Samsung MW8000M User Manual

Page 1
Horno de microondas
Manual del usuario
MS19M8000**
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 1 2017-03-28  12:30:17
Page 2
Contenido
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 3
Elementos incluidos 12 Plato giratorio 12
Limpieza 13 Repuesto (reparación) 13 Cuidados para períodos prolongados sin uso 13
Hora actual 14 Ahorro de energía 14 Bloqueo para niños 14 Activar o desactivar las señales sonoras 15 Cronómetro 15 Acerca de la energía de microondas 15 Utensilios de cocina para microondas 16
Funcionamiento 17
Panel de funciones 17 Pasos simples para comenzar 18 Modo manual 19 Conguraciones comunes 19 Modo con sensor 21 Modo automático 23 Platos preparados 25
Guía de cocción en microondas 28 Guía de recalentado 30 Guía de descongelado 32 Rápido y fácil 32
Puntos de vericación 33 Código de información 37
Horno de microondas Samsung 38
2 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 2 2017-03-28  12:30:17
Page 3
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de microondas Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su electrodoméstico. Lea detenidamente el manual y podrá así aprovechar todas las ventajas y las funciones del horno de microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el
funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no alterar ni modicar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que
se acumule suciedad o residuos de limpiadores en la supercie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta
del horno cierre correctamente y que no haya daños en:
1. La puerta (doblada),
2. Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3. Las juntas de la puerta y la supercie de sellado.
D. Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal del
servicio técnico adecuadamente calicado.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno de microondas, siga estas instrucciones básicas de seguridad:
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones elmente. Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Instrucciones de seguridad importantes
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 3 2017-03-28  12:30:18
Español 3
Page 4
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, a saber:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga las especícas “Precauciones para evitar la posible exposición excesiva a
energía de microondas” en la página 3.
3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes adecuadamente conectados a tierra. Consulte las importantes “Instrucciones de conexión a tierra” en la página 5 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodoméstico solo para el uso al que fue destinado según se describe en este manual. No exponga este electrodoméstico a vapores ni productos químicos corrosivos. Este tipo de horno está especícamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si fue dañado o se cayó.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calicado. Comuníquese con la ocina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de supercies calientes. (incluso la parte posterior del
horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las supercies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar
la puerta, utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave. Desenchúfelo antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno: A. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando
coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
B. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar
las bolsas en el horno.
C. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta
cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
D. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de
papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
4 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 4 2017-03-28  12:30:19
Page 5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
18. Los líquidos tales como agua, leche, café o té pueden recalentarse más allá del punto de ebullición sin que se note que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
A. No caliente demasiado los líquidos. B. Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento. C. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos. D. Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas
durante un tiempo breve antes de sacarlo.
E. Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro utensilio en el
recipiente.
19. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el horno de microondas/tostador dado que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
20. No limpie con paños para fregar de metal. Puede desprenderse un trozo de metal del paño, entrar en contacto con las piezas eléctricas y provocar una descarga.
21. No coloque productos de papel en el horno cuando se encuentre en modo tostadora.
22. No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados por el
fabricante, en este horno cuando no se lo utiliza.
23. No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Si lo hace, el horno podría sobrecalentarse.
PRECAUCIÓN
1. Solo modelo para instalar sobre la estufa
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No se debe permitir la acumulación de grasa sobre la campana del ltro.
Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
Tenga cuidado al limpiar el ltro de la campana de ventilación. Los agentes de
limpieza corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar el ltro.
2. Solo el modelo con botón de apertura
Para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva, no jale con la mano ninguna parte de la puerta para abrirla. Abra la puerta solamente presionando el botón ubicado en el lado delantero inferior derecho del horno de microondas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calicado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
Instrucciones de seguridad importantes
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 5 2017-03-28  12:30:19
Español 5
Page 6
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calicado o a un técnico autorizado para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea y siga la sección “Uso de los cables prolongadores” en esta página.
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
1. La especicación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como mínimo igual a la especicación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Si su horno de microondas es un modelo para instalar sobre la estufa, la instalación solo puede ser realizada por un electricista calicado o una empresa de servicios.
Si el horno no es instalado por un técnico calicado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor. Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio suciente. Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de los terminales y puntos de contacto del enchufe con un paño seco regularmente.
Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un paño seco.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra adecuadamente. Su horno debe ser el único electrodoméstico conectado en este circuito.
Compartir un tomacorriente de pared con otros electrodomésticos utilizando un enchufe múltiple o prolongar el cable de alimentación puede provocar descargas eléctricas o incendios.
No utilice un transformador eléctrico para alimentar el horno de microondas. Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente provistas coincidan con las especicaciones del producto. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar.
6 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 6 2017-03-28  12:30:19
Page 7
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Lea y siga las "Instrucciones de conexión a tierra" especicadas al comienzo de esta sección. No conecte el aparato a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto.
No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una conexión a tierra adecuada y asegúrese de que cumpla las normas locales y nacionales.
No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. Conecte el horno a un circuito de 20A. Si conecta el horno a un circuito de 15 A, asegúrese de que el disyuntor funcione. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con rmeza. No utilice un enchufe dañado, un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No lo coloque sobre un fregadero. No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación. No retuerza ni ate el cable de alimentación. No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni introduzca el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje dentro del espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Si se daña el enchufe o el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano para solicitar un repuesto o una reparación.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio debido a fugas eléctricas.
Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o durante una tormenta eléctrica.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el horno se inunda, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva" especicadas al comienzo de la sección Información de seguridad. Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el ambiente de inmediato. No toque el microondas, ni el cable de alimentación, ni el enchufe.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en contacto con el cuerpo mientras cocina o cuando acaba de cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 7 2017-03-28  12:30:19
Español 7
Page 8
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de supercie debajo del horno, extinga la charola en llamas sobre la supercie cubriéndola por completo con una tapa, una bandeja para hornear o una bandeja plana. Nunca descuide las unidades de supercie debajo de su horno en ambientes con altas temperaturas. El sobrecalentamiento puede ocasionar humo y derrames de grasa que pueden incendiarse y expandirse si el ventilador se encuentra encendido. Para minimizar el funcionamiento automático del ventilador, utilice recipientes de tamaño adecuado y programe altas temperaturas sobre las unidades de supercie solo cuando sea necesario. Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno. Contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del producto durante su funcionamiento, abrir el producto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
Cuando sea necesario reparar el horno, comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el horno de microondas, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica. No desenchufe la alimentación para apagar el electrodoméstico cuando éste esté en funcionamiento.
Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la pared puede provocar una chispa y generar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que el electrodoméstico esté fuera del alcance de los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares especicados en este manual), objetos metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o plateados en el microondas.
Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del horno.
El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inamables exploten o ardan.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar el gabinete exterior. No almacene ni utilice el horno al aire libre.
8 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 8 2017-03-28  12:30:19
Page 9
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
Si la supercie del microondas está rajada, apague el horno de microondas.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara. Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la supercie de los alimentos pueden estar más fríos que el interior de los alimentos, los cuales pueden estar tan calientes como para quemar la boca del niño. Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilicen en el microondas sean los adecuados para este n. Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas, cumpla estrictamente las recomendaciones del fabricante. No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o
lesiones personales.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica. No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en el producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como un fregadero o un objeto de vidrio.
Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de vidrio.
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni ningún objeto pesado sobre la puerta.
Los alimentos o el objeto podrían caerse al abrir la puerta y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni los alimentos cocinados del interior vertiendo sobre estas partes durante o después de la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso del horno. Los alimentos no se cocinarán correctamente sin la charola. No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los envases pueden romperse. No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de calentarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado. Se podrán observar interferencias de TV/ radio mientras usa el horno microondas. De forma similar a la interferencia causada por otros electrodomésticos pequeños, esto no indica que exista un problema con el horno microondas. Enchufe el horno microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto como sea posible del horno microondas, o controle la posición y la señal de la antena de la TV/ radio.
Instrucciones de seguridad importantes
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 9 2017-03-28  12:30:20
Español 9
Page 10
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo. No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio. Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared y quite los restos de comida de la puerta y del compartimiento de cocción.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el interior y el exterior del electrodoméstico.
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico. No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión. Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eciencia del horno.
