adhesiva en su lugar, alineando la línea
central y la parte inferior de la misma con la línea de la base de la
campana y con la línea central marcada en la pared.
A
1⁄4”
(6.4 mm)
Instalación del soporte de la cubierta del ducto
1. Sujete el soporte de la cubierta del ducto a la pared alineado con el
techo usando 2 tornillos de 5x45 mm.
A
B
A. Taquetes de 8 x 40 mm
B. Línea central en la pared
C. Soporte de la cubierta del ducto
D. Tornillos de 5 x 45 mm
C
D
Complete la Operación
1. Determine y haga todos los cortes necesarios en la pared para el
sistema de ventilación. Instale el sistema de ventilación antes de
instalar la campana. Vea la sección “Requisitos de ventilación”.
2. Determine la altura necesaria para el cable de suministro eléctrico de
la casa y taladre un oricio de 1¼” (3.2 cm) en esa ubicación.
3. Haga pasar el cable de suministro de energía de la casa según las
normas del National Electrical Code (Código Nacional eléctrico) o
CSA (Asociación de normalización Canadiense) y los códigos y
ordenanzas locales. Debe haber suciente conducto de ½” y
alambres de la caja de desconexión con fusible (o cortacircuitos)
para hacer la conexión en la caja eléctrica de terminales de la
campana.
NOTA
No restablezca la electricidad hasta que se complete la instalación.
4. Use masilla de calafateo para sellar todas las aberturas.
Instalación de la Campana
1. Con la ayuda de dos ó más personas, cuelgue la campana para
cocina sobre 2 tornillos de montaje a través de las ranuras de
montaje que están sobre la parte posterior de la campana.
Instalación de la Campana
B
A. Línea central
B. Ubicaciones para el ajustador
C. Referencia para la altura de montaje (línea de la base de la campana)
C
4. Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores a través de
la plantilla en la pared.
IMPORTANTE: Todos los tornillos de montaje de la campana deben
instalarse en madera donde sea posible. Si no hay madera para instalar
tornillos, es posible que se requieran soportes de marco de madera
adicionales.
5. Retire la plantilla.
6. Taladre oricios piloto de
3
⁄16” (4.8 mm) en todas las ubicaciones
donde se vayan a instalar los tornillos en madera.
7. Instale los 2 tornillos de montaje de 5 x 45 mm. Deje un espacio de
1
⁄4”(6.4 mm) entre la pared y la parte posterior de la cabeza del
tornillo para deslizar la campana de cocina en su lugar.
B
C
B. Ranuras de montajeC. Tornillos de montaje inferiores
A. Tornillos de montaje
A
Español31
Page 32
Instalación de la Campana
2. Señale con un lápiz las ubicaciones de los agujeros inferiores.
3. Desinstale el ensamblaje de la campana y taladre oricios piloto de
3
⁄16” (4.8 mm) en las ubicaciones marcadas.
4. Coloque de nuevo la campana de cocina en 2 tornillos de montaje
superiores.
5. Nivele la campana para cocina y apriete los tornillos de montaje
superiores.
6. Instale 2 tornillos de montaje inferiores de 5 x 45 mm y apriételos.
Use los taquetes de pared optativos si es necesario.
Conexión del Sistema de Ventilación
Esta campana es compatible solamente para instalaciones aspirantes.
1. Instale la pieza de transición encima de la campana (si se ha quitado
para el envío) con 2 tornillos para lámina metálica de 3,5 x 9,5 mm.
Instalación de la Campana
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Retire la caja de terminales.
3. Quite el disco removible que está en la caja de terminales e instale
un protector de cables de
1
⁄2” que esté en la lista de UL o esté aprobado
por CSA.
C
A
A. Caja de terminales
B
B. Disco removible
C. Cubierta de la caja de terminales
B
A
4. Haga pasar el cableado de suministro de energía doméstico a través
del protector de cables, dentro de la caja de terminales.
A
B
E
A. Transición del ductoB. Tornillo de 3.5 x 9.5 mm
2. Haga encajar el sistema del ducto de escape sobre la salida de
escape.
