Samsung MS22M8054AK-EF Operating Instructions

Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi
MS22M8054A
*
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 1 2017-11-29  6:37:00
Spis treści
Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 5
Spis treści
Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej 6 Ograniczona gwarancja 7 Denicja grupy produktu 7 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) 7
Akcesoria 8 Taca obrotowa 8
Czyszczenie 9 Wymiana (naprawa) 9 Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia 9
Funkcje kuchenki 10
Kuchenka 10 Panel sterowania 10
Korzystanie z kuchenki 11
Jak działa kuchenka mikrofalowa 11 Sprawdzanie poprawności działania kuchenki 11 Gotowanie/Podgrzewanie 12 Ustawianie godziny 12 Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw 13 szybkie uruchomienie 13 Dostosowywanie czasu pracy 14 Zatrzymywanie pracy kuchenki 14 Ustawianie trybu oszczędzania energii 14 Korzystanie z funkcji szybkie rozmrażanie 15 Korzystanie z funkcji automatyczne gotowanie 16 Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury 19 Ustawianie czasu oczekiwania (Minutnik kuchenny) 19
Korzystanie z funkcji usuwanie zapachów 20 Korzystanie z funkcji ulubione 20 Korzystanie z funkcji blokada rodzicielska 21 Wyłączanie sygnału dźwiękowego 21
Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych 22
Zasady przygotowywania potraw 23
Mikrofale 23 Gotowanie 23
Rozwiązywanie problemów 24
Rozwiązywanie problemów 24 Ostrzeżenia dotyczące instalacji 26 Kod informacyjny 26
Parametry techniczne 27
2 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 2 2017-11-29  6:37:00

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI.
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone – usterki muszą najpierw zostać naprawione przez wykwalikowaną osobę.
OSTRZEŻENIE: Wykonywanie czynności serwisowych i naprawa urządzenia wymagająca zdjęcia pokrywy chroniącej przed promieniowaniem mikrofalowym przez osoby niewykwalikowane może być bardzo niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE: Płyny i pozostała żywność nie mogą być podgrzewane w szczelnie zamkniętych pojemnikach, gdyż grozi to wybuchem.
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofalowej bez nadzoru dorosłych wyłącznie po wyjaśnieniu im, jak bezpiecznie obsługiwać to urządzenie, oraz jakie ryzyko wiąże się z jego niewłaściwym użytkowaniem.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczone do używania:
w pomieszczeniach kuchennych w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
w budynkach rolniczych;
Przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach oferujących zakwaterowanie;
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
w pensjonatach.
Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
Podgrzewanie żywności w plastikowych lub papierowych pojemnikach powinno odbywać się pod ścisłym nadzorem użytkownika ze względu na ryzyko zapłonu.
Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania jedzenia i napojów. Suszenie jedzenia i ubrań oraz podgrzewanie mokrych gąbek, obuwia, wilgotnych ściereczek i podobnych rzeczy grozi obrażeniami, zapłonem i pożarem.
W przypadku zauważenia dymu kuchenkę należy wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania; pozostawić drzwiczki kuchenki zamknięte w celu zduszenia płomienia.
Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego gwałtownego wrzenia, dlatego należy ostrożnie obchodzić się z naczyniem.
Przed podaniem zawartość butelek i słoiczków z jedzeniem dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić temperaturę, aby uniknąć poparzenia.
Polski 3
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 3 2017-11-29  6:37:00
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
podgrzewać w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą one eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania.
Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie pozostałości jedzenia.
Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenie jej powierzchni i skrócić czas eksploatacji urządzenia lub doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do wbudowania. Urządzenia nie należy umieszczać w szafce.
Nie można używać metalowych pojemników na żywność i napoje gotowania w kuchence mikrofalowej.
Podczas wyjmowania pojemników z urządzenia należy uważać, aby nie przesunąć tacy obrotowej.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać myjki parowej. Urządzenia nie należy czyścić strumieniem wody. Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w pojazdach
drogowych, przyczepach itp. Osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej
lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem.
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Należy zapewnić możliwość odłączenia zamontowanego urządzenia od zasilania. Możliwość odłączenia można zapewnić poprzez umieszczenie wtyczki w dostępnym miejscu lub zainstalowanie przełącznika w okablowaniu zgodnie z odpowiednimi zasadami.
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalikowaną osobę.
Urządzenie należy umieścić we właściwej pozycji i na odpowiedniej wysokości, aby zapewnić dostęp do komory kuchenki i przycisków sterowania.
Przed użyciem kuchenki po raz pierwszy należy włączyć ją na 10 minut z umieszczonym wewnątrz naczyniem z wodą.
Gdy z kuchenki dobiegają dziwne hałasy, czuć dziwny zapach lub wydobywa się z niego dym, należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
4 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 4 2017-11-29  6:37:00

Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Wszelkie modykacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel. Korzystając z funkcji mikrofalówki, nie podgrzewać potraw lub cieczy zamkniętych w pojemnikach. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu, myjki parowej ani myjki wysokociśnieniowej. Nie należy instalować piekarnika: blisko grzejnika lub łatwopalnych materiałów; w miejscach, które są wilgotne, tłuste, zakurzone lub narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wody; lub gdzie może ulatniać się gaz; lub na nierównej powierzchni. Urządzenie należy właściwie uziemić, zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi. Należy regularnie usuwać substancje obce z bolców i styków wtyczki zasilania za pomogą suchej szmatki. Przewodu zasilającego nie wolno naciągać, nadmiernie zginać ani stawiać na nim ciężkich przedmiotów. Jeśli występuje wyciek gazu (propan, propan-butan itd.), należy natychmiast wywietrzyć pomieszczenie. Nie dotykać przewodu zasilającego. Nie dotykać przewodu mokrymi rękoma. Gdy piekarnik jest włączony, nie należy go wyłączać przez odłączenie przewodu zasilającego. Nie wkładać palców lub substancji niewiadomego pochodzenia. Jeśli substancje niewiadomego pochodzenia dostaną się do piekarnika, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie ani go uderzać. Nie wolno stawiać piekarnika na delikatnych przedmiotach. Należy się upewnić, że napięcie zasilania, częstotliwość i natężenie odpowiada specykacji produktu. Należy mocno wcisnąć wtyczkę do gniazdka ściennego. Nie wolno korzystać z rozgałęźników, przedłużaczy ani transformatorów prądu. Nie wolno zawieszać przewodu zasilającego na metalowych przedmiotach. Należy sprawdzić, czy przewód znajduje się pomiędzy przedmiotami lub za piekarnikiem. Nie wolno używać uszkodzonych wtyczek, przewodów zasilających lub poluzowanych gniazdek ściennych. W przypadku uszkodzonych wtyczek zasilania lub kabli, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung. Urządzenia nie wolno oblewać ani bezpośrednio spryskiwać wodą. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów wewnątrz urządzenia, na nim ani na jego drzwiczkach. Nie wolno rozpylać na powierzchni kuchenki substancji lotnych, takich jak środek owadobójczy.
Nie należy przechowywać materiałów łatwopalnych w kuchence. Ponieważ opary alkoholu mogą zetknąć się z gorącymi częściami piekarnika, należy zachować ostrożność podczas podgrzewania potraw lub napojów zawierających alkohol. Dzieci mogłyby uderzyć się w drzwiczki lub przytrzasnąć sobie palce. Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu piekarnika podczas otwierania/zamykania drzwiczek.
Kuchenka mikrofalowa – ostrzeżenia
Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego gwałtownego wrzenia, dlatego należy zawsze ostrożnie obchodzić się z naczyniem. Należy zawsze odczekać minimum 20 sekund przed wyciągnięciem napoju z kuchenki mikrofalowej. Jeśli to konieczne, mieszać podczas podgrzewania. Należy zawsze mieszać po zakończeniu podgrzewania. W przypadku poparzenia należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami pierwszej pomocy:
1. Zanurz oparzone miejsce w zimnej wodzie na co najmniej 10 minut.
2. Załóż czysty, suchy opatrunek.
3. Nie należy smarować poparzonego miejsca kremami, tłuszczami lub płynami.
Aby uniknąć uszkodzenia tacy lub podstawki, nie wolno wkładać ich bezpośrednio po gotowaniu do wody. Nie należy wykorzystywać urządzenia do smażenia na głębokim tłuszczu, ponieważ nie można kontrolować jego temperatury. Może to doprowadzić do nagłego wykipienia gorącego tłuszczu.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 5
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 5 2017-11-29  6:37:00
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej
Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Nie
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców itd. Należy usunąć druciane zamknięcia. Mogą wystąpić wyładowania elektryczne. Nie należy używać piekarnika do suszenia papieru lub odzieży. Aby zapobiec nadmiernemu podgrzaniu lub przypaleniu jedzenia, dla mniejszych ilości pożywienia należy stosować krótszy czas gotowania. Należy trzymać kabel zasilania i wtyczkę z dala od wody i źródeł ciepła. Aby uniknąć ryzyka eksplozji, nie należy ogrzewać jajek w skorupkach lub na twardo. Nie podgrzewać szczelnie zamkniętych lub zamkniętych próżniowo pojemników, orzechów, pomidorów itd. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych tkaniną lub papierem. Urządzenie może spowodować zagrożenie pożarowe. Może też spowodować przegrzanie się kuchenki i jej automatyczne wyłączenie. Kuchenka pozostanie wyłączona do czasu wystarczającego jej ostygnięcia. Zawsze używaj rękawic kuchennych podczas wyciągania talerza. Płyny należy zamieszać w czasie lub po zakończeniu podgrzewania. Po zakończeniu podgrzewania należy odczekać co najmniej 20 sekund, aby uniknąć gwałtownego wrzenia płynu. W czasie otwierania drzwiczek kuchenki należy zachować od niej odległość wyciągniętej ręki w celu uniknięcia poparzenia gorącym powietrzem lub parą. Nie wolno włączać pustego piekarnika. Kuchenka mikrofalowa zostanie automatycznie wyłączona na 30 minut ze względów bezpieczeństwa. Zalecane jest pozostawianie w niej szklanki z wodą. Woda pochłonie mikrofale w razie przypadkowego włączenia piekarnika. Kuchenkę należy zainstalować z zachowaniem odstępów określonych w niniejszej instrukcji obsługi. (Patrz Instalowanie kuchenki mikrofalowej.) Należy zachować ostrożność podczas podłączania innych urządzeń elektrycznych w pobliżu piekarnika.

Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej

Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe działanie promieniowania mikrofalowego.
Nie wolno korzystać z piekarnika z otwartymi drzwiczkami. Nie należy manipulować przy
blokadach zabezpieczających (zamki drzwi). Nie należy niczego wkładać do otworów blokad zabezpieczających.
Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów między drzwiczkami kuchenki a płytą czołową, ani
dopuszczać do gromadzenia się jedzenia lub resztek środków czyszczących na powierzchniach uszczelniających. Po każdym użyciu kuchenki należy wytrzeć drzwiczki i ich powierzchnie uszczelniające najpierw wilgotną, a potem suchą miękką szmatką.
Nie wolno włączać kuchenki, gdy jest ona uszkodzona. Należy korzystać z kuchenki wyłącznie po
naprawie przeprowadzonej przez wykwalikowanego pracownika serwisu. Ważne: należy prawidłowo zamknąć drzwiczki kuchenki. Drzwi nie mogą być zgięte; zawiasy drzwi nie powinny być uszkodzone lub poluzowane; uszczelki drzwi i powierzchnie uszczelniające nie mogą być uszkodzone.
Wszystkie regulacje i naprawy muszą być wykonywane przez wykwalikowanego pracownika
serwisu.
6 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 6 2017-11-29  6:37:00

Ograniczona gwarancja

Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśli powstały z winy użytkownika. Powyższy warunek dotyczy następujących uszkodzeń.
Drzwi, uchwytów, panelu zewnętrznego, lub panelu sterowania, które są zdeformowane, porysowane lub uszkodzone.
Uszkodzenie lub zgubienie takich elementów jak: taca, pierścień obrotowy, łącznik lub druciana podstawka.
Należy używać urządzenia tylko zgodnie z jego zamierzonym przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Ostrzeżenia i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa umieszczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, z którymi może zetknąć się użytkownik. Podczas instalacji, konserwacji i obsługi urządzenia należy zachować szczególną ostrożność i zdrowy rozsądek. Ponieważ przedstawiona instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli, funkcje Twojej kuchenki mikrofalowej mogą się nieznacznie różnić od tych opisanych w niniejszej instrukcji. Dodatkowo, nie wszystkie znaki ostrzegawcze mogą mieć zastosowanie. W przypadku jakichkolwiek pytań lub uwag należy się skontaktować z najbliższym centrum serwisowym Samsung lub uzyskać pomoc i informacje online na stronie www.samsung.com. Używaj kuchenki wyłącznie do podgrzewania jedzenia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie podgrzewać żadnego rodzaj tkaniny lub poduszek wypełnionych ziarnem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym lub niepoprawnym użyciem urządzenia. W celu uniknięcia uszkodzenia powierzchni kuchenki i niebezpiecznych sytuacji, piekarnik powinien być zawsze czysty i dobrze utrzymany.

Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych rmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH, znajduje się na stronie: samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Denicja grupy produktu
Jest to urządzenie z grupy 2, klasy B ISM. Denicja grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM, w których przypadku energia o częstotliwości radiowej jest wytwarzana rozmyślnie lub wykorzystywana w formie promieniowania elektromagnetycznego do obróbki materiału, obróbki typu EDM i spawania łukowego. Jako urządzenie Klasy B, jest ono właściwe do użytku w gospodarstwach domowych i lokali podłączonych bezpośrednio do sieci niskiego napięcia, która dostarcza prąd do budynków wykorzystywanych w celach mieszkaniowych.
Polski 7
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 7 2017-11-29  6:37:00

Instalacja

Akcesoria

W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby.
01 Pierścień obrotowy umieszczany w centrum
kuchenki. Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę.
Instalacja
02 Taca obrotowa umieszczana na pierścieniu
obrotowym (środkowa część jest umieszczana na łączniku). Taca obrotowa stanowi podstawową powierzchnię do gotowania i może być łatwo wyjmowana w celu wyczyszczenia.
PRZESTROGA
NIE WOLNO używać kuchenki mikrofalowej bez pierścienia obrotowego i tacy obrotowej.

Taca obrotowa

Wyjmij wszystkie elementy opakowania z wnętrza kuchenki. Zainstaluj pierścień obrotowy i tacę obrotową. Upewnij się, że taca obraca się swobodnie.
8 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 8 2017-11-29  6:37:01

Konserwacja

A

Czyszczenie

Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki, ich powierzchnie uszczelniające, tacę obrotową i pierścień obrotowy (w zależności od modelu). Jeśli drzwiczki z trudnością się otwierają lub zamykają, najpierw należy sprawdzić, czy na uszczelnieniach drzwiczek nie ma zanieczyszczeń. Do czyszczenia wewnętrznych i zewnętrznych powierzchni kuchenki należy używać miękkiej szmatki nasączonej wodą z mydłem. Dobrze wypłucz i osusz.
Usuwanie z wnętrza kuchenki uciążliwych zabrudzeń o nieprzyjemnym zapachu
1. W pustej kuchence na tacy obrotowej umieścić szklankę rozcieńczonego soku cytrynowego.
2. Podgrzewać przez 10 minut na pełnej mocy.
3. Po zakończeniu cyklu zaczekać do ostygnięcia kuchenki. Następnie otworzyć drzwiczki i wyczyścić
komorę.
Czyszczenie kuchenek z obrotowym elementem grzejnym
Aby wyczyścić górną część komory kuchenki, można obrócić element grzejny o 45° (A) w dół, jak pokazano na rysunku. Ułatwi to czyszczenia górnej powierzchni komory. Po zakończeniu czyszczenia należy przywrócić element grzejny do pierwotnego położenia.

Wymiana (naprawa)

OSTRZEŻENIE
Kuchenka nie zawiera żadnych części nadających się do wymiany przez użytkownika. Nie wolno samodzielnie próbować naprawiać urządzenia lub wymieniać jego elementów.
Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować się z wykwalikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung w celu uzyskania pomocy.
Aby wymienić żarówkę, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung. Nie wolno przeprowadzać wymiany samodzielnie.
Jeśli obudowa zewnętrzna kuchenki ulegnie uszkodzeniu, najpierw należy odłączyć przewód zasilający od źródła zasilania i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym rmy Samsung.

Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia

W przypadku nieużywania kuchenki przez dłuższy czas należy wyłączyć przewód zasilający i przenieść kuchenkę do suchego, wolnego od kurzu miejsca. Kurz i wilgoć mogą mieć negatywny wpływ na działanie kuchenki.
Konserwacja
PRZESTROGA
Drzwiczki i uszczelnienia drzwiczek powinny być zawsze czyste, aby zapewnić ich poprawne otwieranie i zamykanie. W przeciwnym razie może to spowodować skrócenie okresu używania kuchenki.
Nie wolno wlewać wody do otworów wentylacyjnych kuchenki.
Do czyszczenie nie wolno używać środków ściernych ani substancji chemicznych.
Wnękę kuchenki należy wyczyścić za pomocą roztworu łagodnego detergentu po każdym użyciu. Aby uniknąć poparzenia, przed czyszczeniem należy zaczekać, aż kuchenka ostygnie.
Polski 9
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 9 2017-11-29  6:37:01

Funkcje kuchenki

Kuchenka

01
Funkcje kuchenki
04 08 0907
01 Zatrzaski drzwiczek 02 Otwory wentylacyjne 03 Oświetlenie
04 Drzwiczki 05 Taca obrotowa 06 Łącznik
02 03
05 06

Panel sterowania

01
03
05
07
09
11
13
02
04
06
08
10
12
14
01 Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) 02 Auto Cook (Automatyczne gotowanie) 03 Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) 04 Kitchen Timer (Minutnik kuchenny) 05 Microwave (Mikrofale) 06 Deodorization (Usuwanie zapachów) 07 Favorite (Ulubione) 08 Child Lock (Blokada rodzicielska) 09 W dół 10 W górę 11 Select (Wybór) 12 Clock (Zegar) 13 STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY) 14 START/+30s
07 Pierścień obrotowy 08 Otwory blokady
09 Panel sterowania
bezpieczeństwa
10 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 10 2017-11-29  6:37:01

Korzystanie z kuchenki

Jak działa kuchenka mikrofalowa

Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru. Kuchenki mikrofalowej można używać do:
rozmrażania,
podgrzewania,
gotowania.
Zasada działania.
1. Mikrofale generowane przez magnetron ulegają odbiciom wewnątrz kuchenki i rozprzestrzeniają się równomiernie, padając na pożywienie obracające się na tacy. Dzięki temu pożywienie jest przygotowywane równomiernie.
2. Mikrofale są pochłaniane przez pożywienie do głębokości około 2,5 cm. Proces jest kontynuowany, gdyż temperatura rozprasza się wewnątrz pożywienia.
3. Czas przygotowania zależy od użytego pojemnika i właściwości pożywienia:
ilość i gęstość,
zawartości wody,
temperatury początkowej (zamrożone czy
niezamrożone).
PRZESTROGA
Ponieważ wnętrze pożywienia jest gotowane/podgrzewane dzięki zjawisku rozproszenia temperatury, proces jest kontynuowany nawet po wyjęciu pożywienia z kuchenki. Należy zatem przestrzegać czasów przygotowania określonych w przepisach oraz w niniejszej instrukcji, aby zapewnić:
równomierne przygotowanie części wewnętrznej i zewnętrznej pożywienia,
równą temperaturę we wszystkich częściach pożywienia.

Sprawdzanie poprawności działania kuchenki

Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. W przypadku wątpliwości należy zapoznać się z rozdziałem „Rozwiązywanie problemów” na stronie 24.
Kuchenka musi być podłączona do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. Taca obrotowa musi być włożona na swoje miejsce w kuchence. W przypadku korzystania z innego poziomu mocy niż maksymalny (100 % – 850 W) zagotowanie wody zajmuje więcej czasu.
Otwórz drzwiczki kuchenki. Umieść szklankę wody na tacy obrotowej. Zamknij drzwiczki.
UWAGA
Ustaw czas na 4 lub 5 minut, naciskając przycisk W górę lub W dół odpowiednią liczbę razy.
Kuchenka będzie podgrzewała wodę przez 4 lub 5 minut. Po tym czasie woda powinna zawrzeć.
Korzystanie z kuchenki
Polski 11
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 11 2017-11-29  6:37:02
Korzystanie z kuchenki
1
2
2
3
4
1
3
2
3
4
2
5

Gotowanie/Podgrzewanie

Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia.
PRZESTROGA
Należy ZAWSZE sprawdzić ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru.
Maksymalny czas podgrzewania w kuchence mikrofalowej w trybie Microwave (Mikrofale) wynosi 99 minut.
Otwórz drzwiczki. Umieść jedzenie na środku tacy obrotowej. Zamknij drzwiczki. Nie wolno włączać pustej kuchenki mikrofalowej.
1. Naciśnij przycisk Microwave (Mikrofale).

Ustawianie godziny

Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar należy ustawić w następujących przypadkach:
przy pierwszej instalacji kuchenki mikrofalowej,
po awarii zasilania.
UWAGA
Należy pamiętać o zaktualizowaniu ustawień zegara po przejściu na czas letni lub zimowy.
1. Naciśnij przycisk Clock (Zegar).
Zostanie wyświetlona wartość 850 W (maksymalna moc gotowania):
(tryb mikrofale)
Korzystanie z kuchenki
2. Wybierz odpowiedni poziom mocy, naciskając
przycisk W górę lub W dół. (Szczegółowe informacje znajdują się w tabeli poziomów mocy). Następnie naciśnij przycisk Select (Wybór).
2. Ustaw wyświetlanie w formacie 24- lub 12-godzinnym, naciskając przycisk W górę lub W
dół. Następnie naciśnij przycisk Select (Wybór).
3. Użyj przycisków W górę lub W dół, aby ustawić godzinę. Następnie naciśnij przycisk Select (Wybór).
4. Użyj przycisków W górę lub W dół, aby ustawić
3. Ustaw czas gotowania, naciskając przycisk W górę
lub W dół. Zostanie wyświetlony czas przygotowania.
4. Naciśnij przycisk START/+30s. W kuchence zapali się światło, a taca zacznie
minuty.
5. Po wyświetleniu właściwego czasu naciśnij przycisk Select (Wybór), aby uruchomić zegar. Godzina jest wyświetlana zawsze, gdy kuchenka mikrofalowa nie jest używana.
się obracać. Kuchenka rozpocznie pracę, a po jej zakończeniu:
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy.
2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina.
12 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 12 2017-11-29  6:37:02

Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw

1
2
Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego rodzaju i ilości. Do wyboru jest sześć poziomów mocy.
Poziomy mocy Wartość procentowa Wyjście
WYSOKI 100 % 850 W
PODWYŻSZONY 71 % 600 W
ŚREDNI 53 % 450 W
OBNIŻONY 35 % 300 W
ROZMRAŻANIE 21 % 180 W
NISKI 12 % 100 W
Czasy przygotowania podawane w przepisach oraz w niniejszej instrukcji odpowiadają określonym dla nich poziomom mocy.
Jeśli zostanie wybrany... Czas przygotowania musi zostać...
wyższy poziom mocy zmniejszony niższy poziom mocy zwiększony

szybkie uruchomienie

1. Umieść potrawę w kuchence. Następnie wybierz czas gotowania, naciskając przyciski W górę i W dół.
Zostanie wyświetlony czas przygotowania.
2. Naciśnij przycisk START/+30s. Włączy się tryb Microwave (Mikrofale) (850 W). Po zakończeniu gotowania:
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał
dźwiękowy.
2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygnałem
dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie
wyświetlona aktualna godzina.
Korzystanie z kuchenki
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 13 2017-11-29  6:37:03
Polski 13
Korzystanie z kuchenki
2
1

Dostosowywanie czasu pracy

Możesz wydłużyć czas gotowania, naciskając przycisk START/+30s. Każde naciśnięcie przedłuża czas gotowania o 30 sekund. Naciśnięcie przycisku START/+30s w trybie Microwave (Mikrofale) powoduje wydłużenie czasu pracy kuchenki.
Można również w dowolnej chwili sprawdzić postęp przygotowania potrawy, otwierając drzwiczki.
Wydłużyć pozostały czas przygotowania.
Metoda 1 Aby wydłużyć czas pracy kuchenki, naciśnij przycisk START/+30s jeden raz na każde dodatkowe 30 sekund.
Przykład: Aby wydłużyć czas o trzy minuty, naciśnij przycisk START/+30s sześć razy.
Metoda 2
Korzystanie z kuchenki
Czas gotowania można dostosować, naciskając przycisk
W górę lub W dół.

Zatrzymywanie pracy kuchenki

Pracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili, aby:
sprawdzić stan pożywienia,
przełożyć lub zamieszać pożywienie,
odstawić pożywienie do ostygnięcia.
Aby zatrzymać pracę kuchenki...
Na chwilę otwórz drzwiczki i naciśnij przycisk STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY).
Całkowicie Naciśnij przycisk STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY) jeden raz.
W tym celu...
Gotowanie zostanie zatrzymane.
Aby wznowić pracę kuchenki, ponownie zamknij drzwiczki i naciśnij przycisk START/+30s.
Gotowanie zostanie zatrzymane.
Jeśli chcesz anulować ustawienia kuchenki, ponownie naciśnij przycisk STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY).

Ustawianie trybu oszczędzania energii

Kuchenka dysponuje trybem oszczędzania energii.
Naciśnij przycisk STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY). Wyświetlacz zostanie wyłączony.
Aby wyłączyć tryb oszczędzania energii, wystarczy otworzyć drzwiczki lub nacisnąć przycisk STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY), po czym na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas. Kuchenka jest gotowa do użycia.
UWAGA
Funkcja automatycznego oszczędzania energii
14 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 14 2017-11-29  6:37:03
Jeżeli podczas wybierania ustawień lub gdy urządzenie działa w trybie tymczasowego zatrzymania, nie zostanie wybrana żadna funkcja, ustawienie zostanie anulowane, a po 25 minutach wyświetli się zegar. Lampa piekarnika wyłączy się po 5 minutach, jeśli drzwiczki są otwarte.