INSTALACIÓN DEL HORNO DE MICROONDAS
Coloque el horno en una supercie plana nivelada a 33.5 pulgadas (85 cm) por encima del suelo. La supercie debe ser lo sucientemente resistente como para soportar el peso del horno.
8 pulgadas
(20 cm) desde arriba
33.5 pulgadas (85 cm) por
encima del suelo
4 pulgadas (10 cm)
detrás
4 pulgadas
(10 cm) a
los costados
NO APTO PARA UNA INSTALACIÓN
INCORPORADA
1. Cuando instale el horno, asegúrese de que la ventilación sea la adecuada, deje un espacio de al menos 4 pulgadas (10 cm) detrás y a los costados del horno y 8 pulgadas (20 cm) hacia arriba.
2. Retire todo el material de empaque que está dentro del horno.
3. Instale el rodillo y el plato giratorio. Verique si el plato giratorio gira libremente. (Modelos con plato giratorio solamente)
4. Este horno de microondas debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
10 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 10 2017-03-28  12:30:20
Page 11
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicios o personas igualmente calicadas para evitar riesgos. Por seguridad personal, enchufe el cable en un tomacorriente de CA conectado adecuadamente a tierra.
No instale el horno de microondas en lugares calurosos ni húmedos como cerca de
un horno tradicional o un radiador. Deben observarse las especicaciones eléctricas del horno y los cables prolongadores que se utilicen deben tener las mismas especicaciones que el cable de alimentación suministrado con el horno. Limpie el interior y la traba de la puerta con un paño húmedo antes de usar el horno de microondas por primera vez.
LIMPIEZA DEL PLATO GIRATORIO Y EL RODILLO
Limpie el rodillo periódicamente y lave el plato giratorio tanto como sea necesario. El plato giratorio puede lavarse perfectamente en el lavavajillas.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS
Si debe guardar su horno de microondas durante un período corto o prolongado, escoja un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad pueden afectar las piezas del horno de microondas.
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de su microondas sin asistencia profesional. Llame únicamente a un técnico calicado para realizar reparaciones. Si el horno presenta fallas y requiere servicio técnico, o si tiene dudas sobre su funcionamiento, desenchufe el horno del tomacorriente y comuníquese con su centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No utilice el horno si está dañado, en especial cuando la puerta o los burletes de la puerta se encuentran dañados. Entre los daños de la puerta se incluyen: bisagras rotas, burletes desgastados o cubiertas deformadas/dobladas.
No retire el horno de su cubierta.
Este horno de microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido
diseñado para un uso comercial.
Instrucciones de seguridad importantes
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 11 2017-03-28  12:30:20
Español 11
Page 12
InstalaciónInstalación
Instalación
Elementos incluidos
Asegúrese de que todas las piezas y los accesorios estén incluidos en el paquete del producto. Si tiene algún problema con el horno o los accesorios, comuníquese con el centro local de atención al cliente de Samsung o el comercio minorista.
Resumen del horno
01 02 03 04
05 06
01 Puerta 02 Ventilación 03 Luz del horno
04 Visor 05 Botón de apertura de
la puerta
06 Panel de funciones
Accesorios
El horno viene con diversos accesorios que le ayudan a preparar diferentes tipos de alimentos.
Rodillo Plato giratorio
Rodillo Inserte el eje del rodillo en el manguito de acoplamiento sobre
el piso del horno de microondas. El rodillo es el soporte del plato giratorio.
Plato giratorio Coloque el plato giratorio sobre el rodillo, con el centro del
plato giratorio sobre el centro del rodillo. El plato giratorio sirve como base para la cocción.
NOTA
No haga funcionar el horno sin el plato giratorio sobre el rodillo.
Plato giratorio
Retire todo el material de empaque que está dentro del horno. Instale el rodillo y el plato giratorio. Verique si el plato giratorio gira libremente.
12 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 12 2017-03-28  12:30:20
Page 13
Mantenimiento
A
Limpieza
Limpie el horno con regularidad para evitar que se acumule suciedad por encima o en su interior. Preste especial atención a la puerta, los burletes de la puerta, el plato giratorio y el rodillo (solo en modelos a los que sea aplicable). Si la puerta no se abre o cierra con suavidad, revise si se acumuló suciedad en los burletes de la puerta. Use un paño suave y agua jabonosa para limpiar las supercies interiores y exteriores del horno. Enjuague y seque bien.
Para eliminar suciedad rebelde y olores desagradables del interior del horno
1. Con el horno vacío, coloque una taza de jugo de limón diluido en el centro del plato giratorio.
2. Caliente el horno durante 10 minutos a la máxima potencia.
3. Cuando nalice el ciclo, espere hasta que el horno se enfríe. Luego, abra la puerta y
limpie la cámara de cocción.
Limpieza del interior de los modelos con calentador colgante
Para limpiar la parte superior de la cámara de cocción, baje el elemento calentador superior unos 45° (A) como se muestra. Esto facilitará la limpieza de la parte superior. Una vez nalizada la limpieza, vuelva a colocar el elemento calentador.
PRECAUCIÓN
Mantenga limpios la puerta y los burletes y asegúrese de que la puerta se abre y
se cierra con suavidad. De lo contrario, puede reducirse la vida útil del horno.
Tenga cuidado de no salpicar agua en los oricios de ventilación del horno.
No use productos abrasivos ni sustancias químicas para la limpieza.
Después de cada utilización del horno, espere hasta que este se enfríe y limpie la
cámara con un detergente suave.
Repuesto (reparación)
ADVERTENCIA
El interior de este horno no contiene piezas que pueda remover el usuario. No intente reemplazar piezas ni reparar el horno de microondas usted mismo.
Si se presenta algún problema con las bisagras, los burletes o la puerta, solicite asistencia a un técnico cualicado o a un centro de servicio técnico local Samsung.
Si desea reemplazar la bombilla de luz, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung. No la reemplace usted mismo.
Si se presenta algún problema con la carcasa externa del horno, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y comuníquese con un centro de servicio técnico local Samsung.
Cuidados para períodos prolongados sin uso
Si no va a utilizar el horno durante un período prolongado, desenchufe el cable de alimentación y coloque el horno en un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad acumulados en el interior pueden afectar el desempeño del horno.
Mantenimiento
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 13 2017-03-28  12:30:21
Español 13
Page 14
Antes de comenzar
01
03
02
Antes de comenzar
Antes de usar el horno de microondas por primera vez, hay cierta información básica que debe conocer. Esta información se provee a continuación.
NOTA
Antes o durante cualquier modo de cocción, puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de la cocina.
Hora actual
Es importante ajustar la hora correcta para asegurar que el funcionamiento automático sea correcto.
1. Presione Clock (Reloj).
2. Use los botones numéricos para ingresar la
hora actual. Por ejemplo, presione 5, 0 y 0 en secuencia para las 5:00 en punto.
3. Presione START (INICIO) para conrmar la conguración. El indicador de los dos puntos (:) parpadea varias veces.
Ahorro de energía
Para reducir el consumo de energía cuando no utilice el horno, utilice la función de ahorro de energía del horno.
Para activar el ahorro de energía, presione Eco para apagar la pantalla.
Para desactivar el ahorro de energía, abra la puerta o vuelva a presionar Eco. La pantalla se vuelve a encender con la hora actual.
Ahorro de energía automático
Después de 25 minutos de inactividad, el horno entra automáticamente en modo de ahorro de energía. Cualquier función anterior se cancelará y se mostrará la hora actual.
Si deja la puerta abierta, la luz del horno se apagará luego de 5 minutos.
Bloqueo para niños
Para evitar accidentes, el bloqueo para niños desactiva todos los controles excepto el botón Eco. Mantenga presionado Child Lock (3sec) (Bloqueo para niños (3s)) durante 3 segundos para activarlo. Mantenga presionado Child Lock (3sec) (Bloqueo para niños (3s)) nuevamente durante 3 segundos para desactivarlo.
14 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 14 2017-03-28  12:30:21
Page 15
Activar o desactivar las señales sonoras
01
03
02
Se puede desactivar o volver a activar el sonido (los pitidos o la melodía) del horno.
Para desactivar el sonido, presione Sound (Sonido) hasta que aparezca “OFF” (DESACTIVADO) en la pantalla.
Para activar el sonido, presione nuevamente Sound (Sonido) hasta que aparezca “ON” (ACTIVADO) en la pantalla.
