Ce mode d’emploi n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations qu’il contient sont sujettes à modification sans préavis. La société Samsung Electronics ne saurait être tenue pour responsable des dommages, directs ou indirects, consécutifs ou liés à l’utilisation de ce mode d’emploi.
© 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
•Les logos de la ML-3560, de la ML-3561N, de la ML-3561ND et de la Samsung sont des marques de Samsung Electronics Co., Ltd.
•Centronics est une marque de Centronics Data Computer Corporation.
•IBM et IBM PC sont des marques d’International Business Machines Corporation.
•PCL et PCL 6 sont des marques de Hewlett-Packard Company.
•Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
•PostScript 3 est une marque d’Adobe Systems, Inc.
•UFST® et MicroType™ sont des marques déposées de la division Agfa de Bayer Corp.
•TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques d’Apple Computer, Inc.
•Les autres noms de produit et de marque sont des marques de leurs propriétaires respectifs.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country |
Customer Care Center |
Web Site |
|
|
|
CANADA |
1-800-SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com/ca |
|
|
|
MEXICO |
01-800-SAMSUNG |
www.samsung.com/mx |
|
(7267864) |
|
|
|
|
U.S.A |
1-800-SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com |
|
|
|
ARGENTINE |
0800-333-3733 |
www.samsung.com/ar |
|
|
|
BRAZIL |
0800-124-421 |
www.samsung.com/br |
|
|
|
CHILE |
800-726-7864 (SAMSUNG) |
www.samsung.com/cl |
|
|
|
COSTA RICA |
0-800-507-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
ECUADOR |
1-800-10-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
EL SALVADOR |
800-6225 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
GUATEMALA |
1-800-299-0013 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
JAMAICA |
1-800-234-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
PANAMA |
800-7267 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
PUERTO RICO |
1-800-682-3180 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
REP. |
1-800-751-2676 |
www.samsung.com/latin |
DOMINICA |
|
|
|
|
|
TRINIDAD & |
1-800-7267-864 |
www.samsung.com/latin |
TOBAGO |
|
|
|
|
|
VENEZUELA |
1-800-100-5303 |
www.samsung.com/latin |
|
|
|
BELGIUM |
02 201 2418 |
www.samsung.com/be |
|
|
|
CZECH |
844 000 844 |
www.samsung.com/cz |
REPUBLIC |
|
|
|
|
|
DENMARK |
38 322 887 |
www.samsung.com/dk |
|
|
|
FINLAND |
09 693 79 554 |
www.samsung.com/fi |
|
|
|
FRANCE |
08 25 08 65 65 |
www.samsung.com/fr |
|
(€ 0,15/min) |
|
|
|
|
GERMANY |
01805 - 121213 |
www.samsung.de |
|
(€ 0,12/min) |
|
|
|
|
HUNGARY |
06 40 985 985 |
www.samsung.com/hu |
|
|
|
ITALIA |
199 153 153 |
www.samsung.com/it |
|
|
|
Country |
Customer Care Center |
Web Site |
|
|
|
LUXEMBURG |
02 261 03 710 |
www.samsung.lu |
|
|
|
NETHERLANDS |
0900 20 200 88 |
www.samsung.com/nl |
|
(€ 0,10/min) |
|
|
|
|
NORWAY |
231 627 22 |
www.samsung.com/no |
|
|
|
POLAND |
0 801 801 881 |
www.samsung.com/pl |
|
|
|
PORTUGAL |
80 8 200 128 |
www.samsung.com/pt |
|
|
|
SLOVAKIA |
0850 123 989 |
www.samsung.com/sk |
|
|
|
SPAIN |
902 10 11 30 |
www.samsung.com/es |
|
|
|
SWEDEN |
08 585 367 87 |
www.samsung.com/se |
|
|
|
U.K |
0870 242 0303 |
www.samsung.com/uk |
|
|
|
RUSSIA |
8-800-200-0400 |
www.samsung.ru |
|
|
|
UKRAINE |
8-800-502-0000 |
www.samsung.com/ur |
|
|
|
AUSTRALIA |
1300 362 603 |
www.samsung.com/au |
|
|
|
CHINA |
800-810-5858 |
www.samsung.com.cn |
|
0106475 1880 |
|
|
|
|
HONG KONG |
2862 6001 |
www.samsung.com/hk |
|
|
|
INDIA |
3030 8282 |
www.samsung.com/in |
|
1600 1100 11 |
|
|
|
|
INDONESIA |
0800-112-8888 |
www.samsung.com/id |
|
|
|
JAPAN |
0120-327-527 |
www.samsung.com/jp |
|
|
|
MALAYSIA |
1800-88-9999 |
www.samsung.com/my |
|
|
|
PHILIPPINES |
1800-10-SAMSUNG |
www.samsung.com/ph |
|
(7267864) |
|
|
|
|
SINGAPORE |
1800-SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com/sg |
|
|
|
THAILAND |
1800-29-3232 |
www.samsung.com/th |
|
02-689-3232 |
|
|
|
|
TAIWAN |
0800-329-999 |
www.samsung.com/tw |
|
|
|
VIETNAM |
1 800 588 889 |
www.samsung.com/vn |
|
|
|
SOUTH AFRICA |
0860 7267864 (SAMSUNG) |
www.samsung.com/za |
|
|
|
U.A.E |
800SAMSUNG (7267864) |
www.samsung.com/mea |
|
|
|
ii
1. Introduction
Fonctions spéciales ................................................................................................................. |
1.1 |
Caractéristiques de l’imprimante ......................................................................................... |
1.2 |
Description de l’imprimante ..................................................................................................... |
1.3 |
Vue avant ........................................................................................................................ |
1.3 |
Vue arrière ...................................................................................................................... |
1.3 |
2. Installation de l’imprimante
Déballage ............................................................................................................................. |
2.1 |
Choix de l’emplacement .................................................................................................... |
2.2 |
Installation de la cartouche d’encre .......................................................................................... |
2.2 |
Chargement de papier ............................................................................................................ |
2.4 |
Modification du format de papier dans le bac d’alimentation ................................................... |
2.5 |
Connexion de l’imprimante ...................................................................................................... |
2.6 |
Pour l’impression en mode local .......................................................................................... |
2.6 |
Pour l’impression en réseau ............................................................................................... |
2.6 |
Mise en marche de l’imprimante ............................................................................................... |
2.7 |
Impression d’une page de démonstration .................................................................................. |
2.7 |
Modification de la langue d’affichage ......................................................................................... |
2.8 |
Mode économie d’encre ........................................................................................................... |
2.8 |
Utilisation de la touche du panneau de commande ................................................................ |
2.8 |
À l’aide des menus du panneau de commande ...................................................................... |
2.8 |
À partir du logiciel d’application .......................................................................................... |
2.8 |
Installation du logiciel d’impression .......................................................................................... |
2.8 |
3. Utilisation du panneau de commande
Le panneau de commande ....................................................................................................... |
3.1 |
Écran ............................................................................................................................. |
3.1 |
Touche ............................................................................................................................ |
3.2 |
Utilisation des menus du panneau de commande ........................................................................ |
3.3 |
Accès aux menus du panneau de commande ........................................................................ |
3.3 |
Structure des menus du panneau de commande ................................................................... |
3.3 |
Information Menu ............................................................................................................. |
3.4 |
Papier Menu ..................................................................................................................... |
3.4 |
Mise en page Menu ........................................................................................................... |
3.5 |
Graphiques Menu .............................................................................................................. |
3.6 |
Imprimante Menu ............................................................................................................. |
3.7 |
Configuration Menu ........................................................................................................... |
3.7 |
PCL Menu ........................................................................................................................ |
3.8 |
PostScript Menu ............................................................................................................... |
3.9 |
EPSON/IBM Menu ............................................................................................................. |
3.9 |
Reseau Menu ................................................................................................................. |
3.10 |
4. Supports d’impression
Choix du papier ou d’autres supports ........................................................................................ |
4.1 |
Formats et capacités ......................................................................................................... |
4.1 |
Conseils pour le choix du papier et des supports spéciaux ...................................................... |
4.1 |
Chargement de papier ............................................................................................................ |
4.2 |
Utilisation du bac standard ou du bac optionnel .................................................................... |
4.2 |
Utilisation du bac polyvalent ............................................................................................... |
4.2 |
Utilisation de l’alimentation manuelle .................................................................................. |
4.4 |
Choix d’un type de sortie ........................................................................................................ |
4.5 |
Utilisation du Plateau de sortie supérieur (face vers le bas) .................................................... |
4.5 |
Utilisation du Plateau de sortie rabattable (face vers le haut) .................................................. |
4.5 |
iii
Impression sur des supports spéciaux ....................................................................................... |
4.6 |
Impression d’enveloppes ................................................................................................... |
4.6 |
Impression d’étiquettes ..................................................................................................... |
4.7 |
Impression de transparents ............................................................................................... |
4.8 |
Impression sur papier préimprimé ...................................................................................... |
4.9 |
Impression de préimprimés ou de supports de format personnalisé ......................................... |
4.9 |
5. Impression élémentaire
Impression d’un document ...................................................................................................... |
5.1 |
Annulation d’une impression .................................................................................................... |
5.1 |
6. Entretien de l’imprimante
Impression de pages d’informations .......................................................................................... |
6.1 |
Impression d’une page de configuration ............................................................................... |
6.1 |
Impression d’une page du journal des événements ............................................................... |
6.1 |
Impression d’une page d’utilisation ..................................................................................... |
6.1 |
Entretien de la cartouche de toner ............................................................................................ |
6.2 |
Vérification du niveau d’encre dans la cartouche ................................................................... |
6.2 |
Redistribution de l’encre .................................................................................................... |
6.2 |
Remplacement de la cartouche d’encre ................................................................................ |
6.3 |
Nettoyage de l’imprimante ...................................................................................................... |
6.5 |
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante .............................................................................. |
6.5 |
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante .............................................................................. |
6.5 |
Consommables et pièces de rechange ....................................................................................... |
6.7 |
7. Dépannage
Liste de contrôle de dépannage ................................................................................................ |
