Samsung MH18VP2-09, MH30VP2X, MH18VP2X User Manual [pt]

OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG

√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏

азлнкмдсаь ийгъбйЗДнЦгь

MH18VP2-09

MH19VP2-07

MH19VP2-12

MH30VP2-09

MH30VP2-12

MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Cool and Heat )

ACONDICIONADOR DE AIRE DOMÉSTICO SISTEMA MULTI SPLIT ( Refrigeración y Calefacción )

CLIMATISEUR DE TYPE MULTIPLE ( Refroidissement et Chauffage )

CONDIZIONATORE D’ARIA PER PIÙ AMBIENTI AD UNITÀ SEPARATE ( Raffreddamento e Riscaldamento )

AR CONDICIONADO MULTI SPLIT ( Refrigeração e Aquecimento ) RAUMKLIMAGERÄT IN MEHRFACH GETEILTER AUSFÜHRUNG ( Kühlen und Wärmen )

¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY ( æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘ )

дйезДнзхв дйзСасайзЦк лалнЦех лиган (йıО‡К‰ВМЛВ Л У·У„ В‚)

RUSSIAN E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH

E S F I P D G R DB98-23002A(1)

Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site :

www.samsung.com/global/register

Precauções de Segurança

Ao utilizar o aparelho de ar condicionado, devem ser consideradas as seguintes precauçoes de segurança.

ATENÇÃO

DURANTE

FUNCIONAMENTO

FIM DA UTILIZAÇÃO DA

UNIDADE

OUTROS

Perigo de choque eléctrico. Poderá causar ferimentos ou morte.

Desligue todas as fontes de fornecimento de energia eléctrica antes da instalação, utilização ou limpeza. Para evitar qualquer perigo,isto deverá ser feito pelo seu fabricante ou uma agência aprovada de serviço ou um técnico reconhecido.

Os utilizadores deste aparelho não deverão tentar reparar o aparelho. Em vez disso, recomenda-se chamar uma agência aprovada de serviço ou mesmo a loja onde comprou o aparelho.

Nunca derramar nenhum líquido dentro da unidade.

Se o caso acontecer, desligue a unidade e contacte uma agência aprovada de serviço.

Não introduzir nada entre as lâminas de saída de ar para evitar os danos do ventilador interior ou quaisquer prejuízos. Particularmente, não deixar as crianças perto da unidade.

Não colocar nenhuns obstáculos em frente da unidade.

Nunca derramar nenhum líquido dentro da unidade.

Se o caso acontecer, desligue o disjuntor utilizado para o aparelho e contacte um técnico reconhecido.

Verifique se a unidade está ventilada correctamente: Não colocar roupas ou outros materiais em cima da unidade.

Se o comando a distância não for utilizado durante um tempo prolongado, retire as pilhas. (Se aplicável)

Quando utilizar um comando a distância, a distância não deverá ser mais de 7 metros do aparelho de ar condicionado. (Se aplicável)

Antes de remover e deitar fora o aparelho, é necessário retirar as pilhas e eliminá-las seguramente por razões de reciclagem.

Quando necessitar de remover e deitar fora a unidade, consulte o seu fabricante. Se os canos forem retirados incorrectamente, o refrigerante poder-se-á escoar e entrar em contacto com a pele, provocando ferimentos. A libertação do refrigerante na atmosfera poderá também danificar o ambiente.

Recicle ou deite fora os materiais de embalagem do aparelho de uma forma consciente em relação ao meio-ambiente.

Nunca armazenar ou transportar a parte superior do aparelho de ar condicionado para baixo ou de lado para evitar os danos ao compressor.

O aparelho não poderá ser utilizado por crianças sem supervisão: as crianças devem ser educadas para não brincar com o aparelho.

A corrente máxima é medida de acordo com o padrão da IEC para segurança e a corrente é medida de acordo com o padrão da ISO para eficiência de energia.

P-2

 

índice

 

 

PREPARAR O APARELHO

 

 

Precauções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

 

Ilustração da Unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

 

Telecomando - Botões e visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

 

Comando Encastrado - Botões e Ilustração . . . . . . . . . . . . .

7

 

Controlo Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

 

O Controlador de Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

 

Como começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Introduzir as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

FUNCIONAMENTO DO APARELHO

 

 

Seleccionar o modo de funcionamento automático . . . . . . .

13

 

Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

Alterar a temperatura da sala rapidamente . . . . . . . . . . . . . .

16

 

Desumidificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

Regular a direcção do fluxo de ar verticalmente . . . . . . . . .

19

 

Regular a direcção do fluxo de ar horizontalmente . . . . . .

19

 

PROGRAMAR O APARELHO

 

 

Programação do Temporizador(Ligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Programação do Temporizador(Desligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

 

Programar o Temporizador “Dormir”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

RECOMENDAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO

 

 

Recomendações relativas ao funcionamento . . . . . . . . . . . .