Cronómetro
1. Presione Kitchen Timer (Cronómetro).
2. Presione los botones numéricos para
programar la duración. Por ejemplo, presione 3 - 0 - 0 para congurar el cronómetro en 3 minutos.
3. Presione START (INICIO). El cronómetro cuenta regresivamente el tiempo.
Acerca de la energía de microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. El magnetrón incorporado en el horno genera microondas que cocinan o calientan los alimentos sin que pierdan la forma o el color.
1. Las microondas generadas por el magnetrón se distribuyen de manera uniforme a través del sistema de distribución. Esta es la razón por la cual los alimentos se cocinan de manera uniforme.
2. Las microondas son absorbidas por los alimentos hasta una profundidad de aproximadamente 1 pulgada (2.5 cm). Luego, las microondas se disipan en el interior del alimento mientras la cocción continúa.
3. El tiempo de cocción se ve afectado por las siguientes condiciones de los alimentos:
Cantidad y densidad
Contenido de humedad
Temperatura inicial (sobre todo si está
congelado)
NOTA
Los alimentos cocinados retienen el calor en su núcleo después de terminar la cocción. Es por eso que debe respetar los tiempos de reposo especicados en este manual, lo que asegura una cocción uniforme hasta el núcleo.
Antes de comenzar
Español 15
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 15 2017-03-28  12:30:22
Page 16
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Utensilios de cocina para microondas
Los utensilios utilizados en el modo Microondas deben permitir que las microondas los atraviesen y penetren en los alimentos. Los metales como el acero inoxidable, el aluminio y el cobre reejan las microondas. Por consiguiente, no utilice utensilios de cocina hechos de materiales metálicos. Siempre es seguro utilizar utensilios de cocina marcados como aptos para microondas. Para obtener más información sobre los utensilios adecuados, consulte la siguiente guía.
Requisitos:
Fondo plano y lados verticales
Tapa bien ajustada
Recipiente bien equilibrado con manijas que pesen menos que el recipiente principal
Material
Papel de aluminio
Plato para dorar
Vajilla de barro o porcelana china
Apto para
microondas
Descripción
Utilizar para un tamaño de porción pequeño para evitar la sobrecocción. Pueden producirse arcos eléctricos si el aluminio se encuentra cerca de la pared del horno o si se usa una cantidad excesiva de papel de aluminio.
No usar para precalentar durante más de 8 minutos.
La porcelana, cerámica, vajilla de barro con vidrio y la porcelana china suelen ser aptas para hornos de microondas, a menos que estén decoradas con un ribete de metal.
Material
Platos de cartón y poliéster desechables
Tazas o recipientes de
Envases de comida rápida
Recipientes de vidrio
Metal
: Apto para microondas : Tenga cuidado
poliestireno
Bolsas de papel o periódicos
Papel reciclado o ribetes de metal
Recipientes para llevar del horno a la mesa
Cristalería na
Frascos de vidrio
Recipientes
Bolsa para congelador con precintos de alambre
Apto para
microondas
Descripción
Algunos alimentos congelados están envasados en estos recipientes.
El sobrecalentamiento puede provocar que se derritan.
Pueden arder en llamas.
Pueden provocar un arco eléctrico
Aptos para hornos de microondas, a menos que estén decorados con ribete de metal.
La cristalería delicada puede romperse o agrietarse si se calienta rápidamente.
Adecuados solo para calentar. Retirar la tapa antes de la cocción.
Pueden provocar un arco eléctrico o un incendio.
: No apto para microondas
: Apto para microondas : Tenga cuidado
16 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 16 2017-03-28  12:30:22
: No apto para microondas
Page 17
Funcionamiento
01
02
04
05
08
09
14
11
07
10
16
13
03
06
12
15
Apto para
microondas
Descripción
Se usan para cocinar durante poco tiempo. Absorben el exceso de humedad.
Provoca arcos eléctricos.
Papel
Material
Platos, vasos, servilletas de papel y papel de cocina
Papel reciclado
Usar solo recipientes de material termoplástico. Algunos
Recipientes
plásticos pueden deformarse o perder el color a altas
Plástico
Film transparente
Bolsas para congelador
temperaturas.
Se utiliza para mantener la humedad después de la cocción.
Solo si son aptas para horno o pueden hervirse.
Se utilizan para retener
Papel encerado o paranado
: Apto para microondas : Tenga cuidado
la humedad y evitar las salpicaduras.
: No apto para microondas
Panel de funciones
El panel frontal viene en una amplia gama de materiales y colores. Para mejorar la calidad, el aspecto real del horno está sujeto a cambios sin previo aviso.
01 Sensor Cook (Cocción con sensor)
02 Defrost (Descongelar)
03 Soften/Melt (Derretir/Ablandar)
04 Snack/Kids Meals (Botanas/Comidas
para niños)
05 Keep Warm (Mantener
Temperatura)
06 Deodorization (Desodorización)
07 Child Lock (Bloqueo para niños)
08 Número
09 Power Level (Nivel de Potencia)
10 Kitchen Timer (Cronómetro)
11 Clock (Reloj)
12 Eco (Eco)
13 Sound (Sonido)
14 STOP/CANCEL (PAUSA/CANCELAR)
15 +30s
16 START (INICIO)
Funcionamiento
Español 17
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 17 2017-03-28  12:30:22
Page 18
Funcionamiento
03
02
04
03
02
Pasos simples para comenzar
Para cocinar alimentos
1. Coloque los alimentos en un recipiente apto
para microondas y, luego, el recipiente en el centro del plato giratorio.
2. Use los botones numéricos para programar el tiempo de cocción.
3. Presione START (INICIO).
NOTA
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción,
Para descongelar alimentos congelados
1. Coloque los alimentos congelados en un
recipiente apto para microondas y, luego, el recipiente en el centro del plato giratorio.
2. Presione Defrost (Descongelar).
3. Use los botones numéricos para establecer
el tamaño de la porción.
4. Presione START (INICIO).
NOTA
Para obtener más información, consulte la sección Descongelar en la página 25.
el horno emitirá una señal sonora 4 veces. Use guantes para horno al retirar los alimentos.
Funcionamiento
18 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 18 2017-03-28  12:30:23
Page 19
Modo manual
04
02 03
03
Conguraciones comunes
Microondas
Esta es la función básica de este horno de microondas. Por defecto, el nivel de potencia se programa en Alto.
1. Coloque los alimentos en un recipiente apto para microondas y, luego, el recipiente en el plato giratorio.
2. Use los botones numéricos para programar el tiempo de cocción (máx.: 99 min 99 seg). Por ejemplo, para programar el tiempo en 10 minutos, presione 1 y 0 para los minutos, luego 0 y 0 para los segundos (10:00).
3. Para cambiar el nivel de potencia predeterminado, presione Power Level (Nivel de Potencia) y seleccione un nivel diferente. Consulte la sección Nivel de potencia en la página 20 para obtener más detalles.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno emitirá una señal sonora 4 veces. Use guantes para horno al retirar los alimentos.
Tiempo de cocción
Siga estos pasos para congurar o cambiar el tiempo de cocción. Por defecto, el nivel de potencia se programa en Alto.
Use los botones numéricos para programar el tiempo de cocción (máx.: 99 min 99 seg). El área del tiempo consiste en los elementos de los minutos y los segundos. Para congurar un tiempo de cocción de 25 minutos, por ejemplo, presione 2 y 5 para los minutos, luego 0 y 0 para los segundos.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción durante el funcionamiento, presione STOP/CANCEL (PAUSA/CANCELAR) dos veces y repita los pasos de arriba.
Para detener la cocción, simplemente abra la puerta o presione STOP/CANCEL (PAUSA/CANCELAR). Para reanudar el funcionamiento, cierre la puerta y presione el botón START (INICIO).
Para cancelar la cocción, presione STOP/ CANCEL (PAUSA/CANCELAR) dos veces.
Funcionamiento
Español 19
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 19 2017-03-28  12:30:23
Page 20
Funcionamiento
02
01
Incrementos de tiempo
Es posible que desee agregar tiempo adicional al tiempo de cocción actual, mientras que la cocción está en proceso. Se puede adicionar tiempo en intervalos de 30 segundos.
Antes o durante la cocción, presione +30s las veces que sea necesario. Por ejemplo, para agregar 2 minutos al tiempo de cocción actual, presione el botón 4 veces.