7.1 |
Résolution des problèmes d’impression généraux ....................................................................... |
7.2 |
Suppression des bourrages papier ............................................................................................ |
7.4 |
Au niveau des bacs d’alimentation ...................................................................................... |
7.4 |
Au niveau de la cartouche d’encre ....................................................................................... |
7.6 |
Au niveau du bac de sortie ................................................................................................. |
7.7 |
Au niveau de la zone recto-verso ........................................................................................ |
7.7 |
Conseils pour éviter les bourrages ...................................................................................... |
7.8 |
Résolution des problèmes de qualité d’impression ....................................................................... |
7.8 |
Signification des messages d’erreur ........................................................................................ |
7.10 |
Problèmes courants liés à Windows ........................................................................................ |
7.12 |
Problèmes liés au système Macintosh ...................................................................................... |
7.12 |
Problèmes PS courants ......................................................................................................... |
7.13 |
Problèmes liés au système Linux ............................................................................................ |
7.13 |
8. Impression en réseau
Partage d’imprimante sur un réseau ......................................................................................... |
8.1 |
Configuration d’une imprimante partagée en réseau ................................................................... |
8.1 |
Configuration des paramètres réseau à partir du panneau de commande ................................. |
8.1 |
9. Installation des accessoires optionnels de l’imprimante
Précautions à prendre lors de l’installation des accessoires optionnels |
........................................... 9.1 |
Installation de la barrette mémoire DIMM .................................................................................. |
9.1 |
Retrait de la barrette de mémoire DIMM .............................................................................. |
9.3 |
Installation d’une carte d’interface réseau ................................................................................. |
9.3 |
Utilisation du disque dur ......................................................................................................... |
9.5 |
Installation du disque dur .................................................................................................. |
9.5 |
Impression avec le disque dur optionnel .............................................................................. |
9.6 |
Installation du bac 2 optionnel ................................................................................................. |
9.8 |
Installation d’un module |
|
recto-verso ........................................................................................................................... |
9.9 |
Impression recto-verso ................................................................................................... |
9.10 |
iv
10. Spécifications
Spécifications de l’imprimante ................................................................................................ |
10.1 |
Spécifications du papier ........................................................................................................ |
10.2 |
Généralités .................................................................................................................... |
10.2 |
Formats de papier acceptés ............................................................................................. |
10.2 |
Consignes d’utilisation du papier ....................................................................................... |
10.3 |
Spécifications du papier ................................................................................................... |
10.4 |
Capacité de sortie papier ................................................................................................. |
10.4 |
Environnement d’impression et stockage du papier ............................................................. |
10.4 |
Enveloppes .................................................................................................................... |
10.4 |
Étiquettes ...................................................................................................................... |
10.5 |
Transparents ................................................................................................................. |
10.5 |
v
Précautions importantes et informations en matière de sécurité
Lorsque vous utilisez cette appareil, veillez à respecter les mesures de sécurité de base suivantes afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures :
1Lisez et assimilez l'ensemble des instructions.
2Faites preuve de bon sens à chaque fois que vous utilisez des appareils électriques.
3Respectez l'ensemble des avertissements et des instructions inscrits sur l'appareil et dans la brochure qui accompagne l'appareil.
4Si des instructions d'utilisation semblent contredire les informations en matière de sécurité, privilégiez ces dernières. Il se peut que vous ayez mal compris les instructions d'utilisation. Si la contradiction demeure, demandez l'aide de votre chargé de clientèle ou de votre technicien de maintenance.
5Débranchez la machine de la prise électrique murale avant le nettoyage. Evitez d'utiliser des nettoyants liquides ou en bombe. N'utilisez qu'un chiffon humide pour le nettoyage.
6Evitez de placer l'appareil sur un chariot, un pupitre ou une table instables. Il pourrait tomber et causer des dégâts importants.
7Ne placez jamais votre appareil sur, près ou au dessus d'un radiateur, d'un appareil de chauffage ou d'air conditionné, ou d'une conduite d'aération.
8Ne laissez rien traîner sur l'alimentation. Evitez de placer votre appareil dans des endroits où les câbles risquent d'être piétinés.
9Evitez de surcharger les prises murales et les rallonges de câbles. Cela peut diminuer les performances et entraîner des risques d'incendie et de décharge électrique.
10Ne laissez pas vos animaux familiers s’approcher du cordon d’alimentation électrique ou du câble d’interface PC.
11N'introduisez jamais d'objets quels qu'ils soient dans l'appareil au travers des ouvertures du coffre ou du boîtier. Ils pourraient entrer en contact avec des composants fortement chargés, d'où des risques d'incendie ou de décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide quel qu'il soit sur ou dans l'appareil.
12Pour réduire les risques de décharge électrique, évitez de démonter l'appareil. Confiez-la à un technicien de maintenance qualifié lorsque des réparations s'avèrent nécessaires. Le fait d'ouvrir ou d'enlever les capots présente de nombreux risques, notamment électriques. Un remontage défectueux peut entraîner une décharge électrique lors d'une utilisation ultérieure.
13Débranchez la machine du PC et de la prise murale électrique, et confiez l’entretien à du personnel qualifié dans les conditions suivantesþ:
•En cas d'endommagement ou d'usure du câble d'alimentation, de la prise ou du câble de connexion.
•Si du liquide a été répandu dans l'appareil.
•Si l'appareil a été exposée à la pluie ou à l'eau.
•Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré l'observation stricte des instructions d'utilisation.
•Si l'appareil a subi un choc à la suite d'une chute ou si le boîtier semble endommagé.
•Si les performances de l'appareil changent radicalement et de façon soudaine.
14Effectuez uniquement les réglages prévus dans les instructions d'utilisation. Le mauvais réglage d'autres paramètres peut entraîner des dommages et obliger à d'importants travaux de réparation de la part d'un technicien de maintenance qualifié avant de pouvoir réutiliser l'appareil de façon normale.
15Evitez d'utiliser l'appareil pendant un orage. Quoique peu probable, il existe un risque de décharge électrique lié à la foudre. Si possible, débranchez l’alimentation électrique pendant un orage.
16Si vous imprimez de façon continue un nombre de pages important, la température de la surface du bac de sortie peut augmenter. Évitez de toucher cette surface (en particulier les enfants).
17CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Environnement et sécurité
Avertissement relatif à la sécurité laser
Cette imprimante est certifiée conforme aux spécifications DHHS 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre J pour les produits laser de classe I(1) aux EtatsUnis, et certifiée dans les autres pays en tant que produit laser de classe I, conformément aux spécifications IEC 825.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. Le système laser et l'imprimante sont conçus de manière à interdire toute exposition aux rayonnements laser au-dessus d'un niveau de classe I pendant l'utilisation normale, les opérations d'entretien utilisateur ou les interventions de maintenance dans des conditions conformes aux spécifications.
vi
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais l'imprimante après avoir retiré le capot protecteur du module laser/scanner. Le faisceau lumineux, bien qu'invisible, pourrait endommager vos yeux. Lorsque vous utilisez ce produit, veillez à respecter les mesures de sécurité de base afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
Consignes de sécurité relatives à l'ozone
En fonctionnement normal, cet appareil produit de l'ozone. Cette production ne présente aucun risque pour l'utilisateur. Toutefois, il est préférable d'utiliser l'imprimante dans un local correctement aéré.
Pour obtenir plus d'informations sur l'ozone et l'environnement, contactez votre distributeur Samsung.
Économie d'énergie
Cette imprimante est dotée d'un dispositif perfectionné d'économie d'énergie réduisant la consommation électrique pendant les périodes d'inactivité de l'appareil.
Lorsque l’imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation électrique est réduite automatiquement.
L'emblème Energy Star n'implique aucun engagement de la part de l'Agence de protection de l'environnement (EPA) quant à la qualité d'un produit ou d'un service.
Recyclage
Veuillez recycler ou éliminer l'emballage de ce produit dans le respect de l'environnement.
Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Émission de fréquences radio
Réglementation FCC
Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites imposées à un périphérique numérique de classe B, définies à l'alinéa 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de hautes fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des perturbations dans les communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir l'absence d'interférence dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences au niveau de la réception radio ou télévision lors de sa mise sous tension et hors tension, essayez de corriger le problème en utilisant une des mesures suivantes :
•Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. •Éloignez l'imprimante et le récepteur.
•Branchez l'appareil sur une prise ou un circuit différent(e) de celui/ celle du récepteur.
•Consultez votre distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l'aide.
MISE EN GARDE : Tout changement ou modification effectué sans l'accord explicite du fabricant pourrait annuler la capacité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Réglementation canadienne relative aux interférences radio
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Industry and Science Canada.
vii
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Etats-Unis d'Amérique
Commission Fédérale des Télécommunications (FCC)
Réglementation FCC alinéa 15 sur les émetteurs intentionnels
Votre imprimante est susceptible de comporter des équipements à radiofréquences basse puissance (pour les communications sans fil) fonctionnant dans la bande des 2,4 GHz/5 GHz et destinés aux réseaux locaux radioélectriques. Cette section s'applique uniquement si ce type d'équipements est installé dans votre imprimante. Reportez-vous à l'étiquette de spécifications techniques pour vérifier la présence de tels équipements.
Les équipements sans fil présents dans votre imprimante ne peuvent être utilisés aux Etats-Unis d'Amérique que si un numéro d'identification FCC figure sur l'étiquette de spécifications techniques.
Lors de l'utilisation rapprochée d'un équipement sans fil, la Commission Fédérale des Télécommunications recommande un écart minimal de 20 cm entre l'équipement et l'utilisateur (calculé par rapport au tronc). Cette distance de 20 cm doit être respectée lorsque l'équipement sans fil est sous tension. La puissance d'émission du ou des équipements sans fil susceptible(s) de figurer dans l'imprimante est largement inférieure aux limites d'exposition aux radiofréquences définies par la Commission Fédérale des Télécommunications.