3. Mida desde la parte inferior del desviador de aire hasta la parte
inferior de la salida de la campana. Corte el ducto al tamaño medido
Desviador
de aire
Toma de
corriente
Tamaño
medido
4. Selle la conexión con las abrazaderas.
5. Verique que las compuertas de contratiro funcionen adecuadamente.
Conexión Eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o choque eléctrico.
32Español
D
C
F
A. Cable de suministro de energía doméstico
B. Protector de cables que esté en la lista
de UL o aprobado por CSA
C. Alambres negros
D. Conectores de alambres
aprobados por UL
E. Alambres blancos
F. Alambres verdes (o desnudos) y amarillos verdes de puesta a tierra
5. Use conectores de alambres que estén en la lista de UL y conecte
los alambres negros (C) juntos.
6. Use conectores de alambres que estén en la lista de UL y conecte
los alambres blancos (E) juntos.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte el soplador a tierra.
Conecte el alambre de tierra al alambre verde y amarillo de
conexión a tierra en la caja de terminales.No seguir estas
instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
7. Conecte el alambre verde (o desnudo) de puesta a tierra del
suministro de energía doméstico al alambre amarillo - verde de
puesta a tierra (F) en la caja de terminales usando conectores de
alambres que estén en la lista de UL.
Page 33
Instalación de la Campana
8. Apriete el tornillo del protector de cables.
9. Instale la cubierta de la caja de terminales.
10. Reconecte el suministro de energía..
Instalación de las cubiertas del ducto
Cuando use ambas cubiertas del ducto de escape (superior e inferior),
empuje la cubierta inferior hacia abajo, sobre la campana y levante la
cubierta superior hacia el techo e instale con 2 tornillos de montaje.
NOTA
La cubierta superior del ducto puede invertirse para ocultar las ranuras.
C
A
B
D
C
Fije la parte inferior del conducto con 2 tornillos de 4,2 x 8 mm.
Complete la Instalación
1. Instale los ltros deectores. Consulte la sección “Cuidado de la
campana para cocina”.
Verique el funcionamiento del soplador de la campana para cocina
y la luz. Consulte la sección “Uso de la campana para cocina”.
NOTA
Para obtener un uso más ecaz de su nueva campana de cocina, lea la
sección “Uso de la campana para cocina”.
Instalación de la Campana
A. Cubierta del ducto superior
B. Cubierta del ducto inferior
C. Tornillos de 4.2 x 8 mm
D. Soporte
Uso de la campana de cocina
Descripción de la Campana
La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la supercie de cocción. Para
obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minutos después de haber cocinado, para que
quite todo el humo y los olores de la cocina. Los controles de la campana están ubicados en el lado frontal del escudete.
C
D
A
A. Filtro deector
B. Manija de liberación del ltro deector
C. Panel de control de ventilador y de luz
D. Luces LED
B
Español33
Page 34
Uso de la Campana
Controles de la Campana
Encendido (Power)
•Presione el botón power y la campana se activará en la velocidad
•Presione otra vez y la campana regresará al modo reposo.
Velocidad Baja (Low)
•Presione el botón LOW y la campana será activada en la velocidad baja.
Velocidad Media (Med)
•Presione el botón MEDIUM y la campana será activada en la
velocidad media.
Velocidad Alta (High)
Uso de la Campana
•Presione el botón HIGH y la campana será activada en la velocidad alta.
Aumentar Velocidad (Boost)
•Presione el botón BOOST y la campana será activada en la
velocidad Máxima por 10 minutos.
•Después de 10 minutos, la velocidad descenderá a alta.
Monitor del Temporizador
•Muestra la conguración del Timer.
Temporizador (Timer)
Habilitar la función Temporizador
•Presione el botón Temporizador para congurar el tiempo de función.
•Cada vez que presione el botón Temporizador, usted agregará
10 minutos al tiempo hasta llegar a 99 minutos. La campana
permanecerá funcionando por la cantidad de tiempo que usted
haya seleccionado.
Una vez que el tiempo haya sido seleccionado, la luz LED del
botón empezará a parpadear.
•Después de que la cuenta del Timer llegue a cero, la luz LED
del timer comenzará a parpadear por 5 segundos, y después la
campana se apagará automáticamente.