NOTA
Este botón está desactivado cuando se usa el modo Automático.
Funcionamiento
Nivel de potencia
Seleccione el tiempo de cocción y luego elija el nivel de potencia antes de presionar el botón START (INICIO).
1. Presione Power Level (Nivel de Potencia).
2. Use los botones numéricos para seleccionar
un nivel de potencia especíco. Los niveles disponibles van de (0) a Alto (10). Consulte la tabla siguiente.
0 NP:0 Sin potencia
1 NP:10 Calentar
2 NP:20 Descongelar
3 NP:30 Bajo
4 NP:40 Mediano bajo
5 NP:50 Mediano
6 NP:60 Hervor a fuego lento
7 NP:70 Mediano alto
8 NP:80 Recalentar
9 NP:90 Saltear
10 NP:Hi Alto
NOTA
Para vericar el nivel de potencia actual cuando la cocción está en curso, presione Power Level (Nivel de Potencia).
20 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 20 2017-03-28  12:30:24
Page 21
04
02
03
Modo con sensor
2. Seleccione una categoría presionando Popcorn (Palomitas), Potato (Papas), Pizza,
Cocción con sensor
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece un total de 9 programas de cocción con sensor en 6 categorías diferentes. Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.
1. Coloque los alimentos en un recipiente apto para microondas y, luego, el recipiente en el centro del plato giratorio.
Veggies (Verduras), Beverage (Bebidas) o Reheat (Recalentar).
3. Use el botón seleccionado nuevamente o
los botones numéricos para seleccionar un programa especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno emitirá una señal sonora 4 veces. Use guantes para horno al retirar los alimentos.
Funcionamiento
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 21 2017-03-28  12:30:24
Español 21
Page 22
Funcionamiento
Guía de cocción con sensor
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para cocinar, asar y hornear. La tabla contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes de los alimentos. Los modos y los tiempos de cocción se han preprogramado para su comodidad.
Código/Alimento Tamaño
porción
1. Popcorn (Palomitas) 3.0 a 3.5 oz
(1 paquete)
2. Potato (Papas) 1 a 6 uds. Pinchar cada papa varias veces
Funcionamiento
3. Pizza 2 a 4 rebanadas
Usar solo una bolsa de palomitas para microondas por vez. Tener cuidado al retirar la bolsa del horno y al abrirla. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
con un tenedor. Colocar en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Después de cocinar las papas, dejar reposar durante 3-5 minutos. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Colocar 2-4 porciones de pizza en un plato apto para microondas, con los bordes gruesos de cada porción hacia el borde del plato. No permitir que las porciones se superpongan. No cubrir. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Instrucciones
Código/Alimento Tamaño
porción
4. Veggies (Verduras)
5. Beverage (Bebidas) 8 a 10 oz Utilizar una taza o un jarro para
1. Vegetales frescos
2. Vegetales congelados
1 a 4
porciones
1 a 4
porciones
Colocar los alimentos en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado y cocinar. Mezclar antes de dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
medir y no cubrir. Colocar la bebida en el horno. Después de calentar, revolver bien. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Instrucciones
22 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 22 2017-03-28  12:30:24
Page 23
04
03
02
Código/Alimento Tamaño
Instrucciones
Modo automático
porción
6. Reheat (Recalentar)
1. Plato
1 porción Utilizar solo alimentos precocidos,
preparado
2. Guiso 1 a 4
porciones
3. Pasta/Sopa 1 a 4 porciones
refrigerados. Cubrir el plato con un envoltorio de plástico ventilado o papel encerado debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Contenido: 3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz con hueso), ½ taza de almidón (papas, pastas, arroz, etc.), ½ taza de verduras (alrededor de 3-4 oz)
Cubrir el plato con un envoltorio plástico ventilado. Si la comida no está tan caliente como se quisiera después de usar la función
Botanas/Comidas para niños
La función de botanas/comidas para niños tiene 9 tiempos de cocción preprogramados. No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia.
1. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
2. Presione Snack/Kids Meals (Botanas/ Comidas para niños).
3. Presione el botón Snack/Kids Meals (Botanas/Comidas para niños) nuevamente
o los botones numéricos para seleccionar un programa especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya nalizado el ciclo, el horno
emitirá una señal sonora 4 veces. Use guantes para horno al retirar los alimentos.
PRECAUCIÓN
Antes de colocar los alimentos en el horno, quite cualquier cubierta o tapa de metal o plástico.
Funcionamiento
“Sensor Cook (Cocción con sensor)”, continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver una vez antes de servir. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Contenido:
Guisos,sopa, alimentos refrigerados.
Español 23
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 23 2017-03-28  12:30:24
Page 24
Funcionamiento
Guía de botanas/comidas para niños
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para calentar botanas. La tabla contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes de los alimentos.
Código Alimento Tamaño porción Instrucciones
1 Tocino 4 rebanadas Colocar 2 toallas de papel sobre un plato
apto para microondas y acomodar el tocino sobre las toallas. No superponer el tocino. Cubrir con una toalla de papel adicional. Quitar las toallas de papel de inmediato después de la cocción.
2 Palitos
de queso
Funcionamiento
3 Alitas de pollo
4 Nachos 1 porción Colocar los nachos sobre un plato sin que
5 Papas rellenas 2 papas
congelados
congeladas
5-6 uds. Colocar los bastones de queso al estilo
de los rayos de una rueda sobre un plato. No cubrir. Dejar reposar de 1 a 2 minutos después de calentar.
7-8 oz Utilizar alitas de pollo precocidas
refrigeradas. Colocar las alitas de pollo alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y cubrir con papel encerado. Dejar reposar de 1 a 2 minutos.
se superpongan. Espolvorear con queso en forma pareja.
(cocidas)
Contenido:
2 tazas de chips de tortilla 1/3 taza de queso rallado
Cortar la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quitar la pulpa de la papa dejando aproximadamente ¼ pulg. de piel. Colocar las cáscaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato. Espolvorear con tocino, cebollas y queso. No cubrir. Dejar reposar de 1 a 2 minutos.
Código Alimento Tamaño porción Instrucciones
6 Nuggets
de pollo
congelados
7 Papas fritas
congeladas
8 Emparedados
congelados
9 Hot Dogs 1 porción
1 porción Colocar una toalla de papel sobre un plato
y acomodar los nuggets al estilo de los rayos de una rueda sobre la toalla de papel. No cubrir. Dejar reposar durante 1 minuto después de calentar. Consultar las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la cantidad de alimento en cada una de ellas.
1 porción Colocar dos toallas de papel sobre un
plato apto para microondas y acomodar las papas fritas sobre las toallas, sin que se superpongan. Tapar las papas fritas con otra toalla de papel después de retirarlas del horno. Dejar reposar durante 1 minuto. Consultar las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la cantidad de alimento en cada una de ellas.
1 porción
(1 emparedado)
(2 salchichas)
Colocar el emparedado congelado en un envoltorio para microondas de papel lm (que viene en el paquete) y colocar en un plato apto para microondas. Quitar el "envoltorio para microondas". Dejar reposar durante 2 minutos después de calentar.
Pinchar las salchichas y colocar sobre un plato. Cuando el horno emita una señal sonora, retirar las salchichas del horno, poner cada salchicha sobre un panecillo, colocar los panecillos y las salchichas en el horno y reiniciar el horno. Dejar reposar durante 1 minuto después de calentar. Para obtener una mejor textura, los panes deben agregarse a la salchichas cuando el horno emita una señal sonora.
24 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 24 2017-03-28  12:30:24
Page 25
Platos preparados
04
03
02
Guía de descongelado
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para descongelar alimentos. La
Descongelar
Utilice para descongelar carne, aves, pescado o pan congelados. El tiempo de funcionamiento y el nivel de potencia se ajustan de acuerdo con el programa seleccionado.
1. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
2. Presione Defrost (Descongelar) para seleccionar una categoría.
3. Use los botones numéricos para seleccionar el peso.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya nalizado el ciclo, el horno
emitirá una señal sonora 4 veces. Use guantes para horno al retirar los alimentos.
NOTA
El horno emite una señal sonora a la mitad del ciclo para recordarle que debe dar la vuelta a los alimentos. Dé la vuelta a los alimentos y vuelva a presionar START (INICIO) para continuar. Cuando haya nalizado el ciclo, el horno emitirá una señal sonora 4 veces.
