Samsung MG11T5018CW User Manual

Microwave Oven
User manual
MG11T5018C*
MG11T5018CC_AA_EN.indd 1 2/4/2020 10:44:18 AM
Important safety instructions 3
Contents
Installation 11
Accessories 11 Turntable 11
Maintenance 12
Cleaning 12 Replacement (repair) 12 Care against an extended period of disuse 12
Cookware guide 31
Cooking guide 32
Troubleshooting and information code 40
Troubleshooting 40 Information code 44
Technical specications 44
Warranty 45
Microwave oven features 13
Microwave oven 13 Control panel 13
Microwave oven use 14
How a microwave oven works 14 Checking that your microwave oven is operating correctly 14 Cooking/Reheating 15 Setting the time 16 Power levels and time variations 16 Adjusting the cooking time 17 Stopping the cooking 17 Setting the energy save mode 18 Using Power Defrost 18 Using Auto Cook 20 Using Popcorn 27 Grilling 28 Combining microwaves and grill 28 Using the crusty plate 29 Using Child Lock 30 Switching the beeper off 30
2 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 2 2/4/2020 10:44:18 AM
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Important safety instructions

Congratulations on your new Samsung microwave oven. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your microwave oven’s many benets and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your microwave oven.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
Important safety instructions
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the:
1. Door (bent),
2. Hinges and latches, (broken or loosened),
3. Door seals and sealing surface.
D. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualied service personnel.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using your microwave oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch. Call the service center for help.
Follow directions explicitly. Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
English 3
MG11T5018CC_AA_EN.indd 3 2/4/2020 10:44:20 AM
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Important safety instructions
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, re, personal injury or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic “Precautions to avoid possible exposure to
excessive microwave energy” on page 3.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets. See Important “Grounding instructions” on page 5 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed glass jars) can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave oven.
6. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not put corrosive chemicals or vapors in or on this appliance. This type of oven is specically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by children. Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their ngers in the door.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualied service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over edge of table or counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the
door closes, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth. Unplug the plug before cleaning.
17. To reduce the risk of re in the oven cavity: a. Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic,
or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags
in the oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the
oven off, and disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
a. Do not overheat liquid. b. Stir liquid both before and halfway through heating it. c. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
4 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 4 2/4/2020 10:44:20 AM
SAVE THESE INSTRUCTIONS
d. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the
container.
19. Oversized foods or oversized metal utensils should not inserted in microwave/ toaster oven as they may create a re of electric shock.
20. Do not clean with metal scouring pads. Piece can burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
21. Do not use paper products when appliance is operated in the toaster mode.
22. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended
accessories, in this oven when not in use.
23. Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven.
CAUTION
1. Over The Range model Only
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to
accumulate on the hood of the lter.
When aming foods under the hood, turn the fan on.
Use care when cleaning the vent-hood lter. Corrosive cleaning agents,
such as lye-based oven cleaner, may damage the lter.
2. Push Button type model Only
Pre-caution for safe use to avoid possible exposure to excessive micro
oven energy : Do not attempt to pull any part of the door by hand to open the door. Open the door only utilizing the push button located at front-right-bottom side.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the third (grounding) prong. Do not use an adaptor or otherwise defeat the grounding plug.
Consult a qualied electrician or service person if you do not understand the grounding instructions or if you are not sure if the appliance is properly grounded.
We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the power-supply cord is too short, have a qualied electrician or serviceman install an outlet near the appliance. However, if it is necessary to use an extension cord, read and follow the “Use of extension cords” section below.
USE OF EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords are available and you can use them if you exercise care. If you use a long cord or extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. If you use an extension cord, the interior light may icker and the speed of the blower may vary when the microwave oven is on. Cooking times may be longer too.
Important safety instructions
MG11T5018CC_AA_EN.indd 5 2/4/2020 10:44:20 AM
English 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Important safety instructions
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
The installation of this appliance must be performed by a qualied technician or service company.
Failing to have a qualied technician install the oven may result in electric shock, re, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly. If there is any damage, do not operate the oven and notify your dealer immediately. Make sure to install your oven in a location with adequate space. Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power cord into a properly grounded 3 pronged outlet. Your oven should be the only appliance connected to this circuit.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power cord may result in electric shock or re.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or re.
Ensure that the voltage, frequency and current provided match the
product’s specications. Failing to do so may result in electric shock or re.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use them for play.
This appliance must be properly grounded. Read and follow the specic “Grounding instructions” found in the beginning of this Section. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is grounded in accordance with local and national codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under any circumstances. The microwave requires a separate branch circuit single grounded outlet of at least 15A and max of 20A. Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops).
This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not mount over a sink. Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when you unplug the oven.
Unplug the oven by pulling the plug only.
Faili ng to do so may result in electric shock or re.
When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center for a replacement or repair.
6 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 6 2/4/2020 10:44:20 AM
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or re.