L'émetteur ne doit pas être installé à proximité ou utilisé en présence d'une autre antenne ou d'un autre émetteur.
L'utilisation de cet équipement est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas occasionner d'interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, même si celles-ci sont de nature à entraîner son dysfonctionnement.
L'utilisateur ne peut en aucun cas intervenir sur les équipements sans fil. Il ne doit en aucun cas y apporter de modifications. Toute modification de ces équipements annulerait leur droit d'utilisation. Contactez le fabricant si l'appareil a besoin d'être réparé.
Règle de la Commission Fédérale des Télécommunications relative à l'utilisation de réseaux locaux sans fil :
“Lors de l'installation et de l'utilisation du transmetteur et de l'antenne, la limite d'exposition aux radiofréquences fixée à 1 mW/cm2 peut être dépassée à proximité de l'antenne. Par conséquent, l'utilisateur doit en permanence maintenir une distance minimale de 20 cm entre lui et l'antenne. Cet équipement ne doit pas être installé à proximité d'un autre émetteur ou d'une autre antenne émettrice”.
Déclaration de conformité CE
Approbations et certifications
Le marquage CE apposé sur ce télécopieur signifie que Samsung Electronics Co., Ltd. a déclaré l'appareil conforme aux directives 93/68/EEC de l'Union Européenne respectives suivantes :
1er janvier 1995 : Directive 73/23/CEE du Conseil Européen Rapprochement des lois des états membres relatives aux équipements basse tension.
1er janvier 1996 : Directive 89/336/CEE (92/31/CEE) du Conseil Européen Rapprochement des lois des états membres relatives à la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 1999/5/CE relative à la conformité des équipements radios et des terminaux de télécommunications.
Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration, décrivant en détail ces différentes directives et les normes correspondantes, auprès de votre distributeur Samsung.
Certification CE
Certification de conformité à la Directive 1999/5/EC relative aux équipements radio et terminaux de télécommunications (FAX)
L'équipement a été certifié pour la connexion en Europe d'un terminal simple au réseau téléphonique commuté (RTPC) en conformité avec la Directive 1999/5/EC. Appareil prévu pour fonctionner sur le réseau téléphonique public commuté français et sur les réseaux commutés privés compatibles des pays européens.
En cas de problème, il convient de contacter en premier lieu votre fournisseur d'équipement.
Le produit a été testé conforme aux normes TBR21 et/ou TBR 38. Pour faciliter l'utilisation et la mise en œuvre de tout équipement terminal compatible avec ces normes, l'Institut européen pour les normes de télécommunications (ETSI) a édité un document consultatif (EG 201 121) contenant des remarques et des obligations supplémentaires destinées à assurer la compatibilité totale des terminaux TBR21 avec les réseaux. Ce produit a été conçu en fonction et dans le respect total de toutes les informations applicables contenues dans ce document.
Approbation européenne relative aux équipements radioélectriques
(pour les produits comportant des équipements radio homologués par l'UE)
Cette imprimante est susceptible de comporter des équipements à radiofréquences basse puissance (pour les communications sans fil) fonctionnant dans la bande des 2,4 GHz/5 GHz et destinés à un usage personnel ou professionnel. Cette section s'applique uniquement si ce type d'équipements est installé dans votre imprimante. Reportez-vous à l'étiquette des spécifications techniques pour vérifier la présence de tels équipements.
Les équipements sans fil présents dans votre imprimante peuvent être utilisés dans l'Union Européenne et les pays associés si la marque accompagnée d'un numéro d'enregistrement délivré par l'organisme compétent, et un symbole d'avertissement figurent sur l'étiquette des spécifications techniques.
viii
Les communications sans fil utilisant les radiofréquences peuvent perturber le fonctionnement des équipements des avions commerciaux. La réglementation aérienne actuelle exige la mise hors tension des équipements sans fil pendant les vols.Les équipements concernés incluent notamment ceux disposant des technologies IEEE 802.11(ou Ethernet sans fil) et Bluetooth.
Dans les environnements où les interférences avec d'autres équipements ou services peuvent être dangereuses, ou sont perçues comme telles, l'utilisation d'un équipement sans fil peut être limitée, voire interdite. Parmi ces environnements, on compte notamment les aéroports, les hôpitaux et les lieux dont l'atmosphère est chargée d'oxygène ou de gaz inflammable. En cas de doute, contactez l'autorité responsable du lieu concerné avant d'utiliser l'équipement ou de le mettre sous tension.
Les restrictions relatives à l'utilisation d'équipements sans fil sont propres à chaque pays. Avant tout déplacement à l'étranger avec votre imprimante, contactez l'organisme chargé des homologations sur les équipements radioélectriques du pays concerné qui vous indiquera toutes les restrictions en vigueur.
Si votre imprimante dispose d'un équipement sans fil intégré, ne l'utilisez pas avant d'avoir mis tous les capots et blindages en place et installé tous les composants de l'imprimante.
L'utilisateur ne peut en aucun cas intervenir sur les équipements sans fil. Il ne doit en aucun cas y apporter de modifications. Toute modification de ces équipements annulerait leur droit d'utilisation. Contactez le fabricant si l'appareil a besoin d'être réparé.
Utilisez uniquement les pilotes logiciels homologués dans le pays d'utilisation. Pour toute information supplémentaire, reportez-vous au kit de restauration du système ou contactez le service d'assistance technique du fabricant.
ix
EU D e claratio n o f Co n fo rm ity ( L V D , EM C)
r th e fo llo w in g p ro d u ct :
Laser Beam Printer
(Product name)
KT35MPB, Phaser 3500
(Model Number)
Samsung Electronics Co., Ltd. 259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea.
an u fac tu red at :
e h ereb y d eclare, th at all m ajo r safe ty re q u irem en ts, co n cern in g to CE M ark in g re ctive[9 3 / 6 8 / EEC] an d L o w V o lta g e Dire ctive [7 3 / 2 3 / EEC], Electro M ag n etic
m pa tib ility [8 9 / 3 3 6 / EEC], am en d m en ts |
[9 2 / 3 1 / EEC] |
are |
fu lfilled , as laid o u t |
in th e |
id e lin e set d o w n b y th e m em b e r states |
o f th e EEC Co m m issio n . |
|
||
is d ecla ra tio n is valid fo r all sam p le s th a t are p art o f |
th is |
d eclaratio n , w h ich |
are |
an u factu re d a cco rd in g to th e pro d u ctio n ch arts ap p en d ix . Th e sta n d ard s re le van t fo r e evalu atio n o f sa fety & EM C re qu irem en ts are as fo llo w s :
LVD : EN 60950-1:2001
EMC : EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000, EN61000-3-3:1995+A1:2001
1 . Certificate o f c o n fo rm ity / T es t rep o rt is su e d b y : 2 . Te ch n ical d o cu m en tatio n k ep t at :
w h ich w ill b e m ad e a vailab le u p o n req u est.
( M a n u fa ctu rer)
( R e p rese n tative in th e EU )
LVD : SEMKO
EMC : SAMSUNG Electronics EURO QA Lab. in U.K.
Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City,
GyeongBuk, Korea. 730-030
W h an -So o n Y im / Sen io r M an a ge r
|
(place and date of issue) |
(name and signature of authorized person) |
|
|
|
|
|
|
|
Samsung Electronics Euro QA Lab. |
|
|
Blackbushe Business Park, Saxony Way, |
|
|
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK |
|
|
|
Y o n g -San g P ark / M a n ag er |
|
|
|
|
(place and date of issue) |
(name and signature of authorized person) |
x
Nous vous remercions pour l’achat de cette imprimante.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Fonctions spéciales
•Description de l’imprimante
Votre nouvelle imprimante intègre des fonctions spéciales destinées à améliorer la qualité d’impression. Elle permet :
Une impression rapide et de haute qualité
• Vous pouvez imprimer des documents à une résolution
effective pouvant atteindre 1200 x 1200 ppp. Pour plus d’informations, consultez le Section Logiciel.
•L’imprimante imprime du papier au format A4 à 33 ppm et du papier au format Letter à 35 ppm.
Facilité de gestion du papier
• Le bac papier polyvalent gère le papier à en-tête, les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier au format personnalisé, les cartes postales et le papier épais. Le bac polyvalent est également capable de contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire.
•Le bac d’alimentation papier standard de 500 feuilles (bac 1) et le bac d’alimentation papier optionnel de 500 feuilles (bac 2) autorisent tous les format de papier standard.
•Deux réceptacles de sortie sont disponibles : sélectionnez soit le plateau de sortie supérieur (face à imprimer vers le bas), soit le plateau de sortie rabattable (face à imprimée vers le haut) de façon à faciliter l’accès aux impressions.
•Possibilité de fente d’insertion du papier à passage direct du bac papier polyvalent au plateau de sortie rabattable.
Création de documents professionnels
8 |
9 |
• Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser vos |
|
documents à l’aide d’un filigrane, comme le mot |
|||
|
|||
|
|
||
|
|
« Confidentiel ». Pour plus d’informations, consultez le |
|
|
|
Section Logiciel. |
•Impression de documents reliés. Cette fonction permet d’imprimer facilement un document en forme de livre. Une fois les pages imprimées, il vous suffit de les plier et de les agrafer. Pour plus d’informations, consultez le Section Logiciel.
•Vous pouvez imprimer des affiches. Il est possible d’agrandir et d’imprimer le texte et les images de chaque page de votre document sur la feuille de papier sélectionnée puis de les assembler pour former une affiche. Pour plus d’informations, consultez le Section Logiciel.
1.1 Introduction
Gain de temps et d’argent
•Cette imprimante vous permet d’utiliser le mode Économie d’encre pour économiser de l’encre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 2.8.