Korzystanie z funkcji szybkie rozmrażanie

1
2
2
3
4 5
Funkcja Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, warzyw i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić wagę.
UWAGA
Należy używać tylko pojemników, które można stosować w kuchenkach mikrofalowych.
Otwórz drzwiczki. Umieść zamrożone jedzenie na talerzu ceramicznym, na środku tacy obrotowej. Zamknij drzwiczki.
1. Naciśnij przycisk Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie).
2. Wybierz rodzaj gotowanego jedzenia, naciskając
przycisk W górę lub W dół. Następnie naciśnij przycisk Select (Wybór).
3. Wybierz wielkość porcji, naciskając przycisk W górę lub W dół. (Więcej informacji można znaleźć
w tabeli obok).
4. Naciśnij przycisk START/+30s.
Rozpocznie się rozmrażanie.
Podczas rozmrażania kuchenka emituje
sygnał dźwiękowy, przypominając o konieczności obrócenia jedzenia
5. Naciśnij ponownie przycisk START/+30s, aby dokończyć rozmrażanie.
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał
dźwiękowy.
2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygnałem
dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie
wyświetlona aktualna godzina.
W poniższej tabeli przedstawiono różne programy, wielkości porcji, czasy oczekiwania i odpowiednie instrukcje funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie). Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć produkt z opakowania. Mięso, drób, ryby, warzywa i chleb należy umieść na płaskim talerzu szklanym lub ceramicznym.
Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje
1 Mięso 200-1500 g Osłoń brzegi folią aluminiową. Po usłyszeniu
sygnału obróć mięso na drugą stronę. A następnie naciśnij przycisk START/+30s. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania wołowiny, baraniny, wieprzowiny, steków, mięsa krojonego i mielonego. Odstaw na 20-60 min.
Korzystanie z kuchenki
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 15 2017-11-29  6:37:03
Polski 15
Korzystanie z kuchenki
1
2
2
3
4
Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje
2 Drób 200-1500 g Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową.
3 Ryby 200-1500 g Osłoń ogon ryby folią aluminiową. Po usłyszeniu
4 Warzywa 200-1500 g Rozłóż mrożone warzywa równo w płaskim,
Korzystanie z kuchenki
5 Pieczywo 200-1500 g Umieść chleb płasko na kawałku papieru
Po usłyszeniu sygnału obróć drób na drugą stronę. A następnie naciśnij przycisk START/+30s. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania całych kurczaków, a także kawałków kurczaka. Odstaw na 20-60 min.
sygnału obróć rybę na drugą stronę. A następnie naciśnij przycisk START/+30s. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania całych ryb oraz letów rybnych. Odstaw na 20-60 min.
szklanym naczyniu. Obróć lub zamieszaj warzywa po usłyszeniu sygnału. A następnie naciśnij przycisk START/+30s. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania wszystkich rodzajów warzyw. Odstaw na 5-20 min.
kuchennego i po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. Połóż ciasto na talerzu ceramicznym i – jeśli to możliwe – po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. A następnie naciśnij przycisk START/+30s. Ten program jest odpowiedni do rozmrażania wszystkich rodzajów chleba krojonego lub całego, a także bułek i bagietek. Bułki należy ułożyć w okrąg. Ten program jest odpowiedni do wszystkich rodzajów ciast drożdżowych, francuskich, kruchych ciastek i serników. Nie jest odpowiedni do ciasta kruchego, ciast z kremem lub z owocami ani ciast z czekoladową dekoracją. Odstaw na 10-30 min.

Korzystanie z funkcji automatyczne gotowanie

Funkcja Auto Cook (Automatyczne gotowanie) umożliwia wybranie jednego z 25 zaprogramowanych czasów gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Rodzaj porcji można ustalić, naciskając przycisk W górę lub W dół.
PRZESTROGA
Należy używać tylko pojemników, które można bezpiecznie podgrzewać w kuchence mikrofalowej.
Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki.
1. Naciśnij przycisk Auto Cook (Automatyczne gotowanie).
2. Wybierz rodzaj gotowanego jedzenia, naciskając
przycisk W górę lub W dół. Następnie naciśnij przycisk Select (Wybór).
1) Danie na talerzu
2) Warzywa i zboża
3) Drób i ryby
4) Zmiękczanie/Topienie
3. Wybierz rodzaj gotowanego jedzenia, naciskając przycisk W górę lub W dół. (Więcej informacji można znaleźć w tabeli obok).
4. Naciśnij przycisk START/+30s. Jedzenie zostanie przygotowane zgodnie z wybranym, fabrycznie zaprogramowanym ustawieniem.
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał
dźwiękowy.
2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygnałem
dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie
wyświetlona aktualna godzina.
16 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 16 2017-11-29  6:37:03
1. Danie na talerzu
Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje
1-1 Zimne danie
gotowe
1-2 Zimne danie
gotowe
300-350 g Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią
do kuchenek mikrofalowych. Ten program jest
400-450 g
odpowiedni do przygotowywania posiłków zawierających 3 składniki (np. mięso z sosem, warzywa i dodatki – ziemniaki, ryż lub makaron). Odstaw na 2-3 min.
1-3 Zimne danie
wegetariańskie
1-4 Zimne danie
wegetariańskie
300-350 g Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią
do kuchenek mikrofalowych. Ten program
400-450 g
jest odpowiedni do przygotowania posiłków zawierających 2 składniki (np. spaghetti z sosem lub ryż z warzywami). Odstaw na 2-3 min.
2. Warzywa i zboża
Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje
2-1 Zielona fasolka 250 g Opłucz i oczyść zieloną fasolkę. Rozłóż ją
równomiernie w szklanej misie z przykrywką. W przypadku porcji 250 g dodaj 30 ml (2 łyżki stołowe) wody. Umieść miskę na środku tacy obrotowej. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj. Odstaw na 1-2 min.
2-2 Szpinak 150 g Opłucz i oczyść szpinak. Umieść go w szklanej
misie z przykrywką. Nie dodawaj wody. Umieść miskę na środku tacy obrotowej. Gotuj pod przykryciem. Po ugotowaniu zamieszaj. Odstaw na 1-2 min.
2-3 Kolba kukurydzy 250 g Opłucz i oczyść kolby kukurydzy i połóż je na
owalnym szklanym naczyniu. Owiń folią do kuchenek mikrofalowych i nakłuj ją. Odstaw na 1-2 min.
Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje
2-4 Ryż brązowy 125 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego
z pokrywką. Dodaj podwójną ilość zimnej wody (250 ml). Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu gotowania zamieszaj i dodaj sól oraz zioła. Odstaw na 5-10 min.
2-5 Makaron rurki
razowy
125 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z
pokrywką. Dodaj 500 ml wrzącej wody, szczyptę soli i dobrze wymieszaj. Gotuj bez przykrycia. Po ugotowaniu wymieszaj, a następnie starannie odcedź. Odstaw na 1 min.
2-6 Komosa ryżowa 125 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego
z pokrywką. Dodaj podwójną ilość zimnej wody (250 ml). Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu gotowania zamieszaj i dodaj sól oraz zioła. Odstaw na 1-3 min.
2-7 Bulgur 125 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego
z pokrywką. Dodaj podwójną ilość zimnej wody (250 ml). Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu gotowania zamieszaj i dodaj sól oraz zioła. Odstaw na 2-5 min.
Korzystanie z kuchenki
Polski 17
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 17 2017-11-29  6:37:04
Korzystanie z kuchenki
3. Drób i ryby
Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje
3-1 Piersi z kurczaka 300 g Mięso opłucz i połóż na talerzu ceramicznym.
3-2 Piersi z indyka 300 g Mięso opłucz i połóż na talerzu ceramicznym.
3-3 Świeże lety rybne 300 g Rybę opłucz i połóż na ceramicznym talerzu,
Korzystanie z kuchenki
3-4 Świeże lety z
łososia
3-5 Świeże krewetki 250 g Krewetki opłucz i połóż na ceramicznym talerzu,
3-6 Świeży pstrąg 200 g Włóż 1 świeżą rybę do naczynia żaroodpornego.
Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Przebij folię. Połóż naczynie na tacy obrotowej. Odstaw na 2 min.
Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Przebij folię. Połóż naczynie na tacy obrotowej. Odstaw na 2 min.
a następnie dodaj 1 łyżkę stołową soku z cytryny. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Przebij folię. Połóż naczynie na tacy obrotowej. Odstaw na 1-2 min.
300 g Rybę opłucz i połóż na ceramicznym talerzu,
a następnie dodaj 1 łyżkę stołową soku z cytryny. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Przebij folię. Połóż naczynie na tacy obrotowej. Odstaw na 1-2 min.
a następnie dodaj 1 łyżkę stołową soku z cytryny. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Przebij folię. Połóż naczynie na tacy obrotowej. Odstaw na 1-2 min.
Dodaj szczyptę soli, 1 łyżkę stołową soku z cytryny i zioła. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Przebij folię. Połóż naczynie na tacy obrotowej. Odstaw na 2 min.
4. Zmiękczanie/Topienie
Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje
4-1 Topienie masła 50 g Potnij masło na 3 lub 4 kawałki i umieść je 4-2 Topienie masła 100 g
4-3 Roztapianie
gorzkiej czekolady
4-4 Roztapianie
gorzkiej czekolady
4-5 Roztapianie cukru 25 g Umieść cukier w małym szklanym naczyniu. Dodaj 4-6 Roztapianie cukru 50 g
4-7 Rozmiękczanie
masła
4-8 Rozmiękczanie
masła
50 g Zetrzyj gorzką czekoladę i umieść ją w małym
100 g
50 g Potnij masło na 3 lub 4 kawałki i umieść je w
100 g
w małym szklanym naczyniu. Roztapiaj bez przykrycia. Po ugotowaniu zamieszaj. Odstaw na 1-2 min.
szklanym naczyniu. Roztapiaj bez przykrycia. Po roztopieniu zamieszaj. Odstaw na 1-2 min.
10 ml zimnej wody w przypadku roztapiania 25 g cukru lub 20 ml w przypadku 50 g. Nie przykrywaj. Wyjmuj ostrożnie, użyj rękawic kuchennych! Użyj łyżki lub widelca i układaj dekoracje karmelowe na papierze do pieczenia. Odstaw na 10 minut do wyschnięcia i zdejmij z papieru do pieczenia.
małym szklanym naczyniu. Rozmiękczaj bez przykrycia. Odstaw na 1-2 min.
18 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 18 2017-11-29  6:37:04

Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury

1
2
3
1
2
3
Funkcja Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) utrzymuje wysoką temperaturę potrawy do momentu jej podania. Dzięki tej funkcji posiłki są ciepłe do czasu ich podania.
UWAGA
Maksymalny czas możliwy do ustawienia w funkcji Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) wynosi 99 minut.
1. Naciśnij przycisk Keep Warm (Utrzymywanie temperatury).
2. Naciśnij przycisk W górę lub W dół, jeśli chcesz
ustawić czas podgrzewania.
3. Naciśnij przycisk START/+30s.
Aby wyłączyć podgrzewanie jedzenia, otwórz
drzwiczki lub naciśnij przycisk STOP/ECO
(STOP/EKOLOGICZNY).
PRZESTROGA
Nie używaj tej funkcji do podgrzewania zimnej potrawy. Ten tryb służy wyłącznie do utrzymywania temperatury potraw, które właśnie zostały ugotowane.
Utrzymywanie temperatury nie powinno trwać zbyt długo (powyżej 1 godziny), ponieważ jedzenie będzie się dalej gotować Ciepła żywność psuje się szybciej.
Nie przykrywaj talerza pokrywką ani plastikową folią.
Wyjmując jedzenie, używaj rękawic kuchennych.

Ustawianie czasu oczekiwania (Minutnik kuchenny)

Funkcja Kitchen Timer (Minutnik kuchenny) umożliwia ustawienie czasu oczekiwania (w tym czasie potrawa nie będzie podgrzewana w kuchence).
1. Naciśnij przycisk Kitchen Timer (Minutnik kuchenny).
2. Ustaw czas oczekiwania, naciskając przycisk W górę lub W dół.
3. Naciśnij przycisk START/+30s.
Rozpocznie się odliczanie czasu oczekiwania. Po zakończeniu gotowania:
1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał
dźwiękowy.
2) Na wyświetlaczu zostanie ponownie
wyświetlona aktualna godzina.
Korzystanie z kuchenki
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 19 2017-11-29  6:37:04
Polski 19
Korzystanie z kuchenki
1
2
3
2
2
3
3

Korzystanie z funkcji usuwanie zapachów

Tej funkcji można użyć w przypadku gotowania potraw wydzielających nieprzyjemny zapach lub powstania dużej ilości dymu we wnętrzu kuchenki.
Najpierw należy wyczyścić wnętrze kuchenki.
1. Naciśnij przycisk Deodorization (Usuwanie zapachów).
2. Naciśnij przycisk W górę lub W dół, jeśli chcesz
ustawić czas usuwania zapachów.
3. Naciśnij przycisk START/+30s. Po jego zakończeniu kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał
Korzystanie z kuchenki
UWAGA
Proces usuwanie zapachów trwa 5 minut. Proces zostaje wydłużony o 30 sekund po każdym naciśnięciu przycisku START/+30s.
Maksymalny czas procesu usuwanie zapachów wynosi 15 minut.
dźwiękowy.

Korzystanie z funkcji ulubione

Jeśli często gotujesz lub podgrzewasz te same rodzaje potraw, możesz zapisać czas gotowania i poziom mocy w pamięci kuchenki, aby nie trzeba ich było ponownie ustawiać za każdym razem.
Możliwe jest zapisanie dwóch ustawień.
1. Ustaw program gotowania w zwykły sposób, wybierając czas gotowania i poziom mocy (w razie potrzeby zajrzyj do sekcji „Gotowanie/ Podgrzewanie”).
2. Naciśnij przycisk Favorite (Ulubione), a następnie wybierz program, pod którym chcesz zapisać ustawienia, naciskając przycisk W górę lub W dół.
P1: Pierwsze ustawienie
P2: drugie ustawienie
3. Naciśnij przycisk Select (Wybór), aby zakończyć wybór ustawień. Możesz też nacisnąć przycisk START/+30s, aby od razu uruchomić program. Ustawienia zostały zapisane w pamięci kuchenki.
UWAGA
Przykład: Jeśli chcesz zapisać tryb Microwave (Mikrofale), moc 600 W i 3-minutowy czas gotowania pod ustawieniem P1.
1. Naciśnij przycisk Microwave (Mikrofale).
2. Ustaw moc 600 W, naciskając przycisk W górę lub W dół. Następnie naciśnij przycisk Select (Wybór).
3. Ustaw czas gotowania na 3 minuty, naciskając przycisk W górę lub W dół.
4. Naciśnij przycisk Favorite (Ulubione), a następnie wybierz ustawienie P1.
5. Naciśnij przycisk Select (Wybór) lub START/+30s, aby zakończyć wybór ustawień.
20 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 20 2017-11-29  6:37:05
Aby skorzystać z ulubionego ustawienia:
1
1
2
1
2
1 2 1 2
Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki.
1. Naciśnij przycisk Favorite (Ulubione), a następnie wybierz program, naciskając przycisk W górę lub W dół.
P1: Pierwsze ustawienie
P2: drugie ustawienie
2. Naciśnij przycisk START/+30s. Potrawa zostanie przygotowana w żądany sposób.

Korzystanie z funkcji blokada rodzicielska

Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który uniemożliwia przypadkowe włączenie kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Child Lock (Blokada rodzicielska) przez 3 sekundy.
Kuchenka zostanie zablokowana (nie będzie
można uruchomić żadnej funkcji).
Zostanie wyświetlony symbol „L”.
2. Aby odblokować kuchenkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk Child Lock (Blokada rodzicielska) przez 3 sekundy. Spowoduje to odblokowanie kuchenki.

Wyłączanie sygnału dźwiękowego

Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie.
1. Naciśnij jednocześnie przyciski STOP/ECO (STOP/ EKOLOGICZNY) i START/+30s.
Sygnał dźwiękowy sygnalizujący wyłączenie tej funkcji nie zostanie nadany.
2. Aby ponownie włączyć sygnały dźwiękowe, ponownie naciśnij jednocześnie przyciski STOP/ ECO (STOP/EKOLOGICZNY) i START/+30s. Kuchenka działa w sposób normalny.
Korzystanie z kuchenki
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 21 2017-11-29  6:37:05
Polski 21

Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych

Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot ma specjalne oznaczenie, może on być bez obaw stosowany w kuchenkach mikrofalowych. W poniższej tabeli przedstawiono różne rodzaje naczyń i przyborów kuchennych, a także ich przydatność i sposób użycia w kuchence mikrofalowej.
Możliwość użycia
Przybory kuchenne
Folia aluminiowa
Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych
Teonowy talerz Naczynia porcelanowe i gliniane
Plastikowe lub tekturowe naczynia jednorazowe Opakowania żywności typu fast food
Kubki i pojemniki z polistyrenu
Papierowe torby lub gazety
Papier makulaturowy i metalowe elementy ozdobne
Wyroby szklane
Naczynia żaroodporne
w kuchence
mikrofalowej
✓✗
Komentarz
Może być używana w niewielkich ilościach w celu zabezpieczenia jedzenia przed przypaleniem. Jeśli folia znajduje się zbyt blisko ścianki kuchenki lub jest jej zbyt dużo, może wystąpić zjawisko łuku elektrycznego lub iskrzenia. Nie należy go rozgrzewać dłużej niż przez 8 minut. Porcelana, ceramika, emaliowane wyroby gliniane i porcelana miękka (kostna) mogą być używane pod warunkiem, że nie mają metalowych elementów ozdobnych. Niektóre produkty mrożone są pakowane przy użyciu takich materiałów.
Mogą być używane do podgrzewania jedzenia. Przegrzanie może spowodować stopienie się materiałów wykonanych z polistyrenu. Mogą ulec zapłonowi.
Mogą powodować iskrzenie.
Mogą być używane, jeśli nie mają metalowych elementów.
Przybory kuchenne
Delikatne wyroby szklane
Słoiki
Wyroby metalowe
Naczynia
Zamknięcia toreb do zamrażania
Wyroby papierowe
Talerze, kubki, serwetki i papier kuchenny
Papier makulaturowy
Wyroby plastikowe
Pojemniki
Folia kuchenna
Torby do zamrażania
Papier woskowany lub tłuszczoodporny
: Zalecane
Możliwość użycia
w kuchence
mikrofalowej
✓✗
✓✗
: Używać ostrożnie
Komentarz
Mogą być używane do podgrzewania jedzenia lub płynów. Delikatne szkło może pękać w wyniku gwałtownego podgrzania. Należy zdjąć wieczka. Odpowiednie tylko do podgrzewania.
Mogą spowodować iskrzenie lub pożar.
Odpowiednie do krótkiego gotowania lub podgrzewania. Pochłaniają również nadmiar wilgoci.
Mogą powodować iskrzenie.
Zwłaszcza, jeśli są wykonane z plastiku odpornego na wysokie temperatury. Inne rodzaje plastiku mogą w wysokich temperaturach ulegać odkształceniom lub odbarwieniu. Nie używać naczyń z melaminy. Mogą być używane do zatrzymywania wilgoci. Nie powinny dotykać jedzenia. Podczas zdejmowania folii należy zachować ostrożność, ponieważ z potrawy będzie wydobywała się gorąca para. Tylko wówczas, gdy są odpowiednie do gotowania lub użycia w kuchence. Nie powinny być szczelnie zamknięte. W razie potrzeby należy je przedziurawić widelcem. Może być używany do zatrzymywania wilgoci i zapobiegania rozpryskiwaniu się tłuszczu.
: Niebezpieczne
22 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 22 2017-11-29  6:37:05

Zasady przygotowywania potraw

Mikrofale

Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier. Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch cząsteczek powoduje tarcie, a uzyskane w jego wyniku ciepło umożliwia ugotowanie jedzenia.
Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min.)
Napoje (kawa, herbata i woda)

Gotowanie

Zupa
Przybory kuchenne używane do gotowania w kuchence mikrofalowej:
W celu uzyskania maksymalnej skuteczności kuchenki mikrofalowej przybory i naczynia kuchenne muszą umożliwiać swobodne przenikanie mikrofal. Mikrofale są odbijane przez metale, takie jak stal nierdzewna, aluminium i miedź, ale mogą przenikać przez ceramikę, szkło, porcelanę i plastik, a także przez papier i drewno. Zatem nigdy nie można używać do gotowania metalowych pojemników.
Jedzenie, które można gotować w kuchence mikrofalowej:
Do gotowania w kuchence mikrofalowej nadaje się wiele rodzajów żywności, w tym świeże i mrożone warzywa, owoce, makaron, ryż, zboża, fasola, ryby i mięso. W kuchence mikrofalowej można również przygotować sosy, kremy, zupy, konserwy i kontury. Ogólnie rzecz biorąc, w kuchence mikrofalowej można przygotować takie same dania, jak przy użyciu zwykłej kuchenki. Można na przykład roztopić masło lub czekoladę (dodatkowe informacje można znaleźć w rozdziale zawierającym wskazówki i techniki przygotowania potraw).
Przykrywanie w czasie gotowania
Bardzo ważne jest przykrywanie jedzenia w czasie gotowania, ponieważ unosząca się para ułatwia gotowanie. Jedzenie można przykrywać na różne: np. za pomocą ceramicznego talerza, plastikowej pokrywki lub folii kuchennej do kuchenek mikrofalowych.
Czas oczekiwania po ugotowaniu
Ważne jest, aby po zakończeniu gotowania odczekać kilka chwil w celu wyrównania się temperatury potrawy.
Podgrzewanie płynów i jedzenia
Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli.
(schłodzona)
Potrawy duszone (schłodzone)
Makaron z sosem (schłodzony)
Nadziewane pierożki z sosem (schłodzone)
Danie na talerzu (schłodzone)
Makaron (mrożony) (cannelloni, macaroni, lasagne)
150 ml (1 liżanka)
250 ml (1 kubek)
Instrukcje
Przelej napój do liżanki i podgrzewaj bez przykrycia. Umieść liżankę/kubek na środku tacy obrotowej. Podczas oczekiwania pozostaw w kuchence mikrofalowej, następnie dokładnie zamieszaj. Odstaw na 1-2 min.
250 g 850 W 3-3½
Instrukcje
Wlej do głębokiego talerza ceramicznego. Przykryj plastikową pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie wymieszaj. Wymieszaj ponownie przed podaniem. Odstaw na 2-3 min.
350 g 600 W 5½-6½
Instrukcje
Umieść potrawę w głębokim talerzu ceramicznym. Przykryj plastikową pokrywką. Zamieszaj od czasu do czasu podczas podgrzewania, a także przed odstawieniem i podaniem. Odstaw na 2-3 min.
350 g 600 W 4½-5½
Instrukcje
Połóż makaron (np. spaghetti) na płaskim talerzu ceramicznym. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Zamieszaj przed podaniem. Odstaw na 3 min.
350 g 600 W 5-6
Instrukcje
Umieść pierożki (np. ravioli, tortellini) w głębokim talerzu ceramicznym. Przykryj plastikową pokrywką. Zamieszaj od czasu do czasu podczas podgrzewania, a także przed odstawieniem i podaniem. Odstaw na 3 min.
350 g 600 W 5½-6½
Instrukcje
Umieść danie składające się z 2-3 schłodzonych składników na talerzu ceramicznym. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Odstaw na 3 min.
400 g 1 krok: 450 W
Instrukcje
Włóż mrożony makaron do małego, płaskiego, prostokątnego naczynia żaroodpornego. Postaw potrawę bezpośrednio na tacy obrotowej. Odstaw na 2-3 min.
850 W 1-1½
2 krok: 180 W
1½-2
Zasady przygotowywania potraw
15-15½
2-3
Polski 23
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 23 2017-11-29  6:37:05

