Congratulations on your new Samsung microwave oven. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this
manual to take full advantage of your microwave oven’s many benets and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY
INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door
close properly and that there is no damage to the:
1) Door (bent),
2) Hinges and latches, (broken or loosened),
3) Door seals and sealing surface.
D. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualied service
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using your
microwave oven, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.Call the service center for help.
Follow directions explicitly.Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them
explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Unplug the power plug from the
wall socket.
Make sure the machine is grounded
to prevent electric shock.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 WARNING US ONLY
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed, including
the following:
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, re, personal injury or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic “Precautions to avoid possible exposure to excessive
microwave energy” on page 3.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets. See
Important “Grounding instructions” on page 7 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation
instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed glass jars)
can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave oven.
6. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not
expose this appliance to corrosive chemicals or vapors. This type of oven is specically
designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by children. Keep
children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves
on the door or catch their ngers in the door.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualied service personnel. Contact
the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over edge of table or counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the door closes,
use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth.
Unplug the plug before cleaning.
17. To reduce the risk of re in the oven cavity:
1) Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
2) Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags in the
oven.
3) If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the oven off, and
disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse or circuit breaker panel.
If the door is opened, the re may spread.
4) Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils, or food in the cavity when not in use.
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the boiling point
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY
HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
1) Do not overheat liquid.
2) Stir liquid both before and halfway through heating it.
3) Do not use straight-sided containers with narrow necks.
4) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time
before removing the container.
5) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
19. Oversized food or oversized metal utensils should not be inserted into the microwave /
toaster oven as they may cause a re or electric shock.
20. Do not clean with metal scouring pads. A piece of metal could come off the pad, contact
electrical parts, and cause an electric shock.
21. Do not put paper products into the oven when you are operating it in the toaster mode.
22. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this
oven when not in use.
23. Do not cover the racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause the
• Clean Ventilating Hoods frequently. - Grease should not be allowed to accumulate on
the hood of the lter.
• When aming foods under the hood, turn the fan on.
• Use care when cleaning the vent-hood lter. Corrosive cleaning agents, such as lyebased oven cleaner, may damage the lter.
2. Push Button type model only
• To avoid possible exposure to excessive microwave energy, do not open the door by
pulling on any part of the door by hand. Open the door by pushing the button located
on the bottom front-right side of the microwave only.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. This
appliance is equipped with a cord that includes a grounding wire and a grounding plug. The
plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Important safety instructions
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
• Plug the power cord into a grounded 3 pronged outlet. Do not remove the third
(grounding) prong. Do not use an adaptor or otherwise defeat the grounding plug.
• Consult a qualied electrician or service person if you do not understand the grounding
instructions or if you are not sure if the appliance is properly grounded.
• We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the power-supply
cord is too short, have a qualied electrician or serviceman install an outlet near the
appliance. However, if it is necessary to use an extension cord, read and follow the “Use
of Extension Cords” section on the next page.
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming entangled in or
tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords are available and you can
use them if you exercise care. If you use a long cord or extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be plugged into a
3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. If you use an
extension cord, the interior light may icker and the speed of the blower may vary when
the microwave oven is on. Cooking times may be longer too.
The installation of this appliance must be performed by a qualied technician or
service company.
• Failing to have a qualied technician install the oven may result in electric shock,
re, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for any
damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door latches,
cracks in the door, or a door that is not lined up correctly. If there is any damage, do
not operate the oven and notify your dealer immediately.
Make sure to install your oven in a location with adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals
and contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power cord into a properly grounded 3 pronged outlet. Your oven should be
the only appliance connected to this circuit.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the
power cord may result in electric shock or re.
• Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or re.
• Ensure that the voltage, frequency, and current provided match the product’s
specications. Failing to do so may result in electric shock or re.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use them for
play.
Important safety instructions
This appliance must be properly grounded. Read and follow the specic “Grounding
instructions” found in the beginning of this Section. Do not ground the appliance to a
gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make
sure that it is grounded in accordance with local and national codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under any
circumstances.
Connect the oven to a 20A circuit. If you connect the oven to a 15A circuit, make sure
that the circuit breaker is operable.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location
exposed to direct sunlight or water (rain drops).
• This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or re.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when you unplug the oven.
• Unplug the oven by pulling the plug only.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
If the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center for a
replacement or repair.
INSTALLATION CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily accessible.
• Failing to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or during a
thunder/lightning storm.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
If the microwave appliance is ooded, please contact your nearest Samsung service
center. Failing to do so may result in electric shock or re.
Read and follow the specic “Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive
Microwave Energy”, found in the beginning of this Safety Information section.
If the microwave generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug it
immediately and contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.), ventilate the room immediately.
Do not touch the microwave, power cord, or plug.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or re.
Take care that the door or any of the other parts do not come into contact with your
body while cooking or just after cooking.
• Failing to do so may result in burns.
In the event of a grease re on the surface units below the oven, smother the aming
pan on the surface unit by covering the pan completely with a lid, a cookie sheet, or
a at tray.
Never leave surface units beneath your oven unattended at high heat settings. Boil
overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite and spread if the vent fan
is operating. To minimize automatic fan operation, use adequate sized cookware and
use high heat on surface units only when necessary.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn the oven
off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker
panel. If the door is opened, the re may spread.
• Always observe Safety Precautions when using your oven. Never try to repair
the oven on your own. There is dangerous voltage inside. If the oven needs to be
repaired, contact an authorized Samsung service center near you.
Important safety instructions
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Because a high voltage current enters the product chassis during operation,
opening the chassis can result in electric shock or re.
• You may be exposed to electromagnetic waves.
• When the oven requires repair, contact your nearest Samsung service center.
If any foreign substance such as water enters the microwave, unplug it and contact
your nearest Samsung service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the appliance is in
operation.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result
in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children. Packaging materials
can be dangerous to children.
• If a child places a bag over his or her head, the child can suffocate.
Do not let children or any person with reduced physical, sensory or mental
capabilities use this appliance unsupervised. Make sure that the appliance is out of
the reach of children.
• Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the
appliance will be hot.
• The heat on the inside of the oven can cause burns.
Do not put aluminum foil (except as specically directed in this manual), metal
objects (such as containers, forks, etc.) or containers with golden or silver rims into
the microwave.
• These objects can cause sparks or a re.
Do not use or place ammable sprays or objects near the oven.
• Heat from the microwave can cause ammable sprays to explode or burn.
• Failing to do so may result in electric shock or injury.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no
circumstances should you remove the outer cabinet.
Do not store or use the oven outdoors.
If the surface of the microwave is cracked, turn the microwave off.
• Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing
steam away from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After heating baby food, stir well to
distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the
baby. The glass jar or surface of the food may be cooler than the food in the interior,
which can be so hot that it will burn the infant’s mouth.
Make sure all cookware used in the oven is suitable for microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance with such manufacturer’s
recommendations.
Do not stand on top of the microwave or place objects (such as laundry, oven covers,
lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the
appliance.
• Items, such as a cloth, may get caught in the door.
• This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, re, or
problems with the product.
Do not place the appliance over a fragile object such as a sink or glass object.
• This may result in damage to the sink or glass object.
Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when opening
the door just after cooking.
• Take care that children do not come too close to the appliance.
• Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the door.
• The food or object may fall when you open the door and this may result in burns
or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or the cooked food inside
by pouring water over it during or just after cooking.
• This may result in damage to the appliance. The steam or water spray may result
in burns or injury.
Do not cook without the glass tray in place on the oven oor. Food will not cook
properly without the tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
• This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before heating. Sealed containers
can explode due to the buildup of pressure even after the oven has been turned off.
CRITICAL CLEANING INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket and
remove food waste from the door and cooking compartment.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance.
(external/internal)
• You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
• This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the oven walls or
oor can cause paint damage and reduce the efciency of the oven.
Place the oven on a at level surface 33.5 inches (85 cm) above the oor. The surface should
be strong enough to safety bear the weight of the oven.
Important safety instructions
NOT FOR BUILT-IN INSTALLATION
1. When you install your oven, make sure there
is adequate ventilation for your oven by
leaving at least 4 inches (10 cm) of space
behind and on the sides of the oven and
8 inches (20 cm) of space above.
2. Remove all packing materials inside the
oven.
3. Install the roller ring and turntable. Check
that the turntable rotates freely. (Turntable
type model only)
4. This microwave oven has to be positioned so
that the plug is accessible.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the
manufacturer’s service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. For
your personal safety, plug the power cord into a properly grounded AC socket.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings such as next to a
traditional oven or radiator. The power supply specications of the oven must be
observed and any extension cable used must have the same specications as the power
cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a damp cloth
before using your microwave oven for the rst time.
