Enhanced convenience. Better cooking. Easy maintenance. Your new electric range has been designed to
bring you these benefits and more.
• The latest in heat-distribution technology
Other ranges with just one fan tend to make a swirl of heat that fails to cover the whole inside of
the oven. This means uneven heat distribution and uneven cooking. Your new range has Surround
Airvection™, which Samsung enhanced by adding a third heating element and a multi-fan system
that circulates the heat evenly in all directions. You get more ecient energy consumption and
more even cooking.
• Steam Quick cleaning
Thanks to Steam Quick™, Samsung’s unique technology for light-duty cleaning jobs, keeping
your oven spick-and-span is a snap — no hassle, no odor, no chemicals. Steam Quick™ cleans
the inside of your range with high-temperature steam in just 20 minutes.
• Bigger is better
With a capacity of 5.9 cubic feet, your new range is equipped with more space than any of its
competitors in the U.S. market. This means greater convenience for you when cooking for the
holidays or when entertaining.
• A cooktop with 5 burners
- Four main burners with two that dial heat up to dierent pot sizes.
- A smaller warming burner in the center of the range top.
• Twin Cooking
This oven features the unique twin cooking system. It allows you to prepare two dierent meals at
the same time using two dierent temperatures in the upper and lower compartment. Or you can
cook either in the upper or lower compartment, which saves time and energy.
important safety instructions
Read and follow all instructions before using your oven to prevent the
risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the
range. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always
contact your service agent or manufacturer about problems that you do not
understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating
your oven.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
Hazards or unsafe practices that may result in severe
WARNING
personal injury or death.
Hazards or unsafe practices that may result in minor
CAUTION
personal injury or property damage.
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or
CAUTION
personal injury when using your oven, follow these basic
safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric
shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
ANTI-TIP DEVICE
WARNING - To reduce the risk of tipping the range, the range must be
WARNING
secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS
BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN
PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS
PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions.
a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip the range and be
killed.
b) Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged at rear right
(or rear left) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure the anti-tip
device is re-engaged at the right or left rear of the range bottom.
d) Do not operate the range without the anti-tip device in place and engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
Do not step, lean, or sit on the doors of the range. You can cause
the range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify that
the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the range and
carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device should prevent the
range from tilting forward more than a few inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the antitip device is properly engaged when you push the range back against
the wall. If it is not, there is a possible risk of the range tipping over and
causing injury if you or a child stand, sit or lean on an open door.
FOR YOUR SAFETY
When using electrical appliances, you should follow basic safety
precautions, including the following:
Use this appliance only for its intended purpose as described in this
CAUTION
Owner’s Manual.
Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the cooktop,
oven vent opening, surfaces near the opening, crevices around the oven
door.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified
technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in the manual. All other servicing should
be referred to a qualified technician.
Always disconnect the power to the appliance before servicing by
removing the fuse or switching o the circuit breaker.
Do not enter the oven.
Do not store items of interest to children in cabinets above a
range or on the back guard of a range. Children climbing on the range
to reach items could be seriously injured.
Do not leave children alone. Never leave children alone or unattended
in an area where this appliance is in use. They should never be allowed to
sit or stand on any part of the appliance.
Never use your appliance for warming or heating the room.
Do not use water on grease fires. Turn o the oven to avoid spreading
the flame. Smother the fire or flame by closing the door or use a dry
chemical, baking soda, or foam-type extinguisher.
Storage in or on appliance. Do not store flammable materials in the
oven or near the surface units. Be sure all packing materials are removed
from the appliance before operating it. Keep plastics, clothes, and paper
away from parts of the appliance that may become hot.
Wear proper apparel. Never wear loose-fitting or hanging garments
while using the appliance.
Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders on hot
surfaces may result in burns from steam. Do not let the potholder touch
hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
Teach children not to play with the controls or any other part of the range.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet
cleaners.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
SURFACE COOKING UNITS
Never leave surface units unattended at high heat settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can damage the range and
cause the range to malfunction.
Do not operate the cooktop without cookware. If the cooktop
operates without cookware, the control knobs will become hot.
Never use the glass cooktop surface as a cutting board.
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the
cooktop will retain heat after the controls have been turned o.
Be careful when placing spoons or other stirring utensils on the
glass cooktop surface when it is in use. They may become hot and
could cause burns.
Use proper pan sizes. This appliance is equipped with surface units of
dierent size. Select pots and pans that have flat bottoms large enough
to cover the surface area of the heating element. Using undersized
cookware will expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in the ignition of clothing. Matching the size of the pot or
pan to the burner will also improve eciency.
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over
Adjacent Surface Units - To reduce the risk of burns, ignition of
flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the
utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned
inward, and does not extend over adjacent surface units.
Glazed cooking utensils. Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic, earthenware, or other glazed cookware are suitable for rangetop service without breaking due to sudden changes in temperature.
Cookware handles should be turned outward and not extend
over adjacent surface units. To reduce the risk of burns, ignition
of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with
cookware, cookware handles should be positioned so that they are
turned outward, and do not extend over adjacent surface units.
Cleaning. Read and follow all instructions and warnings on the cleaning
cream labels.
Be sure you know which control knob operates each surface unit. Make
sure you turned on the correct surface unit.
Always turn the surface units o before removing cookware.
When preparing flaming foods under the hood, turn the fan on.
Keep an eye on foods being fried at high or medium high heat settings.
Proper Installation- Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician.
The appliance should be serviced only by qualified service personnel.
Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or serious
malfunction. If your appliance is in need of repair, contact a Samsung
authorized service center. Failure to follow these instructions may result in
damage and void the warranty.
Flush - mounted appliances may be operated only after they have
been installed in cabinets and workplaces that conform to the relevant
standards. This ensures sucient protection against contact for electrical
units as required by the essential safety standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks or splits appear:
- switch o all cooking zones
- unplug the range from the AC wall outlet
- contact your local service center.
WARNING-If the surface is cracked, switch o and unplug the appliance
WARNING
to avoid the possibility of electrical shock. Do not use your Induction
Cooktop until the glass surface has been replaced.
WARNING- Ensure that the appliance is switched o before replacing
WARNING
the lamp to avoid the possibility of electric shock.
The range should not be placed on a base.
The oven must be switched o before removing the guard and that, after
cleaning, the guard must be replaced in accordance with the instructions.
CHILD SAFETY
WARNING-This appliance is not intended for use by young children or
WARNING
infirm persons without the adequate supervision of a responsible adult.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Keep children away from the door when opening or closing it as they may
bump themselves on the door or catch their fingers in the door.
The cooking zones will become hot when you cook. Always keep small
children away from the appliance.
During cleaning, the surfaces may get hotter than usual and children
should be kept away.
WARNING- Accessible parts may become hot during use. To avoid
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even though
they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to
cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other
flammable materials contact the heating elements or interior surfaces
of the oven until they have had sucient time to cool. Other surfaces of
the appliance may become hot enough to cause burns. Among these
surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings, oven
doors, and windows of oven doors.
Do not heat unopened food containers. Build-up of pressure may
cause the container to burst and result in injury.
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated, they can
catch on fire.
Do not use the oven for a storage area. Items stored in an oven can
ignite.
Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before
you remove food from or replace food into the oven.
Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven bottoms,
except as suggested in the manual. Improper installation of these liners
may result in a risk of electric shock or fire.
Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located above
the right rear surface unit. This area could become hot during oven use.
Never block this vent or place plastic or heat-sensitive items on it.
Placement of oven racks. Always place oven racks in the desired
location while the oven is cool. If the rack must be moved while the oven
is hot, use potholders. Do not let the potholders come in contact with the
hot heating element in the oven.
Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the heating
elements.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to
avoid touching heating elements inside the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the
oven door glass since they can scratch the surface, which may result in
shattering of the glass.
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good
seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket.
Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely sensitive
to the fumes released during an oven self-clean cycle. Fumes may be
harmful or fatal to birds. Move birds to a well-ventilated room.
Clean only the parts listed in this manual in the self-clean cycle.
Before self-cleaning the oven, remove the partition, rack, utensils, and
food.
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner protective coating
of any kind in or on the outside of the oven. Use only a ceramic cooktop
cleaner or the cleaner supplied with this appliance to clean the glass
cooktop.
Remove the nickel oven shelves from the oven before you begin the selfcleaning cycle, or they may discolor.
If the self-clean mode malfunctions, turn the oven o and disconnect the
power supply. Have it serviced by a qualified technician.
Excess spillage must be removed before cleaning and shall specify which
utensils can be left in the oven during cleaning.
VENTILATING HOOD
Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease accumulate on
the hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS.
Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near
surface units may become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact the
surface units or areas near the units until they have had sucient time to
cool. Among these areas are the cook-top and the facing of the cook-top.
Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should break,
cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cook-top and
create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used to
wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burns. Some
cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
BEFORE YOU BEGIN
Clean the oven thoroughly before using for the first time. Remove
the accessories and operate the oven at the bake setting of 400 °F for 1
hour before using. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure
your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
This appliance must be installed by a qualified technician or service company.
- Failing to have a qualified technician install the range may result in electric
shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for
any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door
latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly. If there is any
damage, do not operate the oven and notify your dealer immediately.
Plug the power cord into a properly grounded outlet with the proper
configuration. Your oven should be the only item connected to this circuit.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use them
for play and injure themselves.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
- Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the
product.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
- This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the
product
Do not cut or remove the ground prong from the power cord under any
circumstances.
Connect the oven to a circuit that provides the correct amperage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location
exposed to direct sunlight or water (rain drops).
- This may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the
power cord, or insert the power cord between objects.
- This may result in electric shock or fire.
If the power cord is damaged, contact your nearest service center.
CRITICAL USAGE WARNING
CAUTION
If the appliance is flooded by any liquid, please contact your nearest service
center. Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the
power plug immediately and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fire
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area
immediately. Do not touch the power cord. Do not touch the appliance.
- A spark may result in an explosion or fire.
Take care not to contact the oven door, heating elements, or any of the other
hot parts with your body while cooking or just after cooking.
- Failing to do so may result in burns.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn the
oven o and disconnect the power cord, or shut o power at the fuse or circuit
breaker panel. If the door is opened, the fire may spread.
Always observe safety precautions when using your oven. Never try to repair the
oven on your own - there is dangerous voltage inside. If the oven needs to be
repaired, contact an authorized service center near you.
If you use the appliance when it is contaminated by foreign substances such as
food waste, it may result in a problem with the appliance.
Take care when removing the wrapping from food taken out of the appliance.
- If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly when you remove the
wrapping and this may result in burns.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
- Since a high voltage current enters the product chassis, it may result in
electric shock or fire.
- When a repair is needed, contact your nearest service center.
If any foreign substance such as water has entered the appliance, contact your
nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not touch the power cord with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance o while an operation is in progress.
- This may cause a spark and result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging
materials can be dangerous to children.
- If a child places a plastic bag over its head, the child can suocate.
Do not let children or any person with reduced physical, sensory or mental
capabilities use this appliance unsupervised.
Make sure that the appliance’s controls and cooking areas are out of the reach
of children.
- Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of
the appliance will be hot.
- Failing to do so may result in burns.
Do not use or place flammable sprays or objects near the oven.
- Flammable items or sprays can cause fires or an explosion.
Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects such as pins or
needles into inlets, outlets, or holes. If foreign substances are inserted into any
of these holes, contact your product provider or nearest service center.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no
circumstances should you remove the door or outer shell of the oven.
Do not store or use the oven outdoors.
Never use this appliance for purposes other than cooking.
- Using the appliance for any purpose other than cooking may result in fire.
Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic tea bottle, baby bottle,
milk bottle and so on) before heating them. Make a hole in food items that have
shells (eggs, chestnuts, etc) with a knife before cooking them.
- Failing to do so may result in burns or injury.
Never heat plastic or paper containers and do not use them for cooking.
Do not heat food wrapped in paper from magazines, newspapers, etc.
- This may result in fire.
Do not open the door when the food in the oven is burning.
- If you open the door, it causes an inflow of oxygen and may cause the food
to ignite.
Do not apply excessive pressure to the door or the inside of the appliance. Do
not strike the door or the inside or the appliance.
- Hanging on to the door may result in the product falling and cause serious
injury.
- If the door is damaged, do not use the appliance. Contact a service center.
Do not hold food in your bare hands during or immediately after cooking.
- Use cooking gloves. The food may be very hot and you could burn yourself.
USAGE CAUTIONS
CAUTION
If the surface is cracked, turn the appliance o.
- Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings,
directing the steam away your hands and face.
Remove lids from baby food jars before heating. After heating baby food, stir
well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before
feeding the baby. The glass jar or the surface of the food may appear to be
cooler than the interior, which can be hot enough to burn an infant’s mouth.
Take care as beverages or food may be very hot after heating.
- Especially when feeding a child. Check that it has cooled suciently.
Take care when heating liquids such as water or other beverages.
- Make sure to stir during or after cooking.
- Avoid using a slippery container with a narrow neck.
- Wait at least 30 seconds after heating before removing the heated liquid.
- Failing to do so may result in an abrupt overflow of the contents and cause
burns.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, oven
cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.)
on the appliance.
