Samsung MH060FXEA3B, MH026FPEA, MH068FXEA4, MH052FXEA2A, MH035FPEA User Manual [pt]

...
ENGLISH
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL DUTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
Free Joint Multi Air Conditioner
(Cool and Heat)
Acondicionador de aire libre del empalme multi
(Refrigeración y Calefacción)
Climatiseur Free Joint Multi
(Refroidissement et Chauffage)
Aria condizionata Free Joint Multi
(Raffreddamento e Riscaldamento)
Free Joint Multi ar condicionado
(Refrigeração e Aquecimento)
Free Joint Multi Klimaanlage
(Kühlen und Wärmen)
¶ФПП·Пfi ∫ПИМ·ЩИЫЩИОfi ªЛ¯¿УЛМ· ∂ПВ‡ıВЪЛ˜ ŒУˆЫЛ˜ (æ‡Í˘ - £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
ååÌÌÓÓÓÓÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËËÓÓÌÌÎθ¸ÌÌ˚˚ÈÈ ÇÇÓÓÁÁÛÛ¯¯ÌÌ˚˚ÈÈ ääÓÓÌÌËˈˆËËÓÓÌÌ ëëÓÓ··ÓÓÌÌÓÓÓÓ ëëÓÓÂÂËËÌÌÂÂÌÌËË ((ééııÎÎÊÊÂÂÌÌËË ËË éé··ÓÓÂÂ))
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G R DB98-20234A(6)
MH020FPEA MH023FPEA MH026FPEA MH035FPEA MH052FPEA1
E§§HNIKA
RUSSIAN
P-2

Precauções de Segurança

Ao utilizar o aparelho de ar condicionado, devem ser consideradas as seguintes precauçoes de segurança.
Os utilizadores deste aparelho não deverão tentar reparar o aparelho. Em vez disso, recomenda-se chamar uma agência aprovada de serviço ou mesmo a loja onde comprou o aparelho.
Nunca derramar nenhum líquido dentro da unidade. Se o caso acontecer, desligue a unidade e contacte uma agência aprovada de serviço.
Não introduzir nada entre as lâminas de saída de ar para evitar os danos do ventilador interior ou quaisquer prejuízos. Particularmente, não deixar as crianças perto da unidade.
Não colocar nenhuns obstáculos em frente da unidade.
Nunca derramar nenhum líquido dentro da unidade.
Se o caso acontecer, desligue o disjuntor utilizado para o aparelho e contacte um técnico reconhecido.
Verifique se a unidade está ventilada correctamente: Não colocar roupas ou outros materiais em cima da unidade.
Se o comando a distância não for utilizado durante um tempo prolongado, retire as pilhas. (Se aplicável)
Quando utilizar um comando a distância, a distância não deverá ser mais de 7 metros do aparelho de ar condicionado. (Se aplicável)
ATENÇÃO
DURANTE FUNCIONAMENTO
Nunca armazenar ou transportar a parte superior do aparelho de ar condicionado para baixo ou de lado para evitar os danos ao compressor.
O aparelho não poderá ser utilizado por crianças sem supervisão: as crianças devem ser educadas para não brincar com o aparelho.
A corrente máxima é medida de acordo com o padrão da IEC para segurança e a corrente é medida de acordo com o padrão da ISO para eficiência de energia.
OUTROS
Antes de remover e deitar fora o aparelho, é necessário retirar as pilhas e eliminá-las seguramente por razões de reciclagem.
Quando necessitar de remover e deitar fora a unidade, consulte o seu fabricante. Se os canos forem retirados incorrectamente, o refrigerante poder-se-á escoar e entrar em contacto com a pele, provocando ferimentos. Alibertação do refrigerante na atmosfera poderá também danificar o ambiente.
Recicle ou deite fora os materiais de embalagem do aparelho de uma forma consciente em relação ao meio-ambiente.
F
IM DA UTILIZAÇÃO DA
UNIDADE
Perigo de choque eléctrico. Poderá causar ferimentos ou morte.
Desligue todas as fontes de fornecimento de energia eléctrica
antes da instalação, utilização ou limpeza. Para evitar qualquer perigo,isto deverá ser feito pelo seu fabricante ou uma agência aprovada de serviço ou um técnico reconhecido.
Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site : www.samsung.com/global/register
P-3
PORTUGUÊS
índice
PREPARAR O APARELHO
Precauções de Segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ilustração da Unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Telecomando - Botões e visor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comando Encastrado-Botões e Ilustração
. . . . . . . . . . . . . . 7
Controlo Centralizado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
O Controlador de Função
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Como começar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introduzir as pilhas no telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
F
UNCIONAMENTO DO APARELHO
Seleccionar o modo de funcionamento automático
. . . . . . . 13
Refrigeração
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aquecimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alterar a temperatura da sala rapidamente
. . . . . . . . . . . . . . 16
Desumidificação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ventilação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Regular a direcção do fluxo de ar verticalmente
. . . . . . . . . 19
Regular a direcção do fluxo de ar horizontalmente
. . . . . . 19
P
ROGRAMAR O APARELHO
Programação do Temporizador(Ligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programação do Temporizador(Desligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programar o Temporizador “Dormir”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RECOMENDAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO
Recomendações relativas ao funcionamento
. . . . . . . . . . . . 23
Variações de temperatura e humidade
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizar o aparelho sem o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Resolução de problemas comuns
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Limpeza do aparelho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpar Deodorizing e Bio Filtro (Opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.