23

 

Variações de temperatura e humidade . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

 

Utilizar o aparelho sem o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

 

Resolução de problemas comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

 

Limpeza do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

 

Limpar Deodorizing e Bio Filtro (Opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.

Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.

Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.

PORTUGUÊS

P-3

Ilustração da Unidade

O desenho e a forma são sujeitos a mudanças conforme modelo.

Unidade Interior

Grade automática

Entrada de ar

Sensor de temperatura da sala

 

Interruptor de

 

Ligar/Desligar

Filtro de ar

 

(por trás da grelha)

Sensor do telecomando

Lâminas do ar

 

(Saída)

 

 

Indicador de funcionamento

Indicador de tempo

Programar a temperatura

e a temperatura da sala

 

Indicador de

 

temporizador de

 

descanso

 

Programação de

 

velocidade da ventoinha

 

Nota Se desejar ligar/desligar a visualização durante o funcionamento, oprima o botão do comando.

O sensor de temperatura da sala detecta a temperatura da sala à volta do sensor e visualiza a temperatura no painel de visualização.

P-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unidade Exterior MH18VP2X

MH19VP2X

Entrada de ar (de trás)

Saída de ar

Válvula conectora

Unidade Exterior MH30VP2X

Entrada de ar (de trás)

Saída de ar

Válvula conectora

Nota Se o permutador térmico na unidade exterior estiver com poeira, verificará uma diminuição da função de arrefecimento. Deverá, quando este estiver sujo, proceder a limpeza deste permutador térmico com água. No entanto, tenha cuidado quando lavar a superfície do permutador térmico, pois é muito afiada.

PORTUGUÊS

P-5

Telecomando - Botões e visor

Indicador de transmissão do telecomando

Indicador de pilha descarregada Velocidade do ventilador

Modo de dormir

Programação do

Temporizador(Ligar)

Modo de funcionamento

(Automático, Refrigeração,

Desumidificação, Ventilação,

Aquecimento) Modo de Turbo

Regulação da temperatura

Direcção do fluxo de ar

Programação do Temporizador(Desligar)

Botão On/Off

Botão de selecção do modo de funcionamento(Automático, Refrigeração, Desumidificação, Ventilação, Aquecimento)

Botões de regulação da temperatura

Botão On/Off de Digital

Botão de regulação da

Botão de direcção

velocidade do ventilador

 

de circulação de ar

Botão de selecção do modo de Turbo

Botão do temporizador(Ligar)

Botão de temporizador(Desligar)

Botão de Programação/ Cancelamento de tempo

Botão de selecção do modo de Dormir

P-6

Samsung MH18VP2-09, MH30VP2X, MH18VP2X User Manual

Comando Encastrado - Botões e Ilustração

O comando armado é um acessório opcional e é instalado na parede.

Para utilizar o comando armado, refira-se a um manual apropriado.

 

 

Modo de funcionamento

 

 

 

 

 

Indicador do controlo centralizado

Indicador de remoção de gelo

 

 

 

(no caso de ter instalado o controlo centralizado)

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador de erro da

 

comunicação

 

Programação do

Regulação da temperatura

Temporizador(Ligar)

Programação do

Velocidade do ventilador

Temporizador(Desligar)

Direcção de fluxo de ar

Indicador de teste

Indicador de sinal de filtro

 

Botão On/Off

Botões de regulação

Indicador de Ligar/Desligar

da temperatura

Botão de regulação da

Botão temporizador

 

velocidade do ventilador

Botão de Programação/

Botão de direcção de

Cancelamento de tempo

circulação de ar

Botão de teste

Botão de reajuste de filtro

 

Botão de selecção do modo

Nota

O botão

é para o especialista de instalação. Não deve premi-lo.

Depois de limpar o filtro de ar, prima o botão de reajuste de filtro, prima o botão . O indicador FILTER SIGN aparecerá no painel do comando encastrado,

quando precisar limpar o filtro de ar; consulte a página 26 ou 27.

PORTUGUÊS

P-7

Controlo Centralizado

O comando centralizado é um acessório opcional e é instalado na parede. Para utilizar o comando centralizado, refira-se a um manual apropriado.

Vista Frontal

Luz de funcionamento

Botão All On

Botão All Off

Indicadores On/Off

Botões On/Off

Índice

Nota A luz de funcionamento ligar-se-á quando apenas um aparelho ligado ao comando centralizado estiver a funcionar.

P-8

Vista Lateral

Interruptor do Modo de

 

Funcionamento

COOL

 

AUTO

 

HEAT

PORTUGUÊS

Nota Escolha o modo de funcionamento apropriado com o Interruptor do Modo de Funcionamento que habilita o utilizador a escolher entre o modo Arrefecimento/Automático/Aquecimento.

P-9

Loading...
+ 19 hidden pages