8 inches
(20 cm) above
33.5 inches
(85 cm) above
the oor
4 inches (10 cm)
behind
4 inches
(10 cm) on
the side
CLEANING THE TURNTABLE AND ROLLER
RINGS
Clean the roller rings periodically and wash the turntable as required. You can wash the
turntable safely in your dishwasher.
If you need to store your microwave oven for a short or extended period of time, choose a
dust-free, dry location. Dust and dampness may adversely affect the microwave parts.
• Do not repair, replace, or service any part of your microwave oven yourself. Allow
only a qualied service technician to perform repairs. If the oven is faulty and
needs servicing, or you are in doubt about its condition, unplug the oven from the
power outlet and contact your nearest Samsung service center.
• Do not use the oven if it is damaged, in particular, if the door or door seals are
damaged. Door damage includes a broken hinge, a worn out seal, or distorted/bent
casing.
• Do not remove the oven from its casing.
• This microwave oven is for home use only and is not intended for commercial use.
Make sure all parts and accessories are included in the product package.
If you have a problem with the oven or accessories, contact a local
Samsung customer center or your retailer.
Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or
inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing,
and turntable and roller ring (applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, rst check if the door seals
have built up impurities. Use a soft cloth and soapy water to clean both
the inner and outer sides of the oven. Rinse and dry well.
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven
1. With the oven empty, put a cup
of diluted lemon juice on the
center of the turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes
at maximum power.
To clean inside swing-heater models
CAUTION
• Keep the door and door sealing
3. When the cycle is complete,
wait until the oven cools down.
Then, open the door and clean
the cooking chamber.
To clean the upper area of the
cooking chamber, lower the
top heating element by 45° (A)
as shown. This will help you
clean the upper area. When
done, reposition the top heating
element.
• Do not use any abrasive
Maintenance
clean and ensure the door
opens and closes smoothly.
Otherwise, the oven’s lifecycle
may be shortened.
• Take caution not to spill water
into the oven vents.
• After each use of the oven, use
a mild detergent to clean the
cooking chamber after waiting
for the oven to cool down.
English 19
Page 20
Maintenance
Replacement (repair)
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace
parts or repair the oven yourself.
• If you encounter a problem
with hinges, sealing, and/or
the door, contact a qualied
technician or a local Samsung
Maintenance
service center for technical
assistance.
• If you encounter a problem
with the outer housing of the
oven, rst unplug the power
cord from the power source,
and then contact a local
Samsung service center.
• If you want to replace the light
bulb, contact a local Samsung
service center. Do not replace it
yourself.
Care during an extended period of disuse
• If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the
power cord and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and
moisture that builds up inside the oven may affect the performance
of the oven.
Before you use the microwave for the rst time, there is some basic information you should
know. This information starts below.
NOTE
• Before or during any cooking mode, you can set/change the clock or the kitchen timer.
Current time
It is important to set the correct clock time to ensure correct automatic operations.
1. Press Clock.
2. Use the number buttons to enter the
current time. For example, press 5, 0,
and 0 in sequence for 5:00 o’clock.
3. Press START to conrm your settings.
The colon (:) indicator blinks several
times.
Before you start
Power saving
To reduce power consumption when not using the oven, use the power saving function of the
oven.
• To activate power saving, press Eco to
turn off the display.
• To deactivate power saving, open the
door or press Eco again. The display
turns back on showing the current time.
Auto power saving
• After 25 minutes of user inactivity, the
oven automatically enters power saving
mode. Any previous function will be
cancelled, and the current time will be
displayed.
• If you open the door and leave it open,
the oven light will turn off after 5
minutes.
To prevent accidents, Child Lock disables all
controls except for the Eco button.
Hold down STOP/CANCEL for 3 seconds to
activate. Hold down STOP/CANCEL again for
3 seconds to deactivate.
Sound On/Off
You can mute or unmute the sounds (beeps
or melody) made by the oven.
• To mute the sounds, press Sound until
Before you start
“OFF” appears in the display. Then, press
START.
• To unmute the sounds, press Sound
again until “ON” appears in the display.
Then, press START.
Kitchen timer
1. Press Kitchen Timer.
2. Press the number buttons to set the
length of time. For example, press 3 - 0 0 to set the timer to 3 minutes.
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The magnetron built into the oven
generates microwaves which cook or reheat food without deforming or discolouring it.
1. The microwaves generated by the
magnetron are distributed uniformly
by the microwave's distribution system.
This is why the food cooks evenly.
2. The microwaves are absorbed by
the food to a depth of approx. 1 inch
(2.5 cm). Then, the microwaves dissipate
inside the food as cooking continues.
3. The cooking time is affected by the
following conditions of the food:
• Quantity and density
• Moisture content
• Initial temperature (especially, when
frozen)
NOTE
The cooked food retains heat in its core
after cooking is complete. This is why you
must observe the standing times specied
in this manual, which ensures food cooks
evenly down to the core.
Cookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through and penetrate
food. Metals such as stainless steel, aluminum, and copper reect microwaves. Therefore, do
not use cookware made of metallic materials. Cookware marked microwave - safe is always
safe for use. For additional information on appropriate cookware, refer to the following guide.
Requirements:
• Flat bottom and straight sides
• Tight-tting lid
• Well-balanced pan with handles that weigh less than the main pan
Material
Before you start
Aluminium foil
Crusty plate
Bone china or earthenware
Disposable polyester cardboard
dishes
Polystyrene cups
or containers
Fast-food
packaging
Paper bags or
newspaper
Recycled paper or
metal trims
Microwave-
safe
Description
Use for a small serving size to protect
against overcooking. Arcing can occur
if the foil is near the oven wall or if
you use an excessive amount of foil.
Do not use for preheating for more
than 8 minutes.
Porcelain, pottery, glazed earthenware,
and bone china are usually microwavesafe, unless decorated with a metal
trim.
The front panel comes in a wide range of materials and colors. For improved quality, the
actual appearance of the oven is subject to change without notice.
Follow these steps to set or change the cooking time. By default, the power level is set to
High.
Use the number buttons to set the cooking
time (max: 99 min 99 sec). The time area
consists of the minute and second elements.
To set a cooking time of 25 minutes, for
example, press 2 and 5 for the minutes, then
0 and 0 for the seconds.
NOTE
• To change the cooking time during
operation, press STOP/CANCEL twice,
and then repeat the steps above.
• To stop cooking, simply open the door,
or press STOP/CANCEL. To resume
operation, close the door and press
START.
• To cancel cooking, press STOP/CANCEL
twice.
Operations
Time increment
You might want to add extra time to the current cooking time while cooking is in progress.
Time can be added in 30 second intervals.
1. Before or during cooking, press +30s as
many times as needed. For example, to
add 2 minutes to the current cooking
time, press the button 4 times.
2. Press START. The oven continues to
operate for the changed time.
NOTE
This button is not enabled when you use
Auto mode.
For inexperienced cooks, the oven offers a total of 9 Sensor Cook programs in 6 different
categories. Take advantage of this feature to save time or shorten your learning curve. The
cooking time and temperature will be adjusted according to the selected recipe.
1. Put food in a microwave-safe container,
and then put the container in the center
of the turntable.
2. Select a category by pressing Popcorn,
Potato, Pizza, Veggies, Beverage, or
Reheat.
3. Press the selected button again or the
number buttons to select a specic
program.
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
The following table presents auto programs for cooking, roasting, and baking. The table
contains food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations. Cooking modes
and times have been pre-programmed for your convenience.
Code/FoodServing SizeInstruction
Operations
1. Popcorn3.0 to 3.5 oz.
(1 package)
2. Potato1 to 6 pcsPierce each potato several times with a
3. Pizza2 to 4 slicesPlace 2-4 pizza slices on a microwave-
4. Veggies1. Fresh
Vegetables
2. Frozen
Vegetables
1 to 4 servingsPlace the food in a microwave-safe
1 to 4 servings
Use only one microwave popcorn bag
at a time. Be careful when removing
the heated bag from the oven and
opening it. Let the oven cool for at
least 5 minutes before using it again.
fork. Place on the turntable in a spokelike fashion. After cooking, let the
potatoes stand for 3-5 minutes. Let the
oven cool for at least 5 minutes before
using it again.
safe plate with the wide ends of the
slices towards the outside edge of the
plate. Do not let the slices overlap. Do
not cover. Let the oven cool for at least
5 minutes before using it again.
ceramic, glass, or plastic dish and add
2-4 tbs. water. Cover with vented
plastic wrap, and then cook. Stir before
letting stand. Let the oven cool for at
least 5 minutes before using it again.
5. Beverage8 to 10 oz.Use a measuring cup or mug and do
not cover. Place the beverage in the
oven. After heating, stir well. Let the
oven cool for at least 5 minutes before
using it again.