- Items, such as a cloth, may be caught in the door.
- This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not spray volatile substances such as insecticide onto the surface of the
appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or
problems with the product.
Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when
opening the door just after cooking.
- Take care that children do not come too close to the appliance.
- Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the edge of the oven door.
- If you open the door, the food or object may fall and this may result in burns
or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or a dish by pouring
water over it during or just after cooking.
- This may result in damage to the appliance. The steam or water spray may
result in burns or injury.
Do not operate while empty except for self-cleaning.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers can
break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
- This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before cooking. Sealed
containers can explode due to buildup of pressure even after the oven has been
turned o.
Take care that food you are cooking in the oven does not come into contact
with the heating element.
Do not clean the appliance by spraying water directly on to it.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (external/internal).
- You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
- This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the
oven walls or floor can cause paint damage and reduce the eciency of the
oven.
CAUTION
APPLIANCE OUTLETS
The 120V appliance outlets located on the control
console may be used to run portable appliances
placed on countertops beside the range.
The outlets operate independently and are not
aected by range control settings.
Do not place portable appliances on the
cooktop. Damage to the portable appliance
could result if the cooktop is hot.
Appliance outlet circuit breakers: The circuit
breakers for the appliance outlets on your
range are located on top of the control console.
They are rated for 15 amps, that may trip if the
appliance plugged into it exceeds 15 amps.
To reset the circuit breaker, press the switch of
located on the control console.
If appliance outlet don’t operate, test out your small
portable appliance by plugging into other outlets.
17 About surface cooking
19 How to set the appliance for surface cooking
21 Using the proper cookware
21 Choosing the proper cookware
22 Protecting the cooktop surface
23 The oven control panel
24 The twin oven control
25 Using oven racks
25 Using the partition
26 Twin cooking mode temperature setting ranges
27 Setting the clock
28 Minimum and maximum settings
28 Setting the kitchen timer
29 Oven rack positions
31 Baking
33 Convection baking
36 Convection roasting
38 Timed cooking
40 Delay timed cooking
42 Broiling
44 Using the custom cook feature
45 Using the easy cook feature
47 Using the keep warm function
48 Extra features
50 Turning the oven light on and o
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
53
TROUBLESHOOTING
53 Self-cleaning
55 Steam-cleaning
56 Care and cleaning of the oven
58 Care and cleaning of the glass cooktop
60 Removing and replacing the oven door
62 Changing the oven light
• Do not use the glass cooktop surface as a cutting board.
• Do not place or store items that can melt or catch fire on the glass cooktop, even
when it is not being used.
• Turn the surface units on only after placing the cookware on them.
• Do not store heavy items above the cooktop surface. They could fall and damage it.
DURING COOKING
CAUTION
• Do not place aluminum foil or plastic items such as salt and pepper shakers, spoon
holders, or plastic wrappings on the range when it is in use. The hot air from the vent
could melt plastics or ignite flammable items.
• Make sure the correct surface unit is turned on.
• Never cook food directly on the glass. Always use cookware.
• Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on.
• Never leave surface units unattended while using a high heat setting. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may catch on fire.
• Turn the surface units o before removing cookware.
• Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and be very
dicult to remove.
AFTER COOKING
CAUTION
• Do not touch the surface units until they have cooled down.
• The surface may be still be hot and burns may occur if the glass surface is touched
before it has cooled down suciently.
• Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning chore later.
• If you have a cabinet directly above the cooking surface, make sure that the items
in it are infrequently used and can be safely stored in an area subjected to heat.
Temperatures in the cabinet may be unsafe for items such as volatile liquids, cleaners.
and aerosol sprays.
About the radiant surface elements
The temperature of radiant surface elements rises gradually and evenly. As the temperature rises,
the radiant element will glow red. To maintain the selected setting, the element will cycle on and
o. The heating element retains enough heat to provide a uniform and consistent heat during the
o cycle. For ecient cooking, turn o the element several minutes before cooking is complete.
This will allow residual heat to complete the cooking process.
Radiant elements have a limiter that allows the element to cycle ON and OFF, even at the HI
setting. This helps to prevent damage to the ceramic cooktop. Cycling at the HI setting is
normal and can occur if the cookware is too small for the radiant element or if the cookware
bottom is not flat.
Location of the radiant surface elements and controls
The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as shown below.
6
152
1. Single element: Left rear
2. Single element: Right rear
34
3. Dual element: Left front (3,000W)
4. Dual element: Right front (3,000W)
5. Warming center: Center rear
6. Hot surface indicator
02 SURFACE COOKING
Hot surface indicator
• Comes on when the unit is turned on or hot to the touch.
• Stays on even after the unit is turned o.
• Glows until the unit is cooled to approximately 150 °F.
Cooking areas
• The cooking areas on your range are identified by permanent circles on the glass cooking
surface. For the most ecient cooking, fit the pan size to the element size.
• Pans should not extend more than ½˝ to 1˝ beyond the cooking area.
• When a control is turned on, you can see a glow through the glass cooking surface. The
element will cycle on and o to maintain the preset heat setting, even at high settings.
• For more information on selecting proper types of cookware, refer to the section “Using the
proper cookware” on page 23.
• The surface elements may be hot even when o and burns can occur. Do not touch
CAUTION
Single surface unit control knob (left rear, right rear)
1. Push the knob in.
2. Turn in either direction to the setting you want.
• At both the o and high settings, the knob clicks into
position.
Dual surface unit control knob (left front, right front)
the surface elements until they have cooled down suciently.
• At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers may catch on fire.
• Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking.
The dual surface unit has 2 cooking sizes to select from so
you can match the size of the cooking area to the size of
the cookware you are using.
1. Push the knob in.
2. Turn in either direction to the setting you want.
• To use the small surface unit, turn the control knob to
the small burner (A) settings.
• To use the large surface unit, turn the control knob to
the large burner (B) settings.
The area on the knob between the high and o settings is not appropriate for cooking.
CAUTION
Recommended settings
SETTINGTYPE OF COOKING
HIGHStarting most foods, bringing water to a boil, pan broiling
MEDIUM HIGHContinuing a rapid boil, frying, deep fat frying
MEDIUMMaintaining a slow boil, thickening sauces and gravies, steaming
The warming center, located in the back center of the glass surface, will keep hot, cooked food
at serving temperature.
• The surface warmer will not glow red like the cooking elements.
• Do not warm food on the warming center for more than two hours.
CAUTION
• Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop use.
• Always use potholders or oven mitts when removing food from the warming center as
cookware and plates will be hot.
• When warming pastries and breads, use covers that have an opening to allow
moisture to escape.
• Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt onto the surface and be very
dicult to clean o.
• Food should be kept in its container and covered with a lid or aluminum foil to
maintain food quality.
• Always start with hot food. Eating uncooked or cold food placed on the warming
center could result in illness.
1. Turn the warming center on.Press the WARMING CENTER ON/OFF pad.
02 SURFACE COOKING
2. Select the power setting you want.Pressing the WARMING CENTER LEVEL pad once will set it to
the level 1 setting. Press the pad twice for the level 2 setting, 3
times for level 3.
3. Turn the warming center o.Press the WARMING CENTER ON/OFF pad.
• Pressing the CLEAR/OFF pad does not turn the warming center o.
• For best results, all foods on the warming center should be covered with a lid or
aluminum foil. When warming pastries or breads, the lid or foil should be vented to allow
moisture to escape.
Recommended settings
LEVELTYPE OF FOOD
1Breads/pastries, casseroles, gravies, eggs
2Dinner plate with food, soups (cream), vegetables, sauces, stews, meats
3Fried foods, soups (liquid), hot beverages
Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or extended
cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and cook food more evenly.
CORRECTINCORRECT
Flat bottom and straight sides.
• Tight fitting lids.
• Weight of handle does not tilt
Check for flatness by
rotating a ruler across the
bottom of the cookware.
pan.
• Pan is well balanced.
• Pan size matches the amount
of food to be prepared
and the size of the surface
element.
• Made of a material that
conducts heat well.
• Always match pot diameter to
element surface diameter.
CHOOSING THE PROPER COOKWARE
What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is transferred from the
surface element to the pan bottom.
• ALUMINUM - Excellent heat conductor. Some types of food will cause the aluminum to
darken. (Anodized aluminum cookware resists staining and pitting.). If aluminum pans are slid
across the ceramic cooktop, they may leave metal marks that resemble scratches. Remove
these marks as soon as the cooktop cools down.
• COPPER - Excellent heat conductor but discolors easily. May leave metal marks on ceramic
glass (see above).
• STAINLESS STEEL - Slow heat conductor with uneven cooking results. Is durable, easy to
clean and resists staining.
• CAST IRON - A poor conductor, but retains heat very well. Cooks evenly once cooking
temperature is reached. Not recommended for use on ceramic cooktops.
• ENAMELWARE - Heating characteristics will vary depending on base material. Porcelain-
enamel coating must be smooth to avoid scratching ceramic cooktops.
• GLASS - Slow heat conductor. Not recommended for ceramic cooktop surfaces because it
• Clean the cooktop before using it for the first time.
• Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can
prevent damage.
• If a spillover occurs while you are cooking, immediately clean the spill from the cooking area
while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe the spill with a
clean dry towel.
• Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time.
• Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads, which will scratch the cooktop.
• Do not use chlorine bleach, ammonia, or other cleansers not specifically recommended for use
on a glass-ceramic surface.
Preventing marks and scratches
• Do not use glass cookware. It may scratch the cooktop.
• Do not place a trivet or wok ring between the cooktop and the pan. These items can mark or
scratch the cooktop.
• Make sure the cooktop and the pan bottom are clean.
• Do not slide metal pans across the cooktop.
02 SURFACE COOKING
Preventing stains
• Do not use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film will remain, which
may cause stains on the cooking surface after the area is heated.
• Continuously cooking on a soiled surface can result in a permanent stain.
Preventing other damage
• Do not allow plastic, sugar, or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop.
Should this happen, clean immediately.
• Do not let a pan boil dry. This will damage the cooktop and the pan.
• Do not use the cooktop as a work surface or cutting board.
• Do not cook food directly on the cooktop. Always use the proper cookware.
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use
of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described
below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this user manual.
111291013
518612
17161514
87
3
4
Common functions
1. CLOCK : Use to set the time of day.
2. NUMBER PAD : Use to set any function requiring numbers such as the time of day on the
clock, the timer, the oven temperature, the start time and length of operation for timed baking.
3. START/SET : Use to start any cooking or cleaning fuctions in the oven.
4. CONTROL LOCKOUT : Press to lock the buttons on the touch pad so they cannot be
activated accidentally.
5. COOKING TIME : Press and then use the number pad to set the amount of time you want
your food to cook. The oven will shut o when the cookting time has run out.
(Bake, Conv.bake/Roast only)
6. DELAY START : Press to set the oven to start and stop automatically at a time you set.
(Bake, Conv.bake/Roast, Cooking Time, and self clean only.)
7. CLEAR/OFF : Press to cancel all oven operations except the clock and timer, warming center.
8. OVEN LIGHT : Press to turn the oven light on or o.
Single oven
9. BAKE : Use to select the Bake function of the single oven.
10. BROIL : Use to select the broil function of the single oven.
11. CONVECTION BAKE : Use to select the Convection bake function of the single oven.
12. CONVECTION ROAST : Use to select the Convection roast function of the single oven.
13. EASY COOK : Press to recall the Easy cook recipe setting of the single oven.
14. SELF CLEAN : Use to select the Self-cleaning function of the single oven.
15. STEAM CLEAN : Use to select the Steam-cleaning function of the single oven.
16. KEEP WARM : Use to select the Keep Warm function of the single oven to keep cooked
foods warm.
17. CUSTOM COOK : Press to record and recall your favorite recipe setting.
18. KITCHEN TIMER ON/OFF : Press to select the timer feature of the single oven.
To Insert the Partition into the Partition Storage Location
1. Open the storage drawer.
2. Tilt the partition up slightly and rest it on the slides on either side of the storage location.
3. Tip the partition down and push it in.
TWIN COOKING MODE TEMPERATURE SETTING RANGES
When you use the upper and lower ovens at the same time, each oven has a minimum and
maximum amount of power available and consequently a minimum and maximum temperature
setting. Oven temperatures in the lower oven also limit broil settings in the upper oven. The
temperature and broil setting limitations are shown in the table below.
The twin cooking mode lets you use dierent settings for the upper and lower
compartments, such as dierent switch o times, cooking times and temperatures settings.
To apply or modify settings in either compartment, press the respective touch pad.
All of the features listed in the table below have minimum and maximum time or temperature
settings.
A beep will sound each time you press a pad on the control panel and the entry is accepted. An
error tone will sound in the form of a long beep if the temperature or time you entered is below the
minimum or above the maximum setting for the feature.
The timer counts down elapsed time and will beep when the time you set has elapsed. It does not
start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer with any of the other oven functions.
How to set the timer
1. Turn the timer on.Press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad.
2. Select the unit of time you want.Press the pad once to select hours/minutes, twice to select
seconds or three times to turn the timer o.