Se pueden descongelar los alimentos en forma manual. Para hacerlo, programe el tiempo, presione el botón 2 (20 % de potencia) y presione START (INICIO). Para obtener más información, consulte la
tabla contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes de los alimentos.
Código Alimento Tamaño porción
Instrucciones
(lb)
1 Carne 0.1-3.5 Proteger los bordes con papel de aluminio. Dar la
vuelta a la carne cuando el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para carne vacuna, cordero, cerdo, bistecs, costillas, carne molida. Dejar reposar durante 10-30 minutos.
2 Ave 0.1-3.5 Este programa es apropiado para pollos enteros
y para presas de pollo. Antes de descongelar, si hay una gran cantidad de cristales de hielo en la supercie del ave, se debe enjuagar con agua fría hasta que se eliminen todos los cristales. Luego se debe dejar reposar el ave durante 5 a 10 minutos a temperatura ambiente. Proteger las puntas de las patas y alas con papel de aluminio. Colocar las presas de pollo con la piel hacia abajo y, si el pollo está entero, colocarlo primero con el lado de la pechuga hacia abajo en el centro de un plano plano apto para microondas. Dar la vuelta al ave cuando el horno emita señales sonoras
3 Pescado 0.1-3.5 Proteger la cola de un pescado entero con papel
de aluminio. Dar la vuelta al pescado cuando el horno emita señales sonoras. Este programa es apropiado para pescados enteros y para letes de pescado. Dejar reposar durante 10-30 minutos.
Funcionamiento
sección Nivel de potencia en la página 20.
Español 25
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 25 2017-03-28  12:30:24
Page 26
Funcionamiento
04
03
02
Código Alimento Tamaño porción
Instrucciones
(lb)
4 Pan 0.1-2.0 Colocar el pan sobre un trozo de papel de cocina
y darle la vuelta cuando el horno emita señales sonoras. Colocar el pastel sobre un plato de cerámica y, si es posible, darle la vuelta cuando el horno emita señales sonoras. (El horno sigue funcionando y se detiene cuando abre la puerta.) Este programa también es apropiado para todo tipo de pan, en rebanadas o entero, así como para panecillos y baguettes. Acomodar los panecillos en un círculo. Además, este programa es apropiado para todo tipo de pasteles de levadura, bizcochos, tartas de queso y hojaldres.
Funcionamiento
No es adecuado para masas quebradizas, pasteles de frutas y crema ni pasteles con cobertura de
Derretir/Ablandar
Es útil para ablandar o derretir alimentos blandos o productos de contería como mantequilla, chocolate y azúcar.
1. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio.
2. Presione Soften/Melt (Derretir/Ablandar).
3. Presione el botón Soften/Melt (Derretir/ Ablandar) nuevamente o los botones
numéricos para seleccionar un programa especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya nalizado el ciclo, el horno
emitirá una señal sonora 4 veces. Use guantes para horno al retirar los alimentos.
chocolate. Dejar reposar durante 5-30 minutos.
26 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 26 2017-03-28  12:30:25
Page 27
04
02
03
Guía de ablandar y derretir
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para ablandar o derretir tipos de alimentos especícos. La tabla contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes de los alimentos.
Mantener Temperatura
Si desea mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos, utilice esta función. El tiempo de funcionamiento y el nivel de potencia se ajustan de acuerdo con el programa seleccionado.
Código Alimento Tamaño porción
Instrucciones
(oz)
1 Derretir
mantequilla
2 Derretir
mantequilla
3 Derretir
chocolate
negro
4 Derretir
1.75 (50 g) Cortar la mantequilla en 3 o 4 piezas y poner en un bol de vidrio pequeño.
3.5 (100 g)
Derretir sin tapar. Revolver después de la cocción. Dejar reposar durante 1-2 minutos.
1.75 (50 g) Rallar el chocolate negro y poner en un bol de vidrio pequeño. Derretir sin tapar. Revolver después de derretir. Dejar
3.5 (100 g)
reposar durante 1-2 minutos.
chocolate
negro
5 Derretir azúcar 1 (25 g) Poner el azúcar en un bol de vidrio
pequeño. Agregar 2 cucharadas (10 ml)
6 Derretir azúcar 1.75 (50 g)
de agua para 1 oz (25 g). Agregar 4 cucharadas (20 ml) de agua para 1.75 oz (50 g). Derretir sin tapar. Sacar con cuidado, usar guantes para horno. Utilizar una cuchara o un tenedor y verter decoración de caramelo sobre papel para
7 Ablandar
1.75 (50 g) Cortar la mantequilla en 3 o 4 piezas
mantequilla
8 Ablandar
3.5 (100 g)
mantequilla
hornear. Dejar reposar 10 minutos hasta que se seque y retirar del papel.
y poner en un bol de vidrio pequeño. Ablandar sin tapar. Dejar reposar durante 1-2 minutos.
1. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
2. Presione Keep Warm (Mantener Temperatura). El tiempo predeterminado es
de 99 minutos.
3. Use los botones numéricos para programar el tiempo de calentamiento (máx.: 99 minutos 99 segundos).
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya nalizado el ciclo, el horno
emitirá una señal sonora 4 veces. Use guantes para horno al retirar los alimentos.
PRECAUCIÓN
No se debe usar esta función para recalentar alimentos fríos. Se utiliza solo para mantener calientes los alimentos que acaban de ser cocinados.
No mantenga los alimentos durante más de 1 hora. La supercie de los alimentos podría secarse.
No coloque alimentos cubiertos con tapa o con envoltorios plásticos en el horno.
Funcionamiento
Español 27
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 27 2017-03-28  12:30:25
Page 28
Funcionamiento
01
01
02
Cocción inteligente
Desodorización
La desodorización ayuda a eliminar los malos olores del interior del horno después de cocinar. El tiempo predeterminado es de 5 minutos.
1. Para activar, presione Deodorization (Desodorización) y luego START (INICIO) en
el panel de funciones.
2. Para aumentar el tiempo en intervalos de 30 segundos, presione +30s (máx: 15 minutos).
Cocción inteligente
Ofrecemos estas guías de cocción para ayudarle a sacar el máximo provecho de este horno. Experimente nuestros conocimientos de cocina para añadir comodidad y riqueza a su vida.
Guía de cocción en microondas
Cubra los alimentos durante todo el tiempo de cocción. La humedad vaporizada de los alimentos circula por el interior y ayuda a cocinar de manera uniforme.
Al nalizar la cocción, deje reposar durante el tiempo especicado. Esto permite que los alimentos se cuezan regularmente.
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Verduras congeladas
Utilice un recipiente Pyrex de vidrio adecuado con tapa.
Revuelva dos veces durante la cocción y una vez después de la cocción y, luego,
agregue aderezos a su gusto.
Alimento Tamaño porción (oz) Potencia Tiempo (min)
Espinaca 5.3 (150 g) 60 % 5-6
Agregar 1 cucharada (15 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Brócoli 10.6 (300 g) 60 % 8-9
Agregar 2 cucharadas (30 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Arvejas 10.6 (300 g) 60% 7-8
Agregar 1 cucharada (15 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Ejotes 10.6 (300 g) 60% 7½-8½
Agregar 2 cucharadas (30 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Verduras varias
(zanahorias/
arvejas/maíz)
Verduras varias
(estilo chino)
10.6 (300 g) 60% 7-8
Agregar 1 cucharada (15 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
10.6 (300 g) 60% 7½-8½
Agregar 1 cucharada (15 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
28 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 28 2017-03-28  12:30:25
Page 29
Verduras frescas
Utilizar un recipiente Pyrex de vidrio adecuado con tapa.
Cortar los ingredientes en trozos lo más pequeños posible para reducir el tiempo de
cocción.
Agregar 2-3 cucharadas (30-45 ml) de agua fría por cada 9 oz (250 g) de verduras a menos que se especique lo contrario.
Revolver una vez durante la cocción y una vez después de la cocción y, luego, agregar aderezos a su gusto.
Alimento Tamaño porción (oz) Potencia Tiempo (min)
Brócoli 9 (250 g)
17.6 (500 g)
90 % 4½-5
7-8
Preparar ores de tamaños parejos. Disponer de forma que los tallos queden en el centro. Dejar reposar durante 3 minutos.