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów

W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować sugerowane rozwiązania.
Problem Przyczyna Działanie
Informacje ogólne
Nie można prawidłowo naciskać przycisków.
Czas nie jest wyświetlany.
Piekarnik nie działa. Brak zasilania. Upewnij się, że kuchenka jest
Rozwiązywanie problemów
Piekarnik wyłącza się podczas pracy.
Między przyciskami może się znajdować obcy przedmiot.
W modelach dotykowych: Obudowa zewnętrzna jest wilgotna.
Blokada rodzicielska jest włączona.
Ustawiona jest funkcja Eco (oszczędzanie energii).
Drzwiczki są otwarte. Zamknij drzwiczki i spróbuj ponownie. Na mechanizmie blokowania
drzwiczek znajdują się obce substancje.
Kuchenka została otwarta w celu obrócenia jedzenia na drugą stronę.
Usuń substancję obcą i spróbuj ponownie.
Wytrzyj obudowę zewnętrzną do sucha.
Wyłącz blokadę rodzicielską.
Wyłącz funkcję oszczędzania energii.
podłączona do gniazda zasilania.
Usuń substancję obcą i spróbuj ponownie.
Po obróceniu jedzenia naciśnij ponownie przycisk START/+30s, aby uruchomić kuchenkę.
Problem Przyczyna Działanie
Zasilanie wyłącza się podczas pracy.
Podczas pracy urządzenia słychać trzaski i urządzenie przestaje działać.
Zbyt wysoka temperatura zewnętrzna piekarnika podczas pracy.
Nie można prawidłowo otworzyć drzwiczek.
Kuchenka pracowała przez zbyt długi czas.
Wentylator chłodzący nie działa.
Próba uruchomienia urządzenia bez jedzenia w komorze wewnętrznej.
Niewystarczająco miejsca, aby zapewnić właściwą wentylację urządzenia.
Kilka wtyczek jest podłączonych do tego samego gniazda.
Gotowanie zapakowanego jedzenia lub używanie pojemnika z przykrywką może powodować trzaski.
Niewystarczająco miejsca, aby zapewnić właściwą wentylację urządzenia.
Na kuchence znajdują się jakieś przedmioty.
Resztki jedzenia znajdują się między drzwiczkami a obudową kuchenki.
Po dłuższym gotowaniu należy pozostawić kuchenkę do ostygnięcia.
Sprawdź, czy słychać wentylator chłodzący.
Włożyć żywność do kuchenki.
Z tyłu i z przodu kuchenki znajdują się dusze wentylacyjne Zachowaj odstępy zgodne z instrukcją instalacji produktu.
Wyznacz jedno gniazdko wyłącznie dla kuchenki.
Nie używaj zamkniętych pojemników, ponieważ mogą one wybuchnąć podczas gotowania z powodu rozszerzenia się zawartości.
Z tyłu i z przodu kuchenki znajdują się dusze wentylacyjne Zachowaj odstępy zgodne z instrukcją instalacji produktu.
Usuń przedmioty znajdujące się na kuchence.
Wyczyść kuchenkę i spróbuj ponownie otworzyć drzwiczki.
24 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 24 2017-11-29  6:37:06
Problem Przyczyna Działanie
Podgrzewanie włącznie z funkcją podtrzymywania ciepła nie działa prawidłowo.
Kuchenka może nie działać, ponieważ włożono zbyt dużo jedzenia lub użyto niewłaściwych naczyń.
Włóż jedną liżankę wody do naczynia, które można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej i włącz ją na 1-2 minuty, aby sprawdzić, czy woda jest podgrzewana. Zmniejszyć ilość jedzenie i ponownie uruchomić kuchenkę. Użyć naczynia do gotowania z płaskim dnem.
Funkcja rozmrażania nie działa.
Oświetlenie wnętrza jest słabe lub nie włącza się.
Gotowana jest zbyt duża ilość jedzenia.
Drzwiczki były otwarte przez zbyt długi czas.
Zmniejszyć ilość jedzenie i ponownie uruchomić kuchenkę.
Jeśli włączona jest funkcja oszczędzania energii, światło może się wyłączyć automatycznie. Zamknij i ponownie otwórz drzwiczki lub naciśnij przycisk STOP/ECO (STOP/ EKOLOGICZNY).
Podczas pracy urządzenia włącza się sygnał dźwiękowy.
Wewnętrzna lampa jest pokryta obcą substancją.
Funkcja Automatyczne gotowanie jest włączona. Sygnał dźwiękowy może oznaczać, że
Wyczyść wnętrze kuchenki i spróbuj ponownie.
Po obróceniu jedzenia naciśnij ponownie przycisk START/+30s, aby
ponownie uruchomić kuchenkę. należy obrócić jedzenie podczas rozmrażania.
Kuchenka nie jest wypoziomowana.
Kuchenka jest zamontowana na nierównej powierzchni.
Upewnij się, że kuchenka jest
umieszczona na równej i stabilnej
powierzchni.
Urządzenie iskrzy. Podczas rozmrażania lub
Nie używaj metalowych pojemników. korzystania z innych funkcji kuchenki używane są metalowe pojemniki.
Problem Przyczyna Działanie
Po podłączeniu zasilania kuchenka
Kuchenka nie jest prawidłowo zamknięta.
Zamknij drzwiczki i spróbuj ponownie.
natychmiast rozpocznie pracę.
Na kuchence można wyczuć przebicie
Gniazdo zasilania nie jest prawidłowo uziemione.
Sprawdź, czy zasilanie i gniazdo zasilania są prawidłowo uziemione.
elektryczne.
1. Kapie woda.
2. Para wydobywa
się przez szczelinę w drzwiczkach.
3. Woda pozostaje w piekarniku.
Jasność wewnątrz piekarnika zmienia się.
Pieczenie zostało zakończone, ale wentylator chłodzący nadal pracuje.
W zależności od przygotowywanego jedzenia może pojawić się woda lub para wodna. Nie oznacza to awarii kuchenki.
Niewystarczająco miejsca, aby zapewnić właściwą wentylację urządzenia.
Natężenie światła zmienia się wraz ze zmianą mocy wyjściowej dla danej funkcji.
Aby zapewnić chłodzenie urządzenia, wentylator może działać do około 3 minut po zakończeniu gotowania.
Poczekaj, aż piekarnik wystygnie, a następnie wytrzyj go suchym ręcznikiem do naczyń.
Zachowaj odstęp wentylacyjny zgodnie z instrukcją instalacji produktu.
Podczas gotowania może dochodzić do zmiany mocy wyjściowej kuchenki. Nie oznacza to awarii kuchenki.
Nie oznacza to awarii kuchenki.
Taca obrotowa
Podczas obracania taca obrotowa zmieniła położenie.
Taca obrotowa nie obraca się prawidłowo.
W urządzeniu nie ma pierścienia obrotowego lub nie jest on właściwie zamocowany.
Pierścień obrotowy nie jest prawidłowo zamocowany, jest
Zamocuj pierścień obrotowy i spróbuj ponownie.
Zmniejsz ilość jedzenia i nie używaj
zbyt dużych pojemników. zbyt dużo jedzenia lub pojemnik jest zbyt duży i dotyka wewnętrznych powierzchni kuchenki.
Rozwiązywanie problemów
Polski 25
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 25 2017-11-29  6:37:06
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Działanie
Taca obrotowa grzechocze podczas obracania i jest głośna.
Resztki jedzenia utknęły na spodzie kuchenki.
Usuń resztki jedzenia z dolnej powierzchni kuchenki.

Ostrzeżenia dotyczące instalacji

Instalując kuchenkę mikrofalową, między tylną ścianą a podstawą szafki należy zachować minimum 50-milimetrowy otwór wentylacyjny. Dodatkowo odległość od szafki z 4 stron kuchenki powinna wynosić co najmniej 3 mm. Kuchenkę należy zainstalować zgodnie z instrukcjami instalacji zawartymi w tym podręczniku i instrukcji instalacji producenta kuchenki. (Zapoznaj się z podręcznikiem instalacji).
PRZESTROGA
Niezapoznanie się z tym podręcznikiem może skutkować gromadzeniem się pary wewnątrz kuchenki, co uniemożliwia sprawdzanie dania w kuchence podczas gotowania. Ponadto może spowodować wadliwe działanie kuchenki.
Rozwiązywanie problemów

Kod informacyjny

Kod informacyjny Przyczyna Działanie
C-F2
Przycisk dotykowy nie działa
C-d0
UWAGA
Jeśli porada nie pomoże rozwiązać problemu, skontaktuj się z lokalnym Centrum obsługi klienta rmy SAMSUNG.
prawidłowo.
Wyczyść przyciski i sprawdź, czy
wokół nich nie zebrała się woda.
Jeśli problem się powtórzy, wyłącz
kuchenkę na 30 sekund, a następnie
spróbuj ponownie wprowadzić
ustawienia. Jeśli problem się
powtórzy, skontaktuj się z lokalnym
Centrum obsługi klienta rmy
SAMSUNG.
26 Polski
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 26 2017-11-29  6:37:06

Parametry techniczne

Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia. Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka MS22M8054A* rmy Samsung spełnia podane poniżej parametry techniczne.
Model MS22M8054A
Źródło zasilania Prąd zmienny 230 V – 50 Hz Zużycie energii Mikrofale 1250 W Moc wyjściowa 100 W / 850 W – 6 poziomów (IEC 705) Częstotliwość robocza 2450 MHz Wymiary
(szer. × wys. × gł.)
Pojemność 22 l Waga Netto ok. 14,5 kg Poziom hałasu 40 dBA
Obudowa 595 × 380 × 306 mm Wnętrze kuchenki 330 × 224 × 292 mm
*
Parametry techniczne
Polski 27
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 27 2017-11-29  6:37:06
Gwarancja oferowana przez rmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia.
PYTANIA LUB UWAGI?
KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
www.samsung.com/pl/support
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
DE68-04445Y-01
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_PL.indd 28 2017-11-29  6:37:06
Mikrohullámú sütő
Használati útmutató
MS22M8054A
*
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 1 2017-11-29  6:37:17
Tartalom
Általános biztonsági információk 5 A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések 6
Tartalom
Korlátozott garancia 7 A termékcsoport meghatározása 7 A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések
hulladékai) 7
Tartozékok 8 Forgótányér 8
Tisztítás 9 Csere (javítás) 9 Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén 9
A sütő jellemzői 10
Sütő 10 Kezelőpanel 10
A sütő használata 11
A mikrohullámú sütő működése 11 A sütő működésének ellenőrzése 11 Főzés/Melegítés 12 Az idő beállítása 12 Teljesítményszintek és elkészítési idők 13 Gyorsindítás 13 Az elkészítési idő beállítása 13 A főzés leállítása 14 Az energiatakarékos üzemmód beállítása 14 A gyorskiolvasztás funkció használata 15 Az automatikus főzés funkció használata 16 A melegen tartás funkció használata 19
Várakozási idő beállítása (Konyhai időzítő) 19 A szagtalanítás funkció használata 20 A kedvencek funkció használata 20 A gyermekzár funkció használata 21 A hangjelzés kikapcsolása 21
A mikrohullámú sütőben használható edények 22
Sütési útmutató 23
Mikrohullámok 23 Sütés, főzés 23
Hibaelhárítás 24
Hibaelhárítás 24 Az üzembe helyezésre vonatkozó gyelmeztetések 26 Információs kód 26
Műszaki adatok 27
2 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 2 2017-11-29  6:37:17

Biztonsági előírások

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ.
FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg szakember meg nem javította.
FIGYELMEZTETÉS: Szakképzett szerelőkön kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási vagy javítási műveletet végezni, amely a mikrohullámú energia kisugárzása elleni védelmet biztosító burkolat eltávolításával jár.
FIGYELMEZTETÉS: Folyadékok és élelmiszerek nem melegíthetők lezárt edényekben, mivel könnyen felrobbanhatnak.
FIGYELMEZTETÉS: Gyermekek csak akkor használhatják felügyelet nélkül a sütőt, ha megfelelő útmutatást kaptak, amelynek révén biztonságosan tudják használni a sütőt, és tisztában vannak a helytelen használat veszélyeivel.
A jelen készülék csak otthoni környezetben használható, és nem használható a következő helyeken:
üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyhája;
félpanziót biztosító szállások. Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket használjon.
Ha papír- vagy műanyag zacskóban lévő ételt melegít, ügyeljen rá, hogy a csomagolóanyag ne gyulladjon meg.
A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál. Étel vagy ruha szárítása, melegítőpárna, papucs, szivacs, nedves rongy vagy más hasonló tárgy melegítése sérülést, robbanást vagy tüzet okozhat.
Füstszivárgás esetén kapcsolja ki készüléket vagy húzza ki a vezetékét a fali aljzatból, és tartsa csukva az ajtaját az esetleges lángok elfojtása érdekében.
Italok mikrohullámú melegítésekor a kitörő erejű forrás késleltetve jelentkezik, ezért óvatosan fogja meg az edényt.
Az égési sérülések elkerülése érdekében a cumisüvegek és a bébiételes üvegek tartalmát mindig keverje meg vagy rázza fel, és ellenőrizze a hőmérsékletüket fogyasztás előtt.
Tojás héjastól és egész főtt tojás nem melegíthető a mikrohullámú sütőben, mert akár még azután is felrobbanhat, hogy a mikrohullámú melegítés már befejeződött.
A sütőt rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradványokat el kell távolítani.
Biztonsági előírások
tanyaházak;
szállodák, motelek és más lakókörnyezetek;
Magyar 3
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 3 2017-11-29  6:37:17
Biztonsági előírások
A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet kialakulását okozhatja.
Biztonsági előírások
A készülék kizárólag beépítve használható. A készüléket nem szabad szekrénybe tenni.
Az ételek és italok fémedényben nem melegíthetők a mikrohullámú sütővel.
Ügyeljen rá, hogy ne mozdítsa el a forgótányért, miközben edényeket távolít el a készülékből.
A készülék tisztításához ne használjon gőztisztítót. A készülék nem tisztítható nagynyomású mosóval. A készüléket ne használja mozgó autóban, lakókocsiban vagy
hasonló járművekben. A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a
gyerekeket is), aki korlátozott zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki nem rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a biztonságáért felelős személy biztosítja számára a felügyeletet és elmagyarázza neki az eszköz használatát.
Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza nekik az eszköz biztonságos használatát és a használat lehetséges veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek csak felügyelettel végezhetik.
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy az áramellátás az üzembe helyezés után bármikor megszüntethető legyen. Ezt úgy érheti el, ha könnyen elérhetővé teszi a csatlakozódugót, vagy ha beépít egy kapcsolót a huzalozásba a kapcsolási szabályoknak megfelelően.
Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni.
A sütő elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a sütő belseje és kezelőszervei könnyen hozzáférhetőek legyenek (a sütő a megfelelő irányba nézzen, és ne legyen túl magasan).
A sütő első használata előtt először 10 percig csak vizet melegítsen, és csak azután használja a sütőt.
Ha a sütőből furcsa hang hallható, égett szag érezhető vagy füst száll fel, azonnal szakítsa meg az áramellátást, és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal.
4 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 4 2017-11-29  6:37:17

Általános biztonsági információk

A készüléken módosítást vagy javítást csak képzett szakember hajthat végre. A mikrohullámú funkcióval ételt és italt ne melegítsen lezárt edényben. A sütő tisztításához ne használjon benzolt, hígítót, alkoholt, gőzt vagy nagynyomású tisztítót. Ne helyezze üzembe a sütőt: fűtőberendezés vagy gyúlékony anyag közelében; nyirkos, olajos, poros, illetve közvetlen napfénynek vagy víznek kitett helyen; olyan helyen, ahol gázszivárgás léphet fel; vagy egyenetlen felületen. A sütőt a helyi és országos szabályozásnak megfelelően földelni kell. Egy száraz törlőkendővel rendszeresen távolítson el minden idegen anyagot a csatlakozóaljzatokból és
-érzékelőkből.
Ne húzza meg, és ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, valamint ne helyezzen rá nehéz tárgyat. Gázszivárgás (PB-gáz, LP-gáz stb.) esetén azonnal szellőztessen. Ne érjen hozzá a tápkábelhez. Ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez. Működés közben ne kapcsolja ki úgy a sütőt, hogy kihúzza a tápkábelt. Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag került a sütő belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és forduljon helyi Samsung szervizközponthoz. Ne gyakoroljon erős nyomást vagy ütést a sütőre. Ne tegye a sütőt törékeny tárgyak közelébe. Ellenőrizze, hogy a feszültség, a frekvencia és az áramerősség megfelel-e a készülék műszaki leírásában foglaltaknak. Szorosan csatlakoztassa a dugaszt a fali aljzathoz. Ne használjon elosztót, hosszabbító kábelt vagy áramátalakítót. Ne akassza fel a tápkábelt fémtárgyra. A tápkábelt feltétlenül a tárgyak között vagy a sütő háta mögé vezesse el. Ne használjon sérült csatlakozódugaszt, tápkábelt vagy laza fali aljzatot. Sérült csatlakozódugasz vagy tápkábel esetén forduljon a helyi Samsung szervizközponthoz. Ne öntsön vagy permetezzen vizet közvetlenül a sütőre. Ne tároljon tárgyakat a sütő tetején, a sütő belsejében vagy a sütő ajtaján. Ne permetezzen illékony anyagot, például rovarirtót a sütőre. Ne tároljon gyúlékony anyagokat a sütőben. Mivel az alkoholgőz hozzáérhet a sütő forró részeihez, az alkoholtartalmú ételek és italok melegítésekor különös gonddal járjon el. A gyermekeket az ajtó megütheti, vagy becsípheti az ujjukat. Az ajtó nyitása/becsukása közben ne tartózkodjanak gyermekek a közelben.
A mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos gyelmeztetések
Italok mikrohullámú melegítésekor előfordulhat, hogy a kitörő erejű forrás késleltetve jelentkezik, ezért óvatosan fogja meg az edényt. Mielőtt hozzáérne, az italt előbb mindig hagyja állni legalább 20 másodpercig. Szükség esetén melegítés közben keverje meg. Melegítés után mindig keverje meg. Ha megégette magát, az alábbi elsősegély-utasítások szerint járjon el:
1. Tartsa a megégett bőrfelületet legalább 10 percig hideg vízbe.
2. Fedje le tiszta, száraz kötszerrel.
3. Ne használjon semmilyen krémet, olajat vagy testápolót.
Ne helyezze a tálcát vagy a rácsot vízbe közvetlenül használat után, mert megrongálódhat. Ne használja a sütőt bő olajban kisütött ételek készítésére, mert az olaj hőmérséklete nem szabályozható. Emiatt a forró olaj hirtelen kifuthat.
Biztonsági előírások
Magyar 5
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 5 2017-11-29  6:37:17
Biztonsági előírások
A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések
Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon fém edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb. Távolítsa el a lezárásra használt drótokat. Elektromos kisülést okozhatnak.
Biztonsági előírások
A sütőben ne szárítson újságpapírt vagy ruhát. Kisebb mennyiségű ételeket rövidebb ideig melegítsen, nehogy túlmelegedjen vagy megégjen az étel. A tápkábelt és a csatlakozóaljzatot tartsa távol a víztől és hőforrásoktól. Ne melegítsen tojást héjastul vagy főtt tojást, mert robbanásveszélyes. Ne melegítsen légmentesen zárt vagy vákuumcsomagolású edényeket, diót, paradicsomot stb. A szellőzőnyílásokat ne takarja le se konyharuhával, se papírral. Tüzet okozhat. A sütő túlmelegedhet, és automatikusan kikapcsolhat. A sütő ilyenkor egészen addig kikapcsolva marad, amíg kellőképpen le nem hűl. Amikor kiveszi az ételt a sütőből, mindig használjon edényfogó kesztyűt. A folyadékokat a melegítési idő felénél, illetve annak lejártával keverje meg, melegítés után pedig hagyja őket legalább 20 másodpercig állni a robbanásszerű forrás elkerülése érdekében. Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől, nehogy leforrázza a kiáramló forró levegő vagy gőz. Ne kapcsolja be a sütőt, ha az üres. A sütő biztonsági okokból 30 percre automatikusan kikapcsol. Azt javasoljuk, hogy mindig tartson egy pohár vizet a sütő belsejében, hogy az elnyelje a mikrohullámú energiát, ha a sütőt véletlenül elindítaná valaki. A sütő elhelyezésekor biztosítsa az útmutatóban előírt szabad helyet. (Lásd „A mikrohullámú sütő üzembe helyezése” című részt.) Körültekintően járjon el, ha további elektromos berendezéseket csatlakoztat a sütő közelében levő aljzatokba.

A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések

Az alábbi biztonsági óvintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámúenergia-kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét.
Ne üzemeltesse a sütőt nyitott ajtóval. Ne babráljon a biztonsági reteszekkel (az ajtózár kallantyúival). Ne helyezzen semmilyen tárgyat a biztonsági retesz nyílásaiba.
Ne helyezzen semmit a sütő ajtaja és homlokfelülete közé, és ne hagyja, hogy étel- vagy tisztítószer-maradék rakódjon le a tömítőfelületekre. Ügyeljen az ajtó és az ajtótömítés felületének tisztaságára. Használat után először nedves, majd puha, száraz ronggyal törölje le a felületeket.
Ne kapcsolja be a sütőt, ha az megsérült. Ne üzemeltesse addig, amíg egy képzett szakember meg nem javította. Fontos: a sütő ajtaja megfelelően legyen bezárva. Az ajtó ne legyen görbe; az ajtózsanérok ne legyenek eltörve vagy kilazulva; az ajtótömítések és a tömítőfelületek legyenek épek.
A módosításokat és javításokat csak képzett szakember végezheti el.
6 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 6 2017-11-29  6:37:17

Korlátozott garancia

Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik:
Behorpadt, megkarcolt vagy törött ajtó, fogantyú, külső panel vagy kezelőpanel.
Törött vagy hiányzó tálca, görgő, összekötőelem vagy rács.
A sütőt csak rendeltetésszerűen, a jelen útmutatóban leírt módon használja. Az útmutatóban olvasható Figyelmeztetések és Biztonsági utasítások nem térnek ki minden lehetséges helyzetre. A sütő üzembe helyezése, karbantartása és működtetése során a felhasználó felelőssége, hogy ésszerűen, elővigyázatosan és megfontoltan járjon el. Mivel az itt szereplő utasítások több különböző típusra vonatkoznak, az Ön mikrohullámú sütőjének tulajdonságai némileg eltérhetnek az útmutatóban leírtaktól, és előfordulhat, hogy nem minden gyelmeztetés vonatkozik Önre. Ha kérdése vagy panasza van, forduljon a helyi Samsung szervizközponthoz, vagy kérjen segítséget és tájékoztatást online, a www.samsung.com oldalon. A sütőt csak ételek melegítésére használja. Háztartási célokra készült. Ne melegítsen benne textíliát vagy magvakkal töltött párnát. A gyártó nem felelős a sütő helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. A sütőt mindig tartsa tisztán és jó állapotban, különben sérül a sütő felülete, és veszélyes helyzetek alakulhatnak ki.

A termékcsoport meghatározása

Jelen termék az ISM B osztály/2. csoportnak megfelelő berendezés. A 2. csoportba tartoznak az anyagkezelés céljából a rádiófrekvenciás energiát elektromágneses sugárzás formájában létrehozó és/ vagy felhasználó ISM berendezések, továbbá az EDM és az ívhegesztő berendezések. A B osztályba tartoznak az otthoni használatra szánt berendezések, illetve az olyan létesítmények számára szánt berendezések, amelyek közvetlenül a háztartásokat ellátó alacsony feszültségű hálózatra csatlakoznak.

A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)

A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecikus jogszabályi kötelezettségeivel (pl.: REACH) kapcsolatban látogasson el a samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
Biztonsági előírások
Magyar 7
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 7 2017-11-29  6:37:18

Üzembe helyezés

Tartozékok

A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap.
01 Görgős gyűrű: a sütő közepére kell helyezni.
A görgős gyűrű tartja a forgótányért.
Üzembe helyezés
02 Forgótányér: a görgős gyűrűre kell helyezni úgy,
hogy közepe az összekötőelemre illeszkedjen. A forgótányér tölti be a fő főzőfelület szerepét; mosogatáshoz könnyen kivehető.
VIGYÁZAT
NE használja a mikrohullámú sütőt a görgős gyűrű és a forgótányér nélkül.

Forgótányér

Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő belsejéből. Helyezze be a görgős gyűrűt és a forgótányért. Ellenőrizze, hogy a forgótányér akadálymentesen forog-e.
8 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 8 2017-11-29  6:37:18

Karbantartás

A

Tisztítás

Annak elkerülése érdekében, hogy szennyeződés halmozódjon fel a sütő belsejében, rendszeresen tisztítsa ki a sütőt. Minden esetben fordítson különös gyelmet az ajtóra, az ajtó szigetelésére, illetve a forgótányérra és a görgős gyűrűre (meghatározott modellek esetén). Ha az ajtó nem nyílik és csukódik be könnyedén, első lépésként ellenőrizze, hogy az ajtószigetelések nem szennyezettek-e. Egy szappanos vízbe mártott puha segítségével tisztítsa meg a sütő belső és külső oldalait. Öblítse le, majd szárítsa ki a sütőt.
Kellemetlen szagokat okozó makacs szennyeződések eltávolítása
1. Helyezzen egy pohár hígított citromlevet az üres sütő forgótányérjára.
2. Melegítse a sütőt 10 percig a maximális teljesítményen.
3. A ciklus befejezését követően várja meg, amíg a sütő lehűl. Ezt követően nyissa ki az ajtót, majd
tisztítsa meg a belsejét.
Elfordítható fűtőegységgel rendelkező modellek tisztítása
A sütőtér felső részének letisztításához eressze le a felső fűtőelemet 45°-kal (A) a képen látható módon. Ez elősegíti a felső felület megtisztítását. Ha végzett, helyezze vissza a felső fűtőelemet.
VIGYÁZAT
Tartsa tisztán az ajtót és az ajtó szigetelését, ezzel biztosítva az ajtó sima nyitását és bezárását. Ellenkező esetben a sütő élettartama lecsökkenhet.
Vigyázzon, hogy ne fröcsköljön vizet a sütő nyílásaiba.
Ne használjon súrolószereket vagy vegyszereket a tisztításhoz.
A sütő minden egyes használatát követően, enyhe tisztítószerrel tisztítsa meg a sütőteret, miután lehűlt.

Csere (javítás)

FIGYELMEZTETÉS
A sütő nem tartalmaz a felhasználó által cserélhető alkatrészeket. Ne próbálja meg saját maga kicserélni vagy megjavítani a sütőt.
A zsanérok, a szigetelés és/vagy az ajtó meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot egy képzett szerelővel vagy a helyi Samsung szervizközponttal.
Amennyiben az izzó cseréjére van szükség, vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung szervizközponttal. Ne cserélje ki saját maga.
Amennyiben a sütő burkolatának külső részével van probléma, első lépésként húzza ki a tápkábelt a konnektorból, majd vegye fel a kapcsolatot egy hely Samsung szervizközponttal.

Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén

Ha hosszú ideig nem használja a sütőt, húzza ki a tápkábelt és vigye a sütőt egy száraz, pormentes helyre. A sütő belsejében felgyülemlő por és nedvesség negatívan befolyásolhatja a sütő teljesítményét.
Karbantartás
Magyar 9
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 9 2017-11-29  6:37:18

A sütő jellemzői

Sütő

01
A sütő jellemzői
04 08 0907
01 Ajtózár kallantyúi 02 Szellőzőnyílások 03 Világítás
04 Ajtó 05 Forgótányér 06 Összekötőelem
02 03
05 06

Kezelőpanel

01
03
05
07
09
11
13
02
04
06
08
10
12
14
01 Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) 02 Auto Cook (Automatikus főzés) 03 Keep Warm (Melegen tartás) 04 Kitchen Timer (Konyhai időzítő) 05 Microwave (Mikrohullám) 06 Deodorization (Szagtalanítás) 07 Favorite (Kedvencek) 08 Child Lock (Gyermekzár) 09 Le 10 Fel 11 Select (Kiválasztás) 12 Clock (Óra) 13 STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) 14 START/+30s (INDÍTÁS/+30mp)
07 Görgős gyűrű 08 Biztonsági retesz nyílásai 09 Kezelőpanel
10 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 10 2017-11-29  6:37:18

A sütő használata

A mikrohullámú sütő működése

A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg. A mikrohullámú sütőt a következőkre használhatja:
Kiolvasztás
Melegítés
Sütés, főzés
Főzési elv.
1. A magnetron által termelt mikrohullámok visszatükröződnek a belső térben, és a forgótányéron forgó ételben egyenletesen oszlanak el. Így az étel egyenletesen sül át.
2. A mikrohullámok kb. 2,5 cm mélységig hatolnak az ételbe. Ezután a hőnek az étel belsejében történő eloszlásával folytatódik a főzés.
3. A főzési idők a használt edény és az étel tulajdonságai szerint változnak:
Mennyiség és sűrűség
Víztartalom
Kiindulási hőmérséklet (fagyasztott vagy
nem)
VIGYÁZAT
Mivel az étel közepét a hőeloszlás főzi meg, a főzés még az étel sütőből való kivétele után is folytatódik. Ezért be kell tartani a receptekben és a jelen kézikönyvben előírt pihentetési időket, hogy biztosítsa:
Hogy az étel középen is egyenletes átsüljön/megfőjön.
Hogy az étel mindenhol egyforma hőmérsékletű legyen.