3. Enter the amount of time you want.Enter the amount of time you want using the number pad, eg. 1,
5. The timer can be set for any amount of time from 1 minute to 9
hours and 99 minutes or 1 second to 99 minutes and 99 seconds.
If you make a mistake, press and start again.
4. Start the timer.Press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad.
5. When the set time has elapsed, the oven will beep and the display
will show End until you press the pad. You can cancel the timer at
any time by pressing the pad.
Casseroles4
Small roast, ham2
Turkey, large roast1
The upper oven has 2 rack positions (A, B).
B
The lower oven has 4 rack positions (1~4).
A
4
3
2
1
Frozen piesA2
Angel food cake-2
TYPE OF FOOD
Bundt or pound cakes-2
Biscuits, muns, brownies,
cookies, cupcakes, layer cakes,
pies
CasserolesA2
Small roast, hamA2
Turkey, large roast-1
4
RACK POSITION
UpperLower
A2
Baking layer cakes
Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking
with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it.
If baking four cake layers at the same time, place the oven racks in positions 2 and 5.
If baking two cake layers at the same time, place one oven rack in position 4.
Place the pans or cookware as show in Fig. 1and Fig 2.
The oven can be programmed to bake at any temperature from 150 °F to 550 °F.
How to set the thermostat (Single mode)
1. Start the set up.
Press the BAKE pad. The default temperature is 350 °F.
2. Enter the temperature you want on the number pad, eg. 3, 7, 5.
3. Start the bake function.
Press the START/SET pad. The temperature display will start to
4. If you want to cancel baking or if you have finished, press the
change once the oven temperature reaches 150 °F.
CLEAR/OFF pad.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is very important
for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After the oven has
reached the desired temperature, a long beep will sound 6 times.
How to set the thermostat (Twin mode)
1. Insert the Partition.
2. Start the set up.
Press the LOWER pad.
3. Press the BAKE pad. The default temperature is 350 °F.
4. Enter the temperature you want to on the number pad eg. 3, 7, 5.
5. Start the bake function
Press the START/SET pad. The temperature display will start to
change once the oven temperature reaches 150 °F.
6. If you want to cancel baking or if you have finished, press the
CLEAR/OFF pad.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is very important
for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After the oven has
reached the desired temperature, a long beep will sound 6 times.
By using the convection bake feature, you will be able to cook faster. You can program the oven
for convection baking at any temperature between 150 °F and 550 °F.
When operating in twin mode, you can program the oven for convection baking at any
temperature between 150 °F and 480 °F. This improved heat distribution allows for even cooking
and excellent results using multiple racks at the same time. Foods cooked on a single oven rack
will generally cook faster and more evenly with convection baking. Multiple oven rack cooking
may slightly increase cook times for some foods, but the overall result is time saved. Breads and
pastries brown more evenly.
Tip for convection baking (single mode)
The amount of time you save will vary depending on the amount and type of food you are
cooking. When baking cookies or biscuits, you should use pans with no sides or very low sides
to allow the heated air to circulate around the food. Using a pan with a dark finish will allow faster
cooking times.
When using convection baking with a single rack, place the oven rack in position 4. If cooking on
multiple racks, place the oven racks in positions 2 and 5 or positions 2, 4 and 6.
When baking a cake, using the bake mode will produce better results.
How to set the oven for convection baking (single mode)
1. Start the convection baking mode.
Press the CONV. BAKE pad. The default temperature is 350 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 400 °F, using the number
pad. Set the temperature that is called for in the recipe.
3. Press the START/SET pad to begin convection baking.
Conv. Bake and the adjusted oven temperature, eg. 375 °F, will
appear in the display for 2 seconds.
The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 150 °F.
A beep will sound 6 times when the oven reaches the adjusted
oven temperature.
4. Turn o or cancel convection baking by pressing the CLEAR/OFF
How to set the oven for convection baking (twin mode)
Insert the partition into the cavity.UPPERLOWER
1. Start the Convection baking mode.Press the UPPER or LOWER pad.
Select the partition in which you intend
to cook.
2. Press the CONV.BAKE pad. The
default temperature is 350 °F.
3. Enter the temperature you want, eg.
400 °F, using number pad.
You can select a temperature from
175 °F to 480 °F.
4. Press the START/SET pad to begin
convection baking.
Conv. Bake and the adjusted oven
temperature, eg. 400 °F, will appear in
the display for 2 seconds.
The temperature display will start to
change once the oven temperature
reaches 150 °F.
A beep will sound 6 times when the
oven reaches the adjusted oven
temperature.
5. To turn o or cancel convection
baking, press the CLEAR/OFF pad of
the partition you want to turn OFF.
04 OPERATING THE OVEN
The convection oven fan shuts o when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection cooking or you
may shorten the life of the convection heating element.
Convection roasting is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered.
Heat comes from the top heating element. The convection fan circulates the heated air evenly
over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a
rotisserie. The heated air seals in juices quickly for a moist and tender product while, at the same
time, creating a rich golden brown exterior.
How to set the oven for convection roasting (single mode)
1. Start the convection roasting mode.
Press the CONV. ROAST pad. The default temperature is 350 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 400 °F, using the number pad.
3. Press the START/SET pad to begin convection roasting.
Conv. Roast and the adjusted oven temperature, eg. 400 °F, will
appear in the display for 2 seconds.
The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 150 °F.
A beep will sound 6 times when the oven reaches the adjusted oven
temperature.
4. Turn o or cancel convection roasting by pressing the CLEAR/OFF
pad.
04 OPERATING THE OVEN
How to set the oven for convection roasting (twin mode)
1. Insert the partition in the cavity.
2. Start the convection roasting mode.Press the UPPER pad.
3. Press the CONV. ROAST pad.
Press the conv.roast pad. The default temperature is 350 °F.
4. Press the START/SET pad to begin convection roasting.
5. Turn o or cancel convection roasting by pressing the CLEAR/OFF
pad.
The convection oven fan shuts o when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection cooking or you
may shorten the life of the convection heating element.
* Roasting times are approximate and may vary depending on the shape of the meat.
** A stued turkey requires additional roasting time. The minimum safe temperature for
In timed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At
the end of the cooking time, the oven turns o automatically.
• You can use the timed cooking feature only with another cooking operation (bake, convection
bake, or convection roast).
• The clock must be set to the current time.
How to set the oven for timed cooking (single mode)
1. Enter the setup.
Press the pad for the cooking operation you want, eg. CONV.
BAKE. The default temperature is 350 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, using the number
pad.
3. Press the COOKING TIME pad.
4. Enter the cooking time you want, eg. 45 min, using the number
pad.
You can set the cooking time for any amount of time from 1 minute
to 9 hours and 99 minutes.
5. Press the START/SET pad to begin the cooking.
The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 150 °F.
The oven will continue to cook until the set amount of time has
elapsed, then turn o automatically unless the keep warm feature
was set. (Refer to the section on the keep warm feature on page
47.)
6. You can cancel a timed cooking at any time by pressing the
CLEAR/OFF pad.
1. Enter the setup.Press the UPPER or LOWER pad for
the cooking operation you want, eg.
CONV.BAKE. The default temperature
is 350 °F.
2. Enter the temperature you want, eg.
375 °F, using the number pad.
3. Press the COOKING TIME pad.
4. Enter the cooking time you want, eg.
45 minutes, using the number pad.
You can set the cooking time for any
amount from 1 minute to 9 hours and
99 minutes.
5. Press the START/SET pad to begin
cooking operation.
6. You can cancel a timed cooking at
any time by pressing the CLEAR/OFF
pad.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is important for
good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After the oven has reached
the desired temperature, a long beep will sound 6 times.
Use caution with the timed cooking or delay timed cooking features. Use these
features when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables. Foods
CAUTION
that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, meat or poultry, should be chilled in the
refrigerator first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than
1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is
completed. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
How to set the oven for delay timed cooking (twin mode)
Insert the partition into the cavity.UPPERLOWER
1. Position the oven rack(s) and place the
food in the oven.
2. Enter the setup.Press the UPPER or LOWER pad for
the cooking operation you want, eg.
CONV.BAKE. The default temperature
is 350 °F.
3. Use the number pad to enter the
temperature you want, eg. 375 °F.
4. Press the COOKING TIME pad.
5. Enter the cooking time you want, eg.
45 minutes, using the number pad.
You can set the cooking time for any
amount of time from 1 minute to 9
hours and 99 minutes.
6. Press the DELAY START pad.
7. Enter the time you want the oven to
turn on, eg. 4:30, using the number
pad.
8. Press the START/SET pad.At the set time, a short beep will
sound. The oven will begin to bake.
When the oven has reached the
desired temperature, a long beep will
sound 6 times.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is important for
good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After the oven has reached
the desired temperature, a long beep will sound 6 times.
Should an oven fire occur, close the oven door and turn the oven o. If the fire continues,
throw baking soda on the fire or use a foam-type fire extinguisher. Do not put water
CAUTION
or flour on the fire. Flour can explode and water can cause a grease fire to spread and
cause personal injury.
Do not open the door when you cook in the twin mode.
Leave the door open at the broil stop position. The door
will stay open by itself and the proper temperature will be
maintained in the oven.
How to set the oven for broiling (single mode)
1. Select the broil setting you want.
Press the BROIL pad once for HI or twice for LO.Use LO to cook foods such as poultry or thick cuts of meat
thoroughly without over-browning them.
2. Start the broiling function.
Press the START/SET pad.Broil one side until the food is browned. Turn over and cook on the
other side.
3. Press the CLEAR/OFF pad once you have finished cooking or if
you want to cancel broiling.
04 OPERATING THE OVEN
How to set the oven for broiling (twin mode)
Insert the partition into the cavity.
1. Press the UPPER pad.
Press the BROIL pad once HI or twice for LO.Use LO to cook foods such as poultry or thick cuts of meat
thoroughly without over-browning them.
2. Start the broiling function.
Press the START/SET pad.Broil one side until the food is browned. Turn over and cook on the
other side.
3. Press the CLEAR/OFF pad once you have finished cooking or if
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will aect broiling
times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Food
Ground beef
Well done
Beef steaks
Rare
Medium7B104-6
Well done7B125-7
Rare
Medium6A168-11
Well done6A1911-13
Quantity and/
or thickness
1 lb. (4 patties)
½-¾” thick
1” thick
1-1½ lbs.
1½” thick
2-2½ lbs.
Shelf position
Single Upper
7 or 6B8-104-6
7B83-5
6A147-9
First
side time
(min.)
Second
side time
(min.)
1 whole cut up
Chicken
Lobster tails
Fish fillets
Ham slices
(Precooked)
Pork chops
Well done
2-2½ lbs., split
lengthwise
2 Breasts
2-4
10-12 oz. each
¼-½” thick
½” thick
2 (½” thick)
2 (1” thick)
4A23-2813-18
5A13-185-10
4A14-18
6A5-93-4
6A5-73-5
6A76-8
5A9-107-9
Do not
turn over.
about 1 lb.
Comments
Space evenly. Up to 8
patties may be broiled
at once.
Steaks less than 1˝
thick. Cook through
before browning.
Pan frying is
recommended.
Slash fat.
Broil skin-side-down
first.
Cut through back of
shell. Spread open.
Brush with melted
butter before broiling
and halfway through
broiling time.
Handle and turn very
carefully. Brush with
lemon butter before
and during cooking, if
desired.
Increase time 5 to 10
minutes per side for
1½˝ thick or homecured ham.
The custom cook feature lets you record up to 3 dierent recipe settings. You can use the custom
cook feature for baking, convection baking, or convection roasting. It will not work with any other
function, including the delay start feature.
How to record a recipe setting
1. Press the pad for the cooking operation you want to store, eg.
BAKE. The default temperature is 325 °F.
2. Use the number pad to enter the temperature you want, eg. 375
°F.
3. You can store a recipe setting in one of three CUSTOM COOK
positions. Press the CUSTOM COOK pad the number of times
that corresponds to the position in which you want to store the
setting. eg. for CUSTOM COOK position 2, press the CUSTOM COOK pad twice.
Recipe settings can be stored at 1, 2, or 3.
4. Press the START/SET pad.
04 OPERATING THE OVEN
How to recall a setting
1. Press the CUSTOM COOK pad the number of times that
corresponds to the position in which the recipe setting is stored,
eg. for Custom Cook position 2, press the CUSTOM COOK pad
twice.
You can use the Easy Cook feature in both the single and twin cooking modes. To use the Easy
Cook feature in the single cooking mode, follow the directions below. To use the Easy Cook
feature in the twin cooking mode, insert the partition, select the cavity you want to use by pressing
the upper or lower pad, and then follow the directions below.
Pizza
The Pizza function bakes pizza bottoms until they are crisp and browned while keeping the
topping moist.
How to set the Pizza function
1. Press the PIZZA pad.
2. Press the START/SET pad to begin pizza cooking.
• Use only 1 rack and place the rack in position 2 or 3 for the best results when using the
Pizza function in the single cooking mode.
• When using this function In the twin cooking mode, place the rack in position A if you are
using the upper cavity or in position 1 or 2 if your are using the lower cavity.
• The default temperature is 400 °F. You can adjust the oven temperature to fit your needs.
• Follow the package instructions for preheating and baking times.