•Vous pouvez faire des impressions recto-verso pour économiser du papier (impression recto-verso) si vous
avez installé un module recto-verso optionnel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 9.9.
•Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier pour économiser du papier (Impression N pages sur 1). Pour plus d’informations, consultez le
Section Logiciel.
•Vous pouvez utiliser des formes préimprimées et du papier à en-tête. Pour plus d’informations, consultez le Section Logiciel.
•Cette imprimante permet de réaliser automatiquement
des économies d’énergie en réduisant considérablement sa consommation lorsqu’elle ne fonctionne pas.
•Cette imprimante répond aux normes Energy Star concernant les économies d’énergie.
Fonctionnalités extensibles
• Cette imprimante est dotée d’une mémoire de 32 Mo
extensible à 288 Mo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 9.1.
• Une carte d’interface réseau permet d’imprimer en réseau. Vous pouvez ajouter une carte d’interface réseau optionnelle à la ML-3560.
La ML-3561N et la ML-3561ND sont fournies avec une interface réseau intégrée 10/100 Base TX.
Vous pouvez aussi utiliser une interface réseau sans fil optionnelle avec la ML-3560, la ML-3561N et la ML-3561ND.
•L’imprimante est fournie avec une barrette DIMM
Émulation PostScript 3* (PS) qui autorise les impressions PS.
* Émulation PostScript 3
•© Copyright 1995-2003, Zoran Corporation. Tous droits réservés. Zoran, le logo Zoran, IPS/PS3 et OneImage sont des marques déposées de Zoran Corporation.
* 136 polices PS3
• Dont UFST et MicroType d’Agfa Monotype Corporation.
1.2 Introduction
Utilisation du disque dur optionnel
Si vous installez un disque dur optionnel, vous pouvez l’utiliser de plusieurs façons avec votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 9.5.
•Le disque dur permet de stocker dans la file d’attente d’impression les données envoyées par l’ordinateur. Cela permet de réduire la charge de travail de l’ordinateur.
•Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions d’impression, comme le stockage d’un travail sur le disque dur et l’impression de travaux autant de fois que vous le souhaitez.
•Vous avez la possibilité d’imprimer ou de supprimer les fichiers stockés sur le disque dur.
•Vous pouvez gérer les travaux d’impression dans la file d’attente du disque dur de l’imprimante.
Impression depuis différents environnements
•Vous pouvez imprimer sous Windows 95/98/Me/ NT 4.0/2000/XP/2003.
•Votre imprimante est compatible Linux et Macintosh.
•Votre imprimante est équipée d’interfaces parallèle et USB.
•Vous pouvez également utiliser une carte d’interface réseau. La ML-3561N et la ML-3561ND sont fournies avec une interface réseau intégrée
10/100 Base TX. La ML-3562W est également dotée d’une interface réseau sans fil.
Toutefois, vous avez besoin d’installer la carte d’interface réseau optionnelle sur la ML-3560. Vous pouvez aussi installer l’interface réseau sans fil optionnelle sur la ML-3560, la ML-3561N et la ML-3561ND.
Le tableau suivant énumère les différentes fonctions prises en charge par votre imprimante.
(S : en série, O : optionnel)
Caractéristiques |
ML-3560 |
ML-3561N |
ML-3561ND |
|
|
|
|
|
|
IEEE 1284 |
S |
S |
S |
|
|
|
|
|
|
USB 2.0 |
S |
S |
S |
|
|
|
|
|
|
Interface réseau |
O |
S |
S |
|
|
|
|
|
|
Réseau local |
O |
O |
O |
|
sans fil |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Émulation |
S |
S |
S |
|
PostScript |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Disque dur |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
Module |
O |
O |
S |
|
recto-verso |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Bac |
|
|
|
|
d’alimentation |
O |
O |
O |
|
papier optionnel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plateau de sortie |
Réceptacle de sortie |
rabattable |
(face à imprimer |
|
(face à imprimer vers le bas) |
vers le haut) |
Support de sortie
Couvercle supérieur
(Ouvrez-le pour accéder à la cartouche de toner.)
Bac papier polyvalent
Bac standard (bac 1) (capacité de 500 feuilles)
Bac optionnel (bac 2) (capacité de 500 feuilles)
Plateau de sortie supérieur |
|
|
(face à imprimer vers le bas) |
Port réseau |
|
Panneau de |
||
(ML-3560 : optionnel |
||
commande |
ML-3561N et ML-3561ND : |
|
(Reportez-vous |
standard) |
|
à la page 3.1.) |
Bouton marche/arrêt |
|
|
Port USB |
|
|
Port parallèle |
Connecteur pour câble |
|
du bac 2 optionnel |
Module |
|
|
|
recto-verso |
|
optionnel |
|
(ML-3561ND : |
Prise |
standard |
d’alimentation |
ML-3560 et |
|
ML-3561N : |
|
optionnel) |
Poignée
Indicateurs de niveau de papier
* La figure ci-dessus représente une ML-3561N.
Trappe d’accès à la carte électronique
(Retirez la trappe d’accès pour installer les composants optionnels de l’imprimante.)
* La figure ci-dessus représente une ML-3561N.
1.3 Introduction
Ce chapitre fournit des informations détaillées sur l’installation de l’imprimante.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Déballage
•Installation de la cartouche d’encre
•Chargement de papier
•Connexion de l’imprimante
•Mise en marche de l’imprimante
•Impression d’une page de démonstration
•Modification de la langue d’affichage
•Mode économie d’encre
•Installation du logiciel d’impression
1Retirez l’imprimante et ses accessoires du carton d’emballage. Vérifiez qu’il ne manque aucun des éléments suivants :
CD-ROM* |
CD-ROM** réseau |
Guide rapide |
|
|
réseau** |
Cordon |
Guide d’installation |
|
d’alimentation*** |
||
|
* Le CD-ROM contient le pilote d’impression, le mode d’emploi et le programme Adobe Acrobat Reader.
**Le CD-ROM réseau et le guide rapide réseau servent uniquement à la ML-3561N et la ML-3561ND.
***L’aspect du cordon d’alimentation varie en fonction des spécifications en vigueur dans votre pays.
REMARQUES :
•Si l’un des éléments n’est pas dans le carton ou s’il est endommagé, contactez immédiatement votre distributeur.
•Certains composants peuvent différer d’un pays à l’autre.
MISE EN GARDE : Le poids de 17 kg de l’imprimante inclut la cartouche de toner et le bac. Soyez prudent lors des opérations de levage et de manipulation. S’il s’avère nécessaire de déplacer l’imprimante, effectuez cette opération à deux. Aidez-vous des poignées comme indiqué sur la figure (voir page 1.3). Toute tentative individuelle pour soulever l’imprimante risque d’entraîner des blessures au niveau du dos.
2Retirez avec précaution les bandes adhésives de l’imprimante.
2.1 Installation de l’imprimante
3Sortez le bac d’alimentation papier de l’imprimante et retirez le papier adhésif et l’emballage situés à l’intérieur du bac.
1Ouvrez le capot supérieur. Retirez la cartouche d’encre de son emballage.
Installez votre appareil sur un support horizontal et stable en laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs.
Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil, ou de toute source de chaleur, de froid et d’humidité. N’installez pas votre copieur près du bord du plan de travail.
Espaces de |
|
|
|
dégagement |
|
|
|
Avant : 482,6 mm |
|
mm |
|
(pour permettre |
|
||
|
|
||
l’ouverture ou le |
|
320 |
|
retrait des bacs) |
|
||
Arrière : 320 mm |
|
|
|
(pour permettre |
|
|
|
l’ouverture du plateau |
|
|
|
de sortie rabattable) |
|
|
|
A droite : 100 mm |
100 mm |
100 mm |
|
(pour permettre la |
|||
|
|
||
ventilation de |
|
|
|
l’appareil) |
|
|
|
A gauche : 100 mm |
|
|
|
(pour permettre la |
|
|
|
ventilation de |
|
|
|
l’appareil) |
|
|
|
|
|
482.6 mm |
2 Retirez la cartouche d’encre fournie de son emballage.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas d’objet pointu, comme un couteau ou des ciseaux, pour ouvrir l’emballage de la cartouche de toner. Vous risqueriez d’endommager le tambour de la cartouche.
3Repérez la bande adhésive de protection située à
l’extrémité de la cartouche. Retirez délicatement la bande, puis jetez-la.
REMARQUES :
•Si vous avez correctement enlevé la bande adhésive de protection, sa longueur devrait être de plus de 600 mm.
•En tenant la cartouche de toner, tirer sur la bande adhésive d’étanchéité pour le retirer de la cartouche. Faites attention de ne pas couper la bande. Si cela arrivait, vous ne pourriez pas utiliser la cartouche de toner.
2.2 Installation de l’imprimante
4La cartouche dispose d’un support en plastique souple. Retirez-le de la cartouche de toner.
5Secouez la cartouche latéralement afin de répartir l’encre uniformément à l’intérieur.
Vous optimisez ainsi la durée de vie de votre cartouche.
ATTENTION :
•Si vous recevez de l’encre sur vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide (l’eau chaude fixe l’encre sur le tissu !).
•Ne touchez pas la surface verte du tambour photoconducteur organique, situé à l’avant de la cartouche de toner, avec vos doigts ni avec aucun objet.
•Évitez d’exposer la cartouche d’encre à la lumière plus de 2 ou 3 minutes. Le cas échéant, protégez-la à l’aide d’un morceau de papier.
6Repérez les rainures de guidage de la cartouche situées de chaque côté sur les parois intérieures de l’imprimante.
7Saisissez la poignée et insérez la cartouche dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée dans son logement.
8Puis fermez le capot supérieur. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
REMARQUE : Pour une consommation d’encre de 5 %, l’autonomie d’une cartouche est d’environ 12 000 pages (6 000 pages pour la cartouche d’encre livrée avec l’imprimante).
2.3 Installation de l’imprimante
Le bac d’alimentation peut contenir 500 feuilles de papier ordinaire au maximum.