A sütő működésének ellenőrzése

A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Ha kétségei vannak, tekintse meg a „Hibaelhárítás” című részt a 24. oldalon.
MEGJEGYZÉS
A sütőt megfelelő fali aljzatba kell csatlakoztatni. A forgótányérnak a sütőben kell lennie. A maximálistól (100 % – 850 W) eltérő teljesítményszint alkalmazásakor a víz hosszabb idő alatt forr fel.
Nyissa ki a sütő ajtaját. Helyezzen a forgótányérra egy pohár vizet. Csukja be az ajtót.
Az Fel vagy a Le gomb megfelelő számú megnyomásával állítsa be az időt 4 vagy 5 percre. A sütő 4 vagy 5 percig melegíti a vizet. Ennyi idő alatt a víznek fel kell forrnia.
A sütő használata
Magyar 11
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 11 2017-11-29  6:37:19
A sütő használata
1
2
2
3
4
1
3
2
3
4
2
5

Főzés/Melegítés

A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát.
VIGYÁZAT
MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná.
A maximális Microwave (Mikrohullám) idő 99 perc.
Nyissa ki a készülék ajtaját. Helyezze az ételt a forgótányér közepére. Csukja be az ajtót. Soha ne kapcsolja be a sütőt üresen.
1. Nyomja meg a Microwave (Mikrohullám) gombot. A 850 W-os (maximális főzési teljesítmény) kijelzés jelenik meg:
(Mikrohullám üzemmód)
2. Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával válassza
A sütő használata
ki a megfelelő teljesítményszintet. (További információk a teljesítményszint-táblázatban olvashatók.) Ezt követően nyomja meg a Select
(Kiválasztás) gombot.
3. Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával állítsa be
az elkészítési időt. A kijelzőn megjelenik az elkészítési idő.
4. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. A sütő világítása bekapcsol, és a forgótányér forogni kezd. A főzés megkezdődik, majd amikor befejeződött:
1) A sütő négyszer sípol.
2) Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol
(percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos időt mutatja.

Az idő beállítása

Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a, „88:88”, majd a „12:00” felirat. Állítsa be a pontos időt. Az idő kijelzése történhet 12 vagy 24 órás formátumban. Az órát a következő alkalmakkor kell beállítani:
A mikrohullámú sütő első üzembe helyezésekor
Áramszünetet követően
MEGJEGYZÉS
Ne feledje átállítani az órát a nyári, illetve téli időszámítás kezdetekor.
1. Nyomja meg a Clock (Óra) gombot.
2. Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával állítsa
be a 12 vagy 24 órás formátumot. Ezt követően nyomja meg a Select (Kiválasztás) gombot.
3. Az óra beállításához nyomja meg az Fel vagy a Le gombot. Ezt követően nyomja meg a Select (Kiválasztás) gombot.
4. A perc beállításához nyomja meg az Fel vagy a Le
gombot.
5. Ha a pontos idő látható, nyomja meg a Select (Kiválasztás) gombot; ezzel elindítja az órát.
Ha a mikrohullámú sütő nincs használatban, a kijelzőn a pontos idő látható.
12 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 12 2017-11-29  6:37:20

Teljesítményszintek és elkészítési idők

1
2
2
1
A teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszlandó energia mennyiségét, tehát az étel megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa. Hat teljesítményszint közül választhat.
Teljesítményszint Százalékarány Teljesítmény
MAGAS 100 % 850 W
KÖZEPESEN MAGAS 71 % 600 W
KÖZEPES 53 % 450 W
KÖZEPESEN ALACSONY 35 % 300 W
KIOLVASZTÁS 21 % 180 W
ALACSONY 12 % 100 W
A kézikönyvben és a receptekben megadott főzési idők a jelzett specikus teljesítményszinteknek felelnek meg.
Ha az Ön választása... Akkor a főzési idő...
Magasabb teljesítményszint Csökkentse Alacsonyabb teljesítményszint Növelje

Gyorsindítás

1. Helyezze az ételt a sütőbe. Ezután az Fel és a Le
gombokkal állítsa be az elkészítési időt. A kijelzőn megjelenik az elkészítési idő.
2. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. A Microwave (Mikrohullám) üzemmód (850 W) elindul. Amikor befejeződött:
1) A sütő négyszer sípol.
2) Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol
(percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos időt mutatja.

Az elkészítési idő beállítása

Az elkészítési idő növeléséhez nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot annyiszor, ahányszor 30 másodpercből áll a beállítani kívánt idő. Microwave (Mikrohullám) üzemmódban a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gomb megnyomásával növelheti az elkészítési időt.
Az ajtót kinyitva bármikor ellenőrzi, hogyan halad a főzés
A hátralévő főzési időt növelése
1. módszer
Az étel elkészítési idejének növeléséhez nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. A gomb minden megnyomása 30 másodperccel növeli az időt.
Példa: Ha három perccel szeretné növelni az elkészítési időt, hatszor nyomja meg a
START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
2. módszer
A kívánt elkészítési idő beállításához csak nyomja meg az Fel vagy a Le gombot.
A sütő használata
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 13 2017-11-29  6:37:20
Magyar 13
A sütő használata

A főzés leállítása

A főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt:
Ellenőrizhesse
Átfordíthassa vagy megkeverhesse
Állni hagyja
A főzés leállításához... Művelet
Ideiglenesen Nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg egyszer a STOP/ECO
A főzés folytatásához csukja be ismét az ajtót, és nyomja meg a
Teljesen Egyszer nyomja meg a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/
A sütő használata
Ha a főzési beállításokat törölni kívánja, nyomja meg még egyszer
(LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot. A főzés leáll.
START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
ENERGIATAKARÉKOS) gombot.
A főzés leáll.
a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot.

Az energiatakarékos üzemmód beállítása

A sütő rendelkezik energiatakarékos üzemmóddal.
Nyomja meg a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ ENERGIATAKARÉKOS) gombot. Kikapcsol a kijelző.
Az energiatakarékos üzemmód kikapcsolásához nyissa ki az ajtót, vagy nyomja meg a STOP/ ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot. Ekkor a kijelzőn megjelenik a pontos idő. A sütő használatra kész.
MEGJEGYZÉS
Automatikus energiatakarékos funkció
Ha a beállítást félbehagyja, és egyetlen funkciót sem választ ki, illetve ha működés közben átmenetileg leállítja a készüléket, a rendszer 25 perc elteltével törli a funkciót, és megjelenik az óra. Ha az ajtó nyitva van, 5 perc elteltével kikapcsol a sütőben a lámpa.
14 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 14 2017-11-29  6:37:20

A gyorskiolvasztás funkció használata

1
2
2
3
4 5
Az alábbi táblázat különböző Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) programokat, adagokat, várakozási időket és megfelelő javaslatokat mutat be. A kiolvasztás előtt távolítson el minden csomagolóanyagot
A Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) funkció hús, barom, hal, fagyasztott zöldség és kenyér kiolvasztását teszi lehetővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze
az élelmiszerről. A húst, baromt, halat, fagyasztott zöldséget vagy kenyeret helyezze lapos üvegtányérra vagy kerámiatányérra.
a programot és a súlyt kell kiválasztania.
MEGJEGYZÉS
Csak mikrohullámú sütőben használható edényeket használjon.
Kód Étel Adag Tudnivalók
1 Hús 200-1500 g A széleket takarja le alufóliával. Fordítsa át a húst,
Nyissa ki a készülék ajtaját. Helyezze a fagyasztott ételt a forgótányér közepére. Csukja be az ajtót.
1. Nyomja meg a Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) gombot.
2 Barom 200-1500 g Takarja le a barom lábának és szárnyának
2. Az Fel vagy a Le gombbal válassza ki az elkészítendő étel típusát. Ezt követően nyomja meg a Select (Kiválasztás) gombot.
3 Hal 200-1500 g Takarja le az egész hal farkát alufóliával. Fordítsa át
3. Az adag méretének kiválasztásához nyomja meg az Fel vagy a Le gombot. (Lásd az oldalsó táblázatot.)
4. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
4 Zöldség 200-1500 g A fagyasztott zöldséget rendezze el egyenletesen
Megkezdődik a kiolvasztás.
A kiolvasztás közben a sütő jelez, hogy
emlékeztesse az étel megfordítására.
5. A kiolvasztás leállításához nyomja meg újra a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
1) A sütő négyszer sípol.
2) Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol
(percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos időt mutatja.
amikor a sütő hangjelzést ad. Ezt követően nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. A program marha-, bárány-, sertéshúshoz, sült marhaszelethez, apróhúshoz és darált húshoz alkalmas. 20-60 percig hagyja állni.
végeit alufóliával. Fordítsa át a baromt, amikor a sütő hangjelzést ad. Ezt követően nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. Ez a program egész csirke és a csirke részeinek melegítéséhez egyaránt használható. 20-60 percig hagyja állni.
a halat, amikor a sütő hangjelzést ad. Ezt követően nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. Ezt a programot egész halhoz és szeletelt halhoz is használhatja. 20-60 percig hagyja állni.
egy lapos üvegtálban. Forgassa vagy keverje meg a fagyasztott zöldséget, amikor a sütő hangjelzést ad. Ezt követően nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. A program mindenféle fagyasztott zöldséghez megfelelő. 5-20 percig hagyja állni.
A sütő használata
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 15 2017-11-29  6:37:21
Magyar 15
A sütő használata
1
2
2
3
4
Kód Étel Adag Tudnivalók
5 Kenyér 200-1500 g Tegye a kenyeret fektetve sütőpapírra, és a sütő
A sütő használata
megfelelő hangjelzésére fordítsa át. Helyezze a süteményt egy kerámia tányérra, majd – ha lehet – fordítsa át, amikor a sütő jelez. Ezt követően nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. Ez a program alkalmas mindenféle szelelt kenyér vagy egész cipó, valamint zsemlék és péksütemények kiolvasztására. A zsemléket körben helyezze el. Ez a program alkalmas mindenféle kelt tésztából készült sütemény, piskóta, túrótorta és vajastészta kiolvasztásához. Nem alkalmas vajas tészta, ropogós tészta, gyümölcsös és krémes sütemények, valamint csokoládéval bevont sütemények kiolvasztásához. 10-30 percig hagyja állni.

Az automatikus főzés funkció használata

Az Auto Cook (Automatikus főzés) funkció 25 előre beprogramozott elkészítési időt kínál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. Az adagok típusának beállításához nyomja meg az Fel vagy a Le gombot.
VIGYÁZAT
Csak mikrohullámú sütőben használható edényt használjon.
Először helyezze az ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót.
1. Nyomja meg az Auto Cook (Automatikus főzés) gombot.
2. Az Fel vagy a Le gombbal válassza ki az elkészítendő étel típusát. Ezt követően nyomja meg a Select (Kiválasztás) gombot.
1) Vegyes tál
2) Zöldségek és gabonafélék
3) Baromk és halak
4) Puhítás/Olvasztás
3. Az Fel vagy a Le gombbal válassza ki az elkészítendő étel típusát. (Lásd az oldalsó táblázatot.)
4. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. A készülék az ételt a kiválasztott, előre beprogramozott beállítás szerint készíti el.
1) A sütő négyszer sípol.
2) Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol
(percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos időt mutatja.
16 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 16 2017-11-29  6:37:21
1. Vegyes tál
Kód Étel Adag Tudnivalók
1-1 Fagyasztott
készételek
1-2 Fagyasztott
készételek
300-350 g Tegye kerámiatányérba, és takarja le háztartási
fóliával. Ez a program alkalmas a 3 összetevőből
400-450 g
álló ételek melegítéséhez (pl. hús mártással, zöldség és egyféle köret, például burgonya, rizs vagy főtt tészta). 2-3 percig hagyja állni.
1-3 Fagyasztott
vegetáriánus ételek
1-4 Fagyasztott
vegetáriánus ételek
300-350 g Tegye az ételt kerámiatányérba, és takarja
le háztartási fóliával. Ez a program kétféle
400-450 g
összetevőből (pl. tészta mártással vagy rizs zöldségekkel) álló ételekhez ideális. 2-3 percig hagyja állni.
2. Zöldségek és gabonafélék
Kód Étel Adag Tudnivalók
2-1 Zöldbab 250 g Mossa és tisztítsa meg a zöldbabot. Egyenletesen
oszlassa el a darabokat egy fedeles üvegtálban. 250 g-hoz adjon 30 ml (2 evőkanál) vizet. Helyezze a tálat a forgótányér közepére. Lefedve főzze. Elkészítés után keverje meg. 1-2 percig hagyja állni.
2-2 Spenót 150 g Mossa és tisztítsa meg a spenótot. Tegye fedeles
üvegtálba. Ne adjon hozzá vizet. Helyezze a tálat a forgótányér közepére. Lefedve főzze. Elkészítés után keverje meg. 1-2 percig hagyja állni.
2-3 Csöves kukorica 250 g Mossa és tisztítsa meg a csöves kukoricát, és tegye
ovális üvegtálba. Fedje le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával és szurkálja meg a fóliát. 1-2 percig hagyja állni.
Kód Étel Adag Tudnivalók
2-4 Barna rizs 125 g Használjon nagy méretű hőálló üvegtálat fedővel.
Adjon hozzá kétszer annyi hideg vizet (250 ml). Lefedve főzze. A pihentetési idő elején keverje meg, sózza és fűszerezze. 5-10 percig hagyja állni.
2-5 Teljes kiőrlésű
makaróni
125 g Használjon nagy méretű hőálló üvegtálat fedővel.
Adjon hozzá 500 ml forrásban lévő vizet, egy csipetnyi sót, és jól keverje össze. Fedő nélkül főzze. A pihentetési idő elején keverje meg, utána alaposan csöpögtesse le. 1 percig hagyja állni.
2-6 Quinoa 125 g Használjon nagy méretű hőálló üvegtálat fedővel.
Adjon hozzá kétszer annyi hideg vizet (250 ml). Lefedve főzze. A pihentetési idő elején keverje meg, sózza és fűszerezze. 1-3 percig hagyja állni.
2-7 Bulgur 125 g Használjon nagy méretű hőálló üvegtálat fedővel.
Adjon hozzá kétszer annyi hideg vizet (250 ml). Lefedve főzze. A pihentetési idő elején keverje meg, sózza és fűszerezze. 2-5 percig hagyja állni.
A sütő használata
Magyar 17
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 17 2017-11-29  6:37:21
A sütő használata
3. Baromk és halak
Kód Étel Adag Tudnivalók
3-1 Csirkemell 300 g Mossa meg a szeleteket és helyezze őket
3-2 Pulykamell 300 g Mossa meg a szeleteket és helyezze őket
3-3 Friss hallé 300 g Mossa meg a halat, helyezze kerámiatálra, és
A sütő használata
3-4 Friss lazaclé 300 g Mossa meg a halat, helyezze kerámiatálra, és
3-5 Friss garnéla 250 g Mossa meg a garnélát, helyezze kerámiatálra, és
3-6 Friss pisztráng 200 g Tegyen egy szelet friss halat egészben egy hőálló
kerámiatálra. Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 2 percig hagyja állni.
kerámiatálra. Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 2 percig hagyja állni.
locsolja meg egy evőkanál citromlével. Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 1-2 percig hagyja állni.
locsolja meg egy evőkanál citromlével. Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 1-2 percig hagyja állni.
locsolja meg egy evőkanál citromlével. Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 1-2 percig hagyja állni.
tálra. Szórja meg egy csipet sóval és fűszerekkel, és locsolja meg egy evőkanál citromlével. Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 2 percig hagyja állni.
4. Puhítás/Olvasztás
Kód Étel Adag Tudnivalók
4-1 Vaj olvasztása 50 g Vágja a vajat 3 vagy 4 darabra, és helyezze kis 4-2 Vaj olvasztása 100 g
4-3 Étcsokoládé
olvasztása
4-4 Étcsokoládé
olvasztása
4-5 Cukor olvasztása 25 g Tegye a cukrot kis méretű üvegtálba. 25 gramm 4-6 Cukor olvasztása 50 g
4-7 Vaj puhítása 50 g Vágja a vajat 3 vagy 4 darabra, és helyezze kis 4-8 Vaj puhítása 100 g
50 g Darabolja fel a csokoládét, és tegye kis méretű
100 g
méretű üvegtálba. Ne fedje le. Elkészítés után keverje meg. 1-2 percig hagyja állni.
üvegtálba. Ne fedje le. Olvadás után keverje meg. 1-2 percig hagyja állni.
cukorhoz adjon 10 ml vizet, 50 grammhoz pedig 20 ml-t. Ne fedje le. Óvatosan vegye ki! Használjon sütőkesztyűt! Kanál vagy villa segítségével oszlassa el a karamellt sütőpapíron. Hagyja állni 10 percig, amíg meg nem szárad, majd távolítsa el a papírról.
méretű üvegtálba. Ne fedje le. 1-2 percig hagyja állni.
18 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 18 2017-11-29  6:37:21

A melegen tartás funkció használata

1
2
3
1
2
3
A Keep Warm (Melegen tartás) funkció a felszolgálásig melegen tartja az ételt. Ezen funkció segítségével a felszolgálásig melegen tarthatja az ételt.
MEGJEGYZÉS
A Keep Warm (Melegen tartás) funkció alapértelmezett maximális ideje 99 perc.
1. Nyomja meg a Keep Warm (Melegen tartás) gombot.
2. A melegítési idő beállításához nyomja meg az Fel vagy a Le gombot.
3. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
Az étel melegítésének leállításához nyissa
ki az ajtót, vagy nyomja meg a STOP/ECO
(LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot.
VIGYÁZAT
Ne használja ezt a funkciót hideg ételek felmelegítésére. A programok a megsütött ételek sütés utáni melegen tartására használhatók.
A Samsung nem javasolja, hogy túl sokáig (1 órán át) is melegen tartsa az ételeket, mert emiatt tovább fognak főni. A meleg ételek hamarabb mennek tönkre.
Ne fedje le se fedővel, se fóliával.
Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt!

Várakozási idő beállítása (Konyhai időzítő)

A Kitchen Timer (Konyhai időzítő) a várakozási idő automatikus beállítására használható (mikrohullámú főzés nélkül).
1. Nyomja meg a Kitchen Timer (Konyhai időzítő) gombot.
2. Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával állítsa be a várakozási időt.
3. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. A várakozási idő elindul. Amikor befejeződött:
1) A sütő négyszer sípol.
2) A kijelző ismét a pontos időt mutatja.
A sütő használata
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 19 2017-11-29  6:37:22
Magyar 19
A sütő használata
1
2
3
2
2
3
3

A szagtalanítás funkció használata

Használja ezt a funkciót szagos ételek főzése után, vagy ha a sütő belsejében füst gyűlt fel.
Először tisztítsa meg a sütő belsejét.
1. Nyomja meg a Deodorization (Szagtalanítás) gombot.
2. A szagtalanítási idő beállításához nyomja meg az Fel vagy a Le gombot.
3. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp)
gombot. Amint a művelet befejeződik, a sütő négyszer sípol.
A sütő használata
MEGJEGYZÉS
A szagtalanítás időtartamát 5 percben határozták meg. A START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gomb minden egyes megnyomásával a szagtalanítási idő 30 másodperccel növelhető.
A szagtalanítás maximális időtartama 15 perc.

A kedvencek funkció használata

Ha gyakran főz vagy melegít ugyanolyan típusú ételt, tárolhatja az elkészítési időt és a teljesítményszinteket a sütő memóriájában, így azokat nem kell minden egyes alkalommal újra beállítania.
Egyszerre két különböző beállítást tud tárolni.
1. Állítsa be a főzőprogramot (az elkészítési időt és teljesítményszintet) a szokásos módon. Ehhez szükség esetén tekintse meg ismét a „Főzés/ Melegítés” című részt.
2. Nyomja meg a Favorite (Kedvencek) gombot, majd az Fel vagy a Le gomb megnyomásával válassza ki a menteni kívánt programot.
P1: Első beállítás
P2: Második beállítás
3. A beállítás befejezéséhez nyomja meg a Select (Kiválasztás) gombot. A program azonnali
elindításához a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot is megnyomhatja. Ezzel beállításait a sütő memóriája tárolta.
MEGJEGYZÉS
Példa: Ha szeretné eltárolni a 600 W-os és 3 perces Microwave (Mikrohullám) üzemmódot a P1-re.
1. Nyomja meg a Microwave (Mikrohullám) gombot.
2. Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával állítsa be a készüléket 600 W-ra. Ezt követően nyomja meg a Select (Kiválasztás) gombot.
3. Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával állítsa be az elkészítési időt 3 percre.
4. Nyomja meg a Favorite (Kedvencek) gombot, majd válassza ki a P1 lehetőséget.
5. A beállítás befejezéséhez nyomja meg a Select (Kiválasztás) vagy a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp)
gombot.
20 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 20 2017-11-29  6:37:22
A kedvencek beállítás használata
1
1
2
1
2
1 2 1 2
Először helyezze az ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót.
1. Nyomja meg a Favorite (Kedvencek) gombot, majd az Fel vagy a Le gomb megnyomásával válassza ki a programot.
P1: Első beállítás
P2: Második beállítás
2. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. Az étel a kívánt módon elkészült.

A gyermekzár funkció használata

A mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal rendelkezik, amely lehetővé teszi a sütő „lezárását”, nehogy a gyerekek vagy a készülék használatában nem járatos személyek azt véletlenül bekapcsolják.
1. 3 másodpercig tartsa lenyomva a Child Lock (Gyermekzár) gombot.
A sütő most le van zárva (semmilyen funkciót
nem lehet kiválasztani).
A kijelzőn megjelenik az „L” jelzés.
2. A sütő zárjának feloldásához 3 másodpercig tartsa lenyomva a Child Lock (Gyermekzár) gombot. A sütő rendeltetésszerűen használható.
A sütő használata

A hangjelzés kikapcsolása

A sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja.
1. Nyomja meg egyszerre a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ ENERGIATAKARÉKOS) és a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
A sütő a továbbiakban a művelet végén nem ad hangjelzést.
2. A hangjelzés visszakapcsolásához nyomja meg ismét egyszerre a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/
ENERGIATAKARÉKOS) és a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
A sütő visszatér a rendes üzemhez.
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 21 2017-11-29  6:37:23
Magyar 21

A mikrohullámú sütőben használható edények

Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, fontos, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné azokat. Ezért fontos, hogy körültekintően válassza ki az edényeket. Ha az edény mikrohullámú sütőben használható jelöléssel van ellátva, nincs oka aggodalomra. Az alábbi táblázat felsorolja a különböző edénytípusokat és azt, hogy azok használhatók-e mikrohullámú sütőben, és ha igen, akkor hogyan.
Mikrohullámú
Főzőeszköz
Alufólia
A mikrohullámú sütőben használható edények
Pirítótányér Porcelán és agyagedény
Eldobható poliészter ételdobozok
Gyorsételek csomagolása
Polisztirol poharak, tartók
Papírzacskók vagy újságpapír
Újrahasznosított papír vagy fémszegélyek
Üvegedény
Főző- és tárolóedény egyben
sütőben
használható
✓✗
Megjegyzések
Kis mennyiségekben használható egyes területek túlsülése ellen. Ívkisülés keletkezhet, ha a fólia túl közel van a sütő falához, vagy, ha túl sok fóliát használ.
8 percnél tovább előmelegíteni nem szabad. A porcelán, a cserép, a fajansz és csontporcelán
edények általában alkalmazhatók a mikrohullámú sütőben, feltéve, hogy nincs rajtuk fém díszítés.
Egyes fagyasztott ételeket ilyenekbe csomagolják.
Használhatók étel melegítésére. A túlmelegítéstől a polisztirol megolvadhat.
Tüzet foghat.
Ívkisülést okozhat.
Használható, ha nincs rajta fém díszítés.
Főzőeszköz
Finomüveg edények
Befőttes üvegek Fém
Edények
Fagyasztózacskó zárószalagja
Papír
Tányér, pohár, szalvéta, papírtörülköző
Újrahasznosított papír
Műanyag
Edények
Háztartási fólia
Fagyasztózacskók
Zsírpapír vagy sütőpapír
Mikrohullámú
sütőben
használható
✓✗
Megjegyzések
Ételek és italok melegítésére használható. A nom üveg eltörhet vagy megrepedhet hirtelen melegítéskor.
A fedelét le kell venni. Csak melegítésre használható.
Ívkisülést vagy tüzet okozhat.
Rövid főzési és melegítési időhöz. A fölösleges nedvesség felszívására is használható.
Ívkisülést okozhat.
Különösen hőálló műanyag esetén. Bizonyos egyéb műanyagok magas hőmérsékleten eldeformálódhatnak vagy elszíneződhetnek. Melamin műanyagok használata tilos.
A nedvesség megtartására használható. Az étellel nem érintkezhet. Óvatosan távolítsa el a fóliát, mert forró gőz szállhat fel.
Csak ha főzhető vagy sütőben használható. Ne legyen hermetikusan zárt. Szükség esetén villával szurkálja meg.
A nedvességtartalom megőrzésére és a kifröccsenés megelőzésére alkalmazható.
: Ajánlott
22 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 22 2017-11-29  6:37:23
✓✗
: Körültekintően használja
: Nem biztonságos

Sütési útmutató

Mikrohullámok

A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma magába szívja. Az étel molekulái a mikrohullámok hatására gyors mozgást folytatnak. A gyors mozgás súrlódást kelt, és az ebből származó hő hatására puhul meg az étel.