Casserole
The Casserole function provides the ideal cooking method for lasagna, stew, and popular
casseroles with toppings.
In the Casserole mode, the oven employs a heat cycle that bakes all around the cooking vessel,
providing an evenly browned top and evenly heated food.
How to set the Casserole function
1. Press the Casserole pad. The default temperature is 375 °F.
2. Enter the temperature you want on the number pad.
3. Press the START/SET pad.
For the best results, cook casseroles with toppings uncovered, and stews and braised
meats covered to prevent evaporation.
Use the Chicken Nuggets function to cook convenience style frozen chicken nuggets.
How to set the Chicken Nuggets function
1. Press the CHICKEN NUGGETS pad once for HI or twice for LO.
Use LO to cook thick style foods.
2. Press the START/SET pad to begin chicken nuggets cooking.
• When using this function in the single cooking mode, place the oven rack in position 6 or
7 for best results.
• In the twin cooking mode, place the oven rack in position B if you are using the upper
cavity or position 2 or 3 if you are using the lower cavity.
• Preheating the oven is not necessary.
Cake
The Cake function preheats the oven, and then provides a gentle cycling of heat, giving cakes
more volume and allowing delicate foods to cook more evenly.
The Cake function is the ideal cooking method for cakes, brownies, pies, baked custards, and
Cheesecake.
The temperature and cooking time depend on the quantity and composition of the dough.
How to set the Cake function
1. Press the CAKE pad. The default temperature is 350 °F.
04 OPERATING THE OVEN
2. Enter the temperature you want on the number pad.
3. Press the START/SET pad.
• If the cake has a good appearance but it is soggy inside, next time, bake at a lower
temperature for a little longer.
• If the cake or pie is unevenly browned, next time, set the temperature a little lower.
• When using this function in the twin cooking mode and using the lower cavity, place the
oven rack in position 2 or 3 for the best results.
The keep warm feature maintains an oven temperature of 170 °F and will keep cooked food warm
for serving up to 3 hours after cooking has finished.
After 3 hours, the feature will shut the oven o automatically. The feature may be used without any
other cooking operations or may be set to activate after a timed or delay timed cooking operation.
You should not use this feature to reheat cold foods.
How to use the Keep Warm function
1. Press the KEEP WARM pad.
2. Press the START/SET pad.
3. Press the CLEAR/OFF pad at any time to turn the feature o.
How to set the oven to activate the keep warm mode after a timed
cooking
1. Set up the oven for TIMED COOKING.
(Refer to the section on the timed cooking feature on page 38.)
2. Press the KEEP WARM pad before pressing the START/SET pad
to begin the cooking.
3. Press the CLEAR/OFF pad at any time to turn the feature o.
If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn o the oven after 12 hours
during baking functions or after 3 hours during a broil function.
How to turn 12 hour energy saving feature on or o
1. Press COOKING TIME and the 0 on the number pad at the same
time for 3 seconds.
The display will show 12 Hr (12 hour shut-o) or -- Hr (no shut-
o).
The default is 12 Hr.
2. Press 0 on the number pad to select OFF or ON.Pressing 0 on the number pad changes the mode between 12 Hr
and -- Hr.
3. Press the START/SET pad.
Fahrenheit or Celsius temperature selection
You can program the oven control to display temperatures in Fahrenheit or Centigrade. The oven
has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Centigrade or from Centigrade
to Fahrenheit
04 OPERATING THE OVEN
1. Press BROIL and 0 on the number pad at the same time for 3
seconds.
The display shows F (Fahrenheit) or C (Centigrade).The default is F.
2. Press 0 on the number pad to select F or C.Pressing 0 on the number pad changes the display between F and C.
When you use the auto conversion feature, the convection auto conversion feature will
automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures.
If this feature is activated, the display will show the actual converted (reduced) temperature. For
example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and press the START/SET pad, the
display will show the converted temperature of 325 °F.
How to disable or enable the auto conversion feature
1. Press CONV. BAKE and 0 on the number pad at the same time
for 3 seconds.
The display will show Con On (enabled) or Con OFF (disabled).The default setting is Con OFF.
2. Press 0 on the number pad to select Con On or Con OFF.Pressing 0 on the number pad changes the mode between Con
On and Con OFF.
3. Press the START/SET pad.
Thermostat adjustment
The temperature in the oven has been preset at the factory. When first using the oven, be sure to
follow recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, you can adjust
the temperature in the oven. Before adjusting, test a recipe by using a temperature setting that is
higher or lower than the recommended temperature. The baking results should help you to decide
how much of an adjustment is needed.
The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C ).
How to adjust the oven temperature
1. Press BAKE and 0 on the number pad at the same time for 3
seconds.
The display will show AdJ 0.
2. Enter the adjustment you want, eg. 20 °F, using the number pad.You can adjust the temperature so that it is lower than the factory
setting by pressing the BAKE pad.
3. Press the START/SET pad.
This adjustment will not aect the broiling or the self-cleaning temperatures. The adjustment
will be retained in memory after a power failure.
For further assiistance, guidelines for proper usage, and a complete list of
models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.star-k.org.
K
You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may be set higher or
lower after setting the Sabbath feature. (The oven temperature adjustment feature should be used
only during Jewish holidays.) The display, however, will not change and tones will not sound when
a change occurs. Once the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the
oven remain on continuously until cancelled. This will override the factory preset 12 hour energy
saving feature. If you need the oven light on during the Sabbath, press the OVEN LIGHT pad
before activating the Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath feature is
active, the oven light will remain on until the Sabbath feature is turned o. If the oven light needs to
be o, be sure to turn the oven light o before activating the Sabbath feature.
How to use the Sabbath feature
1. Press the BAKE pad.The default temperature is 350 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, by using the number
pad.
3. Press the START/SET pad.The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 150 °F.
4. Press the CLOCK and the KITCHEN TIMER ON/OFF pads at
the same time for 3 seconds.
The display will show SAb.
Once SAb appears in the display, the oven will not beep or display
any further changes.
You may change the oven temperature once baking has started.
Remember that the oven will not beep or display any further
changes once the Sabbath feature is engaged.
5. You can turn the oven o at any time by pressing the CLEAR/OFF
pad. This will turn only the oven o. If you want to deactivate the
Sabbath feature, hold down the CLOCK and KITCHEN TIMER ON/OFF pads at the same time for 3 seconds. Sab will disappear
from the display.
Do not to attempt to activate any other program feature except BAKE while the Sabbath
feature is active. ONLY the following key pads will function correctly with the Sabbath
feature: NUMBER, BAKE, START/SET and CLEAR/OFF pad. ALL OTHER KEYPADS
should not be used once the Sabbath feature is activated.
You can change the oven temperature, but the display will not change and tones will not
sound when a change occurs. (The oven temperature adjustment feature should be used
only on Jewish holidays.) After changing the temperature while the unit is in Sabbath mode
there is a 15 seconds delay before the unit will recognize the change.
Should you experience a power failure or interruption, the oven will shut o. When power
is returned, the oven will not turn back on automatically. SAb will be displayed in the oven
control display, but the oven will not operate. The food may be safely removed from the
oven while it is still in the Sabbath mode, however the oven cannot be tur ned back on
until after the Sabbath/Holidays. After the Sabbath observance, turn OFF the Sabbath
mode. Press and hold both CLOCK and TIMER ON/ OFF pads for at least 3 seconds
simultaneously to turn the Sabbath mode o. The oven may be used with all normal
functions.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30 minutes after you
have started Sabbath mode to allow the oven to reach the set temperature. Note that, for
best performance, the oven fan operates only when the oven temperature is rising.
Do not use the cooktop when the oven is in the Sabbath MODE.
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn o
leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe
away with a damp cloth.
• During the self-cleaning cycle, the outside of the range will become very hot to the
CAUTION
Before a self-cleaning cycle
touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
• Some birds are extremely sensitive to the fumes given o during the self-cleaning
cycle of any range. Move birds to another well-ventilated room.
• Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the range with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking results, and
cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will melt and adhere to
the interior surface of the oven.
• Do not force the oven door open while self-cleaning is in progress. This can damage
the automatic door locking system. Use care when opening the oven door after the
self-cleaning cycle is complete. Stand to the side of the oven when opening the door
to allow hot air or steam to escape. The oven may still be VERY HOT.
Fig. 1
Fig. 2
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
You may
hand clean
the door.
• We recommend venting your kitchen with an open window
or using a ventilation fan or hood during the self-cleaning
cycle.
• Remove the wire rack, broil pan, broil pan insert, all
cookware, and any aluminum foil from the oven.
• Wipe up debris from the oven bottom. (Fig. 1)
• The silver-colored oven racks can be self-cleaned, but they
will darken, lose their luster, and become hard to slide.
• Residue on the front frame of the range and outside the
gasket on the door will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-filled steel-wool pads, or
cleansers such as Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
• Do not clean the gasket. The fiberglass material of the oven
door gasket cannot withstand abrasion. It is essential for
the gasket to remain intact. If you notice it becoming worn
or frayed, replace it. (Fig. 2)
• Make sure the oven light bulb cover is in place and the
oven light is o.
1. Select the length of time for the self-cleaning operation, eg. 3
hours.
Press the SELF CLEAN pad once for a 3 hour clean time, twice
for a 4 hour clean time, or 3 times for a 2 hour clean time.
The default setting is 3 hours.
2. Start the self-cleaning cycle.Press the START/SET pad. The motor-driven door lock will
engage automatically.
When the self-cleaning cycle is done, End will show in the display
and a beep will sound 6 times.
• You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature is activated
or if the oven’s temperature is too hot.
• The oven door locks automatically. The display will show the clean time remaining. You
cannot open the oven door until the temperature drops to a safe/cool temperature and
the door unlocks automatically.
• The self-cleaning feature will not operate when the warming center is on.
• The self-clean feature will not operate when the partition is in the oven.
• The self-clean feature will not operate when a surface cooktop element is on. if a surface
element gets turned on during a self-cleaning cycle, the cycle will turn o automatically.
How to delay the start of self-cleaning
05 MAINTAINING YOUR APPLIANCE
1. Press the SELF CLEAN pad.
Select the desired self-clean time by pressing the SELF CLEAN pad.
2. Press the DELAY START pad.
3. Using the CLOCK and number pads, enter the time you want the clean cycle to start.
4. Press the START/SET pad.
The display will show Delay, Self clean, and the Lock icon. The motor-driven door lock will
engage automatically.
5. The Self-Cleaning cycle will turn on automatically at the set time.
6. When the self-cleaning cycle is done, End will show in the display and a beep will sound 6
times.
How to turn o the self-cleaning feature
You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the oven.
1. Press the CLEAR/OFF pad.
2. You will be able to open the oven door once the oven has cooled down for approximately 1
hour.
After a self-cleaning cycle
• You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools.
If white spots remain, remove them with a soap-filled steel wool pad and rinse thoroughly with a
vinegar and water mixture.
• If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
• You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door to unlock.
Steam-cleaning saves time and energy when the oven needs light cleaning. For heavier-duty
cleaning of debris and grease, use the self-cleaning function.
1. Remove all accessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of water onto the bottom of the
empty oven and close the oven door.
Use normal water only, not distilled water.
3. Press the STEAM CLEAN pad.
4. Press the START/SET pad.The motor-driven door lock will engage automatically.When the operation is complete, the display will blink and a beep
will sound.
5. Press the CLEAR/OFF pad.
6. Clean the oven’s interior.There will be a significant amount of water remaining on the
bottom of the oven after a steam-cleaning cycle. Remove the
residual water with a sponge or soft dry cloth.
The steam-clean feature will not operate when the partition is in the oven.
When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best results.
If you press the STEAM CLEAN pad when the oven temperature is above 100 °F, Hot will
appear in the display. Because these functions produce the best results when started while
the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled down and Hot
disappears from the display.
After a steam-cleaning cycle
• Take care when opening the door before a steam-cleaning procedure has ended. The water on
the bottom is hot.
• Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not leave the residual
water in the oven for any length of time. Wipe the oven clean and dry with a soft cloth. Do not
forget to wipe under the oven door seal.
• Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the oven interior.
Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove lime deposits with a cloth
soaked in vinegar.
• If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has cooled.
• For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend that you rub
detergent into the residue before activating the steam-cleaning function.
• After cleaning, leave the oven door ajar at a 15 ° angle to allow the interior enamel surface to
dry thoroughly.
• Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any
WARNING
part of the range.
• If your range is removed for cleaning, servicing or
any reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged
properly when the range is replaced. Failure to take
this precaution could result in tipping of the range and
cause injury.
Oven vent
Oven vent
• The oven vent is located above the
right rear surface unit.
• This area can become hot when the
oven is on.
• It is normal for steam to come out of
the vent.
• The vent is important for proper air
circulation. Never block this vent.
Cleaning painted parts and decorative trim
• For general cleaning, use a cloth with hot and soapy water.
• For more dicult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the area and
leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaners on
any of these surfaces. They can scratch.
Cleaning stainless steel surfaces
1. Shake the bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or polish well.
2. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp cloth or damp
paper towel.
3. Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4. Dry and bu with a clean, dry paper towel or soft cloth.