Ilustração da Unidade

P-4
O desenho e a forma são sujeitos a mudanças conforme modelo.
Unidade Interior
Filtro de ar (por trás da grelha)
Lâminas do ar (Saída)
Entrada de ar
Grade automática
Sensor do telecomando
Interruptor de Ligar/Desligar
Programação de
velocidade da ventoinha
Indicador de
temporizador de
descanso
Indicador de tempo
Indicador de funcionamento
Programar a temperatura e a temperatura da sala
Se desejar ligar/desligar a visualização durante o funcionamento, oprima o botão do comando.
O sensor de temperatura da sala detecta a temperatura da sala à volta do sensor e visualiza a temperatura no painel de visualização.
NNNNoooottttaa
aa
Sensor de temperatura da sala
P-5
PORTUGUÊS
Unidade Exterior
MH040FXEA2 MH052FXEA2
Entrada de ar (de trás)
Saída de ar
Válvula conectora
Unidade Exterior
MH068FXEA4 MH080FXEA4
Entrada de ar (de trás)
Saída de ar
Válvula conectora
Se o permutador térmico na unidade exterior estiver com poeira, verificará uma diminuição da função de arrefecimento. Deverá, quando este estiver sujo, proceder a limpeza deste permutador térmico com água. No entanto, tenha cuidado quando lavar a superfície do permutador térmico, pois é muito afiada.
NNNNoooottttaa
aa
P-6

Telecomando - Botões e visor

Indicador de transmissão
do telecomando
Indicador de pilha descarregada
Velocidade do ventilador
Modo de dormir
Botão de selecção do modo
de funcionamento(Automático,
Refrigeração, Desumidificação,
Ventilação, Aquecimento) Botão de regulação da
velocidade do ventilador
Botão de selecção do modo de Turbo
Botão do temporizador(Ligar)
Botão de temporizador(Desligar)
Botão On/Off
Programação do
T emporizador(Ligar)
Botão de direcção de circulação de ar
Modo de Turbo Regulação da temperatura
Direcção do fluxo de ar
Botão de selecção do modo de Dormir
Botão de Programação/ Cancelamento de tempo
Botões de regulação da temperatura
Botão On/Off de Digital
Programação do Temporizador(Desligar)
Modo de funcionamento ( Automático, Refrigeração,
Desumidificação, Ventilação,
Aquecimento)
P-7
PORTUGUÊS

Comando Encastrado-Botões e Ilustração

O comando armado é um acessório opcional e é instalado na parede. Para utilizar o comando armado, refira-se a um manual apropriado.
Botão de selecção do modo
Indicador de erro da
comunicação
Programação do
T emporizador(Ligar)
Programação do
T emporizador(Desligar)
Indicador de teste
Botão temporizador
Botão de Programação/
Cancelamento de tempo
Botão de teste
Botões de regulação
da temperatura
Indicador de remoção de gelo
Modo de funcionamento
Indicador do controlo centralizado (no caso de ter instalado o controlo centralizado)
Botão de reajuste de filtro
Botão de direcção de circulação de ar
Regulação da temperatura Velocidade do ventilador Direcção de fluxo de ar Indicador de sinal de filtro
Botão On/Off
Botão de regulação da velocidade do ventilador
Indicador de Ligar/Desligar
O botão é para o especialista de instalação. Não deve premi-lo.
Depois de limpar o filtro de ar, prima o botão de reajuste de filtro, prima o botão . O indicador FILTER SIGN aparecerá no painel do comando encastrado, quando precisar limpar o filtro de ar; consulte a página 26 ou 27.
NNNNoooottttaa
aa
P-8

Controlo Centralizado

Luz de funcionamento
Botão All On
Botão All Off
Indicadores On/Off Botões On/Off
Índice
A luz de funcionamento ligar-se-á quando apenas um aparelho ligado ao comando centralizado estiver a funcionar.
NNNNoooottttaa
aa
Vista Frontal
O comando centralizado é um acessório opcional e é instalado na parede. Para utilizar o comando centralizado, refira-se a um manual apropriado.
P-9
PORTUGUÊS
Interruptor do Modo de
Funcionamento
COOL AUTO HEAT
Escolha o modo de funcionamento apropriado com o Interruptor do Modo de Funcionamento que habilita o utilizador a escolher entre o modo Arrefecimento/Automático/Aquecimento.
NNNNoooottttaa
aa
Vista Lateral
Loading...
+ 19 hidden pages