Pour charger une pile de papier au format A4 ou au format Letter :
1Ouvrez le bac d’alimentation papier et retirez-le de l’imprimante.
2Poussez la plaque métallique jusqu’à ce qu’elle se bloque en position.
3Appuyez sur le guide-papier en largeur et déplacez-le au format de papier indiqué au fond du bac.
4Ventilez les bords de la pile de papier afin de séparer les
feuilles. Tapotez ensuite les bords de la pile sur une surface plane pour l’égaliser.
5Insérez la pile de papier dans le bac d’alimentation papier avec la face à imprimer vers le bas.
Vous pouvez utiliser du papier préimprimé. La face imprimée doit être orientée vers le dessus, le côté supérieur reposant bien à plat. Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation papier, retournez la pile.
REMARQUE : Si vous souhaitez charger du papier de format différent, vous devez régler les guides-papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 2.5.
6Assurez-vous que le bac n’est pas trop rempli et que les
quatre coins sont bien à plat dans le bac et sous le support du guide-papier, comme indiqué ci-dessous. Le fait de trop remplir le bac peut entraîner un bourrage papier.
2.4 Installation de l’imprimante
7 Insérez et poussez le bac d’alimentation papier dans |
|
3 Appuyez sur le guide-papier en largeur et déplacez-le au |
|
||
l’imprimante. |
|
format de papier indiqué au fond du bac. |
|
||
|
Par défaut, le bac est réglé sur le format Lettre ou A4, selon le pays d’utilisation. Pour changer le format, vous devez régler les guides-papier.
1Abaissez la plaque arrière du bac de manière à augmenter la longueur de celui-ci.
2Appuyez sur le guide-papier en largeur et déplacez-le dans
la position correspondant au format de papier que vous êtes en train de charger, marqué au fond du bac.
REMARQUES :
•Si vous ne poussez pas le guide-papier suffisamment loin, le papier risque de se courber.
•Inversement, si vous n’ajustez pas le guide, vous risquez de provoquer des bourrages papier.
4Chargez le papier avec la face imprimée vers le bas. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’étape 5 à la
page 2.4.
2.5 Installation de l’imprimante
Pour imprimer depuis votre ordinateur en mode local, vous devez relier l’imprimante à ce dernier à l’aide d’un câble parallèle ou USB (Universal Serial Bus).
Si vous imprimez à partir d’un Macintosh, utilisez uniquement un câble USB.
REMARQUE : Contentez-vous de connecter un des câbles mentionnés ci-dessus. N’utilisez pas le câble parallèle et les câbles USB simultanément.
Utilisation d’un câble parallèle
REMARQUE : Pour connecter l’imprimante au port d’interface parallèle de l’ordinateur, vous avez besoin d’un câble parallèle certifié. Vous devrez acheter un câble compatible IEEE 1284 d’une longueur inférieure ou égale à 3 m.
1Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont tous les deux hors tension.
2Connectez un câble parallèle au port parallèle situé à l’arrière de l’imprimante.
Rabattez les clips métalliques pour les enclencher dans les encoches du connecteur.
3Branchez l’autre extrémité du câble sur le port d’interface parallèle de l’ordinateur et resserrez les vis.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur.
Utilisation d’un câble USB
REMARQUE : Un câble certifié USB est nécessaire pour connecter l’imprimante au port USB de l’ordinateur. Utilisez un câble USB 2.0 dont la longueur ne dépasse pas 3 m.
1Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont tous les deux hors tension.
2Connectez un câble USB au port USB situé à l’arrière de l’imprimante.
3Connectez l’autre extrémité du câble au port USB de votre ordinateur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur.
REMARQUE : Pour imprimer en utilisant l’interface USB, vous devez avoir un PC fonctionnant sous Windows 98/Me/2000/ XP/2003 ou un Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9.x avec un microprocesseur G3 ou sous Mac OS 10.2.x ou ultérieur.
Vous pouvez relier vos imprimantes à un réseau à l’aide d’un câble Ethernet (câble UTP avec un connecteur RJ-45).
La ML-3561N et la ML-3561ND sont fournies avec une carte d’interface réseau.
Pour le modèle ML-3560, vous devez installer une carte d’interface réseau optionnelle.
Si vous voulez utiliser l’imprimante à la fois dans des environnements câblé et sans fil, vous devez équiper la ML3560 d’une carte d’interface réseau câblé et sans fil optionnelle. Pour la ML-3561N et la ML-3561ND, vous pouvez remplacer la carte d’interface réseau par une carte prenant en charge l’interface câblée et l’interface réseau sans fil.
Pour plus d’informations sur l’installation de la carte d’interface réseau, reportez-vous à la page 9.3.
2.6 Installation de l’imprimante
Utilisation d’un câble Ethernet
1Connectez une extrémité du câble Ethernet au port réseau Ethernet de l’imprimante.
Vers la connexion LAN
2 Connectez l’autre extrémité du câble à un port réseau.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur.
Utilisation d’une antenne réseau
Si vous installez une carte d’interface réseau câblé et sans fil, vous pouvez utiliser l’imprimante dans un environnement sans fil grâce à une antenne réseau.
Pour la ML-3560, la ML-3561N et la ML-3561ND, il est nécessaire d’installer une carte d’interface réseau câblé câble et sans fil optionnelle. Pour plus d’informations sur l’installation de la carte d’interface réseau câblé et sans fil, reportez-vous à la page 9.3.
REMARQUE : Une fois l’imprimante installée, vous devez configurer les paramètres réseau sur le panneau de commande. Reportez-vous à la page 8.1. Vous pouvez utiliser le logiciel fourni avec la carte. À cet effet, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel.
1Branchez l’une des extrémités du câble d’alimentation électrique fourni à la prise d’alimentation située à l’arrière de l’imprimante.
2Branchez l’autre extrémité à une prise avec mise à la
terre, puis allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt.
ARR MAR
Pour afficher le texte dans une autre langue, reportezvous à la page 2.8.
ATTENTION :
•La zone de chauffe située à l’intérieur du plateau de sortie rabattable de l’imprimante devient très chaude en cours d’utilisation. Veillez à ne pas vous brûler si vous devez accéder à cette zone.
•Ne démontez jamais l’imprimante lorsqu’elle est sous tension. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Imprimez une page de démonstration afin de vous assurer que l’imprimante fonctionne correctement.
1En mode prêt, appuyez sur la touche Menu () du panneau de commande. « Information » s’affichera en bas de l’écran d’affichage.
2Appuyez sur la touche Enter () pour accéder au menu.
3Appuyez sur la touche de défilement ( ou
) jusqu’à ce que « Page Demo » s’affiche en bas de l’écran.
4Appuyez sur la touche Enter ().
Une page de démonstration est imprimée.
2.7 Installation de l’imprimante
Pour changer la langue du panneau de commande, procédez comme suit :
1En mode prêt, appuyez sur la touche Menu () du panneau de commande jusqu’à ce que le message « Configuration » s’affiche en bas de l’écran.
2Appuyez sur la touche Enter () pour accéder au menu.
3Appuyez sur la touche de défilement ( ou
) jusqu’à ce que « Langue » s’affiche en bas de l’écran.
4Appuyez sur la touche Enter () pour confirmer la sélection du menu.
5Appuyez sur la touche de défilement ( ou
) jusqu’à ce que la langue désirée s’affiche.
6Appuyez sur la touche Enter () pour enregistrer la sélection.
7Appuyez sur la touche On Line/Continue () pour revenir en mode prêt.
Le mode Eco encre permet à l’imprimante d’utiliser moins d’encre pour chaque page. L’activation de ce mode prolonge l’autonomie de la cartouche de toner et permet d’obtenir un coût à la page inférieur à celui obtenu en mode normal en réduisant néanmoins la qualité d’impression. Cette option n’est pas disponible si vous sélectionnez une résolution de 1 200 ppp.
Il y a trois façons d’activer le mode Économie d’encre :
Appuyez sur la touche Toner Save ( ) du panneau de commande. L’imprimante doit être en mode prêt ; la touche On Line/Continue (
) est allumée en vert et « Pret » s’affiche à l’écran.
•Si la touche Toner Save est allumée, le mode économie d’encre est activé et l’imprimante utilise moins d’encre pour imprimer une page.
•Si la touche Toner Save est éteinte, le mode économie d’encre est désactivé et l’impression s’effectue en mode normal.
Vous pouvez sélectionner Toner Save dans le menu Graphiques pour activer ou désactiver le mode Économie d’encre.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu du panneau de commande, reportez-vous à la page 3.3.
Vous pouvez définir le mode Économie d’encre à partir de la fenêtre des propriétés de l’imprimante du pilote d’impression. Pour plus d’informations, consultez le Section Logiciel.
Vous devez installer le logiciel à l’aide du CD-ROM fourni après avoir configuré l’imprimante et l’avoir reliée à l’ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le Section Logiciel.
Le CD-ROM permet d’installer les logiciels suivants :
Si vous imprimez sous Windows
Vous pouvez installer le logiciel d’impression suivant à l’aide du CD-ROM.
•Pilote d’impression PCL pour Windows. Ce pilote permet d’exploiter toutes les fonctions de votre imprimante. Consultez le Section Logiciel pour en savoir plus sur l’installation du pilote d’impression PCL Samsung.
•Le fichier de description d’imprimante PostScript (PPD) pour Windows permet d’installer le pilote PostScript.
Pour installer le pilote PostScript, sélectionnez Personnalise et cochez le pilote PostScript quand vous installez le logiciel. Pour plus d’informations, consultez le
Section Logiciel.
•SmartPanel. Apparaît en cas d’erreurs d’impression. Consultez le Section Logiciel pour en savoir plus sur l’installation du programme SmartPanel.
Si vous imprimez sous Linux
Vous pouvez utiliser votre imprimante avec un ordinateur fonctionnant sous Linux. Consultez le Section Logiciel pour en savoir plus sur l’installation du pilote Linux et sur l’impression à partir d’un environnement Linux.