Sütés, főzés

Mikrohullámú sütéshez és főzéshez alkalmas edények:
Az edénynek a maximális hatásfok érdekében át kell engednie a mikrohullámokat. A mikrohullámokat a fém, például a rozsdamentes acél, az alumínium és a réz visszaveri, akadálytalanul át tudnak azonban hatolni a kerámián, üvegen, porcelánon és műanyagon, éppúgy, mint a papíron és a fán. Ezért az ételt nem szabad fémedényekben készíteni.
Mikrohullámú sütéshez és főzéshez felhasználható élelmiszerek:
Mikrohullámú főzéshez számos ételféleség alkalmas, többek között a friss vagy fagyasztott zöldség, gyümölcs, tészta, rizs, gabona, bab, hal és hús. Mikrohullámú sütőben készíthet mártásokat, tejsodót, levest, gőzölt pudingot, befőttet és csatnit is. Általában véve a mikrohullámú főzés ideális minden olyan ételhez, amelyet rendesen tűzhelyen készítene el. Például vaj vagy csokoládé olvasztása (lásd a tippeket, technikákat és javaslatokat tartalmazó fejezetet).
Az étel lefedése főzéskor
Nagyon lényeges az étel lefedése főzés közben, mivel az elpárolgó vízből képződő gőz hozzájárul a főzés folyamatához. Az étel különbözőképpen letakarható, például kerámiatányérral, műanyag fedéllel vagy mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával.
Pihentetési idők
A főzés befejeztével fontos az ételt állni hagyni, hogy a hőmérséklet az étel belsejében egyenletes legyen.
Folyadékok és ételek melegítése
Melegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye gyelembe.
Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc)
Italok (kávé, tea, víz)
Leves (mélyhűtött)
Ragu (mélyhűtött)
Tészta szósszal (mélyhűtött)
Töltött tészta szósszal (mélyhűtött)
Vegyes tál (mélyhűtött)
Tészta (fagyasztott) (cannelloni, makaróni, lasagne)
150 ml (1 csésze)
250 ml (1 bögre)
Tudnivalók
Töltse csészékbe, és fedetlenül melegítse. Helyezze a csészét/bögrét a forgótányér közepére. A várakozási idő alatt hagyja őket a mikrohullámú sütőben, és jól keverje meg őket. 1-2 percig hagyja állni.
250 g 850 W 3-3½
Tudnivalók
Töltse ki mély kerámiatálba. Fedje le műanyag fedővel. Melegítés után jól keverje meg. Tálalás előtt újra keverje meg. 2-3 percig hagyja állni.
350 g 600 W 5½-6½
Tudnivalók
A ragut szedje ki mély kerámiatálba. Fedje le műanyag fedővel. Melegítés közben időnként, pihentetés és tálalás előtt újra keverje meg. 2-3 percig hagyja állni.
350 g 600 W 4½-5½
Tudnivalók
A tésztát (pl. spagetti vagy tojásos metélt) szedje ki kerámia lapostányérra. Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. Tálalás előtt keverje meg. 3 percig hagyja állni.
350 g 600 W 5-6
Tudnivalók
A töltött tésztát (pl. ravioli, tortellini) szedje ki mély kerámiatálba. Fedje le műanyag fedővel. Melegítés közben időnként, pihentetés és tálalás előtt újra keverje meg. 3 percig hagyja állni.
350 g 600 W 5½-6½
Tudnivalók
Állítson össze egy 2-3 mélyhűtött összetevőből álló fogást egy kerámia tányéron. Fedje le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. 3 percig hagyja állni.
400 g 1. lépés: 450 W
Tudnivalók
A fagyasztott tésztát tegye kis méretű, lapos, szögletes, hőálló üvegtálba. Az edényt helyezze közvetlenül a forgótányérra. 2-3 percig hagyja állni.
850 W 1-1½
2. lépés: 180 W
1½-2
Sütési útmutató
15-15½
2-3
Magyar 23
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 23 2017-11-29  6:37:23

Hibaelhárítás

Hibaelhárítás

Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el.
Probléma Ok Teendő
Általában
A gombok nem nyomhatók le teljesen.
Az idő nem jelenik meg. Az Eco (energiatakarékos)
A sütő nem működik. Nincs áram. Győződjön meg róla, hogy a készülék
A sütő működés közben leáll.
Hibaelhárítás
Idegen anyag került a gombok közé.
Érintőgombos modellek esetén: A külső rész nedves.
A gyerekzár aktív. Kapcsolja ki a gyerekzárat.
funkció be van kapcsolva.
Az ajtó nyitva van. Csukja be az ajtót, majd próbálja meg
Az ajtó biztonsági mechanizmusát idegen anyag borítja.
A felhasználó kinyitotta az ajtót az étel megfordítása érdekében.
Távolítsa el az idegen anyagot, majd próbálja meg újra.
Törölje le a nedvességet a külső részről.
Kapcsolja ki az Eco (energiatakarékos) funkciót.
áram alatt van-e.
újra. Távolítsa el az idegen anyagot, majd
próbálja meg újra.
Az étel megfordítását követően a működés folytatásához nyomja meg ismét a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
Probléma Ok Teendő
Az áramellátás lekapcsol a működés során.
Egy pukkanó hang hallható működés közben, majd a sütő nem működik.
A sütő külső része túlságosan forró a működés során.
Az ajtó nem nyitható ki megfelelően.
A sütőt túlzottan hosszú ideje használja.
A hűtőventilátor nem működik. Ellenőrizze, hogy hallja-e a
Próbálja meg úgy használni a sütőt, hogy nincs benne élelmiszer.
Nincs elég szabad hely a sütő szellőzéséhez.
Több dugót használ ugyanazon konnektorban.
A lezárt vagy fedéllel lezárt étel sütése okozhatja a pukkanó hangokat.
Nincs elég szabad hely a sütő szellőzéséhez.
Tárgyak találhatók a sütő tetején.
Élelmiszerdarabkák tapadtak az ajtó és a sütő belső része közé.
A sütő hosszú ideig történő használatát követően hagyja lehűlni a sütőt.
hűtőventilátor hangját. Helyezzen ételt a sütőbe.
A szellőzést szolgáló levegőbemenetek/-kimenetek a sütő elejét és hátsó részén helyezkednek el. Tartsa be a termék üzembe helyezési útmutatójában leírt távolságokat.
Nevezzen ki egy adott konnektort a sütő számára.
Ne használjon lezárt edényeket, mivel a benne lévő étel hőtágulása miatt kidurranhatnak.
A szellőzést szolgáló levegőbemenetek/-kimenetek a sütő elejét és hátsó részén helyezkednek el. Tartsa be a termék üzembe helyezési útmutatójában leírt távolságokat.
Távolítson el minden tárgyat a sütő tetejéről.
Tisztítsa meg a sütőt, majd nyissa ki az ajtót.
24 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 24 2017-11-29  6:37:23
Probléma Ok Teendő
A melegítés funkcióval történő melegítés nem működik megfelelően.
Előfordulhat, hogy a sütő nem működik, túl sok élelmiszert helyezett be a sütőbe vagy nem megfelelő sütőedényt használ.
Öntsön egy csésze vizet egy mikrohullámú sütőben használható edénybe, majd használja a mikrohullám funkciót 1-2 percig, és ellenőrizze, hogy a víz felmelegedett-e. Csökkentse az élelmiszer mennyiségét, majd indítsa újra a funkciót. Lapos aljú sütőedényt használjon.
Az olvasztás funkció nem működik.
A belső világítás gyenge vagy nem kapcsol be.
Túl sok élelmiszert helyezett a sütőbe.
Az ajtót túl hosszú ideig hagyta nyitva.
Csökkentse az élelmiszer mennyiségét, majd indítsa újra a funkciót.
Az Eco funkció használatakor a belső világítás automatikusan kikapcsol. Csukja be, majd ismét nyissa ki az ajtót, vagy nyomja meg a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot.
Sípolás hallatszik sütés közben.
A belső világítást idegen anyag takarja.
Az Automatikus főzés funkció használatakor a sípoló hang annak az idejét jelzi, hogy az élelmiszert meg kell fordítani az
Tisztítsa meg a sütő belsejét, majd ellenőrizze újra.
Az étel megfordítását követően a működés újraindításához nyomja meg ismét a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
olvasztás során.
A sütő nincs szintben. A sütő egyenetlen felületen lett
üzembe helyezve.
Szikrák jelennek meg sütés közben.
Amikor a sütőt áram alá
Fémedényeket használt a sütés/ olvasztás funkciókhoz.
Az ajtó nincs teljesen becsukva. Csukja be az ajtót, majd próbálja meg
kerül, azonnal elindul.
Biztosítsa, hogy a sütő egyenletes, stabil felületen legyen.
Ne használjon fémedényeket.
újra.
Probléma Ok Teendő
A sütőn áram folyik keresztül.
1. Csepeg a víz.
2. Az ajtó egyik
nyílásán gőz áramlik ki.
3. Víz maradt a sütőben.
Az elektromos hálózat vagy a konnektor nincs megfelelően leföldelve.
Az élelmiszertől függően víz vagy gőz jelenhet meg a sütőben. Ez nem jelenti a sütő meghibásodását.
Nincs elég szabad hely a sütő szellőzéséhez.
Biztosítsa, hogy az elektromos hálózat vagy a konnektor megfelelően le legyen földelve.
Hagyja lehűlni a sütőt, majd egy száraz törlőkendővel törölje ki.
Tartsa be a termék üzembe helyezési útmutatójában előírt szellőzési távolságokat.
A sütőben lévő világítás fényereje folyamatosan változik.
A sütés befejeződött, de a hűtőventilátor továbbra is forog.
A fényerő az adott funkciók közti teljesítményfelvétel függvényében változik.
A sütő kiszellőztetése érdekében a hűtőventilátor a sütés befejezését követően
A sütés közbeni teljesítményváltozás nem meghibásodás. Ez nem jelenti a sütő meghibásodását.
Ez nem jelenti a sütő meghibásodását.
további kb. 3 percig forog.
Forgótányér
Forgás közben a forgótányér kiugrik a helyéről, és nem forog
Nincs behelyezve a görgős gyűrű, vagy nincs megfelelően a helyén.
Helyezze be a görgős gyűrűt, majd próbálja meg újra.
tovább. A forgótányér ugrál a
forgás közben.
A forgótányér nincs megfelelően a helyén, túl
Csökkentse az étel mennyiségét és ne
használjon túlságosan agy edényt. sok ételt helyezett be vagy az edény túlságosan nagy és hozzáér a mikrohullámú sütő belső részéhez.
A forgótányér zörög a forgás közben és zajos.
Ételmaradék tapadt a sütő aljára.
Távolítson el minden ételmaradékot a
sütő aljáról.
Hibaelhárítás
Magyar 25
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 25 2017-11-29  6:37:23
Hibaelhárítás
Az üzembe helyezésre vonatkozó gyelmeztetések
A mikrohullámú sütő üzembe helyezésekor a hátsó fal és a szerelőszekrény között legalább 50 mm-es szellőzőnyílást kell hagyni. Ezenkívül a mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni, hogy mind a 4 oldala legalább 3 mm távolságra legyen a szekrénytől. Ügyeljen arra, hogy a terméket az ebben a használati útmutatóban található utasításoknak, valamint a mikrohullámú sütő gyártója által meghatározott üzembe helyezési utasításoknak megfelelően állítsa üzembe. (Olvassa el az üzembe helyezési útmutatót.)
VIGYÁZAT
A jelen útmutatóban foglaltak be nem tartása esetén a mikrohullámú sütőben pára keletkezhet, amelynek következtében lehetetlenné válhat az ételek főzés közbeni ellenőrzése. Az utasítások be nem tartása továbbá a mikrohullámú sütő meghibásodásához vezethet.
Hibaelhárítás

Információs kód

Információs kód Ok Teendő
C-F2
C-d0
MEGJEGYZÉS
Ha a javasolt módon nem lehet megoldani a problémát, forduljon a legközelebbi SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
Az érintőgomb hibás.
Tisztítsa meg a gombokat, és
ellenőrizze, hogy lát-e víznyomokat
a gombok körül. Ha a hiba ismét
előfordul, kapcsolja ki a mikrohullámú
sütőt legalább 30 másodpercre, majd
próbálja meg ismét a beállítást. Ha a
probléma ismét felmerül, forduljon a
helyi SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
26 Magyar
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 26 2017-11-29  6:37:23

Műszaki adatok

A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes gyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében a Samsung mint forgalmazó tanúsítja, hogy az MS22M8054A* típusú mikrohullámú sütő megfelel a lent felsorolt műszaki paramétereknek.
Modell MS22M8054A
Tápellátás 230 V – 50 Hz AC Teljesítményfelvétel Mikrohullám 1250 W Kimeneti teljesítmény 100 W / 850 W – 6 szint (IEC-705) Üzemi frekvencia 2450 MHz Méret (szé. × ma. × mé.) Kívül 595 × 380 × 306 mm
Sütőtér 330 × 224 × 292 mm Űrtartalom 22 liter Tömeg Nettó Kb. 14,5 kg Zajszint 40 dBA
*
Műszaki adatok
Magyar 27
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 27 2017-11-29  6:37:23
A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását.
KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN?
ORSZÁG HÍVJA A KÖVETKEZŐ SZÁMOT: VAGY LÁTOGASSON EL HONLAPUNKRA:
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
www.samsung.com/pl/support
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
DE68-04445Y-01
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_HU.indd 28 2017-11-29  6:37:23
Mikrovlnná rúra
Používateľská príručka
MS22M8054A
*
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 1 2017-11-29  6:36:42
Obsah
Bezpečnostné pokyny 3
Všeobecná bezpečnosť 5 Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry 6
Obsah
Obmedzená záruka 7 Denícia produktovej skupiny 7 Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) 7
Inštalácia 8
Príslušenstvo 8 Tanier 8
Údržba 9
Čistenie 9 Výmena (oprava) 9 Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania 9
Funkcie rúry 10
Rúra 10 Ovládací panel 10
Používanie rúry 11
Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry 11 Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry 11 Varenie/Prihrievanie 12 Nastavenie času 12 Zmeny úrovní výkonov a času 13 Rýchle spustenie 13 Nastavenie času varenia 13 Zastavenie varenia 14 Nastavenie režimu úspory energie 14 Používanie funkcie rýchle rozmrazovanie 14 Používanie funkcie automatické varenie 16 Používanie funkcie uchovanie v teplom stave 18 Nastavenie času odstátia (Kuchynský časovač) 19
Používanie funkcie odstránenie zápachu 19 Používanie funkcie obľúbené 20 Používanie funkcie detská zámka 21 Vypínanie signalizácie 21
Sprievodca pomôckami na varenie 22
Sprievodca varením 23
Mikrovlnné žiarenie 23 Varenie 23
Riešenie problémov 24
Riešenie problémov 24 Upozornenia týkajúce sa inštalácie 26 Informačný kód 26
Technické údaje 27
2 Slovenčina
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 2 2017-11-29  6:36:42

Bezpečnostné pokyny

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.
VAROVANIE: Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používať dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba.
VAROVANIE: Pre iné osoby ako kompetentnú osobu je nebezpečné, aby vykonávali servis alebo opravu, ktorá zahŕňa demontovanie krytu, ktorý zabezpečuje ochranu pred vystavením sa mikrovlnnému žiareniu.
VAROVANIE: Kvapaliny a iné potraviny sa nemôžu zohrievať v uzatvorených nádobách, pretože môžu vybuchnúť.
VAROVANIE: Deťom dovoľte používať mikrovlnnú rúru bez dozoru len v prípade, ak ste im dali dostatočné pokyny na to, aby vedeli používať rúru bezpečným spôsobom a pochopili riziká nesprávneho používania.
Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnostiach a nie je určené na použitie:
v oblastiach kuchýň pre personál predajní, kancelárií a iných pracovných prostredí;
vo farmárskych budovách;
pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích
v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami. Používajte len kuchynské riady, ktoré sú vhodné pre mikrovlnné rúry.
Bezpečnostné pokyny
Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách, dávajte pozor na rúru z dôvodu ich možného vznietenia.
Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie jedla a nápojov. Sušenie jedla alebo odevov a zohrievanie ohrevných vankúšov, papúč, špongií, vlhkých handričiek a podobných predmetov môže znamenať riziko zranenia, vznietenia alebo zapálenia.
V prípade spozorovania dymu (vychádzajúceho) vypnite alebo odpojte zariadenie a ponechajte dvierka zatvorené, aby ste zadusili akékoľvek plamene.
Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyvretie, preto dávajte pozor pri manipulácii s nádobou.
Obsah detských iaš alebo pohárikov s detskou stravou zamiešajte alebo pretraste a pred konzumáciou skontrolujte jeho teplotu, aby ste predišli popáleninám.
Vajíčka v škrupinách a celé natvrdo uvarené vajíčka sa nemôžu ohrievať v mikrovlnnej rúre, pretože môžu vybuchnúť, a to dokonca aj po skončení mikrovlnného ohrievania.
Rúra sa musí pravidelne čistiť a musia sa z nej odstraňovať akékoľvek zvyšky jedál.
zariadeniach;
Slovenčina 3
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 3 2017-11-29  6:36:42
Bezpečnostné pokyny
Ak sa rúra neudržiava v čistom stave, môže to viesť k opotrebovaniu povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia a pravdepodobne mať za následok
Bezpečnostné pokyny
nebezpečnú situáciu. Zariadenie sa smie používať iba ako vstavaná mikrovlnná rúra.
Zariadenie neumiestňujte do skrinky. Kovové nádoby na jedlo a nápoje nesmiete vkladať do
mikrovlnnej rúry. Pri vyberaní nádob zo zariadenia dávajte pozor, aby ste
nenarušili polohu otočného taniera. Zariadenie nesmiete čistiť parným čističom. Zariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného prúdu vody. Zariadenie nie je určené na montáž do automobilov, karavanov
ani podobných dopravných prostriedkov. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane
detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, kým sa na ne nebude dozerať alebo sa im neposkytnú pokyny o používaní spotrebiča zo strany osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú so zariadením hrať.
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sa na nich bude dozerať alebo ak budú poučení o pokynoch používania zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú všetkým možným rizikám. Deti by sa nemali hrať so zariadením. Deti by bez dozoru nemali vykonávať čistenie ani údržbu zariadenia.
Spotrebič je potrebné namontovať tak, aby sa dal po montáži ľahko odpojiť od zdroja napájania. Zariadenie možno odpájať vytiahnutím jeho ľahko dostupnej zástrčky alebo zapojením vypínača do napájacieho obvodu v súlade s elektrikárskymi zásadami.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný agent alebo podobne kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Táto rúra by sa mala umiestniť v správnom smere a v správnej výške, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k otvoru a riadiacej oblasti.
Pred prvým použitím rúry by ste ju mali nechať 10 minút v prevádzke s vodou a až následne začať používať.
Ak rúra vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia alebo sa z nej šíri dym, okamžite odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko.
4 Slovenčina
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 4 2017-11-29  6:36:42

Všeobecná bezpečnosť

Akékoľvek modikácie či opravy smie vykonávať len kvalikovaný personál. Jedlo ani tekutiny uzatvorené v nádobách nezohrievajte pri funkcii mikrovlnného ohrevu. Na čistenie rúry nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, parné čistiace zariadenia ani vysokotlakové čističe. Rúru neinštaluje: blízko ohrievača alebo horľavých materiálov, na vlhkých, mastných, prašných miestach či miestach, ktoré sú vystavené priamemu slnečnému svetlu alebo vode, ani na miestach, kde môže unikať plyn, a ani na nerovný povrch. Túto rúru treba riadne uzemniť v súlade s miestnymi a národnými predpismi. Na odstránenie neznámych látok z kontaktov a svoriek zástrčky používajte pravidelne suchú textíliu. Napájací kábel neťahajte, nadmerne neohýbajte ani naň neklaďte ťažké predmety. V prípade úniku plynu (propán, LP atď.) okamžite vyvetrajte. Nedotýkajte sa napájacieho kábla. Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami. Rúru počas prevádzky nevypínajte odpojením napájacieho kábla. Nevkladajte prsty ani neznáme látky. Ak sa do rúry dostanú neznáme látky, odpojte napájací kábel a kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Rúru nevystavujte nadmernému tlaku ani nárazom. Rúru neumiestňujte na krehké predmety. Uistite sa, či sa napájacie napätie, frekvencia a prúd zhodujú s technickými údajmi výrobku. Napájaciu zástrčku pripojte pevne do sieťovej zásuvky. Nepoužívajte rozbočovacie adaptéry, predlžovacie káble ani elektrické transformátory. Nevešajte napájací kábel na kovové predmety. Zabezpečte, aby sa kábel nachádzal medzi predmetmi alebo za rúrou. Nepoužívajte poškodenú napájaciu zástrčku, napájací kábel alebo uvoľnenú sieťovú zásuvku. Pri poškodených napájacích zástrčkách alebo kábloch kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Na rúru nelejte ani priamo nesprejujte vodu. Navrch rúry, do jej vnútra ani na dvierka rúry neumiestňujte žiadne predmety. Na rúru nesprejujte prchavé látky (napr. insekticídy). V rúre neskladujte horľavé materiály. Buďte opatrní pri zohrievaní jedál a nápojov s obsahom alkoholu, pretože sa alkoholové výpary môžu dostať do kontaktu s horúcimi časťami. Deti môžu naraziť do dvierok alebo si do nich zaseknúť prsty. Pri otváraní/zatváraní dvierok držte deti ďalej.
Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry
Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyprsknutie vriacej tekutiny. Dávajte vždy pozor pri manipulácii s nádobou. Pred vytiahnutím nechajte nápoje odstáť aspoň 20 sekúnd. V prípade potreby počas ohrievania premiešajte. Vždy po zohriatí premiešajte. V prípade obarenia postupujte podľa pokynov prvej pomoci:
1. ponorte obarené miesto aspoň na 10 minút do studenej vody,
2. zakryte ho čistým suchým kusom látky,
3. nepoužívajte žiadne krémy, oleje ani pleťové mlieka.
Aby ste zabránili poškodeniu plechu či podstavca, nevkladajte ich do vody krátko po dovarení. Nepoužívajte rúru na vyprážanie v tuku, pretože teplotu oleja nie je možné kontrolovať. Mohlo by dôjsť k náhlemu prekypeniu horúceho oleja.
Bezpečnostné pokyny
Slovenčina 5
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 5 2017-11-29  6:36:42
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry
Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte kovové nádoby, riad so zlatými či striebornými prvkami, grilovacie ražne atď. Odstráňte kovové spinky. Môže sa vyskytnúť elektrický oblúk.
Bezpečnostné pokyny
Rúru nepoužívajte na sušenie papiera alebo oblečenia. Pri menšom objeme jedla nastavte kratšiu dobu zohrievania. Predídete tým jeho prehriatiu alebo spáleniu. Napájací kábel a napájaciu zástrčku uchovávajte mimo vody a zdrojov tepla. Nezohrievajte vajíčka so škrupinami ani vajíčka natvrdo. Predídete tak riziku výbuchu. Nezohrievajte vzduchom utesnené ani vákuovo utesnené nádoby, orechy, paradajky atď. Nezakrývajte ventilačné otvory látkami alebo papierom. Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru. Rúra sa môže prehriať a automaticky vypnúť. V tomto prípade zostane vypnutá, kým dostatočne nevychladne. Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry vždy používajte chňapky. V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny premiešajte a po skončení ohrievania nechajte tekutinu ešte 20 sekúnd postáť, aby nedošlo k náhlemu zovretiu. Pri otváraní dvierok si držte od rúry odstup na dĺžku paže, aby vás neobaril unikajúci horúci vzduch alebo para. Nespúšťajte rúru, ak je prázdna. Rúra sa z bezpečnostných dôvodov na 30 minút automaticky vypne. Ak rúru uvediete do činnosti omylom, odporúčame vám do vnútra vždy umiestniť pohár vody na absorbovanie mikrovlnného žiarenia. Rúru nainštalujte do priestoru podľa vzdialeností uvedených v tejto príručke. (Pozrite si časť Inštalácia mikrovlnnej rúry.) Dávajte pozor, keď pripájate iné elektrické spotrebiče do zásuviek v blízkosti rúry.

Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry

Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa mikrovlnnému žiareniu.
Nezapínajte rúru s otvorenými dvierkami. Nemanipulujte s bezpečnostnými vnútornými uzamknutiami (západky dverí). Nevkladajte nič do otvorov bezpečnostného vnútorného uzamknutia.
Medzi dvierka rúry a prednú stranu nedávajte žiadne objekty ani nedovoľte, aby sa jedlo alebo zvyšky čistiaceho prostriedku nahromadili na tesniacich povrchoch. Dvierka a tesniace povrchy uchovávajte v čistote tak, že ich po každom použití rúry najskôr utriete vlhkou tkaninou a potom jemnou suchou tkaninou.
Nepoužívajte rúru, ak je poškodená. Používať smiete len po oprave kvalikovaným technikom. Dôležité: dvierka rúry treba správne zatvoriť. Dvierka nesmú byť ohnuté, pánty dvierok nesmú byť zlomené ani uvoľnené, tesnenie dvierok a tesniace povrchy nesmú byť poškodené.
Všetky úpravy či opravy musí vykonávať kvalikovaný technik.
6 Slovenčina
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 6 2017-11-29  6:36:42

Obmedzená záruka

Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia alebo príslušenstva spôsobil zákazník. Táto výhrada sa vzťahuje na nasledujúce položky:
Preliačené, poškriabané alebo odlomené dvierka, rukoväte, vonkajší panel alebo ovládací panel.
Rozbitý alebo chýbajúci tanier, valčekový vodič taniera, spojovacie zariadenie alebo mriežka.
Túto rúru používajte len na určené účely tak, ako je to opísané v tejto používateľskej príručke. Výstrahy a dôležité bezpečnostné pokyny v tejto príručke nepokrývajú všetky možné okolnosti a situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť. Pri inštalácii, údržbe a prevádzke tejto rúry postupujte uvážlivo, pozorne a obozretne. Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny sa vzťahujú na niekoľko modelov, vlastnosti vašej mikrovlnnej rúry sa môžu mierne odlišovať od opisu v tejto príručke a nemusia sa na ňu vzťahovať všetky výstražné značky. Ak máte otázky alebo nejasnosti, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo vyhľadajte pomoc a informácie online na adrese www.samsung.com. Túto rúru používajte len na ohrievanie jedla. Je určená výlučne na použitie v domácnosti. Nezohrievajte žiadny druh textilu či vankúše z vláknin. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nenáležitým alebo nesprávnym používaním rúry. Ak chcete zabrániť poškodeniu povrchu rúry a nebezpečným situáciám, rúru uchovávajte vždy čistú a dobre udržiavanú.

Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)

Viac informácií o záväzkoch voči životnému prostrediu a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad REACH, nájdete na webovej lokalite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Denícia produktovej skupiny
Tento produkt je zariadením skupiny 2 triedy B ISM. Denícia skupiny 2 zahŕňa všetky zariadenia ISM, v ktorých sa zámerne generuje alebo používa rádiofrekvenčná energia v podobe elektromagnetického žiarenia na spracovanie materiálov, ako aj EDM a vybavenie na oblúkové zváranie. Zariadenia triedy B sú zariadenia vhodné na použitie v domácnostiach a príbytkoch s priamym pripojením k nízkonapäťovej napájacej sieti, ktorá privádza energiu do obytných budov.
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Bezpečnostné pokyny
Slovenčina 7
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 7 2017-11-29  6:36:43

Inštalácia

Príslušenstvo

V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.
01 Valčekový krúžok, ktorý sa musí umiestniť do
stredu rúry. Valčekový krúžok podopiera tanier.
Inštalácia
02 Tanier, ktorý sa musí umiestniť na valčekový
krúžok, pričom jeho stred musí byť upevnený k spojovaciemu zariadeniu. Tanier slúži ako hlavný povrch varenia; dá sa ľahko vybrať, aby sa vyčistil.
UPOZORNENIE
NEZAPÍNAJTE mikrovlnnú rúru bez valčekového krúžku a taniera.

Tanier

Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry. Nainštalujte valčekový krúžok a tanier. Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča.
8 Slovenčina
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 8 2017-11-29  6:36:43

Údržba

A

Čistenie

Rúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na rúre alebo vnútri rúry. Venujte tiež zvláštnu pozornosť dvierkam, tesneniu dvierok a tanieru s valčekovým krúžkom (len pri príslušných modeloch). Ak sa dvierka neotvárajú či nezatvárajú ľahko, skontrolujte najprv, či sa na tesnení dvierok nenahromadili nečistoty. Na čistenie vnútornej aj vonkajšej strany rúry použite jemnú handričku namočenú v mydlovej vode. Opláchnite a poutierajte dosucha.
Odstránenie odolných, zapáchajúcich nečistôt zvnútra rúry
1. Vyprázdnite rúru a položte do stredu taniera pohár so zriedenou citrónovou šťavou.
2. Spustite rúru pri maximálnom výkone na dobu 10 minút.
3. Po ukončení cyklu počkajte, kým rúra vychladne. Potom otvorte dvierka a vyčistite varnú
komoru.
Čistenie vnútra modelov s visiacim ohrevným prvkom
Na vyčistenie hornej oblasti varnej komory znížte horný ohrevný prvok o 45° (A) (pozri obrázok). Pomôže to pri čistení hornej oblasti. Po dokončení čistenia vráťte ohrevný prvok do pôvodnej polohy.
UPOZORNENIE
Udržiavajte dvierka aj tesnenie dvierok čisté a zabezpečte, aby sa dvierka otvárali a zatvárali hladko. V opačnom prípade môže dôjsť k skráteniu životného cyklu rúry.
Dbajte na to, aby sa do ventilačných otvorov rúry nevyliala voda.
Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne ani chemické prostriedky.
Po každom použití rúry použite jemný prostriedok na vyčistenie varnej komory po jej ochladení.

Výmena (oprava)

VAROVANIE
Táto rúra nemá vnútri žiadne časti, ktoré by používateľ mohol vybrať. Nepokúšajte sa rúru sami vymeniť ani opraviť.
Ak zistíte problém s pántami, tesnením a/alebo dvierkami, kontaktujte kvôli technickej podpore kvalikovaného technika alebo miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung.
Ak chcete vymeniť žiarovku, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Nevymieňajte ju sami.
Ak zistíte problém s vonkajším krytom rúry, najprv odpojte napájací kábel zo zdroja napájania a potom kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung.

Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania

Ak rúru nepoužívate po dlhší čas, odpojte napájací kábel a presuňte ju na suché, bezprašné miesto. Prach a vlhkosť, ktoré sa nahromadia vnútri rúry, môžu ovplyvniť výkon rúry.
Údržba
Slovenčina 9
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 9 2017-11-29  6:36:43

Funkcie rúry

Rúra

01
Funkcie rúry
04 08 0907
01 Západky dvierok 02 Vetracie otvory 03 Svetlo
04 Dvere 05 Tanier 06 Spojovacie zariadenie
02 03
05 06

Ovládací panel

01
03
05
07
09
11
13
02
04
06
08
10
12
14
01 Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie) 02 Auto Cook (Automatické varenie) 03 Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) 04 Kitchen Timer (Kuchynský časovač) 05 Microwave (Mikrovlnný ohrev) 06 Deodorization (Odstránenie zápachu) 07 Favorite (Obľúbené) 08 Child Lock (Detská zámka) 09 Nadol 10 Nahor 11 Select (Vybrať) 12 Clock (Hodiny) 13 STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO) 14 START/+30s (SPUSTIŤ/+30s)
07 Valčekový krúžok 08 Otvory bezpečnostného
09 Ovládací panel
vnútorného uzamknutia
10 Slovenčina
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 10 2017-11-29  6:36:43

Používanie rúry

Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry

Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu. Mikrovlnnú rúru môžete použiť na:
Rozmrazovanie
Prihrievanie
Varenie
Princíp varenia.
1. Mikrovlnné žiarenie vytvorené magnetronom a odrážané vo vnútornom priestore sa rovnomerne rozšíri, keď sa jedlo otáča na tanieri. Jedlo sa vďaka tomu rovnomerne uvarí.
2. Mikrovlnné žiarenie sa absorbuje do jedla až do hĺbky približne 1 palca (2,5 cm). Varenie potom pokračuje, keď sa teplo rozptýli v rámci jedla.
3. Čas varenia sa odlišuje v závislosti od používanej nádoby a vlastností jedla, ktorými sú:
Množstvo a hustota
Obsah vody
Pôvodná teplota (zmrazené alebo nie)
UPOZORNENIE
Pretože sa stred jedla varí rozptyľovaním tepla, varenie pokračuje aj po vybratí jedla z rúry. Čas odstátia uvedený v receptoch a tejto brožúrke sa musí preto rešpektovať, aby sa zaistili:
Rovnomerné uvarenie jedla až do stredu.
Rovnaká teplota v rámci jedla.

Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry

Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne funguje. Ak máte pochybnosti, pozrite si časť s názvom „Riešenie problémov“ na strane 24.
Rúra musí byť zapojená do vhodnej zásuvky. Tanier musí byť v rúre v správnej polohe Ak sa použije iná ako maximálna úroveň výkonu (100 % – 850 W), trvá dlhšie, kým voda zovrie.
Otvorte dvierka rúry. Na tanier umiestnite pohár s vodou. Zatvorte dvierka.
POZNÁMKA
Nastavte čas na 4 alebo 5 minút príslušným počtom stlačení tlačidla Nahor alebo Nadol. Rúra zahreje vodu za 4 alebo 5 minút. Voda by sa potom mala variť.
Používanie rúry
Slovenčina 11
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 11 2017-11-29  6:36:44
Používanie rúry
1
2
2
3
4
1
3
2
3
4
2
5

Varenie/Prihrievanie

Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo.
UPOZORNENIE
Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia.
Maximálny čas pri použití funkcie Microwave (Mikrovlnný ohrev) je 99 minút.
Otvorte dvierka. Umiestnite jedlo do stredu taniera. Zatvorte dvierka. Mikrovlnnú rúru nikdy nezapínajte, keď je prázdna.
1. Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlnný ohrev). Zobrazí sa indikácia 850 W (maximálny varný výkon):
(Režim mikrovlnného ohrevu)
2. Pomocou tlačidla Nahor alebo Nadol vyberte
Používanie rúry
príslušnú úroveň výkonu. (Pozrite si tabuľku úrovní výkonu.) Potom stlačte tlačidlo Select
(Vybrať).
3. Stláčaním tlačidla Nahor alebo Nadol nastavte
čas varenia. Zobrazí sa čas varenia.
4. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). Kontrolka rúry sa rozsvieti a tanier sa začne otáčať. Začne sa varenie. Keď sa dokončí, vykoná sa nasledujúca činnosť.
1) Rúra štyrikrát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača zaznie
3-krát (jedenkrát každú minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.

Nastavenie času

Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom, alebo 24-hodinovom režime. Hodiny musíte nastaviť vtedy, keď:
po prvýkrát montujete vašu mikrovlnnú rúru,
bol výpadok elektrickej energie.
POZNÁMKA
Počas prepínania na letný čas a z letného času nezabudnite vynulovať hodiny.
1. Stlačte tlačidlo Clock (Hodiny).
2. Stláčaním tlačidla Nahor alebo Nadol nastavte
24-hodinový alebo 12-hodinový formát času. Potom stlačte tlačidlo Select (Vybrať).
3. Stlačením tlačidla Nahor alebo Nadol nastavte hodinu. Potom stlačte tlačidlo Select (Vybrať).
4. Stlačením tlačidla Nahor alebo Nadol nastavte minútu.
5. Keď sa zobrazí správny čas, stlačte tlačidlo Select (Vybrať), aby sa spustili hodiny.
Čas sa zobrazí vždy, keď mikrovlnnú rúru nepoužívate.
12 Slovenčina
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 12 2017-11-29  6:36:45

Zmeny úrovní výkonov a času

1
2
2
1
Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej energie, a tým aj čas, ktorý je potrebný na uvarenie alebo prihriatie jedla, v závislosti od jeho typu a kvality. Môžete si vybrať zo šiestich úrovní výkonu.
Úroveň výkonu Percento Výstup
VYSOKÁ 100 % 850 W
STREDNE VYSOKÁ 71 % 600 W
STREDNÁ 53 % 450 W
STREDNE NÍZKA 35 % 300 W
ROZMRAZOVANIE 21 % 180 W
NÍZKA 12 % 100 W
Čas varenia uvádzaný v receptoch a v tejto brožúrke je v súlade s uvádzanou špecickou úrovňou výkonu.
Ak vyberiete... Potom čas varenia musí byť...
Vyššia úroveň výkonu Znížený Nižšia úroveň výkonu Zvýšený

Rýchle spustenie

1. Umiestnite jedlo do rúry. Potom vyberte čas
varenia pomocou tlačidiel Nahor a Nadol. Zobrazí sa čas varenia.
2. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). Spustí sa režim Microwave (Mikrovlnný ohrev) (850 W). Keď sa dokončí:
1) Rúra štyrikrát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača zaznie
3-krát (jedenkrát každú minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.

Nastavenie času varenia

Čas varenia môžete zvýšiť jedným stlačením tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať. V režime Microwave (Mikrovlnný ohrev) stláčaním tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) zvýšite čas varenia.
Skontrolovať priebeh varenia môžete kedykoľvek jednoducho otvorením dvierok
Môžete zvýšiť zostávajúci čas varenia
Postup 1
Ak chcete zvýšiť čas varenia vášho jedla, stlačte raz tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať.
Príklad: Ak chcete pridať tri minúty, stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) šesťkrát.
Postup 2
Čas varenia upravte jednoduchým stlačením tlačidla
Nahor alebo Nadol.
Používanie rúry
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 13 2017-11-29  6:36:45
Slovenčina 13
Používanie rúry
1
2
2
3
4 5

Zastavenie varenia

Varenie môžete kedykoľvek prerušiť, aby ste mohli:
Skontrolovať jedlo
Otočiť jedlo alebo ho zamiešať
Nechať ho odstáť
Na zastavenie varenia... Potom...
Dočasne Otvorte dvierka alebo raz stlačte tlačidlo STOP/ECO
(ZASTAVIŤ/EKO).
Varenie sa zastaví.
Ak chcete pokračovať vo varení, opätovne zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Úplne Stlačte raz tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO).
Varenie sa zastaví.
Používanie rúry
Ak si želáte zrušiť nastavenie varenia, opätovne stlačte tlačidlo
STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO).

Nastavenie režimu úspory energie

Rúra disponuje režimom úspory energie.
Stlačte tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO). Displej sa vypne.
Ak chcete zrušiť režim úspory energie, otvorte dvierka alebo stlačte tlačidlo STOP/ ECO (ZASTAVIŤ/EKO) a na displeji sa zobrazí aktuálny čas. Rúra je pripravená na použitie.
POZNÁMKA
Funkcia automatickej úspory energie
Ak nevyberiete žiadnu funkciu počas nastavenia a prevádzky v dočasnom stave zastavenia zariadenia, funkcia sa zruší a po 25 minútach sa zobrazia hodiny. Svetlo rúry sa pri otvorených dvierkach vypne po 5 minútach.

Používanie funkcie rýchle rozmrazovanie

Funkcia Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie) vám umožňuje rozmrazovať mäso, hydinu, ryby, mrazenú zeleninu a mrazený chlieb. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť.
POZNÁMKA
Používajte iba nádoby, ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry.
Otvorte dvierka. Jedlo umiestnite na keramiku do stredu taniera. Zatvorte dvierka.
1. Stlačte tlačidlo Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie).
2. Stláčaním tlačidla Nahor alebo Nadol vyberte
druh jedla, ktoré pripravujete. Potom stlačte tlačidlo Select (Vybrať).
3. Stláčaním tlačidla Nahor alebo Nadol upravte veľkosť porcie. (Pozrite si tabuľku na bočnej strane.)
4. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Rozmrazovanie sa spustí.
Rúra zapípa počas rozmrazovania, aby vám
pripomenula, že máte jedlo prevrátiť.
5. Opätovne stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s), aby ste dokončili
rozmrazovanie.
1) Rúra štyrikrát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača zaznie
3-krát (jedenkrát každú minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
14 Slovenčina
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 14 2017-11-29  6:36:45
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené rôzne programy funkcie Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie), veľkosti porcií, časy odstátia a príslušné odporúčania. Pred rozmrazovaním
odstráňte všetok baliaci materiál. Mäso, hydinu, ryby, zeleninu a chlieb umiestnite na plochý sklenený alebo keramický tanier.
Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny
1 Mäsa 200-1500 g Okraje zakryte hliníkovou fóliou. Keď rúra
zapípa, mäso prevráťte. Potom stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). Tento program je vhodný pre hovädzie mäso, jahňacinu, bravčovinu, steaky, rezne a mleté mäso. Nechajte odstáť 20-60 minút.
2 Hydina 200-1500 g Nohy a špičky krídel zakryte hliníkovou fóliou.
Keď rúra zapípa, hydinu prevráťte. Potom stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). Tento program je vhodný pre celé kura, ako aj pre časti kuraťa. Nechajte odstáť 20-60 minút.
3 Ryba 200-1500 g Zakryte celý chvost ryby hliníkovou fóliou. Keď
rúra zapípa, rybu prevráťte. Potom stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). Tento program je vhodný pre celé ryby, ako aj pre rybie lé. Nechajte odstáť 20-60 minút.
4 Zelenina 200-1500 g Mrazenú zeleninu rovnomerne rozložte na
plochom sklenenom tanieri. Mrazenú zeleninu po pípnutí rúry prevráťte alebo pomiešajte. Potom stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). Tento program je vhodný pre všetky druhy mrazenej zeleniny. Nechajte odstáť 5-20 minút.
Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny
5 Chlieb 200-1500 g Chlieb umiestnite vodorovne na kúsok
kuchynského papiera a otočte ho po zapípaní rúry. Koláč umiestnite na keramickú tácku a ak to bude možné, otočte ho po zapípaní rúry. Potom stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). Tento program je vhodný pre všetky druhy chleba (rezaného alebo celého) ako aj pre pečivo a bagety. Pečivo poukladajte do kruhu. Tento program je vhodný pre všetky druhy kysnutých koláčov, sušienok, tvarohových koláčov a krehkého pečiva. Nie je vhodný pre linecké/ chrumkavé pečivo, ovocné a krémové koláče, ako ani pre koláče s čokoládovou polevou. Nechajte odstáť 10-30 minút.
Používanie rúry
Slovenčina 15
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 15 2017-11-29  6:36:45
Používanie rúry
1
2
2
3
4

Používanie funkcie automatické varenie

Funkcia Auto Cook (Automatické varenie) má 25 predprogramovaných časov varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. Typ porcie môžete nastaviť pomocou tlačidla
Nahor alebo Nadol.
UPOZORNENIE
Používajte iba predmety, ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry.
Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka.
1. Stlačte tlačidlo Auto Cook (Automatické varenie).
2. Stláčaním tlačidla Nahor alebo Nadol vyberte
Používanie rúry
16 Slovenčina
druh jedla, ktoré pripravujete. Potom stlačte tlačidlo Select (Vybrať).
1) Hotové jedlo
2) Zelenina a obilniny
3) Hydina a ryby
4) Zmäkčovanie/Roztápanie
3. Stláčaním tlačidla Nahor alebo Nadol vyberte druh jedla, ktoré pripravujete. (Pozrite si tabuľku na bočnej strane.)
4. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). Jedlo sa varí podľa zvoleného predprogramovaného nastavenia.
1) Rúra štyrikrát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača zaznie
3-krát (jedenkrát každú minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
1. Hotové jedlo
Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1-1 Chladené hotové
jedlá
1-2 Chladené hotové
jedlá
1-3 Chladené
vegetariánske jedlá
1-4 Chladené
vegetariánske jedlá
2. Zelenina a obilniny
Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 2-1 Zelené fazuľky 250 g Opláchnite a očistite zelené fazuľky.
2-2 Špenát 150 g Špenát opláchnite a očistite. Vložte ho do
2-3 Varená kukurica 250 g Opláchnite a očistite kukuričné šúľky a vložte
300-350 g Umiestnite ho na keramický tanier a zakryte
fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. Tento
400-450 g
300-350 g Jedlo dajte na keramickú platňu a zakryte
400-450 g
program je vhodný pre jedlá, ktoré sa skladajú z 3 súčastí (napr. mäso s omáčkou, zelenina a príloha, ako napríklad zemiaky, ryža alebo cestoviny). Nechajte odstáť 2-3 minúty.
priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnky. Tento program je vhodný na jedlá, ktoré sa skladajú z dvoch zložiek (napr. špagety s omáčkou alebo ryža so zeleninou). Nechajte odstáť 2-3 minúty.
Rovnomerne ich vložte do sklenenej misky s krytom. Pridajte 30 ml (2 polievkové lyžice) vody na 250 g surovín. Položte misku do stredu taniera. Varte zakryté. Po dovarení zamiešajte. 1-2 minúty nechajte odstáť.
sklenenej misky s pokrievkou. Nepridávajte vodu. Misku dajte do stredu taniera. Varte zakryté. Po dovarení zamiešajte. 1-2 minúty nechajte odstáť.
ich do oválnej sklenenej nádoby. Zakryte priľnavou fóliou vhodnou na použitie v mikrovlnnej rúre 1-2 minúty nechajte odstáť.
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 16 2017-11-29  6:36:46
Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 2-4 Tmavá ryža 125 g Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla
s vekom. Pridajte dvojnásobné množstvo studenej vody (250 ml). Varte zakryté. Pred odstátím premiešajte a pridajte soľ a bylinky. Nechajte odstáť 5-10 minút.
2-5 Celozrnné
makaróny
125 g Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla
s vekom. Pridajte 500 ml vriacej vody, štipku soli a dobre premiešajte. Varte nezakryté. Pred odstátím premiešajte a následne nechajte poriadne odtiecť vodu. Nechajte odstáť 1 minútu.
2-6 Quinoa 125 g Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla
s vekom. Pridajte dvojnásobné množstvo studenej vody (250 ml). Varte zakryté. Pred odstátím premiešajte a pridajte soľ a bylinky. Nechajte odstáť 1-3 minúty.
2-7 Bulgur 125 g Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla
s vekom. Pridajte dvojnásobné množstvo studenej vody (250 ml). Varte zakryté. Pred odstátím premiešajte a pridajte soľ a bylinky. Nechajte odstáť 2-5 minút.
3. Hydina a ryby
Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 3-1 Kuracie prsia 300 g Opláchnite kúsky mäsa a položte ich na
keramický tanier. Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. Prepichnite fóliu. Misku položte na tanier. Nechajte odstáť 2 minúty.
3-2 Morčacie prsia 300 g Opláchnite kúsky mäsa a položte ich na
keramický tanier. Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. Prepichnite fóliu. Misku položte na tanier. Nechajte odstáť 2 minúty.
3-3 Čerstvé rybie
lety
300 g Opláchnite rybu a položte ju na keramický
tanier. Pridajte 1 polievkovú lyžicu citrónovej šťavy. Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. Prepichnite fóliu. Misku položte na tanier. 1-2 minúty nechajte odstáť.
3-4 Čerstvé lety z
lososa
300 g Opláchnite rybu a položte ju na keramický
tanier. Pridajte 1 polievkovú lyžicu citrónovej šťavy. Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. Prepichnite fóliu. Misku položte na tanier. 1-2 minúty nechajte odstáť.
3-5 Čerstvé krevety 250 g Opláchnite krevety a položte ich na keramický
tanier. Pridajte 1 polievkovú lyžicu citrónovej šťavy. Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. Prepichnite fóliu. Misku položte na tanier. 1-2 minúty nechajte odstáť.
3-6 Čerstvý pstruh 200 g Do nádoby vhodnej na použitie v rúre
položte 1 celú čerstvú rybu. Pridajte štipku soli, 1 polievkovú lyžicu citrónovej šťavy a bylinky. Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. Prepichnite fóliu. Misku položte na tanier. Nechajte odstáť 2 minúty.
Používanie rúry
Slovenčina 17
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 17 2017-11-29  6:36:46
Používanie rúry
1
2
3
4. Zmäkčovanie/Roztápanie
Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 4-1 Roztápanie masla 50 g Rozrežte maslo na 3 alebo 4 kusy a položte ich 4-2 Roztápanie masla 100 g
4-3 Roztápanie
tmavej čokolády
4-4 Roztápanie
tmavej čokolády
4-5 Roztápanie cukru 25 g Cukor vložte do malej sklenenej misky. Pridajte 4-6 Roztápanie cukru 50 g
Používanie rúry
4-7 Zmäkčovanie
masla
4-8 Zmäkčovanie
masla
na malú sklenenú misku. Roztápajte nezakryté. Po dovarení zamiešajte. 1-2 minúty nechajte odstáť.
50 g Nastrúhajte tmavú čokoládu a vložte ju do
malej sklenenej misky. Roztápajte nezakryté.
100 g
50 g Rozrežte maslo na 3 alebo 4 kusy a položte ich
100 g
Po roztopení zamiešajte. 1-2 minúty nechajte odstáť.
10 ml vody na 25 g a 20 ml vody na 50 g. Roztápajte nezakryté. Vyberajte opatrne, použite chňapky! Použite lyžicu alebo vidličku a karamelové dekorácie vylievajte na papier na pečenie. Nechajte odstáť 10 minút až do uschnutia a odstráňte z papiera.
do malej sklenenej misky. Zmäkčujte nezakryté. 1-2 minúty nechajte odstáť.

Používanie funkcie uchovanie v teplom stave

Funkcia Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) uchová jedlo teplé, kým sa nezačne podávať. Použite túto funkciu na uchovanie jedla teplého, kým nie je pripravené na podávanie.
POZNÁMKA
Maximálne predvolené nastavenie pre funkciu Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) je 99 minút.
1. Stlačte tlačidlo Keep Warm (Uchovanie v teplom stave).
2. Ak chcete nastaviť čas ohrievania, stlačte tlačidlo Nahor alebo Nadol.
3. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Na zastavenie ohrievania jedla otvorte
dvierka alebo stlačte tlačidlo STOP/ECO
(ZASTAVIŤ/EKO).
UPOZORNENIE
Túto funkciu nepoužívajte na opätovné ohriatie studených jedál. Tieto programy sú určené na uchovanie teplého jedla, ktoré sa práve uvarilo.
Jedlo neodporúčame zohrievať príliš dlho (viac ako 1 hodinu), pretože bude pokračovať vo varení. Teplé jedlo sa rýchlejšie pokazí.
Nezakrývajte krytmi ani plastovým obalom.
Pri vyberaní jedla používajte chňapky.
18 Slovenčina
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 18 2017-11-29  6:36:46

Nastavenie času odstátia (Kuchynský časovač)

1
2
3
1
2
3
Kitchen Timer (Kuchynský časovač) môžete použiť na automatické nastavenie času odstátia (bez mikrovlnného varenia).
1. Stlačte tlačidlo Kitchen Timer (Kuchynský časovač).
2. Stlačením tlačidla Nahor alebo Nadol vyberte
čas odstátia.
3. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). Doba odstátia sa začína. Keď sa dokončí:
1) Rúra štyrikrát zapípa.
2) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.