6. Reheat1. Dinner Plate1 servingUse only precooked, refrigerated
foods. Cover the plate with vented
plastic wrap or waxed paper tucked
under the plate. If the food is not as
hot as you would like after using the
“Sensor” function, continue heating
using additional time and power. Let
the oven cool for at least 5 minutes
before using it again.
Contents:
3-4 oz. meat, poultry, or sh (up to 6
oz. with bone) ½ cup starch (potatoes,
pasta, rice, etc.) ½ cup vegetables
(about 3-4 oz.)
2. Casserole1 to 4 servingsCover the plate with vented plastic
wrap. If the food is not as hot as you
would like after using the “Sensor
Cook” function, continue heating using
additional time and power. Stir the
3. Pasta/Soup1 to 4 servings
food once before serving. Let the oven
cool for at least 5 minutes before using
it again.
For healthier alternatives, the oven offers a total of 10 Healthy Cook programs. Take
advantage of this feature to save time or shorten your learning curve. The cooking time and
temperature will be adjusted according to the selected recipe.
1. Put food in a microwave-safe container,
and then put the container in the center
of the turntable.
2. Press Healthy Cooking.
3. Press the Healthy Cooking button
again or the number buttons to select a
specic program.
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
The following table lists auto programs for cooking. The table contains food quantities,
weight ranges, and appropriate recommendations. Cooking modes and times have been preprogrammed for your convenience.
CodeFoodServing SizeInstructions
1Spinach5.3 oz.Rinse and clean spinach. Put into a glass bowl
with lid. Do not add water. Put bowl in the
center of turntable. Cook covered. Stir after
cooking. Let stand for 1-2 minutes.
2Squash8.8 oz.Slice the squash in half and remove the
seeds. Place the squash cut side down in
a microwave safe dish and cover with the
plastic wrap. If needed, add a ¼ cup of water.
3Brown Rice16 oz.Use a large glass ovenware dish with lid. Add
a double quantity of cold water (500 ml). Cook
covered. Stir before standing time and add
salt and herbs. Let stand for 5-10 minutes.
4Oatmeal1 packFollow the package directions for the
recommended amount of water needed. Stir
well before and afterwards.
Operations
5Quinoa8.8 oz.Use a large glass ovenware dish with lid. Add
a double quantity of cold water (500 ml). Cook
covered. Stir before standing time and add
salt and herbs. Let stand for 1-3 minutes.
6Green Beans8.8 oz.Rinse and clean green beans. Put them evenly
into a glass bowl with lid. Add 30 ml (2 tbsp)
water. Put bowl in the center of turntable.
Cook covered. Stir after cooking. Let stand for
1-2 minutes.
7Chicken Breasts10.6 oz.Rinse pieces and put on a ceramic plate. Cover
with plastic wrap. Pierce the plastic wrap in
3 or 4 places. Put dish on turntable. Let stand
for 2 minutes.
8Fresh Fish Fillet10.6 oz.Rinse sh llets and put on a ceramic plate,
add 1 tbsp lemon juice. Cover with plastic
wrap. Pierce the plastic warp in 3 or 4 places.
Put dish on turntable. Let stand for 1-2
minutes.
Operations
9Fresh Salmon
Fillet
10Fresh Prawns8.8 oz.Rinse prawns and put on a ceramic plate, add
10.6 oz.Rinse sh llets and put on a ceramic plate,
add 1 tbsp lemon juice. Cover with plastic
wrap. Pierce the plastic warp in 3 or 4 places.
Put dish on turntable. Let stand for 1-2
minutes.
1 tbsp lemon juice. Cover with plastic wrap.
Pierce the plastic warp in 3 or 4 places. Put
dish on turntable. Let stand for 1-2 minutes.
The following table lists auto programs for heating snack foods. The table contains food
quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
CodeFoodServing SizeInstruction
1Bacon4 slicesLayer 2 paper towels on microwave
safe plate and arrange the bacon on
the towels. Do not overlap bacon. Cover
with an additional paper towel. Remove
the paper towel immediately after
cooking.
Operations
2Frozen Cheese
Sticks
3Frozen Chicken
Wings
4Nachos1 servingPlace the nachos on a plate without
5Potato Skins2 (cooked) potatoesCut the cooked potato into 4 even
5-6 pcsPlace the cheese sticks on a plate in a
spoke-like fashion. Do not cover. Let
stand for 1 to 2 minutes after heating.
7-8 oz.Use precooked, refrigerated chicken
wings. Place the chicken wings around
the plate in a spoke-like fashion and
cover with wax paper. Let stand for 1
to 2 minutes.
letting them overlap. Sprinkle cheese
evenly over them.
Contents:
2 cups tortilla chips
1/3 cup grated cheese
wedges. Scoop or cut out the potato
esh, leaving about a ¼ in. esh on
the skin. Place the skins in a spoke-like
fashion around the plate. Sprinkle with
bacon, onions and cheese. Do not cover.
Let stand for 1 to 2 minutes.
1 servingPlace a paper towel on a plate and arrange
1 servingPlace two paper towels on a microwave
1 serving
(1 sandwich)
(2 hot dogs)
the nuggets in a spoke-like fashion on the
paper towel. Do not cover. Let stand for
1 minute after heating.
Refer to the package directions for the
serving size and the amount of food.
safe plate and arrange the French fries on
the towels without letting them overlap.
Blot the fries with additional paper towels
after removing from the oven. Let stand for
1 minute.
Refer to the directions on the packaging for
the serving size and the amount of food.
Place the frozen sandwich in a susceptor
“crisping sleeve” (which is in the package) and
place on a microwave safe plate. Remove from
the “crisping sleeve”. Let stand for 2 minutes
after heating.
Pierce the hot dogs and place them on a plate.
When the oven beeps, remove the hot dogs
from the oven, put each hot dog in a bun,
place the buns and hot dogs in the oven, and
then restart the oven. Let stand for 1 minute
after heating.
For the best texture, the buns should be
added to the hot dogs when the oven beeps.
This is useful to defrost frozen meat, poultry, sh, or bread. The operating time and power
level will be adjusted according to the selected program.
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Defrost to select a category.
3. Use the number buttons to select a
weight.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
NOTE
• The oven beeps in the middle of the
cycle to remind you to turn the food
over. Turn the food over, and then press
Start again to continue. When the cycle
is complete, the oven beeps 4 times.
• You can defrost food manually. To do
this, set a time, press the 2 button (20 %
power), and then press START. For more
information, see the Power level section
on page 30.
The following table lists auto programs for defrosting food. The table contains food
quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
CodeFoodServing Size (lb)Instructions
1Meat0.1-3.5Shield the edges with aluminium foil. Turn the
meat over when the oven beeps. This program
is suitable for beef, lamb, pork, steaks, chops,
minced meat. Let stand for 10-30 minutes.
2Poultry0.1-3.5This program is suitable for whole chicken as
well as for chicken pieces. Before defrosting, if
there are a large number of ice crystals on the
surface of the poultry, rinse the surface with
cold water until all the ice crystals are removed.
The poultry should then be left to stand for 5
to 10 min. at room temperature. Shield the leg
and wing tips with aluminum foil. Place chicken
pieces skin-side down, and whole chicken breastside down on the middle of a at microwave-safe
plate. Turn the poultry over when the oven beeps
3Fish0.1-3.5Shield the tail of a whole sh with aluminium
foil. Turn the sh over, when the oven beeps.
This program is suitable for whole sh as well as
for sh llets. Let stand for 10-30 minutes.
4Bread0.1-3.5Put bread on a piece of kitchen paper and turn
over as soon as the oven beeps. Place cake on a
ceramic plate and, if possible, turn over, as soon
as the oven beeps. (The oven keeps operating
and stops when you open the door.) This program
is also suitable for all kinds of bread, sliced or
whole, as well as for bread rolls and baguettes.
Arrange bread rolls in a circle. In addition, this
program is suitable for all kinds of yeast cakes,
biscuits, cheese cakes, and puff pastry. It is not
suitable for short/crust pastry, fruit and cream
or for cakes with chocolate topping. Let stand for
5-30 minutes.
The following table lists auto programs for softening or melting specic kinds of food. The
table contains food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
CodeFoodServing Size (g)Instructions
1Melting Butter50 (1.75 oz)Cut butter into 3 or 4 pieces, and then put
2Melting Butter100 (3.5 oz)
them in a small glass bowl. Melt uncovered.
Stir after cooking. Let stand for 1-2 minutes.
Operations
3Melting Dark
Chocolate
4Melting Dark
Chocolate
5Melting Sugar25 (1 oz)Put sugar in a small glass bowl. Add 10 ml
6Melting Sugar50 (1.75 oz)
7Soften Butter50 (1.75 oz)Cut butter into 3 or 4 pieces, and then put
8Soften Butter100 (3.5 oz)
50 (1.75 oz)Grate dark chocolate, and then put in a small
glass bowl. Melt uncovered. Stir after melting.