Si vous imprimez sous Macintosh
Vous pouvez utiliser votre imprimante avec un Macintosh. Consultez le Section Logiciel pour en savoir plus sur l’installation du logiciel d’impression et sur l’impression à partir d’un Macintosh.
2.8 Installation de l’imprimante
Ce chapitre décrit l’utilisation du panneau de commande de l’imprimante.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Le panneau de commande
•Utilisation des menus du panneau de commande
Le panneau de commande situé en haut à droite de l’imprimante se compose d’un écran et de huit touches.
Écran : affiche l’état de l’imprimante et la tâche en cours.
Touche
Message |
Description |
||
|
|
||
|
• L’imprimante est en ligne et prête à |
||
|
imprimer. |
|
|
Pret |
• Si vous appuyez sur la touche |
||
|
On Line/Continue ( |
), l’imprimante |
|
|
passe en mode hors ligne. |
||
|
|
||
|
• L’imprimante est hors ligne et ne peut pas |
||
|
imprimer. |
|
|
Hors ligne |
• Si vous appuyez sur la touche |
||
|
On Line/Continue ( |
), l’imprimante |
|
|
bascule en mode en ligne. |
||
|
|
||
Impression XXX |
• Une impression est en cours. |
||
* xxx désigne |
• Si vous voulez arrêter l’impression, |
||
l’émulation |
appuyez sur la touche Cancel ( ). |
||
actuelle. |
|||
|
|
• L’imprimante est en mode Économie d’énergie. Sa consommation électrique est réduite. Dès que l’imprimante reçoit des données ou que vous appuyez sur une
Veille... touche, l’imprimante passe en mode en ligne.
• Pour désactiver le mode Économie d’énergie ou changer la durée d’économie d’énergie, reportez-vous à la page 3.7.
Consultez la section « Signification des messages d’erreur » à la page 7.10 pour obtenir une liste exhaustive de tous les messages de l’imprimante.
3.1
Utilisation du panneau de commande
Touche |
Description |
|
|
•Permet d’aller et venir entre le mode en ligne au mode hors ligne.
•En mode menu, permet de revenir en mode prêt. L’éclairage de la touche indique l’état de l’imprimante.
|
|
Activé |
L’imprimante est en ligne et |
||
|
|
peut recevoir des données. |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
• Un clignotement lent |
||
|
|
|
indique que l’imprimante |
||
|
|
|
reçoit des données. |
||
|
Vert |
|
• Un clignotement rapide |
||
|
|
indique que l’imprimante |
|||
|
|
|
|||
|
|
Clignotant |
reçoit et imprime des |
||
|
|
|
données. |
|
|
|
|
|
Pour interrompre |
||
|
|
|
temporairement |
|
|
|
|
|
l’impression, passez en |
||
|
|
|
mode hors ligne. |
|
|
|
|
|
|
||
On Line/ |
|
|
L’impression a été |
||
|
|
interrompue en raison d’une |
|||
Continue |
|
|
|||
|
|
erreur grave. Vérifiez le |
|||
|
|
|
|||
|
|
Activé |
message d’erreur. Pour plus |
||
|
|
d’informations sur la |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
signification du message |
||
|
|
|
d’erreur, reportez-vous à la |
||
|
|
|
page 7.10. |
|
|
|
Orange |
|
|
|
|
|
|
Une erreur mineure est |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
apparue et doit être |
||
|
|
|
corrigée. Vérifiez le message |
||
|
|
Clignotant |
d’erreur. Une fois l’erreur |
||
|
|
corrigée, l’impression |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
reprend. Appuyez sur cette |
||
|
|
|
touche pour ignorer cet |
||
|
|
|
avertissement. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
• L’imprimante est hors ligne et ne peut |
|||
|
|
pas imprimer. |
|
||
|
Non |
• L’imprimante est en mode Économie |
|||
|
|
d’énergie. L’imprimante repasse en |
|||
|
|
ligne dès qu’elle reçoit des données. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
• Permet d’accéder au mode menu. |
|
|||
Menu |
• En mode menu, permet de naviguer dans les |
||||
|
menus. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
En mode menu, permet de sélectionner l’option |
||||
Enter |
affichée ou de confirmer la modification d’un réglage. |
||||
|
La valeur sélectionnée est accompagnée du signe *. |
||||
|
|
||||
Boutons |
En mode menu, permet de naviguer dans les sous- |
||||
menus ou de configure les options. Appuyez sur |
|||||
de |
|||||
pour atteindre l’option suivante et sur |
pour |
||||
défilement |
|||||
atteindre l’option précédente. |
|
||||
|
|
Touche |
Description |
|
|
|
|
Cancel |
• Permet d’annuler l’impression en cours. |
|
• En mode menu, permet de revenir en mode prêt. |
||
|
||
|
|
|
Upper |
En mode menu, permet de revenir au menu |
|
Level |
supérieur. |
Permet d’activer ou de désactiver le mode Eco encre.
•Si la touche est allumée, le mode économie d’encre est activé et l’imprimante utilise moins d’encre pour imprimer un document.
Toner Save • Si la touche est éteinte, le mode économie d’encre est désactivé et l’impression s’effectue en mode normal.
Pour plus d’informations sur le mode Économie d’encre, reportez-vous à la page 2.8.
3.2
Utilisation du panneau de commande
Différents menus vous permettent de modifier facilement les réglages de l’imprimante. Le diagramme de la colonne ci-contre montre les menus et toutes leurs options disponibles. Les options de chaque menu et les valeurs pouvant être sélectionnées sont décrites plus en détail dans les tableaux à partir de la page 3.4.
Vous pouvez définir les réglages de l’imprimante à partir du panneau de commande. Il est possible d’effectuer ces réglages pendant que l’imprimante est en cours d’utilisation.
1En mode prêt, appuyez sur le bouton Menu () jusqu’à voir apparaître le menu souhaité sur la ligne inférieure de l’écran.
2Appuyez sur la touche Enter () pour accéder au menu.
3Appuyez sur la touche de défilement ( ou
) jusqu’à ce que l’option désirée s’affiche en bas de l’écran.
4Appuyez sur la touche Enter () pour valider votre choix.
5Si l’option de menu sélectionnée a des sous-menus, répétez les étapes 3 et 4.
6Appuyez sur la touche de défilement ( ou
) jusqu’à ce que le réglage désiré s’affiche en bas de l’écran ou entrez la valeur souhaitée.
7Appuyez sur la touche Enter () pour valider la valeur saisie ou votre choix.
Un astérisque (*) apparaît à côté de votre sélection sur l’écran, indiquant que cette option est désormais définie par défaut.
8 Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur la touche Upper Level () ou sur la touche Cancel (
).
Après 60 secondes d’inactivité (si aucune touche n’a été activée), l’imprimante revient automatiquement en mode prêt.
REMARQUE : Les paramètres d’impression saisis à partir d’un pilote d’imprimante sur un ordinateur connecté l’emportent sur les paramètres saisis à l’aide du panneau de commande.
Les menus du panneau de commande permettent de configurer l’imprimante. Le panneau de commande permet d’accéder aux menus suivants :
|
Trav. actif * |
Trav. stockÉ ** |
Information |
|
|
|
|
|
|
(Reportez-vousà |
(Reportez-vous à |
(Reportez-vous à la |
Trav. terminÉ*** |
|
la page 9.6.) |
la page 9.6.) |
page 3.4.) |
Polices PS3 |
|
Nom utilisateur |
Nom utilisateur |
Configuration |
Polices PCL |
|
Nom travail |
Nom travail |
Struct menus |
Polices EPSON |
|
|
|
|
Page demo |
Pol. IBM |
|
|
|
Liste trav st*** |
|
|
|
|
Page utilisation*** |
|
|
|
Graphiques |
|
Mise en page |
Papier |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
(Reportez-vous à la |
(Reportez-vous à la |
(Reportez-vous à la |
|
||||
|
|
page 3.6.) |
|
page 3.5.) |
page 3.4.) |
|
|||
|
|
Resolution |
|
Orientation |
Alimentation |
|
|||
|
|
Rendu image |
|
Recto verso**** |
Format |
|
|||
|
|
Eco encre |
|
Marge Rec/Ver**** |
Larg. perso. |
|
|||
|
|
Contraste |
|
Marge recto |
Haut. perso. |
|
|||
|
|
|
|
|
Copies |
|
Type |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bac multiples |
|
|
|
|
Imprimante |
Configuration |
|
|
PCL |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Reportez-vous à |
(Reportez-vous à la |
Continuer auto |
(Reportez-vous à |
|
|
|||
|
la page 3.7.) |
page 3.7.) |
|
Reimp apr bour |
la page 3.8.) |
|
|
||
|
Reglage defaut |
Date & Time*** |
Altitude |
Type |
|
|
|||
|
Impr. en cours |
Fixed Overlay*** |
RC auto |
Symbole |
|
|
|||
|
|
|
|
Sel. 1st. Form*** |
Expir. impr. |
Lignes |
|
|
|
|
|
|
|
Sel. 2nd. Form*** |
Maintenance |
Pas |
|
|
|
|
|
|
|
Langue |
|
|
Taille point |
|
|
|
|
|
|
Emulation |
|
|
Courier |
|
|
|
|
|
|
Eco energie |
|
|
|
|
|
Reseau**** |
|
|
EPSON/IBM/IBM |
PostScript |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Reportez-vous à la |
AppleTalk |
|
(Reportez-vous à |
(Reportez-vous à |
|
|
|||
page 3.10.) |
Netware |
|
la page 3.9.) |
la page 3.9.) |
|
|
|||
Config reseau |
Config Netware |
|
Police |
Erreur PS |
|
||||
Config TCP |
Trame IPX |
|
Renvoi auto |
|
|
|
|||
Attrib. IP |
Reinit. reseau |
|
Jeu caracteres |
|
|
|
|||
Adresse IP |
Reglage defaut |
|
Tab carateres. |
|
|
|
|||
Masq sous-res |
Imp config res |
|
Lignes/Pouce |
|
|
|
|||
Passerelle |
|
|
Pas |
|
|
|
|||
Conf. 802.11b |
|
|
|
|
|
|
*: Disponible quand un fichier est en cours d’impression à partir d’un disque dur optionnel.