5. Repeat as necessary.
05 MAINTAINING YOUR APPLIANCE
• Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
• If you have used a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner before to clean
the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior to using the
Stainless Steel Appliance Cleaner or polish.
• If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn slightly blue and
the finish will become dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled,
rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will
help the racks glide more easily into their tracks.
Oven door
• Use soap and water to thoroughly clean the top, sides,
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
You may
hand clean
the oven
door.
and front of the oven door. Rinse well. You may use a
glass cleaner on the outside glass of the oven door.
DO NOT immerse the door in water. DO NOT spray or
allow water or the glass cleaner to enter the door
vents. DO NOT use oven cleaners, cleaning powders,
or any harsh abrasive cleaning materials on the outside
of the oven door.
• DO NOT clean the oven door gasket. The oven
door gasket is made of a woven material which is
essential for a good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
Use only a ceramic cooktop cleaner or the cleaner supplied with this appliance on the glass
cooktop. Other creams may not be as eective.
By following these directions, you can maintain and protect the surface of your glass cooktop.
• Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop cleaner or the
included cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier.
• Use the ceramic cooktop cleaner or the included cleaner daily. This will help keep the cooktop
looking new.
• Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of cleaner directly to the cooktop.
• Use a paper towel or a cleaning pad for ceramic cooktops to clean the entire cooktop surface.
• Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to rinse.
DAMAGE to your glass surface may occur if you use scrub pads other than those
WARNING
recommended.
Removing burned-on residue
1. Allow the cooktop to cool.
2. Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner
on the entire burned residue area.
3. Using the included cleaning pad for ceramic
cooktops, rub the residue area, applying pressure
as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps listed
above as needed.
5. For additional protection, after all residue has been
removed, polish the entire surface with ceramic
cooktop cleaner and a paper towel.
05 MAINTAINING YOUR APPLIANCE
Removing heavy, burned-on residue
1. Allow the cooktop to cool.
2. Use a single-edge razor-blade scraper at
approximately a 45 ° angle against the glass
surface and scrape the soil. It will be necessary to
apply pressure in order to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread a few
drops of ceramic cooktop cleaner on the entire
burned residue area. Use the included cleaning
pad to remove any remaining residue. (Do not
scrape the seal.)
4. For additional protection, after all residue has
been removed, polish the entire surface with the
included cooktop cleaner and a paper towel.
1. Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave marks on the cooktop
surface. You can remove these marks by applying ceramic cooktop cleaner or the included
cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave
black discoloration on the cooktop. You should remove this discoloration immediately or it may
become permanent.
Carefully check the bottoms of pans for roughness that may scratch the cooktop.
WARNING
Cleaning the cooktop seal
To clean the seal around the edges of the glass, lay a
wet cloth on it for a few minutes, then wipe clean with
a nonabrasive cleaner.
Potential for permanent damage to the glass surface
• Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting
of the surface of your cooktop. This is not covered under the warranty. You should clean the
spill while it is still hot. Take special care when removing hot substances. Refer to the following
section.
• When using a scraper, be sure it is new and the razor blade is still sharp. Do not use a dull or
nicked blade.
Cleaning sugary spills and melted plastic
1. Turn o all surface units. Remove hot pans.
2. Wearing an oven mitt, use a single-edge razor-blade scraper to move the spill to a cool area of
the cooktop. Remove the spill with paper towels.
3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled.
4. Don’t use the surface units again until all of the residue has been completely removed.
If pitting or indentation in the glass surface has already occurred, the cooktop glass will
have to be replaced. In this case, service will be necessary.
• The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the
CAUTION
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
3. Firmly grasp both sides of the door at the top.
4. Close the door to the door removal position, which is approximately 5 degrees from vertical
5. Lift door up and out until the hinge arm is clear of the slot (Fig. 2).
door by the handle.
• Turn the power OFF before removing the door.
Hinge lock
Locked positionUnlocked position
(Fig. 1).
05 MAINTAINING YOUR APPLIANCE
about 5 °
Fig. 1Fig. 2
How to replace the door
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation of the hinge arm
into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully inserted into
the bottom of the slot.
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open.
When the oven door is closed, press the OVEN LIGHT pad to turn it on or o. It will not work
during a self-cleaning cycle.
1. Make sure the oven and the bulb are cool.
2. Unplug the range or disconnect power.
3. Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove.
4. Turn the bulb counterclockwise to remove it from its socket.
Remove
Replace
Glass bulb coverBulb
5. Replace the light bulb and glass bulb cover by turning them clockwise.
6. Plug in the range or reconnect power.
Before changing your oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the
CAUTION
main fuse or circuit breaker panel. Make sure the oven and the bulb are cool.
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric range. If you run into
unexpected trouble, look first for a solution in the table below. If, after trying the suggested solution, you’re
still having trouble, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
The range is not
level.
The appliance
must be accessed
for servicing and
cannot be moved
easily.
The oven control
beeps and displays
and F error code.
The surface units
will not maintain
a rolling boil or
will not cook fast
enough.
The surface units
will not turn on.
The appliance has been installed
improperly.
The floor is sagging or sloping.• Contact a carpenter to correct the
The kitchen cabinets are not
properly aligned and make the
range appear lopsided.
The kitchen cabinets are not
square and are too close to
the range. There isn’t enough
clearance.
Carpet is interfering with
movement of the range.
You have a function error code.
CODECAUSE
-SE-Shorted key
E-27 Oven sensor opened
E-28 Oven sensor shorted
E-08 Oven heating error
E-0A Oven heating over
E-0E Door locking error
E-0C Partition error
E-81 Sub PCB
Communication error
E-83 Main PCB
Communication error
You may be using inappropriate
cookware.
In some areas, the power (voltage)
may be low.
A fuse in your home may be blown
or the circuit breaker tripped.
The cooktop controls are set
improperly.
• Place the oven rack in the center of the
oven. Place a level on the oven rack.
Adjust the leveling legs at the base of the
range until the oven rack is level.
• Insure the floor is level and strong and
stable enough to adequately support the
range.
situation.
• Ensure the cabinets are square and
provide sucient room for installation.
• Contact a builder or installer to make the
appliance accessible.
• Provide sucient space so the range can
be lifted over the carpet.
• Press the CLEAR/OFF pad and restart
the oven. If the problem persists,
disconnect all power to the range for at
least 30 seconds and then reconnect the
power. If this does not solve the problem,
call for service.
• Use pans which are flat and match the
diameter of the surface unit selected.
• Cover the pan with a lid until the desired
heat is obtained.
• Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
• Check to see the correct control is set for
the surface unit you are using.
positioned.
Cookware not suited for broiling.• Use suitable cookware.
The oven
temperature is too
In some areas the power (voltage)
may be low.
The oven sensor needs to be
adjusted.
• Preheat the broil element for 10 minutes.
• See the broiling guide on page 43.
• See the section on adjusting the
thermostat on page 49.
hot or too cold.
Scratches or
abrasions on
cooktop surface.
The cooktop is being cleaned
improperly.
Cookware with rough bottoms was
used on the cooktop or there were
coarse particles (eg. salt or sand)
present between the cookware
• Scratches are not removable. Tiny
scratches will become less visible in time
as a result of cleaning.
• To avoid scratches, use the recommended
cleaning procedures. Make sure the bottoms
of cookware are clean before use and use
cookware with smooth bottoms.
and the surface of the cooktop.
Cookware has been slid across the
cooktop surface.
Brown streaks or
specks.
Boilovers have been cooked onto
the surface.
• Use the blade scraper to remove soil.
• See the section on the care and cleaning
of the glass cooktop on page 58.
Areas of
discoloration with
metallic sheen.
The oven will not
self-clean.
Mineral deposits from water and
food have been left on the surface
of the cooktop.
The oven temperature is too high
to start a self-clean operation.
The oven controls have been set
incorrectly.
• Remove using a ceramic-glass cooktop
cleaning cream.
• Use cookware with clean, dry bottoms.
• Allow the range to cool and reset the
controls.
• See the section on self-cleaning on page
53.
You cannot start a self-cleaning cycle if you have activated the oven lockout
feature or if a radiant surface element is on.
“Crackling” or
“popping” sound.
This is the sound of the metal
heating and cooling during
• This is normal.
both the cooking and cleaning
functions.
Excessive smoke
during a selfcleaning cycle.
There is excessive soiling in the
oven.
• Press the CLEAR/OFF pad. Open the
windows to rid the room of smoke. Wait
until the self-cleaning cycle is cancelled.
Wipe up the excessive soil and reset the
oven for self-cleaning.
The oven door will
The oven is too hot.• Allow the oven to cool.
not open after a
self-cleaning cycle.
Oven not clean
after a self-cleaning
cycle.
The oven controls were not set
correctly.
• See the section on self-cleaning on page
53.
The oven was heavily soiled.• Wipe up heavy spillovers before starting
the self-cleaning cycle. Heavily soiled
ovens may need to self-clean again or for
a longer period of time.
PLEASE DO NOT DISCARD THIS REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials
and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor, Five (5) Years Parts Warranty For Glass Cooktop and Heater
Radiant
During this limited additional four-year warranty, you will responsible for any labor or in-home service.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States. To
receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service
can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home service during the warranty
period at no charge subject to availability within the contiguous United States. In home service is not available in all areas. To receive in
home service product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or
products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property
of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety
(90) days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this
product and shall not apply to the following: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which
this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire,
water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating
instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and
reinstallation; problems caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover cases
of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing
installation errors. Furthermore, damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended cleaners and
pads, damage to the glass cook top caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the
directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND
SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR
CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING,
PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS
NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service
après-vente, enregistrez votre appareil sur le site suivant:
Plus de commodité. Cuisson de meilleure qualité. Entretien facile. Votre nouvelle cuisinière électrique a été
conçue pour vous orir tous ces avantages et plus encore.
• Toute nouvelle technologie en matière de distribution de chaleur
Les cuisinières équipées d'un seul ventilateur ont tendance à former un tourbillon de chaleur
qui ne se répartit pas dans l'ensemble du four. Ainsi, la chaleur n'est pas distribuée de façon
uniforme et la cuisson n'est pas homogène. Votre nouvelle cuisinière est équipée de la technologie
Surround Airvection™ de Samsung: un troisième élément chauant et un système à plusieurs
ventilateurs permettent de faire circuler uniformément la chaleur dans toutes les directions. Vous
parvenez ainsi à une consommation d'énergie plus ecace et obtenez une cuisson plus uniforme.
• Nettoyage vapeur rapide
Grâce à Steam Quick™, technologie Samsung unique en son genre destinée aux travaux de
nettoyage légers, conserver votre four dans un état de propreté impeccable est un jeu d'enfant.
Le tout sans dicultés, sans odeurs et sans produits chimiques. Steam Quick™ nettoie l'intérieur
de votre cuisinière à l'aide de vapeur haute température en l'espace de 20minutes.
• Plus d'espace
Dotée d'une capacité de 167 litres (5,9 pieds cubes), votre nouvelle cuisinière dispose d'un
espace bien plus important que toutes les marques concurrentes présentes sur le marché
américain. Il vous est désormais plus facile de cuisiner pendant les fêtes ou pour le plaisir.
• Table de cuisson à 5 brûleurs
- Quatre foyers principaux, dont deux avec réglage de la chaleur selon diérentes tailles de plats.
- Un foyer plus petit au centre de la table de cuisson pour maintenir les plats chauds.
consignes de sécurité importantes
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four afin
d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de
dommage lors de l'utilisation de la cuisinière. Le présent guide ne couvre
pas toutes les situations susceptibles de se produire. Contactez toujours votre
réparateur ou le fabricant en cas de fonctionnement anormal de l'appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans
ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à
votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation,
de l'entretien et de l'utilisation du four.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS
Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel:
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner
AVERTISSEMENT
des blessures graves, voire mortelles.
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles
ATTENTION
d'entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels.
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion,
ATTENTION
d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du four, vous
devez respecter ces règles de sécurité de base.
Interdit.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter
tout risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour éviter que vous ou d'autres personnes ne se blessent.
Veillez à bien en respecter les consignes.
Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez-la
AVERTISSEMENT
correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ
LA CUISINIÈRE, CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST
BIEN INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE CE DERNIER EST BIEN FIXÉ. Reportez-vous
au manuel d'installation pour en savoir plus.
a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisinière et être tué.
b) Vérifiez que le dispositif anti-basculement ait été correctement installé et fixé sur
l'arrière droit (ou arrière gauche) du dessous de la cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous que le dispositif
anti-basculement est refixé à l’arrière droit ou gauche du dessous de l’appareil.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas en place et bien
fixé.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves ou des
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur les
portes de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et provoquer de graves
blessures.
Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Puis, vérifiez
que le dispositif anti-basculement est fixé, saisissez l'arrière de la cuisinière par le
bord arrière et essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif antibasculement empêche la cuisinière de trop basculer vers l’avant.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du mur, assurezvous de bien emboîter le dispositif anti-basculement lorsque vous remettez la
cuisinière en place contre le mur. Si le dispositif n'a pas été correctement installé, la
cuisinière risque de basculer et de provoquer des blessures si une personne ou un
enfant marche, s'assoit ou s'appuie sur la porte ouverte.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes
de sécurité de base suivantes:
Utilisez ce four uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce
ATTENTION
manuel d'utilisation).