100 (3.5 oz)
Let stand for 1-2 minutes.
(2 tsp) water for 25 g (1 oz). Add 20 ml water
for 50 g (1.75 oz). Melt uncovered. Take out
carefully using oven gloves! Use spoon or
fork and pour caramel decorations on baking
paper. Let stand for 10 minutes until dry, and
then remove from paper.
them in small glass bowl. Soften uncovered.
Let stand for 1-2 minutes.
If you want to keep cooked foods warm until serving, use this function. The operating time
and power level will be adjusted according to the selected program.
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Keep Warm. The default time is
99 minutes.
3. Use the number buttons to set the
warming time (max: 99 min 99 sec.).
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
CAUTION
• Do not use this function to reheat cold
food. Use this only for keeping food that
has just been cooked warm.
• Do not keep food for more than 1 hour.
The food surface may dry up.
• Do not put food covered with lids or
plastic wrap in the oven.
We provide these cooking guides to help you make the most out of this oven. Experience our
cooking know-how to add convenience and richness to your life.
Microwave cooking guide
• Cover the food for the entire time it is
cooking. The vaporised moisture from
the food cycles through inside and helps
cook the food evenly.
Frozen vegetables
• Use a suitable glass Pyrex container
with a lid.
FoodServing Size (g)PowerTime (min.)
Spinach150 (5.3 oz)60 %5-6
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Broccoli300 (10.6 oz)60 %8-9
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Peas300 (10.6 oz)60 %7-8
Cooking Smart
Green Beans300 (10.6 oz)60 %7½-8½
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
• When cooking is complete, let stand for
the specied time. This allows the food
to cook evenly throughout.
• Use only microwave-safe cookware.
• Stir twice during cooking and once after
cooking, and then add the seasoning of
your preference.
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
300 (10.6 oz)60 %7½-8½
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Page 47
Fresh vegetables
• Use a suitable glass Pyrex container
with a lid.
• Cut ingredients into as small pieces as
possible to reduce the cooking time.
FoodServing Size (g)PowerTime (min.)
• Add 2-3 tbls (30-45 ml) of cold water
to every 250 g (9 oz) unless otherwise
specied.
• Stir once during cooking and once after
cooking, and then add seasoning to your
preference.
Broccoli250 (9 oz)
500 (17.6 oz)
90 %4½-5
7-8
Prepare even sized orets. Arrange the stems to the center. Let
stand for 3 minutes.
Brussels Sprouts250 (9 oz)90 %6-6½
Add 60-75 ml (4-5 tbsp) water. Let stand for 3 minutes.
Carrots250 (9 oz)90 %4½-5
Cut carrots into even sized slices. Let stand for 3 minutes.
Cauliower250 (9 oz)
500 (17.6 oz)
90 %5-5½
7½-8½
Prepare even sized orets. Cut big orets into halves. Arrange
stems to the center. Let stand for 3 minutes.
Courgettes
(Zucchini)
250 (9 oz)90 %4-4½
Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp) water or a pat of
butter. Cook until just tender. Let stand for 3 minutes.
Eggplant250 (9 oz)90 %3½-4
Cut eggplants into small slices and sprinkle with 1 tbsp lemon
juice. Let stand for 3 minutes.
Cooking Smart
Leeks250 (9 oz)90 %4-4½
Cut leeks into thick slices. Let stand for 3 minutes.
Mushrooms125 (4.5 oz)
250 (9 oz)
90 %1½-2
2½-3
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any water.
Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper. Drain
before serving. Let stand for 3 minutes.
Add 500 ml (2 cups) cold water for 250 g. Add 750 ml
(3.125 cups) water for 375 g. Let stand for 5 minutes.
250 g (9 oz)90 %16-17
Add 500 ml (2 cups) cold water. Let stand for 5 minutes.
90 %20-21
22-23
Page 49
FoodServing SizePowerTime (min.)
Mixed Corn
(Rice + Grain)
250 g (9 oz) 90 %17-18
Add 400 ml (1.66 cups) cold water. Let stand for 5 minutes.
Pasta250 g (9 oz) 90 %10-11
Add 1000 ml (4 cups) hot water. Let stand for 5 minutes.
Reheating guide
General
This reheating guide is based on the following standards: That the temperature of liquid at
room temperature is between 64.4 °F and 68 °F (18 °C and 20 °C) and that the temperature
of chilled food is between 41 °F and 44.6 °F (5 °C and 7 °C). Follow the operating time, power
level, and standing times specied in this table.
FoodServing SizePowerTime (min.)
Drinks
(Coffee, Tea and
Water)
150 ml (1 cup)
300 ml (2 cups)
450 ml (3 cups)
600 ml (4 cups)
90 %1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Cooking Smart
Pour into cups and reheat uncovered: 1 cup in the center, 2 cups
opposite of each other, 3 cups in a circle. Keep in microwave oven
during standing time and stir well. Let stand for 1-2 minutes.
Soup (Chilled)250 g (9 oz)
350 g (12.3 oz)
450 g (15.87 oz)
550 g (1.2 lb)
90 %2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Pour into a deep ceramic plate or deep ceramic bowl. Cover with
plastic lid. Stir well after reheating. Stir again before serving. Let stand
for 2-3 minutes.
Stew (Chilled)350 g (12.3 oz)60 %4½-5½
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
occasionally during reheating and again before standing and serving.
Let stand for 2-3 minutes.
To prevent accidents such as burns, special care must be taken with baby food before
serving. Make sure to strictly follow this reheating guide for baby food.
Baby food
• Use a deep ceramic plate and cover it
with a plastic lid.
• Recommended serving temperature is
86-104 °F (30-40 °C).
350 g (12.3 oz)60 %3½-4½
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a at ceramic plate. Cover
with microwave cling lm. Stir before serving. Let stand for 3 minutes.
350 g (12.3 oz)60 %4-5
Put lled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic plate. Cover
with plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before
standing and serving. Let stand for 3 minutes.
350 g (12.3 oz)
450 g (15.87 oz)
Put a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover with
plastic cling-lm. Let stand for 3 minutes.
400 g (14 oz)60 %6-7
Put the ready-to-serve cheese fondue in a suitable sized glass pyrex
bowl with lid. Stir occasionally during and after reheating. Stir well
before serving. Let stand for 1-2 minutes.
60 %4½-5
5½-6½
Baby milk
• Use a sterilised glass bottle and reheat it
uncovered.
• Remove the nipple before reheating.
Otherwise, the milk in the bottle can boil
over.
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time.
Before serving, stir well and check the temperature carefully. Let stand
for 2-3 minutes.
Page 51
FoodServing SizePowerTime (sec.)
Baby Porridge
(Grain + Milk +
Fruit)
6.7 oz (190 g)60 %20
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time.
Before serving, stir well and check the temperature carefully. Let stand
for 2-3 minutes.
Baby Milk3.4 oz (100 ml)
6.7 oz (200 ml)
30 %30-40
60-70
Stir or shake well and pour into a sterilised glass bottle. Place in the
center of turn-table. Cook uncovered. Shake well and let stand for at
least 3 minutes. Before serving, shake well and check the temperature
carefully.
Defrosting guide
This defrosting guide is based on the following standard: That frozen food has an internal
temperature between 0 °F and -4 °F (-18 °C and -20 °C). The standing time varies depending
on the food type (meat or vegetables) and serving size (thinner or thicker pieces of food).
• Put frozen food in a microwave-safe
container uncovered.
• Turn it over halfway through defrosting
time and drain well when complete.
Cooking Smart
FoodServing SizePowerTime (min.)
MeatMinced (Ground)
Meat
250 g (9 oz)
500 g (1.1 lb)
20 %6-7
8-13
Pork Steaks250 g (9 oz)7-8
Place the meat on turntable. Shield thinner edges with aluminium foil. Turn
over after half of defrosting time! Let stand for 15-30 minutes.
PoultryChicken Pieces500 g (1.1 lb) (2 pcs)20 %14-15
Whole Chicken1200 g (2.65 lb)32-34
First, put chicken pieces skin-side down, whole chicken breast-side-down on a
at ceramic plate. Shield the thinner parts like wings and ends with aluminium
foil. Turn over after half of defrosting time! Let stand for 15-60 minutes.
Put frozen sh in the middle of a at ceramic plate. Arrange the thinner parts
under the thicker parts. Shield narrow ends of llets and tail of whole sh
with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Let stand for 1025 minutes.
FruitBerries300 g (10.6 oz)20 %6-7
Spread fruit on a at, round glass dish (with a large diameter). Let stand for
5-10 minutes.