Inhabilitar el Temporizador
•Presione el botón Timer por 3 segundos y la función Timer será
desactivada.
Luces (Light)
•Presione el botón Light y las lámparas se encenderán.
•Presione el botón Light nuevamente y las lámparas se apagarán.
Sonido
SIlenciar / Activar sonidos de la campana
•Presione y sostenga el botón Light por 3 segundos para desactivar
los sonidos de la campana.
•Presione nuevamente para encender los sonidos.
Conexión Bluetooth (Parear dispositivos)
1. Presione el botón de Bluetooth en la campana. El modo de pareo
será activado y el indicador en el botón bluetooth empezará a
parpadear.
2. Presione el botón de Bluetooth de la parrilla.
NOTA
Para un método más detallado acerca de como parear su campana con
la parrilla, por favor consulte el manual de usuario de la parrilla.
34Español
ABCDEGFHIJ
3. Después de que el proceso de pareamiento termine, las luces del
Bluetooth de ambos dispositivos permanecerán encendidas y las
letras
Desconexión del Pareamiento Bluetooth (reiniciar)
aparecerán en el monitor.
1. Presione y sostenga el botón de Bluetooth de la campana por 3
segundos.
2. La conexión bluetooth será desconectada.
Conectividad Parrilla / Campana
Este dispositivo tiene una característica que le permite sincronizarse con
parrillas Samsung compatibles vía Bluetooth.
Después de que habilite esta función y sincronice su campana con la
parrilla compatible, el motor de la campana se encenderá automáticamente a Velocidad Baja cuando encienda la parrilla. La campana tam-
bién se apagará automáticamente cuando apague su parrilla.
Además, después de que la campana y la parrilla sean sincronizadas,
puede bajar la aplicación Samsung Smart Home a su dispositivo móvil, y
utilizar dicha aplicación para:
•Monitorear y controlar el estado Encendido/Apagado de su campana.
•Monitorear y controlar la velocidad del motor.
•Monitorear y controlar las luces.
•Congurar el temporizador de apagado.
Para más información acerca de cómo bajar la aplicación Samsung
Smart Home a su dispositivo móvil y usarlo para controlar su campana,
visite www.samsung.com.
Auto Conectividad
La función de Auto Conectividad le permite conectar rapidamente su
campana con una parrilla Samsung compatible después de que ambos
aparatos hayan sido pareados. Para encender la función, presione el
botón de Auto Conectividad. Para apagar la función y desconectar la
campana y la parrilla, presione nuevamente el botón de Auto Conectividad.
Mientras la campana y la parrilla estén conectadas, el motor de la
campana se encenderá automáticamente a Velocidad Baja cuando usted
encienda la parrilla. La campana también se apagará automáticamente
cuando usted apague la parrilla. También será capaz de controlar la
campana con la aplicación Samsung Smart Home como se describe en
las instrucciones anteriores.
1. Presione el botón de Auto Conectividad para activar la función.
2. La campana operará automáticamente cuando encienda la parrilla.
3. Presione una vez más para desactivar la función.
Imagen
NOTA
Sólo las parrillas disponibles de la marca Samsung pueden utilizar esta
función.
A. Encendido
B. Velocidad baja
C. Velocidad media
D. Velocidad alta
E. Aumentar
velocidad
Control Remoto
de Samsung
Smart Home App
Auto
Connectividad
XXO
OXO
OOO
F. Monitor del
Temporizador
G. Temporizador
C. Luces
D. Auto
Conectividad
E. Bluetooth
Función de
la campana
Page 35
Cuidado de la Campana
Cuidado de la Campana
Limpieza
IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los ltros para grasa
de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva a colocar los ltros
para grasa antes de poner a funcionar la campana.
Supercies Exteriores:
Para evitar daños a la supercie exterior, no use estropajos de acero ni
jabonosos.
Siempre séquela con un paño para evitar manchas de agua.
Método de Limpieza:
•Detergente líquido y agua o producto de limpieza general.
•Límpielo con un paño suave húmedo o una esponja no abrasiva,
enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un paño.