Les surfaces potentiellement chaudes comprennent la table de cuisson, les zones
faisant face à la table de cuisson, l'orifice de ventilation du four, les surfaces situées
à proximité de cette ouverture, les rainures situées autour de la porte du four.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un
technicien qualifié.
Dépannage utilisateur Ne réparez ni ne remplacez jamais les pièces de l'appareil
vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra
être eectuée par un technicien qualifié.
Eteignez toujours l'appareil avant de procéder à une réparation, en retirant le fusible
ou en coupant le disjoncteur.
Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.
Ne rangez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants dans
les placards situés au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret de la
cuisinière Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière pour les atteindre, de
se blesser gravement.
Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance
dans la pièce où est installé l'appareil. Ne les autorisez jamais à monter sur une
quelconque partie de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour chauer une pièce.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. Éteignez le four
pour éviter leur propagation. Étouez le feu en fermant la porte ou en utilisant un
extincteur à poudre, à mousse ou à dioxyde de carbone.
Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil. N'entreposez aucun
matériau inflammable dans ou à proximité du four. Retirez tous les éléments
d'emballage de l'appareil avant de l'utiliser. Maintenez tout objet en plastique,
vêtement et papier à distance des pièces susceptibles d'être chaudes.
Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples
lorsque vous utilisez cet appareil.
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides
ou mouillées sur les surfaces chaudes peut entraîner des brûlures en raison de
la vapeur qui se dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer en
contact avec les éléments chauants. N'utilisez pas de serviette ou de chion de
grande taille.
Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou les autres éléments
de la cuisinière.
Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur haute
pression (eau ou vapeur).
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par
le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout
danger.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
TABLE DE CUISSON
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'un foyer
fonctionne à puissance élevée. En cas de débordement, les particules
graisseuses provenant des aliments risquent de s'enflammer.
Ne soulevez pas la table de cuisson. Vous risqueriez de l'endommager et de
provoquer des dysfonctionnements.
Ne faites jamais fonctionner la table de cuisson sans récipient. Les boutons
de commande deviendraient brûlants.
N'utilisez jamais la table de cuisson vitrée comme planche à découper.
Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La surface vitrée
restera chaude quelques minutes même après l'arrêt de la cuisson.
Posez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson avec précaution,
surtout lorsque celle-ci fonctionne. Ils pourraient devenir chauds et provoquer des
brûlures.
Utilisez des plats de taille appropriée. La cuisinière est dotée de foyers de
diérentes tailles. Utilisez des casseroles et des poêles à fond plat, susamment
larges pour recouvrir toute la surface de chaue. L'utilisation d'ustensiles de taille
trop petite exposerait une partie de l'élément chauant à un risque de contact
et d'inflammation (ex.: tissu). Des casseroles et des poêles de taille adéquate
augmenteront en outre l'ecacité de la cuisson.
Les manches des ustensiles doivent être tournés vers l'intérieur et ne
doivent pas dépasser au-dessus des foyers adjacents - Afin de réduire
tout risque de brûlure, d'inflammation de matières inflammables et de projections
dû à un contact accidentel avec l'ustensile, dirigez le manche de l'ustensile vers
l'intérieur et non au-dessus des foyers adjacents.
Ustensiles de cuisson en faïence. Afin d'éviter tout risque de fêlure lié aux
brusques changements de températures, utilisez uniquement des ustensiles en
verre, en vitrocéramique, en céramique, en terre cuite ou en faïence.
Orientez toujours le manche des ustensiles vers l'extérieur et non audessus des foyers voisins. Afin de réduire tout risque de brûlure, d'inflammation
et de projections, dirigez toujours le manche du récipient vers l'extérieur et non audessus des foyers voisins.
Nettoyage. Suivez les consignes et avertissements figurant sur les étiquettes des
produits nettoyants.
Assurez-vous que vous savez quel bouton de commande correspond à chaque
foyer. Assurez-vous d'avoir allumé le bon foyer.
Éteignez toujours le foyer avant de retirer la casserole.
Si vous préparez des aliments qui s'enflamment sous la hotte, activez la ventilation.
Surveillez les aliments frits à température élevée ou moyenne.
Installation correcte: assurez-vous que votre appareil est correctement installé et
mis à la terre par un technicien qualifié.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être eectué par une main d'œuvre
qualifiée. Des réparations eectuées par des personnes non qualifiées peuvent
causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels graves. Si votre cuisinière
nécessite des réparations, contactez un service d'assistance technique agréé
Samsung. Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages et
entraîner l'annulation de la garantie.
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après avoir été installés
dans un meuble ou un lieu de travail conforme aux normes en vigueur. Cette
mesure vise à éviter tout contact avec les composants électriques, conformément
aux normes de sécurité en vigueur.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de l'appareil:
- Éteignez toutes les zones de cuisson
- débranchez la cuisinière de la prise murale CA
- contactez le service d'assistance technique le plus proche.
AVERTISSEMENT -Si la surface est fendue, éteignez et débranchez l'appareil afin
AVERTISSEMENT
d'éviter tout risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de cuisson à induction
tant que la surface vitrée n'a pas été remplacée.
AVERTISSEMENT: afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que
AVERTISSEMENT
l'appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule.
La cuisinière ne doit pas être placée sur un socle.
Veillez à ce que le four soit éteint avant de retirer le dosseret. Ce dernier doit être
remplacé après nettoyage et conformément aux instructions.
SÉCURITÉ ENFANTS
AVERTISSEMENT:cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes
AVERTISSEMENT
enfants ou des personnes invalides non assistés par un adulte responsable.
Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.
Veillez a ce que les enfants soient eloignes de la porte lors de son ouverture ou de sa
fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
Les zones de cuisson chauent lorsque vous cuisinez. Veillez à toujours tenir
l'appareil hors de portée des enfants.
Éloignez les enfants de la table de cuisson lors de l’opération de nettoyage afin
d’éviter qu’ils ne se brûlent.
AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant
AVERTISSEMENT
l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart de l'appareil afin
d’éviter toute brûlure.
NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES
INTERNES DU FOUR. Les éléments chauants peuvent être chauds même s'ils
sont noirs. Les surfaces internes d'un four deviennent susamment chaudes pour
provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement, ne touchez pas les
éléments chauants et les surfaces internes du four et ne laissez aucun vêtement ou
produit inflammable entrer en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis.
Certaines autres surfaces du four peuvent devenir chaudes au point de provoquer des
brûlures. Il s'agit des orifices de ventilation du four et surfaces situées à proximité de
ces orifices, portes du four et vitres des portes.
Ne faites pas chauer des aliments contenus dans des contenants fermés.
L'accumulation de pression pourrait faire exploser le contenant et provoquer des
blessures.
N'utilisez pas le four pour faire sécher des journaux. S'ils sont surchaués, ils
risquent de s'enflammer.
N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les éléments rangés dans le
four peuvent s'enflammer.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur
s'échapper avant de retirer les aliments du four ou de les remettre.
Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir la sole du
four, sauf si les instructions le suggèrent. Une installation inappropriée de ces couches
protectrices est susceptible de provoquer une décharge électrique ou un incendie.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. L'orifice de ventilation est
situé au-dessus de l'élément de surface arrière droit. Pendant le fonctionnement du
four, cette zone peut devenir extrêmement chaude. N'obstruez jamais cette ouverture
et n'y placez pas de matière plastique ou d'éléments sensibles à la chaleur.
Insertion des grilles du four. Placez toujours les grilles du four à la hauteur
appropriée tant que le four est encore froid. Si vous devez déplacer une grille alors que
le four est chaud, utilisez des maniques. Les poignées des récipients ne doivent jamais
toucher les éléments chauants du four.
L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher les éléments chauants.
Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas
toucher les éléments chauants situés à l'intérieur du four.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte
du four; ils pourraient en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre.
NE TOUCHEZ PAS L'ELEMENT CHAUFFANT OU LA SURFACE INTERNE DU
TIROIR. Ces surfaces peuvent être chaudes au point de provoquer des brûlures.
ATTENTION: il est possible que la surface interne du tiroir soit chaude à son
ouverture.
Le tiroir chaue-plat permet de maintenir des aliments cuits à température de
service. Mettez-y toujours des aliments chauds. Les aliments froids ne peuvent être
réchaués ou cuits dans le tiroir chaue-plat.
Soyez prudent à l'ouverture du tiroir. Entrouvrez le tiroir et laissez l'air chaud ou la
vapeur s'échapper avant de retirer ou replacer les aliments. L'air chaud ou la vapeur
qui s'échappe peut provoquer des brûlures aux mains, au visage et/ou aux yeux.
N'utilisez pas le tiroir pour faire sécher des journaux. S'ils sont surchaués, ils
risquent de s'enflammer.
N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir. Le papier
d'aluminium est un excellent isolant thermique et aurait pour conséquence
d'emprisonner la chaleur. Son utilisation est susceptible de perturber le
fonctionnement du tiroir et d'endommager la finition intérieure.
Ne placez pas de papier, plastique, conserves ou matériaux combustibles dans le
tiroir.
Ne laissez jamais de pot ou de boîte contenant de la graisse dans le tiroir ou à
proximité.
Ne faites pas réchauer les aliments dans le tiroir plus de trois heures.
FOURS AUTO-NETTOYANTS
Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte est indispensable pour
assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager ni déplacer le joint.
Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la cuisine. Les oiseaux sont
extrêmement sensibles à la fumée émise durant les cycles d'auto-nettoyage du four.
La fumée peut être dangereuse, voire mortelle pour les oiseaux. Déplacez les oiseaux
dans une pièce bien aérée.
Procédez uniquement au cycle d'auto-nettoyage des éléments mentionnés
dans le manuel. Avant de procéder à l'auto-nettoyage du four, retirez la plaque de
séparation, la grille, les ustensiles et les aliments.
Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four disponible dans le commerce
ne doit être utilisé pour l'intérieur ou l'extérieur du four. Utilisez uniquement un
nettoyant pour surface de cuisson en céramique ou le nettoyant fourni avec l'appareil
pour le nettoyage de la table de cuisson vitrée.
Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage du four afin
d'éviter qu'elles ne se décolorent.
Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez le four et débranchez-le
de la prise d'alimentation. Faites-le réparer par un technicien qualifié.
Nettoyez les projections les plus importantes avant le nettoyage et vérifiez quels
ustensiles peuvent être laissés dans le four durant cette opération.
HOTTE D'ASPIRATION
Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez pas la graisse
s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
Si les aliments situés sur la cuisinière s'enflamment, activez la ventilation.
TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
NE TOUCHEZ PAS LES FOYERS OU LES ZONES SITUÉES À PROXIMITÉ.
Les éléments de la table de cuisson peuvent être chauds même s'ils sont noirs.
Les zones situées à proximité de ces éléments peuvent devenir chaudes au point
de provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement de la cuisinière,
ne touchez pas les foyers ou les zones situées à proximité des foyers et évitez que
des vêtements ou produits inflammables n'entrent en contact avec ces derniers
tant qu'ils n'ont pas entièrement refroidi. Ces zones incluent notamment la table de
cuisson et les zones situées face à la table de cuisson.
Ne faites rien cuire sur une table de cuisson brisée. Si la table de cuisson est
cassée, vous risquez de vous électrocuter en la nettoyant ou en cuisinant dessus.
Contactez immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou
un chion humide pour essuyer les salissures sur une table de cuisson chaude,
veillez à ne pas vous brûler avec la vapeur. Certains nettoyants peuvent former des
fumées toxiques s'ils sont appliqués sur une surface chaude.
AVANT DE COMMENCER
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois.
Retirez les accessoires et faites fonctionner le four en mode Bake (Cuisson
traditionnelle) sur 400°F pendant 1heure avant de l'utiliser. Il est normal qu'une
odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal.
Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une société de dépannage.
- Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution, un incendie, une
explosion, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
Déballez l'appareil: retirez tous les éléments d'emballage et vérifiez que le four n'est pas
endommagé (traces de choc à l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés, fissures au niveau
de la porte ou porte mal alignée). En cas de dommages, n'utilisez pas le four et contactez
immédiatement votre revendeur.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adaptée correctement reliée à la terre. Ne
branchez aucun autre appareil électrique sur ce même circuit.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Ceux-ci risqueraient
de les utiliser pour jouer et se blesser.
Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des vibrations anormales, des
bruits ou d'autres problèmes avec l'appareil.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau d'eau en plastique ou à une
ligne téléphonique.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de
défaillance de l'appareil.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la terre de la fiche du cordon
d'alimentation.
Assurez-vous que l'ampérage de la prise sur laquelle est branché l'appareil est adapté.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux et veillez à
ce qu'il ne soit pas exposé directement à la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de
pluie).
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas de façon excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique; ne placez pas d'objet
lourd sur le cordon d'alimentation; n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le centre de dépannage le plus
proche.
En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact avec l'eau, veuillez contacter le
centre de dépannage le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez
immédiatement la prise et contactez le service de dépannage le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la pièce. Ne touchez pas
non plus l'appareil. Ne touchez pas non plus l'appareil.