Colecitas de
Bruselas
Agregar 4-5 cucharadas (60-75 ml) de agua. Dejar reposar durante 3 minutos.
9 (250 g) 90 % 6-6½
Zanahorias 9 (250 g) 90 % 4½-5
Cortar las zanahorias en rebanadas parejas. Dejar reposar durante 3 minutos.
Colior 9 (250 g)
17.6 (500 g)
90 % 5-5½
7½-8½
Preparar ores de tamaños parejos. Cortar las ores grandes por la mitad. Disponer de forma que los tallos queden en el centro. Dejar reposar durante 3 minutos.
Calabacines
(Zucchini)
Cortar los calabacines en rebanadas. Agregar 2 cucharadas (30 ml) de agua
9 (250 g) 90 % 4-4½
o una nuez de mantequilla. Cocinar hasta que estén tiernos. Dejar reposar durante 3 minutos.
Berenjenas 9 (250 g) 90 % 3½-4
Cortar la berenjena en rebanadas pequeñas y rociar con 1 cucharada de jugo de limón. Dejar reposar durante 3 minutos.
Alimento Tamaño porción (oz) Potencia Tiempo (min)
Poros 9 (250 g) 90 % 4-4½
Cortar los poros en rebanadas delgadas. Dejar reposar durante 3 minutos.
Hongos 4.5 (125 g)
9 (250 g)
90 % 1½-2
2½-3
Preparar hongos pequeños enteros o en rebanadas. No incorporar agua. Rociar con jugo de limón. Condimentar con sal y pimienta. Escurrir antes de servir. Dejar reposar durante 3 minutos.
Cebollas 9 (250 g) 90 % 5-5½
Cortar las cebollas en rebanadas o por la mitad. Agregar solo 1 cucharada (15 ml) de agua. Dejar reposar durante 3 minutos.
Pimientos 9 (250 g) 90 % 4½-5
Cortar los pimientos en rebanadas pequeñas. Dejar reposar durante 3 minutos.
Papas 9 (250 g)
17.6 (500 g)
90 % 4-5
7-8
Pesar las papas peladas y cortarlas en mitades o cuartos de tamaños similares. Dejar reposar durante 3 minutos.
Nabo 9 (250 g) 90 % 5½-6
Cortar el nabo en cubos pequeños. Dejar reposar durante 3 minutos.
Cocción inteligente
Español 29
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 29 2017-03-28  12:30:25
Page 30
Cocción inteligente
Arroz y pasta
Arroz
Utilizar un recipiente Pyrex de vidrio grande con tapa. Tener en cuenta que el arroz duplica su volumen durante la cocción.
Pasta
Utilizar un recipiente de vidrio Pyrex grande. Cocinar destapado.
Agregar agua hirviendo, una pizca de sal y revolver bien. Revolver varias veces
durante y después de la cocción.
Cubrir con tapa mientras se deja reposar y, luego, escurrir bien.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Arroz blanco (sancochado)
Cocción inteligente
Arroz integral
(sancochado)
Mezcla de arroz
(arroz + arroz
salvaje)
Mezcla de granos
(arroz + cereal)
Pasta 9 oz (250 g) 90 % 10-11
9 oz (250 g)
13.25 oz (375 g)
Agregar 2 tazas (500 ml) de agua fría para 9 oz (250 g). Agregar 3.125 tazas (750 ml) de agua fría para 13.25 oz (375 g). Dejar reposar durante 5 minutos.
9 oz (250 g)
13.25 oz (375 g)
Agregar 2 tazas (500 ml) de agua fría para 9 oz (250 g). Agregar 3.125 tazas (750 ml) de agua fría para 13.25 oz (375 g). Dejar reposar durante 5 minutos.
9 oz (250 g) 90 % 16-17
Agregar 2 tazas (500 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 5 minutos.
9 oz (250 g) 90 % 17-18
Agregar 1.66 tazas (400 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 5 minutos.
Agregar 4 tazas (1000 ml) de agua caliente. Dejar reposar durante 5 minutos.
90 % 15-16
17½-18½
90 % 20-21
22-23
Guía de recalentado
General
Esta guía de recalentado se basa en las siguientes condiciones: que el líquido a temperatura ambiente esté entre 64.4 °F y 68 °F (18 °C y 20 °C) y que los alimentos fríos estén a una temperatura entre 41 °F y 44.6 °F (5 °C y 7 °C). Respetar el tiempo de funcionamiento, el nivel de potencia y los tiempos de reposo especicados en esta tabla.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Bebidas
(café, té y agua)
Sopa (fría) 9 oz (250 g)
Estofado (frío) 12.3 oz (350 g) 60% 4½-5½
1 taza (150 ml) 2 tazas (300 ml) 3 tazas (450 ml) 4 tazas (600 ml)
Verter en tazas y recalentar sin tapar: 1 taza en el centro, 2 tazas una frente a la otra, 3 tazas en un círculo. Conservar en el horno de microondas durante el tiempo de reposo y revolver bien. Dejar reposar durante 1-2 minutos.
12.3 oz (350 g)
15.87 oz (450 g)
1.2 lb (550 g)
Verter en un plato hondo de cerámica o en un bol profundo de cerámica. Cubrir con una tapa de plástico. Revolver bien después de recalentar. Revolver una vez más antes de servir. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Poner el estofado en un plato hondo de cerámica. Cubrir con una tapa de plástico. Revolver ocasionalmente mientras recalienta y una vez más antes de dejarlo reposar y servir. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
90 % 1-1½
2-2½ 3-3½ 3½-4
90 % 2½-3
3-3½ 3½-4 4½-5
30 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 30 2017-03-28  12:30:26
Page 31
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Pasta con salsa (fría) 12.3 oz (350 g) 60% 3½-4½
Colocar la pasta (por ejemplo, espaguetis o deos de huevo) en un plato plano de cerámica. Cubrir con un lm transparente para microondas. Revolver antes de servir. Dejar reposar durante 3 minutos.
Pasta rellena con
salsa (fría)
12.3 oz (350 g) 60% 4-5
Colocar la pasta rellena (por ejemplo, ravioles, tortellinis) en un plato hondo de cerámica. Cubrir con una tapa de plástico. Revolver ocasionalmente mientras recalienta y una vez más antes de dejarlo reposar y servir. Dejar reposar durante 3 minutos.
Platos preparados
(fríos)
12.3 oz (350 g)
15.87 oz (450 g)
60% 4½-5
5½-6½
Colocar una comida fría elaborada con 2 o 3 componentes fríos en un plato de cerámica. Cubrir con lm transparente de plástico. Dejar reposar durante 3 minutos.
Fondue de queso
lista para servir (fría)
14 oz (400 g) 60% 6-7
Colocar el fondue de queso en un bol de vidrio Pyrex del tamaño adecuado con tapa. Revolver ocasionalmente durante y después del recalentamiento. Revolver bien antes de servir. Dejar reposar durante 1-2 minutos.
Cuidado especial con los alimentos para bebés
Para evitar accidentes como quemaduras, se debe tener especial cuidado con los alimentos para bebés antes de servirlos. Asegúrese de seguir estrictamente esta guía de recalentado para los alimentos para bebés. Alimento para bebés
Use un plato hondo de cerámica y cúbralo con una tapa de plástico.
La temperatura recomendada para servir es 86-104 °F (30-40 °C).
Leche para bebés
Use un biberón esterilizado y recaliéntelo sin tapa.
Quite la tetina antes de recalentar. De lo contrario, la leche en el biberón puede
hervirse y derramarse.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (seg.)
Alimento para bebés
(verduras + carne)
6.7 oz (190 g) 60% 30
Colocar el alimento en un plato hondo de cerámica. Cocinar con tapa. Revolver después del tiempo de cocción. Antes de servir, revolver bien y vericar atentamente la temperatura. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Papillas para bebés
(cereal + leche +
fruta)
6.7 oz (190 g) 60% 20
Colocar el alimento en un plato hondo de cerámica. Cocinar con tapa. Revolver después del tiempo de cocción. Antes de servir, revolver bien y vericar atentamente la temperatura. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Leche para bebés 3.4 oz (100 ml)
6.7 oz (200 ml)
30 % 30-40
60-70
Revolver o agitar bien y verter en un biberón esterilizado. Colocar en el centro del plato giratorio. Cocinar destapado. Agitar bien y dejar reposar durante al menos 3 minutos. Antes de servir, agitar bien y vericar atentamente la temperatura.