BreadBread Rolls
(Each ca. 50 g)
Toast/Sandwich250 g (9 oz)4-4½
German Bread
(Wheat + Rye
Flour)
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper in the middle of
turntable. Turn over after half of defrosting time! Let stand for 5-20 minutes.
Put 7 oz (20 g) crystallized honey into a
small deep glass dish.
Heat for 20-30 seconds using 30 %, until
honey is melted.
Melting gelatine
Put dry gelatine sheets (10 g/3.5 oz) into
cold water for 5 minutes.
Put drained gelatine into a small glass pyrex
bowl.
Heat for 1 minute using 30 %.
Stir after melting.
Cooking glaze/icing (for cake and gateaux)
Mix instant glaze (approximately 14 g/5 oz)
with 40 g (1.5 oz) sugar and 250 ml (8.5 oz)
cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for
3½ to 4½ minutes using 90 %, until glaze/
icing is transparent. Stir twice during
cooking.
Cooking pudding/ custard
Mix pudding powder with sugar and
milk (500 ml/2 cups) by following the
manufacturers instructions and stir well. Use
a suitably sized glass pyrex bowl with lid.
Cook covered for 6½ to 7½ minutes using
90 %.
Stir well several times during cooking.
Browning almond slices
Spread 30 g (1 oz) sliced almonds evenly on
a medium sized ceramic plate.
Stir several times during browning for 3½ to
4½ minutes using 60 %.
Let stand for 2-3 minutes in the oven. Use
oven gloves while taking out!
Cooking Smart
Cooking jam
Put 600 g (1.3 lb) fruit (for example mixed
berries) in a suitably sized glass pyrex bowl
with lid. Add 300 g (10.5 oz) preserving
sugar and stir well.
Cook covered for 10-12 minutes using 90 %.
Stir several times during cooking. Empty
directly into small jam glasses with twist-off
lids. Let stand for 5 minutes.
If you encounter a problem with your oven, rst check the tables starting below and try the
suggestions. If a problem persists, or if an information code keeps appearing on the display,
contact a local Samsung service center.
Checkpoints
If you encounter a problem with the oven, rst check the tables below and try the
suggestions.
ProblemCauseAction
General
The buttons cannot be
pressed properly.
The time is not
displayed.
The oven does not
work.
The oven stops while
in operation.
Foreign matter may be caught
between the buttons.
For touch models: Moisture is on
the exterior.
Child lock is activated.Deactivate Child lock.
Power is not supplied.Make sure power is supplied.
The Eco (power-saving) function
is set.
Power is not supplied.Make sure power is supplied.
The door is open.Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are covered in
foreign matter.
The user has opened the door to
turn food over.
Remove the foreign matter and
try again.
Wipe the moisture from the
exterior.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
Turn off the Eco function.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
Remove the foreign matter and
try again.
After turning over the food,
press the Start button again to
start operation.
There is a popping
sound during
operation, and the
oven doesn't work.
The oven exterior
gets too hot during
operation.
The door cannot be
opened properly.
The oven has been cooking for
an extended period of time.
After cooking for an extended
period of time, let the oven cool.
The cooling fan is not working. Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the oven
Put food in the oven.
without food inside.
There is not enough ventilation
space around the oven.
There are intake/exhaust outlets
on the front and rear of the oven
for ventilation.
Check the installation guide and
make sure that the microwave is
far enough away from walls and
cabinets for proper ventilation.
Several appliances or devices are
plugged into the same outlet.
Unplug all other appliances or
devices from the outlet.
Power is not supplied.Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
Cooking sealed food or using a
container with a lid may causes
popping sounds.
There is not enough ventilation
space around the oven.
Do not use sealed containers as
they may burst during cooking
due to expansion of the contents.
There are intake/exhaust outlets
on the front and rear of the
oven for ventilation. Check the
installation guide and make sure
that the microwave is far enough
away from walls and cabinets for
proper ventilation.
Objects are on top of the oven.Remove all objects on the top of
the oven.
Food residue is stuck between
the door and oven interior.
The oven may not work, too
much food is being cooked, or
improper cookware is being
used.
The oven may not work, too
much food is being cooked, or
improper cookware is being
used.
The oven may not work, too
much food is being cooked, or
improper cookware is being
used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a at
bottom.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a at
bottom.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a at
bottom.
The oven may not work, too
much food is being cooked, or
improper cookware is being
used.
The interior light is
dim or does not turn
The door has been left open for
a long time.
on.
The interior light is covered by
foreign matter.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook function is
being used, this beeping sound
means it's time to turn over the
food during thawing.
The oven is not level.The oven is installed on an
uneven surface.
There are sparks
during cooking.
When power is
Metal containers are used during
the oven/thawing functions.
The door is not properly closed.Close the door and check again.
connected, the oven
immediately starts to
work.
There is electricity
coming from the
The power or power socket is
not properly grounded.
oven.
There is water
dripping.
Water or steam may be
generated by the cooking or
defrosting process, depending
on the food. This is not an oven
malfunction.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food and
start the function again. Use a
cooking container with a at
bottom.
The interior light may
automatically turn off when the
Eco function operates. Close and
reopen the door or press the
“Cancel” button.
Clean the inside of the oven and
check again.
After turning over the food,
press the Start button again to
restart operation.
Make sure the oven is installed
on at, stable surface.
Do not use metal containers.
Make sure the power and power
socket are properly grounded.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
If the above guidelines do not enable you to
solve the problem, then contact your local
SAMSUNG customer service center.
Please have the following information
ready:
• The model and serial numbers, normally
printed on the rear of the oven
• Your warranty details
• A clear description of the problem
Information code
CodeDescriptionAction
Clean the keys and check if there is water on
the surface around the keys. If this occurs again,
turn off the microwave oven for more than
30 seconds, and then try setting again. If this
code appears again, call your local Samsung
service center.
C-d0
Control buttons are
pressed over 10
seconds.
The GAS Sensor is open.
C-10
The GAS Sensor is
Unplug the power cord of the oven, and then
contact a local Samsung service center.
shorted.
NOTE
If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Service
Center.
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specications and
these user instructions are consequently subject to change without notice.
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics AMERICA,
Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser,
is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a
limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR, TEN (10) YEARS PARTS WARRANTY FOR MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect
if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the
customer. Items this stipulation covers include:
• A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel
• A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If necessary, a Service
Engineer can be dispatched to perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale
must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized
service center.
SAMSUNG will repair this product or replace it if cannot repair it, at our option and at no
charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be
defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts
and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability
within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive
in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If
during in-home service repair can not be completed, it may be necessary to remove, repair
and return the product. If in-home service is unavailable, SAMSUNG may elect, at our option,
to provide for transportation of our choice to and from a SAMSUNG authorized service
center. Otherwise, transportation to and from the SAMSUNG authorized service center is the
responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product
or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water,
lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors
not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service
problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments
and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; problems caused by
pest infestations, and overheating or overcooking by user; glass tray or turntable; reduced
magnetron power output related to normal aging. SAMSUNG does not warrant uninterrupted
or error-free operation of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE,
AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER
EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG
BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE,
MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY
THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE
OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND
STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.samsung.com/us/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product
operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
Limpieza 19
Repuesto (reparación) 20
Cuidados para períodos prolongados sin uso 20
Antes de comenzar 21
Hora actual 21
Ahorro de energía 21
Bloqueo para niños 22
Activar o desactivar las señales sonoras 22
Cronómetro 22
Acerca de la energía de microondas 23
Utensilios de cocina para microondas 24
Funcionamiento 26
Panel de funciones 26
Pasos simples para comenzar 27
Modo manual 28
Conguraciones comunes 29
Modo con sensor 31
Modo automático 34
Platos preparados 41
Cocción inteligente 46
Guía de cocción en microondas 46
Guía de recalentado 49
Guía de descongelado 51
Rápido y fácil 53
Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de microondas Samsung. Este manual contiene
información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su electrodoméstico. Lea
detenidamente el manual y podrá así aprovechar todas las ventajas y las funciones del horno de
microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos
los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser
precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS
EXCESIVA
Instrucciones de seguridad importantes
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la
puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es
importante no alterar ni modicar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule
suciedad o residuos de limpiadores en la supercie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno
cierre correctamente y que no haya daños en:
1) La puerta (doblada),
2) Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3) Las juntas de la puerta y la supercie de sellado.
D. Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal del servicio técnico
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el
horno de microondas, siga estas instrucciones básicas de seguridad:
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Desenchufe la alimentación eléctrica
del tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga
buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Comuníquese con el centro de servicio
técnico para obtener ayuda.
Siga las instrucciones elmente.Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos
explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas
futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, a saber:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones o exposición a energía
de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas
excesiva” en la página 3.