*: Disponible quand un fichier est stocké sur un disque dur optionnel.
***: Disponible quand l’imprimante est équipée d’un disque dur optionnel.
****: Disponible quand l’imprimante est équipée d’un module recto-verso optionnel.
*****: Disponible quand l’imprimante est équipée d’une carte d’interface réseau. (La ML-3561N ou la ML-3561ND, ou la ML-3560 avec une carte d’interface réseau optionnelle.)
3.3
Utilisation du panneau de commande
Ce menu permet d’imprimer des pages contenant toutes les informations relatives à l’imprimante et à sa configuration.
Caractéristique Description
|
La page de configuration décrit la |
|
Configuration |
configuration actuelle de l’imprimante. |
|
|
Reportez-vous à la page 6.1. |
|
|
|
|
|
La page de structure des menus présente |
|
Struct menus |
les différents menus disponibles ainsi que |
|
|
les réglages définis pour chaque option. |
|
|
|
|
|
La page de démonstration permet de |
|
Page demo |
vérifier si l’imprimante fonctionne |
|
|
correctement. |
|
|
|
|
Liste trav st |
La liste présente la liste des fichiers |
|
stockés sur le disque dur optionnel. |
||
|
||
|
|
|
|
La page d’utilisation indique le nombre |
|
|
total de pages imprimées par personne et |
|
Page utilisation |
par groupe. Cette page peut être utilisée |
|
|
pour déterminer les coûts de revient. |
|
|
Reportez-vous à la page 6.1. |
|
|
|
|
|
La page des travaux terminés présente la |
|
Trav. terminÉ |
liste des travaux d’impression terminés. |
|
Cette liste contient les 50 derniers |
||
|
||
|
travaux d’impression. |
|
|
|
|
Polices PS3 |
Chacune de ces pages contient la liste de |
|
Polices PCL |
||
toutes les polices disponibles pour la |
||
Polices EPSON |
||
langue sélectionnée. |
||
Pol. IBM |
||
|
Utilisez ce menu pour définir tous les réglages relatifs à l’alimentation et à l’impression du support, ainsi qu’au support utilisé avec votre imprimante.
(* : réglage par défaut)
Caractéris- |
Description |
|
tique |
||
|
||
|
|
|
|
Valeurs : Selec. auto*, Bac 1, Bac polyv., Bac 2, |
|
|
Manuel |
|
|
Cette option permet de définir le bac à utiliser. |
|
|
• Si vous sélectionnez Selec. auto, |
|
|
l’imprimante peut déterminer |
|
Alimentation |
automatiquement la source. |
|
|
• Sélectionnez Bac polyv. ou Manuel pour |
|
|
utiliser le bac papier polyvalent. Si vous |
|
|
sélectionnez Manuel, vous devrez appuyer |
|
|
sur la touche On Line/Continue chaque |
|
|
fois que vous imprimerez une page. |
|
|
• L’option Bac 2 est disponible uniquement si |
|
|
le bac 2 optionnel est installé. |
|
|
|
|
|
Valeurs : Letter, Legal, A4, Executive, JIS B5, |
|
|
ISO B5, Env. NO.10, Env. Monarch, ENV. DL, |
|
|
ENV. C5, ENV. C6, US Folio, A5, A6, Perso., Oficio |
|
Format |
* Format Lettre pour les USA, format A4 pour |
|
|
l’Europe et l’Asie |
|
|
Permet de sélectionner le format du papier |
|
|
actuellement chargé dans le bac. |
|
|
|
|
|
Valeurs : A4 : 210 mm / Lettre US : 215 mm |
|
|
* Format Lettre pour les USA, format A4 pour |
|
|
l’Europe et l’Asie |
Permet de sélectionner le format du papier Larg. perso. actuellement chargé dans le bac. Ce menu
s’affiche quand la valeur Format est déterminée par Perso.
•Larg. perso. : définit la largeur personnalisée de 76 à 216 mm.
|
Valeurs : A4 : 297 mm / Lettre US : 279 mm |
|
|
* Format Lettre pour les USA, format A4 pour |
|
|
l’Europe et l’Asie |
|
Haut. perso. |
Permet de sélectionner le format du papier |
|
actuellement chargé dans le bac. Ce menu |
||
|
||
|
s’affiche quand la valeur Format est |
|
|
déterminée par Perso. |
•Haut. perso. : définit la hauteur personnalisée de 127 à 356 mm.
3.4
Utilisation du panneau de commande
Caractéris- |
Description |
|
tique |
||
|
||
|
|
|
|
Valeurs : Non*, Ordinaire, Epais, Fin, Luxe, |
|
|
Couleur, Cartonne, Etiquette, Transparent, |
|
|
Enveloppe, Preimprime |
|
|
Ce réglage permet de spécifier le type de |
|
|
support utilisé afin d’obtenir un résultat optimal. |
|
|
• Ordinaire : sélectionnez cette option pour |
|
|
imprimer sur du papier ordinaire. |
|
|
• Epais : sélectionnez cette option pour |
|
|
imprimer sur du papier épais. |
|
|
• Fin : sélectionnez cette option pour imprimer |
|
|
sur du papier fin. |
|
Type |
• Luxe : sélectionnez cette option pour |
|
imprimer sur du papier épais. |
||
|
||
|
• Couleur : sélectionnez cette option pour |
|
|
imprimer sur du papier de couleur. |
|
|
• Cartonne : sélectionnez cette option pour |
|
|
imprimer sur des cartes (fiches). |
|
|
• Etiquette : sélectionnez cette option pour |
|
|
imprimer sur des étiquettes. |
|
|
• Transparent : sélectionnez cette option |
|
|
pour imprimer sur des transparents de rétro- |
|
|
projection. |
|
|
• Enveloppe : sélectionnez cette option pour |
|
|
imprimer sur des enveloppes. |
|
|
• Preimprime : cette option est adaptée aux |
|
|
papiers préimprimés, comme le papier à en- |
|
|
tête. |
|
|
|
|
|
Valeurs : Non, Oui* |
|
|
Quand vous sélectionnez n’importe quelle |
|
|
autre fonction, à l’exception de Selec. auto |
|
Bac multiples |
dans Alimentation, et que le bac sélectionné |
|
est vide, l’imprimante imprime |
||
|
||
|
automatiquement à partir d’un autre bac. |
|
|
Si cette option est réglée sur Non, la touche |
|
|
On Line/Continue clignote en orange et |
|
|
l’imprimante n’imprime pas tant que vous ne |
|
|
remplissez pas le bac indiqué. |
|
|
|
Le menu Mise en page permet de définir tous les réglages relatifs à la présentation du document imprimé.
(* : réglage par défaut)
Caractéris- |
Description |
|
tique |
||
|
||
|
|
Valeurs : Portrait*, Paysage
Sélectionnez l’orientation par défaut de votre document.
Orientation |
|
Portrait |
Paysage |
|
|
Valeurs : Non*, Bord long, Bord court |
Pour imprimer des deux côtés du papier, choisissez la reliure comme suit.
•Bord long : retournement sur le bord long. Imprime les pages dans le style d’un livre.
•Bord court : retournement sur le bord court. Imprime les pages dans le style d’un bloc-notes.
|
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
2 |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
Bord long en |
|
5 |
Recto verso |
|
Bord long en |
|
orientation Portrait |
|||
|
|
|
orientation Paysage |
|
2 |
|
|
|
3 |
2 |
5 |
3 |
|
5 |
|
Bord court en |
Bord court en |
orientation Portrait |
orientation Paysage |
Sélectionnez Non pour n’imprimer que d’un côté du papier.
REMARQUE : Cette option est disponible uniquement si un module recto-verso optionnel est installé.
3.5
Utilisation du panneau de commande
Caractéris- |
|
Description |
|
tique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valeurs : Marge sup./Marge gauche: 5,0*, |
|
|
|
Bord court/Bord long: 0 |
|
|
|
Ce menu permet de définir les marges pour |
|
|
|
l’impression recto-verso. Vous pouvez |
|
|
|
augmenter ou diminuer la valeur par |
|
|
|
incrément de 0,1 mm. |
|
|
|
• Marge sup. : définit la marge supérieure, |
|
|
|
de 0,0 à 9,9 mm. |
|
Marge Rec/Ver |
|
• Marge gauche : définit la marge gauche, |
|
|
de 0,0 à 9,9 mm. |
|
|
|
|
• Bord court : définit la marge inférieure du |
|
|
|
verso pour la reliure du bord court, de 0,0 à |
|
|
|
22 mm. |
|
|
|
• Bord long : définit la marge droite du |
|
|
|
verso pour la reliure du bord long, de 0,0 à |
|
|
|
22 mm. |
|
|
|
|
|
|
|
REMARQUE : Cette option est disponible |
|
|
|
uniquement si un module recto-verso |
|
|
|
optionnel est installé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valeurs : 0.0* |
|
|
|
Définissez les marges pour l’impression recto. |
|
Marge recto |
|
Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur |
|
|
par incrément de 0,1 mm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Marge sup. : définit la marge supérieure, |
|
|
|
de 0,0 à 250 mm. |
|
|
|
• Marge gauche : définit la marge gauche, |
|
|
|
de 0,0 à 164 mm. |
|
|
|
|
|
|
|
Valeurs : 1* à 999 |
|
Copies |
|
|
|
|
|
Définissez un nombre de copies par défaut |
|
|
|
compris entre 1 et 999. |
|
|
|
|
|
Utilisez le menu Graphiques pour modifier les réglages relatifs à la qualité des caractères et des images imprimés.