Používanie funkcie odstránenie zápachu

Tieto funkcie použite po varení jedla s výraznou arómou, prípadne vtedy, keď je vnútro rúry zadymené.
Najskôr vyčistite vnútro rúry.
1. Stlačte tlačidlo Deodorization (Odstránenie zápachu).
2. Ak chcete nastaviť čas odstránenia zápachu, stlačte tlačidlo Nahor alebo Nadol.
3. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). Po
dokončení procesu rúra štyrikrát zapípa.
Používanie rúry
POZNÁMKA
Čas funkcie odstránenie zápachu sa nastavil na 5 minút. Pri každom stlačení tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) sa zvýši o 30 sekúnd.
Maximálny čas funkcie odstránenie zápachu je 15 minút.
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 19 2017-11-29  6:36:47
Slovenčina 19
Používanie rúry
2
2
3
3
1
1
2

Používanie funkcie obľúbené

Ak často varíte alebo prihrievate rovnaké typy jedál, môžete uložiť čas varenia a úrovne výkonu v pamäti rúry, aby ste ich nemuseli stále vynulovať.
Môžete uložiť dve odlišné nastavenia.
1. Program varenia nastavte ako zvyčajne (čas varenia a úroveň výkonu). V prípade potreby si pozrite znovu stránku Varenie/Prihrievanie zohrievanie.
2. Stlačte tlačidlo Favorite (Obľúbené) a potom pomocou tlačidla Nahor alebo Nadol vyberte program, ktorý chcete uložiť.
P1: Prvé nastavenie
P2: Druhé nastavenie
Používanie rúry
POZNÁMKA
Príklad: Ak chcete uložiť režim Microwave (Mikrovlnný ohrev) výkon 600 W a čas 3 minúty na pozíciu P1.
1. Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlnný ohrev).
2. Pomocou tlačidla Nahor alebo Nadol nastavte výkon 600 W. Potom stlačte tlačidlo Select (Vybrať).
3. Pomocou tlačidla Nahor alebo Nadol nastavte čas varenia 3 minúty.
4. Stlačte tlačidlo Favorite (Obľúbené) a vyberte možnosť P1.
5. Stlačením tlačidla Select (Vybrať) alebo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) dokončite nastavenie.
3. Stlačením tlačidla Select (Vybrať) dokončíte
nastavenie. Prípadne pomocou tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) okamžite spustite program. Vaše nastavenie je teraz uložené v pamäti rúry.
Použitie obľúbeného nastavenia
Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka.
1. Stlačte tlačidlo Favorite (Obľúbené) a potom pomocou tlačidla Nahor alebo Nadol vyberte požadovaný program.
P1: Prvé nastavenie
P2: Druhé nastavenie
2. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). Jedlo sa uvarí podľa pokynov.
20 Slovenčina
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 20 2017-11-29  6:36:47

Používanie funkcie detská zámka

1
2
1 2 1 2
Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detskej zámky, ktorý umožní „uzamknutie“ rúry, takže deti alebo ktokoľvek, kto ju nevie ovládať, ju nebude môcť náhodne ovládať.
1. Stlačte tlačidlo Child Lock (Detská zámka) po dobu 3 sekúnd.
Rúra je zamknutá (nedajú sa vybrať žiadne
funkcie).
Na displeji sa zobrazí „L“.
2. Ak chcete odomknúť rúru, stlačte na 3 sekundy tlačidlo Child Lock (Detská zámka). Rúru budete môcť normálne používať.

Vypínanie signalizácie

Vždy môžete v prípade potreby vypnúť pípanie.
1. Súčasne stlačte tlačidlá STOP/ECO (ZASTAVIŤ/ EKO) a START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Rúra nezapípa, aby naznačila koniec funkcie.
2. Ak chcete zvukovú signalizáciu znovu zapnúť, opätovne stlačte súčasne tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO) a START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). Rúra bude normálne fungovať.
Používanie rúry
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 21 2017-11-29  6:36:48
Slovenčina 21

Sprievodca pomôckami na varenie

Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bude náčinie na varenie označené ako vhodné do mikrovlnnej rúry, nemusíte mať žiadne obavy. Nasledujúca tabuľka obsahuje rôzne typy náčinia na varenie a naznačuje, či a ako sa musia použiť v mikrovlnnej rúre.
Vhodné do
Riad na varenie
Hliníková fólia
Podnos na schrumkavenie
Sprievodca pomôckami na varenie
Porcelán a kamenina
Riady z jednorazového polyesterového kartónu Balenie rýchleho občerstvenia
Polystyrénové pohárové nádoby
Papierové vrecká alebo noviny
Recyklovaný papier alebo kovové pásiky
Sklenený tovar
Riad do rúry a na stôl
Jemný sklenený tovar
mikrovlnnej
rúry
✓✗
Komentáre
Je možné použiť v malých množstvách na ochranu častí jedla pred prevarením. Ak sa fólia nachádza príliš blízko pri stene rúry alebo ak sa použije priveľa fólie, môže sa vyskytnúť iskrenie. Nepredhrievajte dlhšie ako 8 minút.
Porcelán, hrnčiarske výrobky, glazúrované hrnčiarske výrobky a kostný porcelán sú zvyčajne vhodné, pokiaľ nie sú dekorované kovovým pásikom. V týchto riadoch sú balené niektoré mrazené potraviny.
Môžu sa používať na ohrievanie jedla. Prehriatie môže spôsobiť roztopenie polystyrénu. Môžu začať horieť.
Môže spôsobiť iskrenie.
Môžu sa používať, pokiaľ nie sú dekorované kovovým pásikom. Môže sa používať na ohrievanie jedál alebo nápojov. Jemné sklo sa môže pri nečakanom zahriatí rozbiť alebo prasknúť.
Riad na varenie
Sklenené džbány Kov
Riady
Sťahovacie popruhy pre vrecká do mrazničiek
Papier
Taniere, šálky, obrúsky a kuchynský papier
Recyklovaný papier
Plast
Nádoby
Priľnavá fólia
Vrecká do mrazničky
Voskový alebo mastný papier
: Odporúča sa
Vhodné do
mikrovlnnej
rúry
✓✗
✓✗
: Používajte opatrne
Komentáre
Musíte odstrániť veko. Vhodné len na ohrievanie.
Môže spôsobiť iskrenie alebo požiar.
Pre krátke varenie a zahrievanie. Tiež na absorbovanie nadmernej vlhkosti.
Môže spôsobiť iskrenie.
Obzvlášť v prípade teplovzdorných termoplastov. Niektoré iné plasty sa môžu pri vysokých teplotách vlniť alebo stratiť farbu. Nepoužívajte melamínové plasty. Môže sa používať na zadržiavanie vlhkosti. Nemala by sa dotýkať jedla. Dávajte pozor, keď odstraňujete fóliu, pretože môže unikať horúca para. Iba ak je vhodné pre zovretie alebo vhodné do rúry. Nesmie byť vzduchotesné. V prípade potreby prebodnite vidličkou. Môže sa použiť na udržiavanie vlhkosti a zabránenie v rozstrekovaní.
: Nebezpečné
22 Slovenčina
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 22 2017-11-29  6:36:48

Sprievodca varením

Mikrovlnné žiarenie

Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, tuky a obsah cukru v jedle. Mikrovlnné žiarenie spôsobuje rýchlejší pohyb molekúl v jedle. Rýchly pohyb týchto molekúl spôsobuje trenie a výsledné teplo jedlo uvarí.

Varenie

Náčinie na varenie pre varenie v mikrovlnnej rúre:
Náčinie na varenie musí umožniť mikrovlnnej energii, aby cez neho prenikala pre dosiahnutie maximálnej efektivity. Mikrovlnné žiarenie sa odráža od kovov, ako napríklad nehrdzavejúca oceľ, hliník a meď, ale môže prenikať cez keramiku, sklo, porcelán a plasty, ako aj cez papier a drevo. Takže jedlo sa nemôže nikdy variť v kovových nádobách.
Jedlo vhodné pre varenie v mikrovlnnej rúre:
Mnoho druhov jedál je vhodných pre varenie v mikrovlnnej rúre, a to vrátane čerstvej alebo mrazenej zeleniny, ovocia, cestovín, ryže, obilia, fazule, ryby a mäsa. Omáčky, vaječné krémy, polievky, varené pudingy, džemy a pikantné zmesi sa tiež môžu variť v mikrovlnnej rúre. Vo všeobecnosti je varenie v mikrovlnnej rúre vhodné pre každé jedlo, ktoré by sa normálne pripravilo na platni sporáku. Napríklad roztápanie masla alebo čokolády (pozrite si kapitolu s tipmi, technikami a radami).
Zakrytie počas varenia
Zakrytie jedla počas varenia je veľmi dôležité, pretože odparená voda stúpa ako para a prispieva k procesu varenia. Jedlo sa môže zakryť rôznymi spôsobmi, ako napríklad pomocou keramického taniera, plastového krytu alebo fólie vhodnej do mikrovlnnej rúry.
Čas odstátia
Po skončení varenia je odstátie dôležité, aby sa vyrovnala teplota v rámci jedla.
Prihrievanie tekutín a jedla
Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie.
Jedlo Veľkosť porcie Napájanie Čas (min.)
Nápoje (káva, čaj a voda)
Polievka (chladená)
Dusené mäso (chladené)
Cestoviny s omáčkou (chladené)
Plnené cestoviny s omáčkou (chladené)
Plátky mäsa (chladené)
Cestoviny (zmrazené) (cannelloni, makaróny, lazane)
150 ml (1 šálka)
250 ml (1 hrnček)
Pokyny
Nalejte do šálky a ohrievajte nezakryté. Položte šálku/hrnček do stredu taniera. Počas odstátia nechajte v mikrovlnnej rúre a dobre zamiešajte. 1-2 minúty nechajte odstáť.
250 g 850 W 3-3½
Pokyny
Nalejte do hlbokej keramickej misky. Zakryte plastovým krytom. Po prihriatí dobre zamiešajte. Pred podávaním znovu zamiešajte. Nechajte odstáť 2-3 minúty.
350 g 600 W 5½-6½
Pokyny
Dusené mäso vložte do hlbokej keramickej misky. Zakryte plastovým krytom. Príležitostne premiešajte počas ohrievania a opätovne pred odstátím a podávaním. Nechajte odstáť 2-3 minúty.
350 g 600 W 4½-5½
Pokyny
Vložte cestoviny (napr. špagety alebo vaječné rezance) do plochej keramickej misky. Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. Pred podávaním zamiešajte. Nechajte odstáť 3 minúty.
350 g 600 W 5-6
Pokyny
Vložte plnené cestoviny (napr. ravioli, tortellini) do hlbokej keramickej misky. Zakryte plastovým krytom. Príležitostne premiešajte počas ohrievania a opätovne pred odstátím a podávaním. 3 minúty nechajte odstáť.
350 g 600 W 5½-6½
Pokyny
Plátky mäsa 2-3 chladených zložiek na keramickom tanieri. Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. 3 minúty nechajte odstáť.
400 g 1. krok: 450 W
Pokyny
Mrazené cestoviny vložte do malého plochého obdĺžnikového skleneného taniera z ohňovzdorného skla. Tanier umiestnite rovno na otočný tanier. Nechajte odstáť 2-3 minúty.
850 W 1-1½
2. krok: 180 W
1½-2
Sprievodca varením
15-15½
2-3
Slovenčina 23
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 23 2017-11-29  6:36:48

Riešenie problémov

Riešenie problémov

Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie.
Problém Príčina Riešenie
Všeobecné
Tlačidlá nemožno dobre stlačiť.
Čas sa nezobrazuje. Funkcia Eko (úspora energie)
Rúra nefunguje. Nie je pripojené napájanie. Skontrolujte, či je pripojené
Rúra sa počas používania zastaví.
Riešenie problémov
Medzi tlačidlami sa môže nachádzať neznáma látka.
Pri dotykových modeloch: Na vonkajšej strane je vlhkosť.
Detský zámok je aktívny. Deaktivujte detský zámok.
je nastavená.
Dvierka sú otvorené. Zatvorte dvierka a opakujte pokus. Bezpečnostný mechanizmus
otvárania dvierok je pokrytý neznámou látkou.
Používateľ otvoril dvierka, aby prevrátil jedlo.
Odstráňte ju a opakujte pokus.
Utrite vlhkosť z vonkajšej strany.
Vypnite funkciu Eko.
napájanie.
Odstráňte ju a opakujte pokus.
Po prevrátení jedla obnovte prevádzku opätovným stlačením tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).
Problém Príčina Riešenie
Napájanie sa počas prevádzky vypne.
Počas používania počuť strieľanie a rúra nefunguje.
Vnútro rúry je počas prevádzky príliš horúce.
Dvierka nemožno správne otvoriť.
Rúra bola zapnutá dlhšiu dobu.
Ventilátor nefunguje. Počúvajte zvuk ventilátora. Pokúšate sa zapnúť rúru bez
jedla. Rúra nemá k dispozícii
dostatok miesta na vetranie.
Používa sa niekoľko zástrčiek v tej istej zásuvke.
Tento zvuk môže spôsobovať varenie utesneného jedla alebo použitie nádoby s krytom.
Rúra nemá k dispozícii dostatok miesta na vetranie.
Na vrchnej časti rúry sa nachádzajú predmety.
Medzi dvierkami a vnútornou časťou rúry uviazli zvyšky jedla.
Po varení v rámci dlhšieho časového intervalu nechajte rúru vychladnúť.
Vložte do rúry jedlo.
V prednej a zadnej časti rúry sa nachádzajú vstupy/výstupy na odsávanie kvôli ventilácii. Udržujte odstupy špecikované v inštalačnej príručke výrobku.
Určite len jednu zásuvku, ktorá sa bude pre rúru používať.
Nepoužívajte uzavreté nádoby, pretože by mohli počas varenia z dôvodu rozpätia jedla vybuchnúť.
V prednej a zadnej časti rúry sa nachádzajú vstupy/výstupy na odsávanie kvôli ventilácii. Udržujte odstupy špecikované v inštalačnej príručke výrobku.
Odstráňte z vrchnej časti rúry všetky predmety.
Vyčistite rúru a potom otvorte dvierka.
24 Slovenčina
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 24 2017-11-29  6:36:48
Problém Príčina Riešenie
Ohrievanie vrátane funkcie zohrievania nefungujú správne.
Rúra nemusí fungovať, uvarilo sa príliš veľa jedla alebo sa použil nesprávny riad na varenie.
Vložte do nádoby vhodnej pre mikrovlnné rúry vodu a zapnite mikrovlnnú rúru na 1-2 minúty s cieľom skontrolovať, či sa voda ohrieva. Zmenšite množstvo jedla a spustite funkciu znovu. Použite nádobu na varenie s rovným dnom.
Funkcia rozmrazovania
Uvarilo sa príliš veľa jedla. Zmenšite množstvo jedla a spustite
funkciu znovu.
nefunguje. Vnútorné svetlo je
stlmené alebo sa nerozsvieti.
Dvierka zostali otvorené dlhú dobu.
Vnútorné svetlo sa môže automaticky vypnúť v prípade, ak je zapnutá funkcia Eko. Zatvorte a opäť otvorte dvierka alebo stlačte tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO).
Počas varenia zaznie pípanie.
Vnútorné svetlo je pokryté neznámou látkou.
Ak sa používa funkcia Automatické varenie, toto pípanie znamená, že počas
Vyčistite vnútro rúry a skontrolujte znovu.
Po prevrátení jedla reštartujte prevádzku opätovným stlačením
tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s). rozmrazovania nastal čas prevrátiť jedlo.
Rúra nie je vo vodorovnej polohe.
Počas varenia vznikajú iskry.
Rúra je nainštalovaná na nerovnom povrchu.
Počas zapnutia rúry/funkcie rozmrazovania sa používajú
Skontrolujte, či je rúra nainštalovaná
na rovnom, stabilnom povrchu.
Nepoužívajte kovové nádoby.
kovové nádoby.
Po pripojení napájania sa rúra okamžite
Dvierka nie sú správne zatvorené.
Zatvorte dvierka a skontrolujte
znovu.
zapne. Z rúry vychádza
elektrina.
Napájanie alebo zásuvka nie sú správne uzemnené.
Skontrolujte, či sú napájanie a
zásuvka správne uzemnené.
Problém Príčina Riešenie
1. Kvapká voda.
2. Cez prasklinu
na dvierkach vychádza para.
3. V rúre zostáva voda.
V niektorých prípadoch sa v závislosti od jedla môže objaviť voda alebo para. Nejedná sa o poruchu rúry.
Rúra nemá k dispozícii dostatok miesta na vetranie.
Nechajte rúru vychladnúť a potom ju utrite suchou handrou.
Udržujte dostatok miesta na vetranie špecikovaný v inštalačnej príručke výrobku.
Jas vnútri rúry sa mení.
Varenie je dokončené, ale ventilátor sa stále nezapol.
Jas sa mení v závislosti od zmien výstupu napájania podľa funkcie.
Na vyvetranie rúry je ventilátor spustený ešte ďalšie 3 minúty po dokončení
Zmeny výstupu napájania počas varenia nepredstavujú poruchu. Nejedná sa o poruchu rúry.
Nejedná sa o poruchu rúry.
varenia.
Tanier
Tanier sa počas točenia vychyľuje z miesta alebo sa
Chýba valčekový krúžok alebo valčekový krúžok nie je nasadený správne.
Nasaďte valčekový krúžok a opakujte pokus.
prestáva točiť. Tanier sa počas
točenia ťahá.
Valčekový krúžok nie je nasadený správne, vnútri je veľa jedla alebo je nádoba
Upravte množstvo jedla a nepoužívajte nádoby, ktoré sú príliš
veľké. príliš veľká a dotýka sa vnútra mikrovlnnej rúry.
Tanier počas otáčania hrká a je hlučný.
Na spodnej časti rúry sú prichytené zvyšky jedla.
Odstráňte všetky zvyšky jedla, ktoré
sa prichytili na spodnej strane rúry.
Riešenie problémov
Slovenčina 25
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 25 2017-11-29  6:36:48
Riešenie problémov

Upozornenia týkajúce sa inštalácie

Pri inštalácii mikrovlnnej rúry by je potrebné zachovať ventilačný priestor veľkosti aspoň 50 mm medzi zadnou stenou a podlahou inštalačnej skrinky. Okrem toho je potrebné zachovať minimálne 3 mm odstup medzi 4 bočnými stenami mikrovlnnej rúry a skrinkou. Pri inštalácii produktu je dôležité dodržiavať pokyny uvedené v tejto príručke a v pokynoch na inštaláciu od výrobcu rúry. (Pozrite si inštalačnú príručku)
UPOZORNENIE
Ak nedodržíte pokyny v tejto príručke, môže dôjsť ku vzniku výparov vo vnútri mikrovlnnej rúry, čo zabráni kontrole jedla počas varenia. Zároveň môže spôsobiť poruchu mikrovlnnej rúry.
Riešenie problémov

Informačný kód

Informačný kód Príčina Riešenie
C-F2
C-d0
POZNÁMKA
Ak navrhované riešenie problém nevyrieši, kontaktujte vaše miestne stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG.
Dotykové tlačidlo má poruchu.
Tlačidlá vyčistite a skontrolujte,
či na povrchu okolo tlačidla nie
je voda. Ak sa problém vyskytne
znovu, vypnite mikrovlnnú rúru
na viac ako 30 sekúnd a opakujte
nastavenie znovu. Ak problém stále
pretrváva, kontaktujte miestne
stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti SAMSUNG.
26 Slovenčina
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 26 2017-11-29  6:36:48

Technické údaje

Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM ako dodávatelia vyhlasujeme, že rúra MS22M8054A* značky Samsung je v súlade s nižšie uvedenými technologickými parametrami.
Model MS22M8054A
Zdroj napájania 230 V – 50 Hz AC Príkon Mikrovlnný ohrev 1250 W Výstupný výkon 100 W / 850 W – 6 úrovní (IEC-705) Prevádzková frekvencia 2450 MHz Rozmery (Š x V x H) Vonkajšie 595 x 380 x 306 mm
Priestor rúry 330 x 224 x 292 mm Objem 22 litrov Hmotnosť Čistá Približne 14,5 kg Úroveň hluku 40 dBA
*
Technické údaje
Slovenčina 27
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 27 2017-11-29  6:36:48
Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čistenia alebo údržby.
MÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE?
KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ONLINE NA STRÁNKE
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
www.samsung.com/pl/support
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
DE68-04445Y-01
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_SK.indd 28 2017-11-29  6:36:48
Mikrovlnná trouba
Uživatelská příručka
MS22M8054A
*
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 1 2017-11-29  6:34:36
Obsah
Obecné bezpečnostní pokyny 5 Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření 6
Obsah
Omezená záruka 7 Denice výrobní skupiny 7 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) 7
Příslušenství 8 Otočný talíř 8
Čištění 9 Výměna (oprava) 9 Péče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání 9
Funkce trouby 10
Trouba 10 Ovládací panel 10
Používání trouby 11
Princip funkce mikrovlnné trouby 11 Kontrola správného chodu trouby 11 Vaření/Ohřev 12 Nastavení času 12 Výkonové stupně a nastavení doby 13 Rychlý start 13 Nastavení doby vaření 13 Zastavení vaření 14 Nastavení režimu úspory energie 14 Používání funkce rychlé rozmrazení 14 Používání funkce automatické vaření 16 Používání funkce udržování teploty 18 Nastavení doby odstavení (Kuchyňský časovač) 19
Používání funkce odstranění pachu 19 Používání funkce oblíbený 20 Používání funkce dětská pojistka 21 Vypnutí zvukového signálu 21
Pokyny pro výběr nádobí 22
Pokyny pro přípravu pokrmů 23
Mikrovlny 23 Vaření 23
Odstraňování problémů 24
Odstraňování problémů 24 Upozornění pro umístění 26 Informační kód 26
Technické údaje 27
2 Čeština
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 2 2017-11-29  6:34:36

Bezpečnostní pokyny

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ.
VAROVÁNÍ: Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí být trouba zapnuta, dokud ji neopraví kompetentní pracovník.
VAROVÁNÍ: Pro všechny osoby s výjimkou kompetentních pracovníků je nebezpečné provádět servis nebo opravy, při nichž je třeba sejmout kryt chránící před účinkem mikrovlnné energie.
VAROVÁNÍ: Tekutiny ani jiné potraviny nesmějí být ohřívány v uzavřených nádobách, protože takové nádoby jsou náchylné k explozi.
VAROVÁNÍ: Dětem dovolte používat troubu bez dozoru pouze v případě, že jste je odpovídajícím způsobem poučili, jak ji bezpečně používat a jaká jsou rizika nesprávného použití.
Tento spotřebič je určen k použití pouze v domácnosti, nikoli například:
v kuchyňkách pro zaměstnance obchodů, kanceláří a v dalším pracovním prostředí;
na farmách;
pro klienty hotelů, motelů a v podobném prostředí obytného typu;
v penziónech. Používejte pouze nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.
Bezpečnostní pokyny
Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách vždy troubu průběžně kontrolujte, protože nádoby by mohly vzplanout.
Tato mikrovlnná trouba je určena pro ohřev pokrmů a nápojů. Při používání k sušení jídla nebo oblečení a nahřívání ohřívacích podložek, bačkor, houbiček, vlhkých utěrek a podobně hrozí úraz, vznícení, případně vznik požáru.
Pokud se objeví kouř, troubu vypněte nebo odpojte napájecí kabel ze zásuvky a ponechte dvířka trouby zavřená, aby se udusily případné plameny.
V důsledku mikrovlnného ohřevu nápojů může dojít ke zpožděnému intenzivnímu varu. Proto je třeba s nádobou zacházet opatrně.
Kvůli možným popáleninám je nutné obsah dětských lahví před podáváním promíchat nebo protřepat a zkontrolovat jeho teplotu.
V mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce, protože by mohla explodovat, a to dokonce i po skončení mikrovlnného ohřevu.
Troubu je třeba pravidelně čistit a odstraňovat všechny zbytky potravin.
Čeština 3
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 3 2017-11-29  6:34:36
Bezpečnostní pokyny
Pokud trouba nebude udržována v čistotě, může dojít k narušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci.
Bezpečnostní pokyny
Tento spotřebič je určen pouze k vestavěnému použití. Spotřebič nesmí být umístěn ve skříňce.
Kovové nádoby na jídlo a nápoje nelze používat pro mikrovlnné vaření.
Při vyndávání nádob ze spotřebiče buďte opatrní, abyste nevyndali také otočný talíř.
Tento spotřebič nesmí být čištěn s použitím parního čističe. Tento spotřebič nesmí být čištěn s použitím vysokotlakého
čističe. Spotřebič není určen pro instalaci v obytných vozidlech,
karavanech a podobných vozech. Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně malých
dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou mohou být případy, kdy jejich bezpečnost zajistí odpovědná osoba, která bude na používání spotřebiče dohlížet a poskytne těmto osobám pokyny k jeho používání.
Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti bez dozoru nesmějí provádět čištění a údržbu spotřebiče.
Tento spotřebič by po instalaci měl jít odpojit od napájení. Toho lze dosáhnout zajištěním přístupnosti zástrčky nebo začleněním vypínače na kabelu v souladu s pravidly pro kabeláž.
Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce, případně osoba s podobnou kvalikací.
Troubu je třeba umístit ve správné poloze a výšce, aby byl zajištěn snadný přístup k vnitřku a ovládání trouby.
Před prvním použitím trouby je třeba dát do trouby na 10 minut ohřát vodu.
Pokud spotřebič vydává zvláštní zvuky, je cítit zápach spáleniny nebo se objeví kouř, okamžitě odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se na nejbližší servisní středisko.
Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby spotřebič nepoužívaly jako hračku.
4 Čeština
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 4 2017-11-29  6:34:36