Cocción inteligente
Español 31
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 31 2017-03-28  12:30:26
Page 32
Cocción inteligente
Guía de descongelado
Esta guía de descongelado se basa en la siguiente condición: que la temperatura interna de los alimentos congelados esté entre 0 °F y -4 °F (-18 °C y -20 °C). El tiempo de reposo varía dependiendo del tipo de alimento (carne o verduras) y el tamaño de la porción (trozos de alimentos más delgados o más gruesos).
Coloque los alimentos congelados en un recipiente apto para microondas sin tapa.
Déles la vuelta a la mitad del tiempo de descongelamiento y escúrralos bien al
nalizar.
Alimento Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Carne Carne molida 9 oz (250 g)
1.1 lb (500 g)
Bistec de cerdo 9 oz (250 g) 7-8
Colocar la carne en el plato giratorio. Proteger los bordes más delgados con papel de aluminio. Dar la vuelta en la mitad del tiempo de descongelamiento. Dejar reposar durante 15-30 minutos.
Cocción inteligente
Ave Presas de pollo 1.1 lb (500 g)
(2 uds.)
Pollo entero 2.65 lb (1200 g) 32-34
Primero, colocar las presas de pollo con la piel hacia abajo; si el pollo está entero, primero colocar con el lado de la pechuga hacia abajo en un plato de cerámica plano. Proteger las partes más delgadas como alas y extremos con papel de aluminio. Dar la vuelta en la mitad del tiempo de descongelamiento. Dejar reposar durante 15-60 minutos.
Pescado Filetes de pescado 9 oz (250 g) 20 % 6-7
Pescado entero 14 oz (400 g) 11-13
Colocar el pescado congelado en el centro de un plato de cerámica plano. Acomodar las partes más nas debajo de las partes más gruesas. Proteger los extremos angostos de los letes y la cola del pescado entero con papel de aluminio. Dar la vuelta en la mitad del tiempo de descongelamiento. Dejar reposar durante 10-25 minutos.
20 % 6-7
8-13
20 % 14-15
Alimento Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Fruta Frutos rojos 10.6 oz (300 g) 20 % 6-7
Esparcir los frutos sobre un plato de vidrio redondo plano (de diámetro grande). Dejar reposar durante 5-10 minutos.
Pan Panecillos
(50 g cada uno)
Tostada/Emparedado 9 oz (250 g) 4-4½
Pan alemán
(harina de trigo +
centeno)
Acomodar los bollos en un círculo o el pan de manera horizontal sobre papel de cocina en la mitad del plato giratorio. Dar la vuelta en la mitad del tiempo de descongelamiento. Dejar reposar durante 5-20 minutos.
2 uds. 4 uds.
1.1 lb (500 g) 7 – 9
20 % 1-1½
2½-3
Rápido y fácil
Derretir miel cristalizada
Coloque 7 oz (20 g) de miel cristalizada en un plato hondo pequeño de vidrio. Caliente durante 20-30 segundos al 30 % de potencia, hasta que la miel se derrita.
Derretir gelatina
Coloque láminas de gelatina secas (3.5 oz (10 g)) en agua fría durante 5 minutos. Coloque la gelatina escurrida en un bol de vidrio Pyrex pequeño. Caliente durante 1 minuto al 30 % de potencia. Revuelva después de derretir.
Cocinar glaseados/baños (para pasteles y tartas)
Mezcle glaseado instantáneo (aproximadamente 5 oz (14 g)) con 1.5 oz (40 g) de azúcar y
8.5 oz (250 ml) de agua fría. Cocine destapado en un bol de vidrio Pyrex durante 3½ a 4½ minutos al 90% de potencia, hasta que el glaseado o baño esté transparente. Revuelva dos veces durante la cocción.
32 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 32 2017-03-28  12:30:26
Page 33
Resolución de problemas
Cocinar mermelada
Coloque 1.3 lb (600 g) de frutas (por ejemplo, frutos rojos varios) en un bol de vidrio Pyrex de un tamaño adecuado con tapa. Agregue 10.6 oz (300 g) de azúcar para conservas y revuelva bien. Cocine con tapa durante 10-12 minutos al 90% de potencia. Revuelva varias veces durante la cocción. Viértala directamente en frascos pequeños para mermelada con tapas a rosca. Deje reposar durante 5 minutos.
Cocinar budines/anes
Mezcle el polvo para budín con el azúcar y la leche (2 tazas (500 ml)) siguiendo las instrucciones del fabricante. Revuelva bien. Utilice un bol de vidrio Pyrex del tamaño adecuado con tapa. Cocine con tapa durante 6½ a 7½ minutos al 90% de potencia. Revuelva bien varias veces durante la cocción.
Dorar láminas de almendra
Esparza de manera uniforme 1 oz (30 g) de almendras en láminas sobre un plato de cerámica mediano. Dore durante 3½ a 4½ minutos al 60% de potencia. Revuelva varias veces mientras se dora. Déjelas reposar durante 2-3 minutos en el horno. ¡Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos!
Si encuentra algún problema con el horno, verique primero las siguientes tablas e intente poner en práctica las sugerencias. Si el problema persiste, o si algún código de información sigue apareciendo en la pantalla, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
Puntos de vericación
Si encuentra algún problema con el horno, verique primero las siguientes tablas e intente poner en práctica las sugerencias.
Problema Causa Acción General Los botones no se
pueden presionar fácilmente.
No se muestra la hora. No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba corriente.
El horno no funciona. No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba corriente.
Puede haber alguna sustancia extraña entre los botones.
Para modelos táctiles: Humedad en el exterior.
El bloqueo para niños está activado.
La función Eco (ahorro de energía) está activada.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo. Los mecanismos de
seguridad de puerta abierta están cubiertos de alguna sustancia extraña.
Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo.
Seque la humedad del exterior.
Desactive el bloqueo para niños.
Conrme que el microondas esté enchufado. Controle los fusibles o el disyuntor.
Desactive la función Eco.
Conrme que el microondas esté enchufado. Controle los fusibles o el disyuntor.
Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo.
Resolución de problemas
Español 33
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 33 2017-03-28  12:30:26
Page 34
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
El horno se detiene cuando está en funcionamiento.
La alimentación eléctrica se apaga durante el funcionamiento.
El horno no recibe corriente.
El usuario abrió la puerta para dar la vuelta al alimento.
El horno estuvo funcionando durante demasiado tiempo.
El ventilador de enfriamiento no funciona.
El horno intenta funcionar sin alimentos dentro.
El horno no tiene suciente espacio de ventilación.
Hay varios electrodomésticos o dispositivos enchufados en el mismo enchufe.
No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba corriente.
Luego de dar la vuelta al alimento, vuelva a presionar el botón START (INICIO) para iniciar el funcionamiento.
Si el horno funcionó mucho tiempo, déjelo enfriar.
Escuche el sonido del ventilador de enfriamiento.
Coloque alimentos en el horno.
Hay aberturas de entrada/salida de ventilación en la parte delantera y trasera del horno. Verique la guía de instalación y asegúrese de que el microondas esté lo sucientemente alejado de las paredes y los gabinetes para contar con una ventilación adecuada.
Desenchufe los demás electrodomésticos y dispositivos del enchufe.
Conrme que el microondas esté enchufado. Controle los fusibles o el disyuntor.
Problema Causa Acción Se produce un ruido
como de un ligero estallido durante el funcionamiento y luego el horno no funciona.
El exterior del horno se calienta demasiado durante el funcionamiento.
La puerta no se puede abrir fácilmente.
El horno no calienta. El horno no funciona,
Cocinar alimentos sellados o usar un recipiente con tapa puede producir sonidos como de ligeros estallidos.
El horno no tiene suciente espacio de ventilación.
Hay objetos encima del horno.
Hay restos de comida adheridos entre la puerta y el interior del horno.
se están cocinando demasiados alimentos o el recipiente es inadecuado.
No use recipientes sellados durante la cocción ya que pueden explotar debido a la expansión de su contenido.
Hay aberturas de entrada/salida de ventilación en la parte delantera y trasera del horno. Verique la guía de instalación y asegúrese de que el microondas esté lo sucientemente alejado de las paredes y los gabinetes para contar con una ventilación adecuada.