(* : réglage par défaut)
Caractéris- |
Description |
|
tique |
||
|
||
|
|
|
|
Valeurs : 300 dpi-Brouil, 600 dpi-Normal*, |
|
|
1200 dpi-OPT |
|
|
Spécifiez le nombre de points par pouce |
|
|
(ppp). Plus la valeur est élevée, plus les |
|
|
caractères et les graphiques imprimés sont |
|
|
nets. |
|
|
• Sélectionnez 300 dpi-Brouil pour |
|
Resolution |
imprimer en mode brouillon. |
•Si vos travaux d’impression contiennent principalement du texte, sélectionnez 600 dpi-Normal pour obtenir une qualité d’impression optimale.
•Sélectionnez 1200 dpi-Opt si votre document contient des images bitmap, telles que des photos numérisées ou des graphiques professionnels, afin d’en augmenter la netteté.
Valeurs : Normal, Texte*
Cette option permet d’améliorer la qualité d’impression.
• Normal : pas d’amélioration de la qualité
d’impression.
Rendu image • Texte : Pour afficher des caractères plus vifs dans vos documents, utilisez l'option Texte : la lecture de vos documents en sera facilitée. L'utilisation du mode 1200dpi améliore également les caractères et les graphiques. Sa résolution plus élevée améliorera notamment la qualité des graphiques.
|
Valeurs : Non*, Oui |
Eco encre |
Pour tirer au maximum parti de la cartouche |
|
de toner, réglez ce menu sur Non. Si vous |
|
réglez ce menu sur Oui, la qualité |
|
d’impression est réduite. |
3.6
Utilisation du panneau de commande
Caractéris- |
Description |
|
tique |
||
|
||
|
|
Valeurs : Clair, Normal*, Fonce
Cette option permet d’augmenter ou de Contraste réduire le contraste du document imprimé. Le
réglage Normal permet généralement d’obtenir les meilleurs résultats. Utilisez le réglage de contraste de la cartouche Clair pour économiser de l’encre.
Ce menu permet de réinitialiser les réglages de l’imprimante ou d’annuler une impression en cours.
Caractéristi- |
Description |
|
que |
||
|
||
|
|
|
|
Cette option permet de restaurer les |
|
Reglage defaut |
réglages par défaut de l’imprimante tels que |
|
|
définis en usine. |
|
|
|
|
|
Cette option permet d’annuler l’impression |
|
Impr. en cours |
en cours et de la supprimer du tampon |
|
|
d’impression. |
|
|
|
Le menu Configuration permet de configurer différentes fonctions de l’imprimante.
(* : réglage par défaut)
Caractéris- |
Description |
|
tique |
||
|
||
|
|
|
Date et heure |
Pour de plus amples informations, reportez- |
|
Surimpression |
||
donnée |
vous à la section « Utilisation du disque dur » |
|
Sél. 1ère forme |
à la page 9.5. |
|
Sél. 2ème forme |
|
|
|
|
|
|
Valeurs : English*, Deutsch, Francais, |
|
|
Italiano, Espanol |
|
Langue |
Cette option permet de sélectionner la langue |
|
|
||
|
utilisée sur l’écran du panneau de commande |
|
|
et pour l’impression de pages d’information. |
|
|
|
3.7
Caractéris- |
Description |
|
tique |
||
|
||
|
|
|
|
Valeurs : Auto*, PCL, HEXDUMP, EPSON, |
|
|
PS3, IBM ProPrint |
|
Emulation |
Cette option détermine le mode de |
|
|
communication entre l’ordinateur et |
|
|
l’imprimante. |
|
|
Si vous sélectionnez Auto, l’imprimante peut |
|
|
modifier automatiquement la langue. |
|
|
|
|
|
Valeurs : Non, 5 minutes, 10 minutes, |
|
|
15 minutes*, 30 minutes, 45 minutes, |
|
|
60 minutes |
|
Eco energie |
Lorsque l’imprimante ne reçoit pas de données |
|
|
||
|
pendant un certain temps, la consommation |
|
|
électrique est réduite automatiquement. Vous |
|
|
pouvez définir la durée d’attente avant de |
|
|
passer en mode Économie d’énergie. |
|
|
|
|
|
Valeurs : Non, Oui* |
|
|
Cette option détermine si l’imprimante doit |
|
|
continuer d’imprimer quand elle détecte que le |
|
|
papier ne correspond pas aux réglages. |
|
Continuer |
• Non : en cas de disparité, le message |
|
correspondant s’affiche et l’imprimante reste |
||
auto |
||
hors ligne jusqu’à ce que vous insériez du |
||
|
||
|
papier au format adéquat. |
•Oui : en cas de disparité, un message d’erreur s’affiche. L’imprimante passe en mode hors ligne pendant 30 secondes au bout desquelles le message d’erreur disparaît et l’impression reprend automatiquement.
|
|
Valeurs : Non*, Oui |
|
|
Cette option détermine le comportement de |
||
Reimp apr |
l’imprimante en cas de bourrage papier. |
||
• |
Non : l’imprimante ne réimprime pas les |
||
bour |
|||
|
pages. Ce réglage permet d’augmenter les |
||
|
|
||
|
|
performances d’impression. |
•Oui : l’imprime réimprime automatique-ment les pages une fois le bourrage papier supprimé.
Valeurs : Basse*, Haute
Altitude
Vous pouvez optimiser la qualité d’impression en fonction de la pression d’air, en altitude par exemple.
Utilisation du panneau de commande
Caractéris- |
|
Description |
|||||
tique |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valeurs : SL*, SL + RC |
|
|
|
|||
|
Cette option vous permet d’ajouter le retour |
||||||
RC auto |
chariot requis pour chaque saut de ligne. |
||||||
Consultez les exemples suivants : |
|||||||
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AA |
|
|
AA |
|
|
|
|
BB |
|
|
BB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SL |
|
SL+RC |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valeurs : 0 ~ 1800 sec |
*15 sec |
|||||
Expir. impr. |
Cette option permet de spécifier le délai avant |
||||||
que l’imprimante n’imprime la dernière page |
|||||||
|
d’un document ne comportant pas de |
||||||
|
commande d’impression. |
|
|
|
|||
|
À expiration de ce délai, l’imprimante imprime |
||||||
|
la page présente dans le tampon d’impression. |
||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
Cette option permet d’effectuer la |
||||||
|
maintenance de la cartouche d’encre. |
||||||
|
• Nettoyage OPC : ce réglage permet de |
||||||
|
nettoyer le tambour OPC de la cartouche et |
||||||
|
d’imprimer une feuille destinée à supprimer |
||||||
|
les particules d’encre fixées sur celui-ci. |
||||||
Maintenance |
• Nettoyage four : ce réglage permet de |
||||||
nettoyer l’unité de chauffe de l’imprimante |
|||||||
|
|||||||
|
et d’imprimer une feuille destinée à |
||||||
|
supprimer les particules d’encre fixées sur |
||||||
|
celle-ci. |
|
|
|
|||
|
• Niveau encre : Cette option permet de |
||||||
|
vérifier la quantité d’encre restant dans la |
||||||
|
cartouche. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Ce menu permet de configurer l’émulation PCL. Vous pouvez définir le type de police, le type de symbole, le nombre de lignes par page et la taille des points.
(* : réglage par défaut)
Caracté- |
Description |
|
||
ristique |
|
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Valeurs : PCL1* ~ PCL68 |
|
|
|
|
Vous pouvez sélectionner la police standard à |
|||
|
utiliser avec l’émulation PCL. |
|
|
|
|
• L’intervalle entre les lettres des polices PCL1 à |
|||
Type |
PCL7 est fixe. L’intervalle entre les lettres des |
|||
polices PCL8 à PCL45 est fonction du type de |
||||
|
||||
|
police et de l’approche. Vous pouvez régler la |
|||
|
taille des polices PCL1 à PCL7 à l’aide de |
|||
|
l’option Pas, et des polices PCL8 à PCL45 au |
|||
|
moyen de l’option Taille point. |
|
||
|
• L’intervalle et l’approche des polices PCL46 à |
|||
|
PCL54 sont fixes. |
|
|
|
|
|
|
||
|
Valeurs : ROMAN8 ~ PCCYRILLIC |
*PC8 |
||
Symbole |
Cette option permet de sélectionner le jeu de |
|||
symboles à utiliser avec l’émulation PCL. Un jeu |
||||
|
||||
|
de symboles regroupe les chiffres, les marques de |
|||
|
ponctuation et les signes spéciaux utilisés pour |
|||
|
l’impression de lettres. |
|
|
|
|
|
|||
|
Valeurs : 5 ~ 128 *60 (Letter), 64 (A4) |
|||
Lignes |
Cette option permet de définir le nombre de |
|||
lignes, compris entre 5 et 128, à imprimer sur le |
||||
|
||||
|
format de papier par défaut. Le nombre de lignes |
|||
|
peut varier en fonction du format de papier et de |
|||
|
l’orientation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valeurs : 0.44 ~ 99.99 |
|
|
|
|
(par incréments de 0,01) |
*10 |
|
|
Pas |
Quand vous sélectionnez une police PCL1 à PCL7 |
|||
à partir du menu Type, vous pouvez déterminer |
||||
|
sa taille en définissant le nombre de caractères |
|||
|
imprimé sur 2,5 cm de saisie (à l’horizontale). |
|||
|
Par défaut, cette option est réglée sur 10 (taille |
|||
|
optimale). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valeurs : 4.00 ~ 999.75 |
|
|
|
|
(par incréments de 0,25) |
*12 |
|
|
Taille point |
Quand vous sélectionnez une police PCL8 à PCL45 |
|||
|
à partir du menu Type, vous pouvez déterminer |
|||
|
sa taille en définissant la hauteur des caractères |
|||
|
de la police. |
|
|
|
|
|
|
|
3.8
Utilisation du panneau de commande