3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes
adecuadamente conectados a tierra. Consulte “Instrucciones importantes de conexión a tierra”
en la página 7 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación
proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo,
frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente
en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodoméstico solo para el uso al que fue destinado según se describe en este
manual. No exponga este electrodoméstico a vapores ni productos químicos corrosivos.
Este tipo de horno está especícamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos.
No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado
por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría
golpearlos o pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente o si fue dañado o se cayó.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calicado. Comuníquese
con la ocina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o
ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por
Instrucciones de seguridad importantes
ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en
lugares similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de supercies calientes. (incluso la parte posterior del horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las supercies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar la puerta,
utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño
suave. Desenchúfelo antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
1) No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en
su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
2) Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas
en el horno.
3) Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada,
apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel
del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
4) No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de papel,
utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
18. Los líquidos tales como agua, leche, café o té pueden recalentarse más allá del punto de
ebullición sin que se note que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor
cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS
MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE
COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
1) No caliente demasiado los líquidos.
2) Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
3) No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
4) Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas durante un
tiempo breve antes de sacarlo.
5) Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
19. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el horno
de microondas/tostador dado que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
20. No limpie con paños para fregar de metal. Puede desprenderse un trozo de metal del paño,
entrar en contacto con las piezas eléctricas y provocar una descarga.
21. No coloque productos de papel en el horno cuando se encuentre en modo tostadora.
22. No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados por el fabricante, en
este horno cuando no se lo utiliza.
23. No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Si lo hace, el
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
1. Solo modelo para instalar sobre la estufa
• Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. - No se debe permitir la acumulación de
grasa sobre la campana del ltro.
• Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
• Tenga cuidado al limpiar el ltro de la campana de ventilación. Los agentes de limpieza
corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar el ltro.
2. Solo el modelo con botón de apertura
• Para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva, no jale con la mano
ninguna parte de la puerta para abrirla. Abra la puerta solamente presionando el botón ubicado
en el lado delantero inferior derecho del horno de microondas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
• Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el
tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
• Consulte a un electricista o técnico calicado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o
si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
• No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calicado o a un técnico autorizado para
que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un
cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" en la página siguiente.
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un
cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran
disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
1. La especicación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como
mínimo igual a la especicación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar
en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o
mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un
cable prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar
cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser
más largos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA
INSTALACIÓN
La instalación de este aparato la debe realizar un técnico cualicado o una empresa de
servicios.
• Si el horno no es instalado por un técnico calicado, pueden producirse descargas
eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si
hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la
puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay
algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor.
Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio suciente.
Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de los terminales y puntos de contacto
del enchufe con un paño seco regularmente.
• Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un paño seco.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra
adecuadamente. Su horno debe ser el único electrodoméstico conectado en este circuito.
• Compartir un tomacorriente de pared con otros electrodomésticos utilizando un enchufe
múltiple o prolongar el cable de alimentación puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
• No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga eléctrica o un
incendio.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente provistas coincidan con las
especicaciones del producto. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos
para jugar.
Instrucciones de seguridad importantes
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Lea y siga las "Instrucciones
de conexión a tierra" especicadas al comienzo de esta sección. No conecte el aparato a una
tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
• Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto.
• No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una conexión a tierra
adecuada y asegúrese de que cumpla las normas locales y nacionales.
No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de alimentación bajo ninguna
circunstancia.
Conecte el horno a un circuito de 20A. Si conecta el horno a un circuito de 15 A, asegúrese de
que el disyuntor funcione.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un
lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
• Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con rmeza. No utilice un enchufe
dañado, un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo.
• Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No lo coloque sobre un fregadero.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado
sobre el cable de alimentación, ni introduzca el cable de alimentación entre objetos ni lo
empuje dentro del espacio que hay detrás del electrodoméstico.
• Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
• Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Si se daña el enchufe o el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico
más cercano para solicitar un repuesto o una reparación.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio debido a fugas eléctricas.
Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o durante una tormenta
eléctrica.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el horno se inunda, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No
hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas
excesiva" especicadas al comienzo de la sección Información de seguridad.
Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchúfelo de inmediato
y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el ambiente de
inmediato. No toque el microondas, ni el cable de alimentación, ni el enchufe.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en contacto con el cuerpo mientras cocina
o cuando acaba de cocinar.
• No hacerlo puede provocar quemaduras.
En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de supercie debajo del horno,
extinga la charola en llamas sobre la supercie cubriéndola por completo con una tapa, una
bandeja para hornear o una bandeja plana.
Nunca descuide las unidades de supercie debajo de su horno en ambientes con altas
temperaturas. El sobrecalentamiento puede ocasionar humo y derrames de grasa que
pueden incendiarse y expandirse si el ventilador se encuentra encendido. Para minimizar el
funcionamiento automático del ventilador, utilice recipientes de tamaño adecuado y programe
altas temperaturas sobre las unidades de supercie solo cuando sea necesario.
Si los materiales en el interior del horno se prendieran fuego, mantenga la puerta cerrada,
apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del
disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
• Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente
reparar el horno. Contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
Instrucciones de seguridad importantes
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
• Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del producto durante su
funcionamiento, abrir el producto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
• Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
• Cuando sea necesario reparar el horno, comuníquese con el centro de servicio técnico
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el horno de microondas,
desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
• Se puede producir una descarga eléctrica.
No desenchufe la alimentación para apagar el electrodoméstico cuando éste esté en
funcionamiento.
• Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la pared puede provocar una chispa
y generar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los materiales de
embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
• Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que el electrodoméstico
esté fuera del alcance de los niños.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del
electrodoméstico estará caliente.
• El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares especicados en este manual),
objetos metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o
plateados en el microondas.
• Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del horno.
• El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inamables exploten o ardan.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar
el gabinete exterior.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
Si la supercie del microondas está rajada, apague el horno de microondas.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las
tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los
alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los
alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la
supercie de los alimentos pueden estar más fríos que el interior de los alimentos, los cuales
pueden estar tan calientes como para quemar la boca del niño.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilicen en el microondas sean los
adecuados para este n.
Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas, cumpla estrictamente las
recomendaciones del fabricante.
No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
• Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
• Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones
personales.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
• Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la supercie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas,
incendios o problemas en el producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como un fregadero o un objeto de vidrio.
• Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de vidrio.
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la
puerta inmediatamente después de la cocción.
• Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
• No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni ningún objeto pesado sobre la puerta.
• Los alimentos o el objeto podrían caerse al abrir la puerta y provocar quemaduras o
lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni los alimentos cocinados
del interior vertiendo sobre estas partes durante o después de la cocción.
• Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden
provocar quemaduras o lesiones.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso del horno. Los alimentos no se
cocinarán correctamente sin la charola.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los envases pueden
romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
• Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de calentarlos. Los
recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de
que el horno se ha apagado.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA
LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la
pared y quite los restos de comida de la puerta y del compartimiento de cocción.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico.
(externo/interno)
• Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
• Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se
adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eciencia del horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN DEL HORNO DE MICROONDAS
Coloque el horno en una supercie plana nivelada a 33.5 pulgadas (85 cm) por encima del suelo.
La supercie debe ser lo sucientemente resistente como para soportar el peso del horno.
Instrucciones de seguridad importantes
NO APTO PARA UNA INSTALACIÓN INCORPORADA
1. Cuando instale el horno, asegúrese de que la
ventilación sea la adecuada, deje un espacio
de al menos 4 pulgadas (10 cm ) detrás y a los
costados del horno y 8 pulgadas (20 cm) hacia
arriba.
2. Retire todo el material de empaque que está
dentro del horno.
3. Instale el anillo y el plato giratorio. Verique si
el plato giratorio gira libremente.
(Modelos con plato giratorio solamente)
4. Este horno de microondas debe colocarse de
manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicios o personas igualmente calicadas para evitar riesgos. Por seguridad personal, enchufe el
cable en un tomacorriente de CA conectado adecuadamente a tierra.
No instale el horno de microondas en lugares calurosos ni húmedos como cerca de un horno
tradicional o un radiador. Deben observarse las especicaciones eléctricas del horno y los cables
prolongadores que se utilicen deben tener las mismas especicaciones que el cable de alimentación
suministrado con el horno. Limpie el interior y la traba de la puerta con un paño húmedo antes de
usar el horno de microondas por primera vez.
8 pulgadas
(20 cm) desde
arriba
33.5 pulgadas
(85 cm) por
encima del suelo
4 pulgadas (10 cm)
detrás
4 pulgadas
(10 cm) a
los costados
LIMPIEZA DEL ANILLO Y EL PLATO GIRATORIO.
Limpie los anillos giratorios periódicamente y lave el plato giratorio tanto como sea necesario.