Obecné bezpečnostní pokyny

Všechny úpravy nebo opravy musí provádět pouze kvalikovaný technik. Neohřívejte jídlo ani tekutiny v uzavřených nádobách určených pro mikrovlnné trouby. K čištění trouby nepoužívejte benzen, ředidlo, alkohol, parní ani vysokotlaké čističe. Neinstalujte troubu do blízkosti topení a hořlavých materiálů nebo ve vlhkém, mastném nebo prašném prostředí, ani na místě vystaveném přímému slunečnímu záření a vodě, kde hrozí únik plynu, nebo na nerovné ploše. Tato trouba musí být řádně uzemněna v souladu s místními předpisy. Kolíky a kontakty zástrčky napájecího kabelu pravidelně čistěte suchým hadříkem od cizích látek. Napájecí kabel nesmí být vystaven zvýšenému tahu a ohybu a nesmí se na něj pokládat těžké předměty. Jestliže došlo k úniku plynu (propan, zkapalněný plyn apod.), ihned vyvětrejte. Nedotýkejte se napájecího kabelu. Neberte šňůru do mokrých rukou. Pokud je trouba v provozu, nevypínejte ji odpojením napájecího kabelu. Do spotřebiče nesahejte prsty, ani do něj nevkládejte nevhodné látky. Pokud se dovnitř trouby dostanou nevhodné látky, odpojte napájecí kabel a obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Trouba nesmí být vystavena nadměrnému tlaku nebo nárazům. Neumísťujte troubu na křehké předměty. Ujistěte se, že napájecí napětí, frekvence a proud odpovídají údajům uvedeným ve specikacích výrobku. Zapojte zástrčku napájecího kabelu pevně do zásuvky. Nepoužívejte rozdvojky, prodlužovací kabely nebo elektrické transformátory. Nezavěšujte napájecí kabel na kovové předměty. Ujistěte se, že napájecí kabel je mezi předměty nebo za troubou. Pokud dojde k poškození zástrčky napájecího kabelu, k poškození samotného napájecího kabelu nebo k uvolnění elektrické zásuvky, nepoužívejte je. Pokud dojde k poškození zástrčky napájecího kabelu nebo samotného napájecího kabelu, obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Troubu je třeba chránit před přímým politím nebo postříkáním vodou. Na troubu, dovnitř trouby nebo na její dvířka se nesmí pokládat předměty. Na troubu nerozprašujte prchavé látky, např. insekticidy. Neukládejte do trouby hořlavé materiály. Buďte opatrní při ohřevu pokrmů nebo nápojů, které obsahují alkohol, protože alkoholové výpary mohou přijít do kontaktu s horkými částmi trouby. Děti by mohly narazit do dvířek nebo si do nich přichytit prsty. Děti se nesmí pohybovat v blízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte.
Mikrovlnná trouba – výstraha
V důsledku mikrovlnného ohřevu nápojů může dojít ke zpožděnému intenzivnímu varu. S nádobou zacházejte vždy opatrně. Vždy nechte nápoje stát alespoň 20 sekund před manipulací s nimi. Při ohřívání pokrm v případě potřeby míchejte. Vždy jej zamíchejte po ohřátí. Jestliže dojde k opaření, postupujte podle těchto pokynů poskytnutí první pomoci:
1. Opařené místo ponořte alespoň na 10 minut do studené vody.
2. Zakryjte jej čistým suchým obvazem.
3. Nenanášejte žádný krém, olej ani tělové mléko.
Nedávejte plech nebo rošt do vody krátce po vaření, neboť by to mohlo způsobit jejich poškození. Nepoužívejte troubu k fritování, neboť nelze kontrolovat teplotu oleje. Mohlo by dojít k náhlému překypění horkého oleje.
Bezpečnostní pokyny
Čeština 5
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 5 2017-11-29  6:34:36
Bezpečnostní pokyny
Mikrovlnná trouba – bezpečnostní opatření
Používejte pouze náčiní vhodné do mikrovlnné trouby. Nepoužívejte kovové nádoby, nádobí se zlatou nebo stříbrnou dekorací, jehly na špíz apod. Sejměte kovové sponky. Mohou vzniknout elektrické oblouky.
Bezpečnostní pokyny
Nepoužívejte troubu k sušení papíru ani oblečení. K přípravě malého množství potravin použijte kratší čas, aby nedošlo k přehřátí nebo spálení jídla. Dbejte na to, aby se napájecí kabel nedostal do blízkosti vody a horkých povrchů. V troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce, protože by mohla explodovat. Neohřívejte vzduchotěsné nebo vakuově uzavřené nádoby, ořechy, rajčata apod. Nezakrývejte ventilační otvory textiliemi ani papírem. Jde o nebezpečí požáru. Trouba se může přehřát a v takovém případě se automaticky vypne a zůstane vypnutá, dokud se dostatečně neochladí. Při vyjímání pokrmu z trouby vždy používejte kuchyňské chňapky. Aby se zabránilo intenzivnímu varu, zamíchejte ohřívané tekutiny během ohřevu nebo po jeho dokončení a poté alespoň na 20 sekund odstavte. Při otevírání dvířek trouby stůjte ve vzdálenosti natažené paže. Předejdete tak opaření uvolněným horkým vzduchem nebo párou. Nezapínejte prázdnou troubu. Trouba se z bezpečnostních důvodů automaticky vypne na 30 minut. Doporučujeme ponechat v troubě sklenici s vodou, která absorbuje mikrovlnnou energii v případě nechtěného zapnutí trouby. Troubu instalujte tak, aby byl dodržen požadavek na volný prostor kolem ní uvedený v této příručce. (Viz část Instalace mikrovlnné trouby.) Při připojování jiných elektrických zařízení do zásuvek v blízkosti trouby postupujte opatrně.

Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření

Pokud nebudou dodržovány následující bezpečnostní pokyny, může dojít ke škodlivému vystavení mikrovlnné energii.
Nepoužívejte troubu s otevřenými dvířky. Nemanipulujte s bezpečnostními zámky (západky dvířek). Do otvorů bezpečnostních zámků nesmějí být vkládány žádné předměty.
Mezi dvířka trouby a vloženou potravinu nevkládejte žádné předměty. Zabraňte hromadění zbytků potravin a čisticích prostředků na povrchu těsnění. Udržujte dvířka a plochy těsnění na dvířkách stále čisté. Po každém použití je nejprve otřete vlhkým hadříkem a poté měkkým suchým hadříkem.
Nepoužívejte troubu, pokud je poškozená. Používejte ji až poté, co ji opravil kvalikovaný technik. Důležité: dvířka trouby se musí správně zavírat. Dvířka nesmějí být ohnutá; závěsy dvířek nesmějí být rozbité ani uvolněné; těsnění dvířek a povrch těsnicích ploch nesmějí být poškozené.
Všechny úpravy nebo opravy musí být provedeny technikem.
6 Čeština
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 6 2017-11-29  6:34:36

Omezená záruka

Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu, pokud poškození jednotky nebo příslušenství způsobil zákazník. Položky, které tyto podmínky zahrnují:
Proražená, poškrábaná nebo rozbitá dvířka, držadla, vnější panel nebo ovládací panel.
Rozbitý nebo chybějící plech, válečkové vedení, spojka nebo drátěný rošt.
Troubu používejte pouze pro účely, pro které je určena a které jsou uvedeny v této příručce. Výstrahy a důležité pokyny pro zajištění bezpečnosti uvedené v této příručce nepředstavují popis všech podmínek a situací, k nimž může dojít. Je na vaší odpovědnosti, abyste si při instalaci, údržbě a provozu trouby počínali rozumně, pečlivě a opatrně. Následující pokyny k obsluze se týkají různých modelů, proto se vlastnosti vaší mikrovlnné trouby mohou mírně lišit od charakteristik uvedených v příručce a nemusí být použity všechny výstražné symboly. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky, můžete se obrátit na místní servisní středisko nebo vyhledat pomoc a informace online na adrese www.samsung.com. Používejte troubu pouze k ohřívání jídla. Je určena pouze pro domácí použití. Nesmí se používat k ohřevu textilií nebo polštářků plněných semínky. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za nevhodné nebo nesprávné použití této trouby. Vždy udržujte troubu v čistém a dobrém stavu, abyste předešli narušení povrchu trouby a nebezpečným situacím.
Denice výrobní skupiny
Tento výrobek je zařízení ISM třídy B, skupiny 2. Denice skupiny 2, která zahrnuje všechna zařízení ISM, ve kterých je generována nebo používána radiofrekvenční energie ve formě elektromagnetického záření pro úpravu materiálů a vybavení pro EDM a obloukové svařování. Zařízení skupiny B je zařízení vhodné pro používání v domácnosti a v provozovnách přímo připojených k elektrické síti rozvodu nízkého napětí, která zajišťuje dodávku energie pro domácnosti a obytné domy.

Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)

(Platí pro země s odděleným systémem sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Informace o závazku společnosti Samsung chránit životní prostředí ale také regulační povinnosti týkající se konkrétních produktů, např. REACH, naleznete na webové stránce: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Bezpečnostní pokyny
Čeština 7
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 7 2017-11-29  6:34:37

Umístění a zapojení

Příslušenství

V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem.
01 Otočný kruh, který je třeba vložit do středu
trouby.
Umístění a zapojení
UPOZORNĚNÍ
NESPOUŠTĚJTE žádnou funkci mikrovlnné trouby, dokud nevložíte na místo otočný kruh a otočný talíř.
Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře.
02 Otočný talíř, který je třeba nasadit na otočný kruh;
střed otočného talíře musí nasednout na spojku. Otočný talíř představuje hlavní varnou plochu. Lze jej snadno vyjmout a vyčistit.

Otočný talíř

Vyjměte z vnitřku trouby všechny obalové materiály. Nainstalujte otočný kruh a otočný talíř. Zkontrolujte, zda se otočný talíř volně otáčí.
8 Čeština
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 8 2017-11-29  6:34:37

Údržba

A

Čištění

Pravidelně troubu čistěte, abyste zabránili usazování nečistot na troubě a uvnitř ní. Věnujte také zvláštní pozornost dvířkům, těsnění dvířek, otočnému talíři a otočnému kruhu (pouze u příslušných modelů). Pokud se dvířka neotevírají či nezavírají hladce, nejprve zkontrolujte, zda na těsnění dvířek nejsou nánosy nečistot. K vyčištění vnitřních a vnějších stěn trouby používejte měkký hadřík a mýdlovou vodu. Povrch řádně opláchněte a osušte.
Postup odstranění těžko odstranitelných páchnoucích nečistot z vnitřku trouby
1. Do prázdné trouby vložte doprostřed otočného talíře hrnek zředěné citronové šťávy.
2. Pusťte po dobu 10 minut vyhřívání trouby na maximální výkon.
3. Po skončení tohoto cyklu počkejte, až trouba vychladne. Poté otevřete dvířka a vyčistěte vnitřní
prostor trouby.
Postup čištění vnitřku trouby s výklopným topným tělesem
Před čištěním horní části vnitřního prostoru trouby sklopte dolů horní topné těleso o 45° (A), viz obrázek. To usnadní čištění horní části. Po dokončení čištění vraťte horní topné těleso do původní polohy.
UPOZORNĚNÍ
Udržujte dvířka a těsnění dvířek v čistotě a zajistěte, aby se dvířka otevírala a zavírala hladce. Jinak může dojít ke zkrácení životnosti trouby.
Dávejte pozor, abyste nerozlili vodu na ventilační otvory trouby.
K čištění nepoužívejte žádné abrazivní ani chemické prostředky.
Po každém použití trouby počkejte, až trouba vychladne, a potom vyčistěte vnitřní prostor trouby neagresivním čisticím prostředkem.

Výměna (oprava)

VAROVÁNÍ
Tato trouba uvnitř neobsahuje žádné díly demontovatelné uživatelem. Nepokoušejte se sami vyměnit díly či opravovat troubu.
Pokud nastane problém se závěsy, těsněním nebo dvířky, požádejte o pomoc kvalikovaného technika nebo místní servisní středisko společnosti Samsung.
Pokud chcete vyměnit žárovku, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Samsung. Nevyměňujte ji sami.
Pokud nastane problém s vnějším pláštěm trouby, nejprve odpojte napájecí kabel ze zásuvky a poté se obraťte na místní servisní středisko společnosti Samsung.
Údržba

Péče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání

Pokud nebudete troubu po delší dobu používat, odpojte napájecí kabel ze zásuvky a umístěte troubu na suché místo, kde se nepráší. Nahromadění prachu a vlhkosti uvnitř trouby může negativně ovlivnit její vlastnosti.
Čeština 9
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 9 2017-11-29  6:34:37

Funkce trouby

Trouba

01
Funkce trouby
04 08 0907
01 Západky dvířek 02 Ventilační otvory 03 Světlo
04 Dvířka 05 Otočný talíř 06 Spojka
02 03
05 06

Ovládací panel

01
03
05
07
09
11
13
02
04
06
08
10
12
14
01 Quick Defrost (Rychlé rozmrazení) 02 Auto Cook (Automatické vaření) 03 Keep Warm (Udržování teploty) 04 Kitchen Timer (Kuchyňský časovač) 05 Microwave (Mikrovlnný režim) 06 Deodorization (Odstranění pachu) 07 Favorite (Oblíbený) 08 Child Lock (Dětská pojistka) 09 Dolů 10 Nahoru 11 Select (Vybrat) 12 Clock (Hodiny) 13 STOP/ECO (STOP/ÚSPORNÝ REŽIM) 14 START/+30s
07 Otočný kruh 08 Otvory bezpečnostního
09 Ovládací panel
zámku
10 Čeština
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 10 2017-11-29  6:34:37

Používání trouby

Princip funkce mikrovlnné trouby

Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo barvu. Mikrovlnnou troubu lze použít k těmto činnostem:
Rozmrazování
Ohřev
Vaření
Princip vaření.
1. Mikrovlny, generované magnetronem, se uvnitř trouby odrazem rozptýlí, a protože se pokrm otáčí na otočném talíři, rovnoměrně jím prostupují. Díky tomu se pokrm rovnoměrně uvaří.
2. Pokrm pohltí mikrovlny asi do hloubky 2,5 cm. Vaření potom pokračuje procesem rozptýlení tepla v pokrmu.
3. Doba vaření se liší podle použitého nádobí a podle vlastností pokrmu:
Množství a hustota
Obsah vody
Počáteční teplota (podle toho, zda byla
potravina v chladničce nebo nikoli)
UPOZORNĚNÍ
Protože se střed pokrmu ohřívá díky rozptýlení tepla, vaření pokračuje i po vyjmutí pokrmu z trouby. Proto je třeba dodržovat dobu odstání uvedenou v receptech popsaných v této příručce. Zajistíte tím následující:
Rovnoměrné uvaření ve středu pokrmu.
Stejná teplota v celém pokrmu.

Kontrola správného chodu trouby

Následující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. V případě pochybností nahlédněte do části „Odstraňování problémů“ na straně 24.
POZNÁMKA
Troubu je nutno připojit do příslušné elektrické zásuvky ve zdi. Otočný talíř musí být v troubě na svém místě. Pokud použijete jiný výkonový stupeň než maximální (100 % – 850 W), voda se začne vařit po delší době.
Otevřete dvířka trouby. Položte na otočný talíř sklenici s vodou. Zavřete dvířka.
Nastavte čas od 4 do 5 minut příslušným počtem stisknutí tlačítka Nahoru nebo Dolů. Trouba bude ohřívat vodu po dobu 4 až 5 minut. Poté by se voda měla vařit.
Používání trouby
Čeština 11
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 11 2017-11-29  6:34:38
Používání trouby
1
2
2
3
4
1
3
2
3
4
2
5

Vaření/Ohřev

Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů.
UPOZORNĚNÍ
Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření.
Maximální doba režimu Microwave (Mikrovlnný režim) je 99 minut.
Otevřete dvířka. Položte pokrm do středu otočného talíře. Zavřete dvířka. Nikdy nezapínejte prázdnou mikrovlnnou troubu.
1. Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlnný režim). Zobrazí se indikace výkonu 850 W (maximální varný výkon):
(Mikrovlnný režim)
2. Vyberte výkonový stupeň stisknutím tlačítka
Používání trouby
Nahoru nebo Dolů. (viz tabulku výkonových stupňů) Poté stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
3. Stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů nastavte
dobu vaření. Zobrazí se doba vaření.
4. Stiskněte tlačítko START/+30s. Rozsvítí se kontrolka trouby a otočný talíř se začne otáčet. Spustí se vaření a po jeho dokončení:
1) 4krát zazní zvukový signál.
2) Signál upozorňující na konec grilování zazní
třikrát (jednou za minutu).
3) Znovu se zobrazí aktuální čas.

Nastavení času

Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém nebo ve 12hodinovém formátu. Hodiny je nutno nastavit:
Když poprvé instalujete mikrovlnnou troubu
Po výpadku napájení
POZNÁMKA
Nezapomeňte hodiny seřídit při přechodu na letní a zpět na zimní čas.
1. Stiskněte tlačítko Clock (Hodiny).
2. Nastavte 24hodinový nebo 12hodinový formát
stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů. Poté stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
3. Stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů nastavte hodiny. Poté stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
4. Stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů nastavte minuty.
5. Jakmile bude zobrazen správný čas, stisknutím tlačítka Select (Vybrat) hodiny spusťte. Čas se zobrazuje vždy, když troubu právě nepoužíváte.
12 Čeština
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 12 2017-11-29  6:34:38

Výkonové stupně a nastavení doby

1
2
2
1
Funkce nastavení výkonu umožňuje přizpůsobit množství vyzařované energie a tím ovlivnit čas potřebný pro ohřev pokrmu podle druhu a množství pokrmu. K dispozici je šest výkonových stupňů.
Výkonový stupeň Procenta Výkon
VYSOKÝ 100 % 850 W
STŘEDNĚ VYSOKÝ 71 % 600 W
STŘEDNÍ 53 % 450 W STŘEDNĚ NÍZKÝ 35 % 300 W ROZMRAZOVÁNÍ 21 % 180 W
NÍZKÝ 12 % 100 W

Rychlý start

1. Vložte pokrm do trouby. Vyberte dobu vaření
tlačítky Nahoru a Dolů. Zobrazí se doba vaření.
2. Stiskněte tlačítko START/+30s. Spustí se Microwave (Mikrovlnný režim) (850 W). Po dokončení vaření:
1) 4krát zazní zvukový signál.
2) Signál upozorňující na konec grilování zazní
třikrát (jednou za minutu).
3) Znovu se zobrazí aktuální čas.
Doba vaření, uváděná v receptech a v této příručce, odpovídá uváděnému výkonu.
Pokud zvolíte… Nastavte tuto dobu vaření...
Vysoký výkonový stupeň Kratší Nízký výkonový stupeň Delší

Nastavení doby vaření

Dobu vaření lze prodloužit stisknutím tlačítka START/+30s a každým dalším stisknutím o dalších 30 sekund. V režimu Microwave (Mikrovlnný režim) stisknutím tlačítka START/+30s prodloužíte dobu vaření.
Vaření lze kdykoli zastavit a zkontrolovat stav pokrmu prostým otevřením dvířek
Prodloužení zbývající doby vaření
Postup 1
Dobu vaření prodloužíte stisknutím tlačítka START/+30s o 30 sekund každým stisknutím.
Příklad: Chcete-li prodloužit vaření o tři minuty, stiskněte tlačítko START/+30s šestkrát.
Postup 2
Dobu vaření nastavte jednoduše stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů.
Čeština 13
Používání trouby
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 13 2017-11-29  6:34:39
Používání trouby
1
2
2
3
4 5

Zastavení vaření

Vaření lze kdykoli zastavit, takže můžete:
Zkontrolovat pokrm
Obrátit pokrm nebo jej zamíchat
Nechat jej odstát
Chcete-li vaření zastavit... Proveďte...
Dočasně Otevřete dvířka nebo jednou stiskněte tlačítko STOP/ECO (STOP/
ÚSPORNÝ REŽIM).
Vaření se zastaví.
Vaření obnovíte uzavřením dvířek a stisknutím tlačítka START/+30s.
Zcela Stiskněte jednou tlačítko STOP/ECO (STOP/ÚSPORNÝ REŽIM).
Vaření se zastaví.
Používání trouby
Chcete-li zrušit nastavení vaření, stiskněte opět tlačítko STOP/ECO (STOP/ÚSPORNÝ REŽIM).

Nastavení režimu úspory energie

Trouba je vybavena režimem úspory energie.
Stiskněte tlačítko STOP/ECO (STOP/ÚSPORNÝ REŽIM). Displej se vypne.
Když budete chtít režim úspory energie ukončit, otevřete dvířka nebo stiskněte tlačítko STOP/ECO (STOP/ÚSPORNÝ REŽIM). Na displeji se zobrazí aktuální čas. Trouba bude připravena k použití.
POZNÁMKA
Funkce automatické úspory energie
Pokud během nastavování nebo ve stavu dočasného zastavení nevyberete žádnou funkci, funkce se po 25 minutách zruší a zobrazí se hodiny. Jsou-li dvířka trouby otevřená, po pěti minutách dojde k vypnutí světla.

Používání funkce rychlé rozmrazení

Funkce Quick Defrost (Rychlé rozmrazení) umožňují rozmrazit maso, drůbež, ryby, mraženou zeleninu a zmražený chleba. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost.
POZNÁMKA
Používejte pouze nádobí pro mikrovlnné trouby.
Otevřete dvířka. Položte mražený pokrm na keramický talíř do středu otočného talíře. Zavřete dvířka.
1. Stiskněte tlačítko Quick Defrost (Rychlé rozmrazení).
2. Typ pokrmu, který vaříte, vyberte stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů. Poté stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
3. Vyberte velikost porce stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů. (Viz tabulka na následující straně.)
4. Stiskněte tlačítko START/+30s.
Spustí se rozmrazování.
Během rozmrazování zazní zvukový signál,
který připomíná nutnost otočit potravinu.
5. Dalším stisknutím tlačítka START/+30s rozmrazování dokončíte.
1) 4krát zazní zvukový signál.
2) Signál upozorňující na konec grilování zazní
třikrát (jednou za minutu).
3) Znovu se zobrazí aktuální čas.
14 Čeština
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 14 2017-11-29  6:34:39
V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, velikosti porcí, doby odstavení a příslušné pokyny k funkci Quick Defrost (Rychlé rozmrazení). Před rozmrazováním odstraňte veškeré obalové materiály. Položte maso, drůbež, ryby, mraženou zeleninu nebo zmražený chleba na plochý skleněný nebo keramický talíř.
Kód Pokrm Velikost porce Pokyny
1 Maso 200 až 1500 g Okraje chraňte alobalem. Po zaznění zvukového
signálu maso obraťte. Poté stiskněte tlačítko START/+30s. Tento program je vhodný pro hovězí, jehněčí, vepřové, steaky, kotlety a mleté maso. Nechte 20 až 60 minut odstát.
2 Drůbež 200 až 1500 g Konce stehen a křídel chraňte alobalem. Po zaznění
zvukového signálu drůbež otočte. Poté stiskněte tlačítko START/+30s. Tento program je vhodný pro celé kuře i porce kuřete. Nechte 20 až 60 minut odstát.
3 Ryby 200 až 1500 g Rybí ocas (u ryby vcelku) chraňte alobalem. Po
zaznění zvukového signálu rybu otočte. Poté stiskněte tlačítko START/+30s. Tento program je vhodný pro celé ryby i rybí lety. Nechte 20 až 60 minut odstát.
4 Zelenina 200 až 1500 g Mraženou zeleninu rozložte do kruhu na plochý
skleněný talíř. Po zvukovém signálu mraženou zeleninu otočte nebo promíchejte. Poté stiskněte tlačítko START/+30s. Tento program je vhodný pro všechny druhy mražené zeleniny. Nechte 5 až 20 minut odstát.
Kód Pokrm Velikost porce Pokyny
5 Pečivo 200 až 1500 g Položte chléb na kousek kuchyňského papíru a
otočte jej, jakmile zazní zvukový signál. Koláč položte na keramický talíř a je-li to možné, otočte jej, až zazní zvukový signál. Poté stiskněte tlačítko START/+30s. Tento program je vhodný pro všechny druhy chleba (krájený nebo vcelku), i pro dalamánky a bagety. Dalamánky uspořádejte do kruhu. Tento program je vhodný pro všechny druhy koláčů z kynutého těsta, sušenky, tvarohový koláč a listové pečivo. Není vhodný pro křehké pečivo, ovocné a krémové koláče ani pro koláče s čokoládovou polevou. Nechte 10 až 30 minut odstát.
Používání trouby
Čeština 15
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 15 2017-11-29  6:34:39
Používání trouby
1
2
2
3
4

Používání funkce automatické vaření

Funkce Auto Cook (Automatické vaření) obsahuje 25 předprogramovaných dob vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu vaření, ani výkonový stupeň. Typ porce můžete nastavit stisknutím tlačítek
Nahoru nebo Dolů.
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze nádobí, které je vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě.
Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka.
1. Stiskněte tlačítko Auto Cook (Automatické vaření).
2. Typ pokrmu, který vaříte, vyberte stisknutím
Používání trouby
16 Čeština
tlačítek Nahoru nebo Dolů. Poté stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
1) Pokrm na talíři
2) Zelenina a obiloviny
3) Drůbež a ryby
4) Změknout/Rozpustit
3. Typ pokrmu, který vaříte, vyberte stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů. (Viz tabulka na následující straně.)
4. Stiskněte tlačítko START/+30s. Pokrm se začne ohřívat podle zvoleného programu.
1) 4krát zazní zvukový signál.
2) Signál upozorňující na konec grilování zazní
třikrát (jednou za minutu).
3) Znovu se zobrazí aktuální čas.
1. Pokrm na talíři
Kód Pokrm Velikost porce Pokyny
1-1 Chlazený hotový
pokrm
1-2 Chlazený hotový
pokrm
1-3 Chlazený
vegetariánský pokrm
1-4 Chlazený
vegetariánský pokrm
2. Zelenina a obiloviny
Kód Pokrm Velikost porce Pokyny
2-1 Zelené fazolky 250 g Opláchněte a očistěte zelené fazolky. Rozložte je
2-2 Špenát 150 g Opláchněte a očistěte špenát. Vložte do skleněné
2-3 Kukuřičné klasy 250 g Opláchněte a očistěte kukuřičné klasy a vložte je
300 až 350 g Vložte na keramický talíř a zakryjte potravinovou
fólií, vhodnou do mikrovlnné trouby. Tento
400 až 450 g
300 až 350 g Vložte pokrm na keramický talíř a zakryjte
400 až 450 g
program je vhodný pro pokrmy tvořené třemi složkami (například maso v omáčce se zeleninou a přílohou, jako jsou brambory, rýže nebo těstoviny). Nechte 2 až 3 minuty odstát.
potravinovou fólií, vhodnou do mikrovlnné trouby. Tento program je vhodný pro 2složkové pokrmy (například špagety s omáčkou nebo rýže se zeleninou). Nechte 2 až 3 minuty odstát.
rovnoměrně na skleněnou mísu s víkem. Pro porci 250 g přidejte 30 ml (2 polévkové lžíce) vody. Umístěte mísu doprostřed otočného talíře. Vařte zakryté. Po skončení vaření zamíchejte. Nechte 1 až 2 minuty odstát.
mísy s víkem. Nepřidávejte vodu. Umístěte mísu doprostřed otočného talíře. Vařte zakryté. Po skončení vaření zamíchejte. Nechte 1 až 2 minuty odstát.
do oválné skleněné nádoby. Zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby, kterou pak propíchnete. Nechte 1 až 2 minuty odstát.
MS22M8054AK_EO_DE68-04445Y-01_CZ.indd 16 2017-11-29  6:34:40
Loading...