- La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Prenez garde à ne pas toucher la porte du four, les éléments chauants ou toute autre
partie de l'appareil susceptible d'avoir chaué.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures.
En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa porte fermée, éteignez l'appareil
et débranchez la prise ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du
disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager.
Respectez systématiquement les consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre four. Ne
tentez jamais de réparer vous-même l'appareil; le courant électrique circulant à l'intérieur
est très élevé. Si le four nécessite des réparations, contactez un centre de dépannage
agréé proche de chez vous.
Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est contaminé par des substances étrangères (ex.:
résidus d'aliments), vous risquez de l'endommager.
Retirez l'emballage des aliments avec précaution lorsque vous sortez ces derniers du four.
- Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut s'échapper soudainement
lorsque vous en retirez l'emballage, et vous risquez de vous brûler.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l'appareil.
- Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute tension, il existe un risque
d'électrocution ou d'incendie.
- Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de dépannage le plus proche
de chez vous.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez le centre
de dépannage le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de fonctionnement.
- Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants: les matériaux
d'emballage présentent un danger pour les enfants.
- Risque d'asphyxie avec les sacs plastique notamment.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites utiliser cet appareil sans surveillance.
Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du four soient hors de portée des
enfants.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution, d'incendie
ou de blessures.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son fonctionnement; les éléments sont
encore brûlants.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets inflammables à proximité du four.
- Les matériaux inflammables et les aérosols peuvent créer un incendie ou une explosion.
N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou d'objets métalliques tels que
des épingles ou des aiguilles dans l'entrée, la sortie et les orifices de l'appareil. En cas
d'insertion de substances étrangères dans l'une de ces ouvertures, contactez votre
fournisseur ou le centre de dépannage le plus proche.
N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte. NE retirez JAMAIS la porte ou
l'habillage du four.
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres fins que la cuisson.
- Si vous vous servez de l'appareil pour un autre usage que celui auquel il est destiné,
vous risquez de provoquer un incendie.
Ôtez le couvercle ou le bouchon des récipients fermés (bouteille de thé aux herbes,
biberon, bouteille de lait, etc.) avant de les réchauer. Faites un trou avec un couteau dans
les aliments contenant des coquilles (œufs, châtaignes, etc.) avant de les cuisiner.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais chauer des récipients en plastique ou en papier et ne les utilisez pas pour
la cuisson.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un incendie.
Ne faites pas chauer d'aliments emballés dans du papier tel que des pages de magazine
ou du journal, etc.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du compartiment de cuisson sont en
flammes.
- Si vous ouvrez la porte, de l’oxygène pénétrera à l’intérieur et cela risque de provoquer
un incendie.
N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à l'intérieur de l'appareil. Évitez tout
choc sur la porte ou à l'intérieur de l'appareil.
- S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire basculer et de provoquer de
graves blessures.
- Si la porte du four est endommagée, ne vous servez pas de l'appareil. Contactez le
centre d’assistance technique.
Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement après la cuisson.
- Utilisez des maniques afin d'éviter toute brûlure.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION
ATTENTION
Si la surface du four est fissurée, n'utilisez pas l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec
précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Retirez le couvercle des
récipients avec précaution en veillant à éloigner ces derniers de votre visage et de vos
mains afin d'éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les faire chauer. Lorsque vous
réchauez des aliments pour bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément.
Testez toujours la température des aliments avant de les donner à un bébé Contrairement à
ce qu'il paraît, le récipient en verre ou la surface des aliments peuvent être chauds au point
de brûler la bouche du bébé.
Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être très chaud(e)s après avoir été
réchaué(e)s.
- Vérifiez que les aliments ont susamment refroidi avant de les donner aux jeunes
enfants.
Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites chauer des liquides (ex.: eau ou
autres boissons).
- Veillez à remuer pendant ou après la cuisson.
- Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit.
- Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant de retirer le liquide qui vient
d’être chaué.
- Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un soudain débordement de son
contenu et d'entraîner des brûlures.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex.: linge, couvercle de four,
bougies allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques,
etc.) dessus.
- Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de défaillance de
l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex.: insecticide) sur la surface de
l'appareil.
- Ces substances sont non seulement nocives pour la santé, mais elles peuvent
également entraîner une électrocution, un incendie ou une défaillance de
l'appareil.
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil pendant la cuisson ou lors
de l'ouverture de la porte juste après la cuisson.
- Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près de l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures pour les enfants.
Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte lorsque celle-ci est ouverte.
- Vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser si les objets chutaient.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte, de l'intérieur de
l'appareil ou du plat (ex.: en versant de l'eau dessus pendant ou juste après la
cuisson).
- Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les projections d'eau
pourraient entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, sauf en mode d'auto-nettoyage.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues dans des bouteilles à
col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un objet tranchant.
- Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les opercules et les
couvercles avant la cuisson. Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser
en raison de l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four.
Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments chauants du four.
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages sur l'appareil
ainsi qu'un risque d'électrocution ou d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil (extérieur/intérieur).
- Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
- Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les particules d'aliments ou les
projections d'huile adhérant aux parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son
ecacité.
ATTENTION
PRISES DE L’APPAREIL
Les prises 120 V situées sur le tableau de
commande de l’appareil servent à alimenter
des appareils portables placés sur un plan de
travail à côté de la cuisinière.
Ces prises fonctionnent de manière
indépendante et ne sont pas aectées par les
réglages de la cuisinière.
Disjoncteurs
Ne placez pas d’appareils sur la table de
cuisson. Vos appareils pourraient être
endommagés si la table de cuisson est chaude.
Disjoncteurs des prises de l’appareil. Les
disjoncteurs des prises de votre cuisinière
sont situés dans la partie supérieure du
tableau de commande. La tension nominale
est de 15 ampères et le dispositif disjoncte
si la puissance de l’appareil branché
dépasse les 15 ampères. Pour réinitialiser le
disjoncteur, actionnez le commutateur situé
sur le tableau de commande.
Si la prise ne fonctionne pas, testez votre petit
appareil en le branchant sur une autre prise.
18 A propos de la table de cuisson
20 Comment régler la cuisinière pour utiliser la
table de cuisson?
23 Utilisation des ustensiles de cuisine
appropriés
23 Choix des ustensiles de cuisine appropriés
24 Protection de la surface lisse
25 À propos du tiroir chaue-plat
26 Activation ou désactivation du tiroir chaue-
plat
27 Tableau de commande du four
28 Réglage de l'horloge
29 Réglages minimum et maximum
29 Réglage de la minuterie
30 Utilisation des grilles du four
31 Faire cuire
32 Cuisson par convection
34 Rôtissage par convection
36 Cuisson minutée
37 Cuisson minutée diérée
38 Cuisson au gril
40 Utilisation de la fonction cuisson
personnalisée
41 Utilisation de la fonction cuisson facile
42 Utilisation de la fonction de maintien au
chaud
43 Fonctions complémentaires
45 Activation et désactivation de l'éclairage du
four
48 Auto-nettoyage
50 Nettoyage vapeur
51 Entretien et nettoyage du four
53 Entretien et nettoyage de la table de cuisson
vitrée
55 Retrait et remise en place de la porte du
four
56 Retrait et remise en place du tiroir chaue-
plat
57 Remplacement de l'ampoule du four
58 Dépannage
• N'utilisez pas la table de cuisson vitrée comme planche à découper.
• Ne placez et ne rangez rien qui soit susceptible de fondre ou de s'enflammer sur la surface vitrée,
même si elle n'est pas utilisée.
• Allumez les foyers uniquement après avoir placé un récipient sur le foyer.
• Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson. Ils pourraient tomber et
l'endommager.
PENDANT LA CUISSON
ATTENTION
• Ne placez pas de papier d'aluminium ou d'objet en plastique tel que salières et poivrières, portecuillères ou emballages en plastique sur la cuisinière lorsque vous l'utilisez. L'air chaud provenant de
l'orifice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'enflammer les objets.
• Assurez-vous que le foyer correct est allumé.
• Ne faites jamais cuire les aliments directement sur la surface vitrée. Utilisez toujours un récipient.
• Veillez à toujours centrer la casserole sur le foyer que vous utilisez.
• Ne laissez jamais les foyers sans surveillance lorsque vous utilisez une température élevée. En cas de
débordement, les particules graisseuses provenant des aliments risquent de s'enflammer.
• Eteignez les foyers avant de retirer la casserole.
• Ne couvrez pas les aliments de film plastique. Le plastique risque de fondre sur la surface et de
s'avérer très dicile à nettoyer.
02 TABLE DE CUISSON
APRÈS LA CUISSON
ATTENTION
• Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient refroidi.
• Le foyer peut encore être chaud et vous risquez de vous brûler si vous touchez la surface vitrée avant
qu'elle n'ait susamment refroidi.
• Nettoyez immédiatement les éclaboussures de la table de cuisson afin d'éviter qu'elles ne
s'incrustent et soient diciles à nettoyer.
• Si un placard de rangement est installé directement au-dessus de la table de cuisson, assurez-vous
que les éléments rangés sont rarement utilisés et qu'ils peuvent être rangés en toute sécurité dans un
endroit soumis à la chaleur. La chaleur peut s'avérer dangereuse dans le cas de liquides volatils, de
nettoyants ou de produits en aérosol.
À propos des foyers radiants
La température augmente de manière progressive et uniforme. À mesure que la température augmente, le
foyer radiant devient rouge. Afin que soit conservé le réglage sélectionné, l'élément se met en marche et
s'arrête alternativement. L'élément chauant conserve assez de chaleur pour fournir une température uniforme
et constante durant le cycle de désactivation. Pour une cuisson ecace, éteignez l'élément chauant quelques
minutes avant la fin de la cuisson. Ainsi, la chaleur résiduelle permet de terminer le processus de cuisson.
Les foyers radiants sont équipés d'un limiteur leur permettant de s'allumer et de s'éteindre, même avec
le réglage HI (Élevé). Cela permet d'éviter toute détérioration de la surface de cuisson en céramique.
L'activation et la désactivation pendant le réglage HI (Elevé) sont normales et se produisent si la
casserole est trop petite pour le foyer radiant utilisé ou si le fond de la casserole n'est pas plat.
Les boutons de commande permettent d'activer les foyers radiants de la table de cuisson comme
indiqué ci-dessous.
1. Élément unique : arrière
gauche
2. Élément unique : arrière droit
3. Élément double : avant
gauche
4. Élément triple: avant droit
5. Zone chaue-plat : arrière
centre
6. Témoin de surface chaude
Témoin de surface chaude
• S'allume lorsque la surface est allumée ou est chaude au toucher.
• Reste allumé même après la mise hors tension du foyer.
• Reste allumé jusqu'à ce que la surface descende à environ 150 °F.
Zones de cuisson
• Les zones de cuisson de votre cuisinière sont matérialisées par des cercles permanents sur la
table de cuisson vitrée. Pour une cuisson plus ecace, utilisez des récipients de même taille
que les foyers.
• Les récipients ne doivent pas dépasser de plus de ½” à 1” la zone de cuisson.
19_ Table de cuisson
• Lorsqu'un bouton est activé, une lueur est visible à travers la table de cuisson vitrée. L'élément
s'allume et s'éteint alternativement afin de maintenir la chaleur préréglée, même
lorsque le réglage de température est élevé.
• Pour obtenir plus d'informations sur la sélection des ustensiles de cuisine appropriés, reportezvous au chapitre «Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés», en page23.
COMMENT RÉGLER LA CUISINIÈRE POUR UTILISER LA TABLE DE
CUISSON?
• Les foyers de la table de cuisson peuvent être chauds et provoquer des brûlures. Ne
ATTENTION
Bouton de commande de l'élément unique (arrière gauche, arrière droit)
1. Enfoncez le bouton.
2. Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le réglage
• Sur les positions o (désactivé) et high (élevé), un déclic
est émis.
touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient susamment refroidi.
• Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance à température élevée ou moyennement
élevée. En cas de débordement, les particules de graisse provenant des aliments
risquent de s'enflammer.
• Veillez à tourner le bouton de commande sur OFF (DESACTIVE) à la fin de la
cuisson.
souhaité.
02 TABLE DE CUISSON
Bouton de commande de l'élément double (avant gauche)
L'élément de surface double est doté de deux tailles de
cuisson de manière à adapter la taille de l'élément à celle
du récipient utilisé.
1. Enfoncez le bouton.
2. Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le réglage
souhaité.
• Pour utiliser le petit élément, tournez le bouton de
commande sur le réglage correspondant au petit foyer (A).
• Pour utiliser le grand élément, tournez le bouton de
commande sur le réglage correspondant au grand foyer (B).
La zone située entre le réglage élevé et désactivé n'est pas adaptée à la cuisson.
Bouton de commande de l'élément triple (avant droit)
L'élément double est doté de trois tailles de cuisson de
manière à adapter la taille de l'élément à celle du récipient
utilisé.
1. Enfoncez le bouton.
2. Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le réglage
souhaité.
• Pour utiliser le petit élément, tournez le bouton de
commande sur le réglage correspondant au petit foyer (A).