El plato giratorio puede lavarse perfectamente en el lavavajillas.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN DE SU HORNO
DE MICROONDAS
Si debe guardar su horno de microondas durante un período corto o prolongado, escoja un lugar seco y
sin polvo. El polvo y la humedad pueden afectar las piezas del horno de microondas.
• No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de su microondas
sin asistencia profesional. Llame únicamente a un técnico calicado para realizar
reparaciones. Si el horno presenta fallas y requiere servicio técnico, o si tiene dudas sobre
su funcionamiento, desenchufe el horno del tomacorriente y comuníquese con su centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
• No utilice el horno si está dañado, en especial cuando la puerta o los burletes de la puerta
se encuentran dañados. Entre los daños de la puerta se incluyen: bisagras rotas, burletes
desgastados o cubiertas deformadas/dobladas.
• No retire el horno de su cubierta.
• Este horno de microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido diseñado para un
Asegúrese de que todas las piezas y los accesorios estén incluidos en el
paquete del producto. Si tiene algún problema con el horno o los accesorios,
comuníquese con el centro local de atención al cliente de Samsung o el
comercio minorista.
Resumen del horno
01020304
Instalación
050607
01 Puerta02 Ventilación03 Luz del horno
04 Visor05 Conectador06 Botón de apertura
Limpie el horno con regularidad para evitar que se acumulen impurezas en su
interior. Preste especial atención a la puerta, los burletes de la puerta, el plato
giratorio y el anillo giratorio (solo en modelos a los que sea aplicable)
Si la puerta no se abre o cierra con suavidad, revise si se acumularon impurezas
en los burletes de la puerta. Use un paño suave y agua jabonosa para limpiar
las supercies interiores y exteriores del horno. Enjuague y seque bien.
Para limpiar suciedad rebelde con olores desagradables en el interior del horno
1. Con el horno vacío, coloque una
taza de jugo de limón diluido en el
centro del plato giratorio.
2. Caliente el horno durante
3. Cuando nalice el ciclo, espere
hasta que el horno se enfríe.
Luego, abra la puerta y limpie la
cámara de cocción.
10 minutos a la máxima potencia.
Limpieza del interior de los modelos con calentador colgante
Para limpiar la parte superior de la cámara
de cocción, baje el elemento calentador
superior unos 45° (A) como se muestra.
Esto facilitará la limpieza de la parte
superior. Una vez nalizada la limpieza,
vuelva a colocar el elemento calentador.
PRECAUCIÓN
• Mantenga limpios la puerta y
los burletes y asegúrese de que
• No use productos abrasivos ni
sustancias químicas para la limpieza.
Mantenimiento
la puerta se abre y se cierra con
suavidad. De lo contrario, puede
reducirse la vida útil del horno.
• Tenga cuidado de no salpicar agua en
• Después de cada utilización del
horno, espere hasta que este se
enfríe y limpie la cámara con un
detergente suave.
El interior de este horno no contiene piezas que pueda remover el usuario.
No intente reemplazar piezas ni reparar el horno de microondas usted mismo.
• Si se presenta algún problema
con las bisagras, los burletes o
la puerta, solicite asistencia a un
técnico cualicado o a un centro
Mantenimiento
de servicio técnico local Samsung.
• Si desea reemplazar la bombilla
• Si se presenta algún problema
con la carcasa externa del
horno, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente
y comuníquese con un centro de
servicio técnico local Samsung.
de luz, comuníquese con un centro
de servicio técnico Samsung. No la
reemplace usted mismo.
Cuidados para períodos prolongados sin uso
• Si no va a utilizar el horno durante un período prolongado, desenchufe el
cable del de alimentación y coloque el horno en un lugar seco y sin polvo.
El polvo y la humedad acumulados en el interior pueden afectar el
desempeño del horno.
Antes de usar el horno de microondas por primera vez, hay cierta información básica que debe conocer.
Esta información se provee a continuación.
NOTA
• Antes o durante cualquier modo de cocción, puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de
la cocina.
Hora actual
Es importante ajustar la hora correcta para asegurar que el funcionamiento automático sea correcto.
1. Presione Clock (Reloj).
2. Use los botones numéricos para ingresar
la hora actual. Por ejemplo, presione 5, 0 y
0 en secuencia para las 5:00 en punto.
3. Presione START (INICIO) para conrmar
la conguración. El indicador de los dos
puntos (:) parpadea varias veces.
Antes de comenzar
Ahorro de energía
Para reducir el consumo de energía cuando no utilice el horno, utilice la función de ahorro de energía
del horno.
• Para activar el ahorro de energía, presione
Eco para apagar la pantalla.
• Para desactivar el ahorro de energía, abra la
Ahorro de energía automático
• Después de 25 minutos de inactividad, el
horno entra automáticamente en modo de
ahorro de energía. Cualquier función anterior
se cancelará y se mostrará la hora actual.
puerta o vuelva a presionar Eco.
La pantalla se vuelve a encender con la hora
actual.
• Si deja la puerta abierta, la luz del horno se
apagará luego de 5 minutos.
Español 21
Page 86
Antes de comenzar
01
02
01
03
02
Antes de comenzar
Bloqueo para niños
Para evitar accidentes, el bloqueo para niños
desactiva todos los controles excepto el botón Eco.
Mantenga presionado STOP/CANCEL PAUSA/CANCELAR durante 3 segundos para
activarlo. Mantenga presionado nuevamente
STOP/CANCEL PAUSA/CANCELAR durante
3 segundos para desactivarlo.
Activar o desactivar las señales sonoras
Se puede desactivar o volver a activar el sonido
(los pitidos o la melodía) del horno.
• Para desactivar el sonido, presione
Sound (Sonido) hasta que aparezca “OFF”
(DESACTIVADO) en la pantalla.
Luego, presione START (INICIO).
• Para activar el sonido, presione nuevamente
Sound (Sonido) hasta que aparezca “ON”
(ACTIVADO) en la pantalla.
Luego, presione START (INICIO).
Cronómetro
1. Presione Kitchen Timer (Cronómetro).
2. Presione los botones numéricos para
programar la duración. Por ejemplo,
presione 3 - 0 - 0 para congurar el
cronómetro en 3 minutos.
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. El magnetrón incorporado en el horno
genera microondas que cocinan o calientan los alimentos sin que pierdan la forma o el color.
1. Las microondas generadas por el
magnetrón se distribuyen de manera
uniforme a través del sistema de
distribución. Esta es la razón por la cual
los alimentos se cocinan de manera
uniforme.
2. Las microondas son absorbidas por los
alimentos hasta una profundidad de
aproximadamente 1 pulgada (2.5 cm).
Luego, las microondas se disipan en el
interior del alimento mientras la cocción
continúa.
3. El tiempo de cocción se ve afectado
por las siguientes condiciones de los
alimentos:
• Cantidad y densidad
• Contenido de humedad
• Temperatura inicial
(sobre todo si está congelado)
Antes de comenzar
NOTA
Los alimentos cocinados retienen el calor en su
núcleo después de terminar la cocción. Es por
eso que debe respetar los tiempos de reposo
especicados en este manual, lo que asegura una
cocción uniforme hasta el núcleo.
Los utensilios utilizados en el modo Microondas deben permitir que las microondas los atraviesen y
penetren en los alimentos. Los metales como el acero inoxidable, el aluminio y el cobre reejan las
microondas. Por consiguiente, no utilice utensilios de cocina hechos de materiales metálicos. Siempre
es seguro utilizar utensilios de cocina marcados como aptos para microondas. Para obtener más
información sobre los utensilios adecuados, consulte la siguiente guía.
Requisitos:
• Fondo plano y lados verticales
• Tapa bien ajustada
• Recipiente bien equilibrado con manijas que pesen menos que el recipiente principal
Antes de comenzar
Material
Papel de aluminio
Plato para dorar
Vajilla de barro o porcelana china
Platos de cartón y poliéster
desechables
Tazas o recipientes
de poliestireno
Envases de
comida rápida
Bolsas de papel o
periódicos
Apto para
microondas
Descripción
Utilizar para un tamaño de porción
pequeño para evitar la sobrecocción.
Pueden producirse arcos eléctricos si el
aluminio se encuentra cerca de la pared del
horno o si se usa una cantidad excesiva de
papel de aluminio.
No usar para precalentar durante más de
8 minutos.
La porcelana, cerámica, vajilla de barro con
vidrio y la porcelana china suelen ser aptas
para hornos de microondas, a menos que
estén decoradas con un ribete de metal.
Algunos alimentos congelados están
envasados en estos recipientes.
El sobrecalentamiento puede provocar que
se derritan.
Pueden arder en llamas.
Papel reciclado o
ribetes de metal
: Apto para microondas : Tenga cuidado : No apto para microondas
El panel frontal viene en una amplia gama de materiales y colores. Para mejorar la calidad, el aspecto
real del horno está sujeto a cambios sin previo aviso.