•No use productos de limpieza que contengan cloro.
Filtro de acero inoxidable deector:
1. Para quitar el ltro, jale la manija de liberación con resorte y jale el
ltro hacia abajo.
A
2. Lave los ltros deectores de acero inoxidable cuando sea necesario
en la lavavajillas o con una solución caliente de detergente.
3. Vuelva a instalar el ltro asegurándose de que las manijas de liberación con resorte estén mirando hacia el frente. Inserte el ltro
deector dentro de la guía superior.
4. Empuje hacia dentro la manija de liberación con resorte.
5. Empuje el ltro deector hacia arriba y suelte la manija para que se
trabe en su lugar.
ADVERTENCIA
Al retirar el ltro, por favor, sosténgalo con ambas manos para que no
caiga.
Remplazar la Lámpara LED
Los luces LED son reemplazables sólo por un técnico de servicio. Para
obtener información de contacto del servicio lea la sección de Garantía.
Cuidado de la Campana
A. Manija de liberación con resorte
Español35
Page 36
garantía (USA)
CAMPANA SAMSUNG
Garantía limitada al comprador original
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en su empaque original al comprador original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufactura en
materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado
de:
Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en materiales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial
de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo
pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no
fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños
cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligencia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de
productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o
conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los
cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio;
voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobretensiones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de
operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales
que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones;
problemas causados por infestación de pestes y sobrecalentamiento provocado por el usuario.
UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra,
y es valida sólo en productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio por garantía, el el comprador
debe contactar a SAMSUNG para la determinación del problema y procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede
sólo puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha
deberá ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o
al centro de servicio autorizado SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y
sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento,
con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran
defectuosos durante el periodo limitado de garantía especicado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son
propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG.
Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendiente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo.
El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la
garantía sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. El
servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para
recibir servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstrucciones y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio
a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesario remover, reparar y regresar el producto.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y
DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR,Y NI GARANTÍAS YA SEA
EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA
GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA
GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA
PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS
BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES
O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD
DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA
CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA
SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE
SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD
DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA
PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIEDADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABILIDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA
DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTENDIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL
DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU
RECURSO EXCLUSIVO.
Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones
acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o
limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limitaciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le
da los derechos legales especícos y usted puede tener también
otros derechos los cuáles varían de estado a estado.
Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a
SAMSUNG al :
1-800-SAMSUNG (726-7864) o
www.samsung.com/us/support
Page 37
garantía (Canadá)
CAMPANA SAMSUNG
Garantía limitada al comprador original
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics Canadá, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en su empaque original al comprador original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufactura en
materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado
de:
UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra,
y es valida sólo en productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio por garantía, el el comprador debe
contactar a SAMSUNG para la determinación del problema y
procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede sólo
puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado
por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha deberá
ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y
sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento,
con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran
defectuosos durante el periodo limitado de garantía especicado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son
propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG.
Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendiente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo.
El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la
garantía sujeto a disponibilidad dentro de Canadá. El servicio
a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir
servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstrucciones
y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio a
domicilio la reparación no puede ser completada, será necesario
remover, reparar y regresar el producto.
Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en materiales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial
de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo
pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no
fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños
cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligencia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de
productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o
conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los
cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio;
voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobretensiones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de
operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales
que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones;
problemas causados por infestación de pestes y sobrecalentamiento provocado por el usuario. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido ni libre de errores de este producto.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y
DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR, Y NI GARANTÍAS YA
SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA
GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA
GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA
PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS
BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES
O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD
DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA
CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA
SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE
SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD
DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA
PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIEDADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABILIDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA
DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTENDIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL
DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU
RECURSO EXCLUSIVO.
Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones
acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o
limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limitaciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le
da los derechos legales especícos y usted puede tener también
otros derechos los cuáles varían de estado a estado.
Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a
SAMSUNG al :
1-800-SAMSUNG (726-7864) o
www.samsung.com/ca/support (Inglés),
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
Page 38
Page 39
Page 40
LIB0124068A
Printed in Mexico
08/16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.