• Pour utiliser l'élément moyen, tournez le bouton de
commande sur le réglage correspondant au foyer moyen (B).
• Pour utiliser le grand élément, tournez le bouton de
commande sur le réglage correspondant au grand foyer (C).
La zone située entre le réglage élevé et désactivé n'est pas adaptée à la cuisson.
ATTENTION
Lorsque vous passez du réglage d'une température élevée à celui d'une température faible,
l'élément de surface redevient noir. Ceci est tout à fait normal.
Réglages recommandés
REGLAGETYPE DE CUISSON
ÉLEVÉEDémarrer la cuisson de la plupart des aliments, amener l'eau à
ébullition, griller dans une poêle
MOYENNEMENT ÉLEVÉEGriller rapidement à la poêle, frire, frire dans un bain d'huile
MOYENNEMaintenir à faible ébullition, épaissir des sauces, cuire des
légumes à la vapeur
MOYENNEMENT FAIBLEPoursuivre la cuisson, pocher, faire mijoter
FAIBLEMaintenir au chaud les aliments, faire fondre, cuire doucement
La zone chaue-plat, située dans la partie centrale arrière de la surface vitrée, conserve les
aliments cuits à température de consommation.
• La zone chaue-plat ne devient pas rouge comme les autres foyers.
• Ne réchauez pas les aliments pendant plus de deux heures sur la zone chaue-plat.
ATTENTION
• Utilisez uniquement des ustensiles et plats recommandés pour une utilisation sûre
dans le four et sur la table de cuisson.
• Utilisez toujours des maniques ou des gants lorsque vous retirez les aliments de la
zone chaue-plat, car les ustensiles et les plats restent chauds.
• Lorsque vous faites chauer des pâtisseries et du pain, ménagez une ouverture dans
le couvercle afin de permettre à la vapeur de s'échapper.
• Ne couvrez pas les aliments de film plastique. Le plastique risque de fondre sur la
surface et de s'avérer très dicile à nettoyer.
• Il est recommandé de conserver les aliments dans leurs récipients et recouverts d'un
couvercle ou d'un papier d'aluminium afin d'en conserver tout le goût.
• Les aliments doivent être déjà chauds. La consommation d'aliments crus ou froids
placés sur la zone chaue-plat risque de vous rendre malade.
1. Allumez la zone chaue-plat.Appuyez sur la touche WARMING CENTER ON/OFF
(ACTIVATION/DESACTIVATION DE LA ZONE CHAUFFEPLAT).
02 TABLE DE CUISSON
2. Sélectionnez la puissance de votre choix.Appuyer une fois sur la touche WARMING CENTER LEVEL
(NIVEAU DE LA ZONE CHAUFFE-PLAT) permet de régler le
niveau sur 1. Appuyez deux fois sur la touche pour régler le niveau
2 et trois fois pour régler le niveau 3.
3. Eteignez la zone chaue-plat.Appuyez sur la touche WARMING CENTER ON/OFF
(ACTIVATION/DESACTIVATION DE LA ZONE CHAUFFEPLAT).
• Appuyer sur la touche CLEAR/OFF (SUPPRESSION/ARRÊT) ne permet pas
d'éteindre la zone chaue-plat.
• Pour de meilleurs résultats, recouvrez les aliments placés sur la zone chaue-plat d'un
couvercle ou d'un film d'aluminium. Lorsque vous faites chauer des pâtisseries ou
du pain, ménagez une ouverture dans le couvercle afin de permettre à la vapeur de
s'échapper.
L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes tels qu'une
cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser une casserole adaptée permet de
réduire les temps de cuisson et de cuire uniformément les aliments.
APPROPRIÉNON APPROPRIÉ
Vérifiez que le fond du
récipient est plat en
faisant tourner une règle
dessus.
Fond plat et bords droits.
• Couvercles hermétiques.
• Le poids du manche ne fait
pas incliner la casserole.
• Casserole bien équilibrée.
• La taille de la casserole
est adaptée à la quantité
d'aliments à préparer et à la
taille du foyer.
• Matériau permettant une
bonne conduction de la
chaleur.
• Le diamètre du récipient doit
toujours correspondre à celui
du foyer.
Fond de casserole bombé et
déformé.
La casserole dépasse du foyer
de plus d’un pouce et demi.
La casserole est plus petite que
le foyer.
Le manche fait incliner la
casserole.
CHOIX DES USTENSILES DE CUISINE APPROPRIÉS
Le matériau de l'ustensile de cuisine assure que la chaleur émise par le foyer se propage
uniformément et rapidement au fond de la casserole.
• ALUMINIUM - Excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium (Les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres). Si
vous faites glisser des casseroles en aluminium sur la table de cuisson en céramique, des
traces métalliques semblables à des rayures peuvent apparaître. Retirez ces traces dès le
refroidissement de la surface de cuisson.
• CUIVRE - Excellent conducteur thermique mais se décolore facilement. Peut laisser des traces
métalliques sur la vitrocéramique (voir ci-dessus).
• Nettoyez la table de cuisson avant de l'utiliser pour la première fois.
• Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou après chaque utilisation. Ainsi, vous
conserverez votre table de cuisson en bon état et éviterez les dommages.
• Si la casserole déborde, nettoyez immédiatement la zone de cuisson tant qu'elle est chaude
afin d'éviter un nettoyage ultérieur plus ardu. Nettoyez prudemment les éclaboussures à l'aide
d'un chion sec.
• Evitez qu'elles ne restent trop longtemps sur la zone de cuisson ou la garniture de la surface de
cuisson.
• N'utilisez pas de poudre à récurer ou de tampon abrasif qui risquerait de rayer la table de
cuisson.
• N'utilisez pas d'agent de blanchiment chloré, d'ammoniac ou de nettoyant non recommandé
pour une utilisation sur une surface en vitrocéramique.
Prévention des traces et des rayures
• N'utilisez pas d'ustensiles en verre. Ils pourraient rayer la table de cuisson.
• Ne placez pas de grille ou d'anneau wok entre la table de cuisson et la casserole. Ces
accessoires sont susceptibles de marquer ou de rayer la table de cuisson.
• Assurez-vous que la table de cuisson et le fond de la casserole sont propres.
• Ne faites pas glisser de casseroles en métal sur la table de cuisson.
02 TABLE DE CUISSON
Prévention des taches
• N'utilisez pas de torchon ou d'éponge sale pour nettoyer la table de cuisson. Un film
subsisterait, provoquant des taches sur la table de cuisson après son chauage.
• Si vous continuez d'utiliser la table de cuisson alors que celle-ci est sale, les taches peuvent
devenir définitives.
Prévention d'autres dommages
• Evitez de laisser du plastique, du sucre ou des aliments à forte teneur en sucre fondre sur la
table de cuisson chaude. Si cela se produit, nettoyez-la immédiatement.
• Ne laissez pas une casserole bouillir jusqu'à évaporation complète. La table de cuisson et la
casserole en seraient endommagées.
• N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou planche à découper.
• Ne faites jamais cuire d'aliments directement sur la table de cuisson. Utilisez toujours des
ustensiles de cuisine appropriés.
Le tiroir chaue-plat conserve les
aliments cuits chauds. Les aliments
doivent être déjà chauds. Ne l'utilisez pas
pour faire chauer des aliments froids,
à l'exception du pain, des crackers, des
chips ou des céréales déshydratées.
Environ 25minutes sont nécessaires pour
préchauer le tiroir chaue-plat.
• Ne tapissez pas le tiroir chaue-plat ou la casserole de papier d'aluminium. Le
papier d'aluminium est un excellent isolant thermique et aurait pour conséquence
d'emprisonner la chaleur. Son utilisation est susceptible de perturber le
fonctionnement du tiroir et d'endommager la finition intérieure.
• Ne placez pas de liquide ou d'eau dans le tiroir chaue-plat.
• Tous les aliments placés dans le tiroir chaue-plat doivent être recouverts d'un couvercle ou
de papier d'aluminium. Lorsque vous faites chauer des pâtisseries ou du pain, ménagez une
ouverture dans le couvercle afin de permettre à la vapeur de s'échapper.
• Retirez les couverts de service, etc., avant de placer le récipient dans le tiroir chaue-plat.
• Conservez les aliments dans le récipient de cuisson ou transférez-les dans un plat de service
résistant à la chaleur.
Les récipients ou emballages en plastique fondent s'ils sont en contact direct avec
le tiroir, la casserole ou un ustensile chaud. Il est possible que le plastique fondu ne
ATTENTION
s'enlève plus. Ces dégâts ne sont pas couverts par la garantie.
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU TIROIR CHAUFFE-PLAT
1. Activez le tiroir chaue-plat.Appuyez sur la touche WARMING DRAWER ON/OFF (TIROIR
CHAUFFE-PLAT ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ).
2. Sélectionnez la puissance de votre choix.Appuyez une fois sur la touche WARMING DRAWER LEVEL
(NIVEAU DU TIROIR CHAUFFE-PLAT) pour une puissance
faible, deux fois pour une puissance moyenne ou trois fois pour
une puissance élevée.
Le tiroir chaue-plat démarre automatiquement une fois le réglage
sélectionné.
3. Eteignez le tiroir chaue-plat.Appuyez sur la touche WARMING DRAWER ON/OFF (TIROIR
CHAUFFE-PLAT ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ).
• Appuyer sur la touche CLEAR/OFF (SUPPRESSION/ARRÊT) ne permet pas
d'éteindre le tiroir chaue-plat.
• Le tiroir chaue-plat ne peut pas être utilisé durant le cycle d'auto-nettoyage.
Réglages recommandés
03 TIROIR CHAUFFE-PLAT
NIVEAUXTYPE D'ALIMENTS
Low
(Faible)
Medium
(Moyen)
High
(Élevé)
• Vous pouvez placer simultanément diérents types d’aliments dans le tiroir chaue-plat.
Pour de meilleurs résultats, ne laissez pas les aliments pendant plus d’une heure dans
le tiroir chaue-plat. Ne laissez pas d’aliments en petites quantités ou sensibles à la
chaleur, comme des œufs, pendant plus de 30 minutes.
• Le tiroir chaue-plat s'éteint automatiquement après 3heures.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR. Afin de
profiter au mieux de votre four, familiarisez-vous avec les fonctionnalités décrites ci-dessous. Vous trouverez
un descriptif détaillé de chaque fonction et de chaque caractéristique plus loin dans ce manuel.
13
17
18
14
12
11
1. ÉCRAN: indique l'heure, la température du four, si le four est en mode Bake (Cuisson), Broil (Gril) ou Self-cleaning (Auto-
nettoyage) et les temps réglés pour la minuterie ou le fonctionnement automatique.
2. TOUCHES NUMÉRIQUES: servent à régler les fonctions à l'aide de chires, notamment l'heure de l'horloge, la minuterie, la
température du four, l'heure de début et la durée de la cuisson programmée.
3. START/SET (DÉPART/RÉGLAGE): actionnez cette touche pour démarrer une fonction de cuisson ou de nettoyage.
4. CLEAR/OFF (EFFACER/ARRÊT): permet d'annuler tous les fonctionnements du four, à l'exception de l'horloge, de la
minuterie, de la zone chaue-plat et du tiroir chaue-plat.
5. KITCHEN TIMER ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE): actionnez pour sélectionner la minuterie.
6. DELAY START (DÉPART DIFFÉRÉ): à utiliser en combinaison avec les touches Bake (Cuisson), Conv. Bake (Cuisson par
conv.), Conv. Roast (Rôtissage par conv.), Cooking Time (Temps de cuisson) et Self Clean (Auto-nettoyage) pour régler le départ
et l'arrêt automatiques du four à une heure définie.
7. TEMPS DE CUISSON: appuyez sur cette touche puis utilisez le pavé numérique et définissez le temps de cuisson des
aliments. Le four s'éteint une fois le temps de cuisson écoulé.
8. CLOCK AM/PM (HORLOGE AM/PM): appuyez sur cette touche pour régler l'heure.
9. OVEN LIGHT (ÉCLAIRAGE DU FOUR): permet d’allumer ou d’éteindre l’éclairage du four.
10. CUSTOM COOK (CUISSON PERSONNALISÉE): permet d'enregistrer et de rappeler le réglage de votre recette préférée.
11. SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE): permet de sélectionner la fonction d'auto-nettoyage.
12. STEAM CLEAN (NETTOYAGE VAPEUR): permet de sélectionner la fonction de nettoyage vapeur.
13. PROOF (LEVÉE): appuyez sur cette touche pour sélectionner un niveau de chaleur permettant le gonflement des produits
nécessitant une fermentation à la levure.
14. KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD): appuyez sur cette touche pour maintenir les aliments chauds.
15. BROIL (GRIL): appuyez pour sélectionner la fonction Gril.
16. BAKE (CUISSON TRADITIONNELLE): appuyez pour sélectionner la fonction de cuisson.
17. CONVECTION BAKE (CUISSON PAR CONVECTION): appuyez sur cette touche pour sélectionner la cuisson avec la
fonction de convection.
18. CONVECTION ROAST (RÔTISSAGE PAR CONVECTION): appuyez sur cette touche pour sélectionner le rôtissage avec la