Esta es la función básica de este horno de microondas. Por defecto, el nivel de potencia se programa en
Alto.
1. Coloque los alimentos en un recipiente
apto para microondas y, luego, el
recipiente en el centro del plato giratorio.
2. Use los botones numéricos para programar
el tiempo de cocción. (máx.: 99 min
99 seg). Por ejemplo, para programe el
tiempo en 10 minutos, presione 1 y 0 para
los minutos, luego 0 y 0 para los segundos
Funcionamiento
(10:00).
3. Para cambiar el nivel de potencia
predeterminado, presione Power Level (Nivel de Potencia) y seleccione un nivel
diferente. Consulte la sección Nivel de potencia en la página 30 para obtener más
detalles.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno emitirá una señal sonora
4 veces. Use guantes para horno al retirar
los alimentos.
Siga estos pasos para congurar o cambiar el tiempo de cocción. Por defecto, el nivel de potencia se
programa en Alto.
Use los botones numéricos para programar el
tiempo de cocción. (máx.: 99 min 99 seg).
El área del tiempo consiste en los elementos de
los minutos y los segundos. Para congurar un
tiempo de cocción de 25 minutos, por ejemplo,
presione 2 y 5 para los minutos, luego 0 y 0 para
los segundos.
NOTA
• Para cambiar el tiempo de cocción durante
el funcionamiento, presione STOP/CANCEL (PAUSA/CANCELAR) dos veces y repita los
pasos de arriba.
• Para detener la cocción, simplemente
abra la puerta o presione STOP/CANCEL (PAUSA/CANCELAR). Para reanudar el
funcionamiento, cierre la puerta y presione el
botón START (INICIO).
• P
ara cancelar la cocción, presione STOP/CANCEL
(PAUSA/CANCELAR) dos veces.
Funcionamiento
Incrementos de tiempo
Es posible que desee agregar tiempo adicional al tiempo de cocción actual, mientras que la cocción está
en proceso. Se puede adicionar tiempo en intervalos de 30 segundos.
1. Antes o durante la cocción, presione +30s
las veces que sea necesario. Por ejemplo,
para agregar 2 minutos al tiempo de
cocción actual, presione el botón 4 veces.
2. Presione START (INICIO). El horno continúa
el funcionamiento durante el tiempo
modicado.
NOTA
Este botón no está disponible cuando se usa el
modo Automático.
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece un total de 9 programas de cocción con sensor en
6 categorías diferentes. Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje.
El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.
1. Coloque los alimentos en un recipiente
apto para microondas y, luego, el
recipiente en el centro del plato giratorio.
2. Seleccione una categoría presionando
Popcorn (Palomitas), Potato (Papas),
Pizza, Veggies (Verduras), Beverage
(Bebidas) o Reheat (Recalentar).
3. Use el botón seleccionado nuevamente o
los botones numéricos para seleccionar un
programa especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno emitirá una señal sonora
4 veces. Use guantes para horno al retirar
los alimentos.
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para cocinar, asar y hornear. La tabla contiene
las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes de los alimentos. Los modos
y los tiempos de cocción se han preprogramado para su comodidad.
Código/AlimentoTamaño porciónInstrucciones
1. Popcorn (Palomitas)3.0 a 3.5 oz
(1 paquete)
2. Potato (Papas)1 a 6 uds.
Funcionamiento
3. Pizza2 a 4 rebanadasColocar 2-4 porciones de pizza en un plato
4. Veggies
(Verduras)
1. Verduras
frescas
2. Verduras
congeladas
1 a 4 porcionesColocar los alimentos en un recipiente
1 a 4 porciones
Usar solo una bolsa de palomitas para
microondas por vez. Tener cuidado al
retirar la bolsa del horno y al abrirla.
Dejar que el horno se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
Pinchar cada papa varias veces con un
tenedor. Colocar en el plato giratorio al
estilo de los rayos de una rueda. Después
de cocinar las papas, dejar reposar durante
3-5 minutos. Dejar que el horno se enfríe por
al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
apto para microondas, con los bordes
gruesos de cada porción hacia el borde
del plato. No permitir que las porciones se
superpongan. No cubrir. Dejar que el horno
se enfríe por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
de cerámica, vidrio o plástico apto para
microondas y agregar 2-4 cucharadas de
agua. Cubrir con un envoltorio de plástico
ventilado y cocinar. Mezclar antes de dejar
reposar. Dejar que el horno se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
5. Beverage (Bebidas)8 a 10 ozUtilizar una taza o un jarro para medir y
no cubrir. Colocar la bebida en el horno.
Después de calentar, revolver bien. Dejar
que el horno se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
refrigerados. Cubrir el plato con un
envoltorio de plástico ventilado o papel
encerado debajo del plato. Si la comida no
está tan caliente como quisiera después
de usar la función "Sensor", continúe
calentándola con más tiempo y potencia.
Dejar que el horno se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
Contenido:
3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz
con hueso), ½ taza de almidón (papas,
pastas, arroz, etc.), ½ taza de verduras
(alrededor de 3-4 oz)
2. Guiso1 a 4 porcionesCubrir el plato con un envoltorio plástico
ventilado. Si la comida no está tan caliente
como se quisiera después de usar la
función Sensor Cook (Cocción con sensor),
continuar calentándola con más tiempo y
3. Pasta/Sopa1 a 4 porciones
potencia. Revolver una vez antes de servir.
Dejar que el horno se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
Para alternativas más saludables, el horno ofrece un total de 10 programas de cocción saludable.
Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y
la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.
1. Coloque los alimentos en un recipiente
apto para microondas y, luego, el
recipiente en el centro del plato giratorio.
2. Presione
Saludable)
3. Presione el botón Healthy Cooking
Funcionamiento
(Comida Saludable) nuevamente o los
botones numéricos para seleccionar un
programa especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno emitirá una señal sonora
4 veces. Use guantes para horno al retirar
los alimentos.
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para cocinar. La tabla contiene las cantidades,
los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes de los alimentos. Los modos y los tiempos
de cocción se han preprogramado para su comodidad.
Código
AlimentoTamaño porciónInstrucciones
1Espinaca5.3 ozEnjuagar y limpiar las espinacas. Colocar en un bol
de vidrio con tapa. No incorporar agua. Colocar
el bol en el centro del plato giratorio. Cocinar con
tapa. Revolver después de la cocción.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
2Calabaza8.8 ozCortar la calabaza por la mitad y quitar las
semillas. Colocar la calabaza con el lado del corte
hacia abajo sobre un plato apto para microondas y
cubrir con un envoltorio de plástico.
Si es necesario, agregar ¼ taza de agua.
3Arroz integral16 ozUsar un recipiente de hornear de vidrio grande
con tapa. Agregar el doble de cantidad de agua fría
(500 ml). Cocinar con tapa. Revolver antes de dejar
reposar, salar e incorporar hierbas.
Dejar reposar durante 5-10 minutos.
4Copos de
avena
1 paquetePara saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del paquete.
Revolver bien antes y después.
Funcionamiento
5Quinoa8.8 ozUsar un recipiente de hornear de vidrio grande
con tapa. Agregar el doble de cantidad de agua fría
(500 ml). Cocinar con tapa. Revolver antes de dejar
reposar, salar e incorporar hierbas.
Dejar reposar durante 1-3 minutos.
6Ejotes8.8 ozEnjuagar y limpiar las vainitas. Colocar
uniformemente en un bol de vidrio con tapa.
Agregar 30 ml (2 cucharadas) de agua. Colocar el
bol en el centro del plato giratorio. Cocinar con
tapa. Revolver después de la cocción.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
10.6 ozLavar las piezas y colocar en un plato de cerámica.
pollo
10.6 ozEnjuagar los letes de pescado y colocar en un
pescado fresco
10.6 ozEnjuagar los letes de pescado y colocar en un
salmón fresco
8.8 ozEnjuagar los langostinos y colocar en un plato de
frescos
Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado.
Perforar el envoltorio de plástico en 3 o 4 lugares.
Colocar el plato sobre el plato giratorio.
Dejar reposar durante 2 minutos.
plato de cerámica, agregar 1 cucharada de jugo
de limón. Cubrir con un envoltorio de plástico
ventilado. Perforar el envoltorio de plástico en 3 o
4 lugares. Colocar el plato sobre el plato giratorio.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
plato de cerámica, agregar 1 cucharada de jugo
de limón. Cubrir con un envoltorio de plástico
ventilado. Perforar el envoltorio de plástico en 3 o
4 lugares. Colocar el plato sobre el plato giratorio.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
cerámica, agregar 1 cucharada de jugo de limón.
Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado.
Perforar el envoltorio de plástico en 3 o 4 lugares.
Colocar el plato sobre el plato giratorio.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.