Retire todos los objetos de encima del horno.
Limpie el horno y abra la puerta.
Para hacer una vericación del horno, coloque una taza de agua en un recipiente apto para microondas y haga funcionar el microondas durante 1 o 2 minutos para vericar si el agua se calienta. Si el agua se calienta, reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Utilice un recipiente de cocción apto para microondas con la base plana.
34 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 34 2017-03-28  12:30:26
Page 35
Problema Causa Acción
Calienta poco o muy despacio.
El horno no funciona, se están cocinando demasiados alimentos o el recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del horno, coloque una taza de agua en un recipiente apto para microondas y haga funcionar el microondas durante 1 o 2 minutos para vericar si el agua se calienta. Si el agua se calienta, reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Utilice un recipiente de cocción apto para microondas con la base plana.
La función de calentar no funciona.
El horno no funciona, se están cocinando demasiados alimentos o el recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del horno, coloque una taza de agua en un recipiente apto para microondas y haga funcionar el microondas durante 1 o 2 minutos para vericar si el agua se calienta. Si el agua se calienta, reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Utilice un recipiente de cocción apto para microondas con la base plana.
La función de descongelar no funciona.
El horno no funciona, se están cocinando demasiados alimentos o el recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del horno, coloque una taza de agua en un recipiente apto para microondas y haga funcionar el microondas durante 1 o 2 minutos para vericar si el agua se calienta. Si el agua se calienta, reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Utilice un recipiente de cocción apto para microondas con la base plana.
Problema Causa Acción La luz interior es débil
o no se enciende.
La puerta quedó abierta demasiado tiempo.
La luz interior puede apagarse automáticamente con la función Eco activada. Cierre y vuelva a abrir la puerta o presione el botón STOP/ CANCEL (PAUSA/CANCELAR).
La luz interior está cubierta de alguna sustancia
Limpie el interior del horno y vuelva a vericarlo.
extraña.
Se emite una señal sonora durante la cocción.
Si se está utilizado la función de auto cocina, la señal sonora indica que es hora de dar la vuelta
Luego de dar la vuelta al alimento, vuelva a presionar el botón START (INICIO) para reiniciar el
funcionamiento. al alimento que está descongelándose.
El horno no está nivelado.
Se producen chispas durante la cocción.
El horno está instalado en una supercie irregular.
Se utilizan recipientes de metal durante las
Instale el horno en una supercie
plana y estable.
No utilice recipientes de metal.
funciones de horno/ descongelamiento.
Cuando se enciende la alimentación, el horno
La puerta no está cerrada completamente.
Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
comienza a funcionar inmediatamente.
Sale electricidad del horno.
El cable de alimentación o el tomacorriente no tienen una conexión a tierra
Conecte adecuadamente a tierra
cable de alimentación y el
tomacorriente. adecuada.
Resolución de problemas
Español 35
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 35 2017-03-28  12:30:26
Page 36
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Gotea agua. Puede generarse agua
o vapor a partir del proceso de cocción o descongelamiento, dependiendo del alimento. No es un defecto del horno.
Hay fugas de vapor desde la puerta.
Queda agua en el horno.
El brillo de la luz en el interior del horno varía.
Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando.
Cuando se presiona el botón +30s el horno comienza a funcionar.
Puede generarse agua o vapor a partir del proceso de cocción o descongelamiento, dependiendo del alimento. No es un defecto del horno.
Puede generarse agua o vapor a partir del proceso de cocción o descongelamiento, dependiendo del alimento. No es un defecto del horno.
Los cambios en el brillo de la luz reejan los cambios en la salida de potencia. La salida de potencia cambia de acuerdo con las funciones en uso.
Después de la cocción, el ventilador de enfriamiento continúa funcionando durante unos 5 minutos para ventilar el horno.
Esto ocurre cuando el horno no estaba funcionando.
Deje enfriar el horno y elimine el agua con una toalla seca.
Deje enfriar el horno y elimine el agua con una toalla seca.
Deje enfriar el horno y elimine el agua con una toalla seca.
La salida de potencia cambia durante la cocción y no indica un mal funcionamiento.
No es un defecto del horno.
El horno de microondas está diseñado para funcionar presionando el botón +30s cuando no estaba funcionando.
Problema Causa Acción Plato giratorio El plato giratorio se
desplaza o deja de dar vueltas.
El plato giratorio se arrastra cuando da vueltas.
El plato giratorio traquetea y hace ruido cuando da vueltas.
NOTA
Si las guías anteriores no le permiten resolver el problema, comuníquese con el centro local de atención al cliente de SAMSUNG. Tenga preparada la siguiente información:
El número de modelo y el número de serie que en general están impresos en la parte posterior del horno
Los detalles de su garantía
Una descripción precisa del problema
No se colocó el rodillo, o este no se encuentra en su lugar.
El rodillo no está colocado en su lugar, hay demasiados alimentos o el recipiente es demasiado grande y toca la pared del horno de microondas.
Hay restos de comida adheridos en la parte inferior del horno.
Instale el rodillo y vuelva a intentarlo.
Disminuya la cantidad de alimentos y no utilice recipientes demasiados grandes.
Retire los restos de comida adheridos en la parte inferior del horno.
36 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 36 2017-03-28  12:30:26
Page 37
Especicaciones técnicas
Código de información
Código Descripción Acción
Limpie las teclas y verique si hay agua Los botones de control permanecen
C-d0
C-10
NOTA
Si la solución sugerida no resuelve el problema, comuníquese con su centro de servicio local de SAMSUNG.
presionados más de 10 segundos sin funcionar.
El sensor de GAS está abierto.
El sensor de GAS está en cortocircuito.
en la supercie que rodea las teclas. Si
vuelve a ocurrir, apague el horno de
microondas durante más de 30 segundos
y vuelva a ajustarlo. Si este código vuelve
a aparecer, comuníquese con su centro de
servicio local de Samsung.
Desenchufe el cable de alimentación del
horno y comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung.
SAMSUNG se esfuerza en todo momento por mejorar sus productos. Es por eso que tanto las especicaciones de diseño como las instrucciones para el usuario están sujetas a cambio sin previo aviso.
Modelo MS19M8000**
Fuente de alimentación 120 V ~ 60 Hz
Consumo de potencia 1650 W
Potencia de salida 100 W / 950 W (IEC - 705)
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Magnetrón OM75P (31)
Método de enfriamiento Motor del ventilador de enfriamiento
5
Dimensiones (An. x Al. x Prof.)
Volumen 1.9 pies cúbicos
Peso Neto 42.5 lb
Unidad principal 23
Cámara de cocción 17
/8 x 13 9/32 x 18 7/16 (in)
2
/3 x 10 5/6 x 17 5/6 (in)
Especicaciones técnicas
Español 37
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 37 2017-03-28  12:30:26
Page 38
Garantía
Garantía
Horno de microondas Samsung
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, DIEZ (10) AÑOS DE GARANTÍA PARA LAS PIEZAS DEL MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un defecto cosmético si el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio es causado por el cliente. En esta cláusula se incluyen:
Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
Bandeja, anillo guía giratorio, manguito de acoplamiento, ltro o estante de alambre
rotos o perdidos Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio. La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG reparará el producto o lo reemplazará si no puede repararlo, a discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
Se brindarán servicios a domicilio durante el período de garantía de mano de obra sujeto a la disponibilidad dentro de los estados contiguos de Estados Unidos. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar accesible y sin obstrucciones para el personal de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio, no puede completarse la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. En caso de que el servicio a domicilio no esté disponible, SAMSUNG podrá elegir, a nuestra discreción, proveer el transporte que escojamos de un centro de servicio SAMSUNG autorizado. De lo contrario, el transporte hacia y desde el centro de servicio técnico SAMSUNG autorizado es responsabilidad del comprador. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente, incluyendo, pero no limitado a: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño estético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; tensión de la línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, las instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario; charola de vidrio o plato giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
38 Español
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 38 2017-03-28  12:30:26
Page 39
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Garantía
1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/us/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Español 39
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 39 2017-03-28  12:30:26
Page 40
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
DE68-04464A-01
MS19M8000_AA_DE68-04464A-01_MES.indd 40 2017-03-28  12:30:27
Loading...