CRITICAL USAGE WARNINGS
If the microwave appliance is ooded, please contact your nearest service center. Failing to do so may result in electric shock or re. Read and follow the specic “Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy”, found in the beginning of this Safety Information Section. If the microwave generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug it immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.), ventilate the room immediately. Do not touch the microwave, power cord, or plug.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or re.
Take care that the door or any of the other parts do not come into contact with your body while cooking or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
In the event of a grease re on the surface units below the oven, smother the aming pan on the surface unit by covering the pan completely with a lid, a cookie sheet, or a at tray.
Never leave surface units beneath your oven unattended at high heat settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite and spread if the vent fan is operating. To minimize automatic fan operation, use adequate sized cookware and use high heat on surface units only when necessary. If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
Always observe Safety Precautions when using your oven. Never try to repair the oven on your own. There is dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired, contact an authorized service center near you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Because a high voltage current enters the product chassis during operation, opening the chassis can result in electric shock or re.
You may be exposed to electromagnetic waves.
When the oven requires repair, contact your nearest service center.
If any foreign substance such as water enters the microwave, unplug it and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Important safety instructions
MG11T5018CC_AA_EN.indd 7 2/4/2020 10:44:20 AM
English 7
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Important safety instructions
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the appliance is in operation.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children. Packaging materials can be dangerous to children.
If a child places a bag over its head, the child can suffocate.
Do not let children or any person with reduced physical, sensory or mental capabilities use this appliance unsupervised. Make sure that the appliance is out of the reach of children.
Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the appliance will be hot.
The heat on the inside of the oven can cause burns.
Do not put aluminum foil (except as specically directed in this manual), metal objects (such as containers, forks, etc.) or containers with golden or silver rims into the microwave.
These objects can cause sparks or a re.
Do not use or place ammable sprays or objects near the oven.
Heat from the microwave can cause ammable sprays to explode or burn.
Failing to do so may result in electric shock or injury.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no circumstances should you remove the outer cabinet. Do not store or use the oven outdoors.
USAGE CAUTIONS
If the surface of the microwave is cracked, turn it off.
Failing to do so may result in electric shock. Dishes and containers can become hot. Handle with care. Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing steam away from your hands and face. Remove lids from baby food before heating. After heating baby food, stir well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the baby. The glass jar or surface of the food may appear to be cooler than the food in the interior, which can be so hot that it will burn the infant’s mouth. Make sure all cookware used in the oven is suitable for microwaving. Use microwavable cookware in strict compliance with such manufacturer’s recommendations. Do not stand on top of the microwave or place objects (such as laundry, oven covers, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the door.
This may result in electric shock, re, problems with the product, or
injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, re or problems with the product.
Do not place the appliance over a fragile object such as a sink or glass object.
This may result in damage to the sink or glass object.
8 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 8 2/4/2020 10:44:20 AM
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when opening the door just after cooking.
Take care that children do not come too close to the appliance.
Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the door when opening the door.
The food or object may fall and this may result in burns or injury. Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or the dish by pouring water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam or water spray may result in burns or injury.
Do not cook without the glass tray in place on the oven oor. Food will not cook properly without the tray. Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers can break. Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation. Do not use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed containers can explode due to buildup of pressure even after the oven has been turned off.
CRITICAL CLEANING INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re. Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket and remove food waste from the door and cooking compartment.
Failing to do so may result in electric shock or re. Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance. (external/internal)
You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance. Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion. Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the oven walls or oor can cause paint damage and reduce the efciency of the oven.
Important safety instructions
MG11T5018CC_AA_EN.indd 9 2/4/2020 10:44:20 AM
English 9
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Important safety instructions
INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
Place the oven on a at level surface 85 cm above the oor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven.
20 cm above
85 cm of the oor
10 cm
behind
10 cm on
the side
CAUTION
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. For your personal safety, plug the cable into a proper AC earthed socket.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like next to a traditional oven or radiator. The power supply specications of the oven must be respected and any extension cable used must be of the same standard as the power cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for the rst time.
NOT FOR BUILT-IN INSTALLATION
1. When you install your oven, make
sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches) of space behind and, on the sides of the oven and 20 cm (8 inches) of space above.
2. Remove all packing materials inside the oven.
3. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely. (Turntable type model only)
4. This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.
CLEANING THE TURNTABLE AND ROLLER RINGS
Clean the roller rings periodically and wash the turntable as required. You can wash the turntable safely in your dishwasher.
STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN
If you need to store your microwave oven for a short or extended period of time, choose a dust-free, dry location. Dust and dampness may adversely affect the microwave parts.
WARNING
Do not repair, replace or service any part of your microwave oven yourself. Allow only a qualied service technician to perform repairs. If the oven is faulty and needs servicing, or you are in doubt about its condition, unplug the oven from the power outlet and contact your nearest service center.
Do not use the oven if it is damaged, in particular, if the door or door seals are damaged. Door damage includes a broken hinge, a worn out seal, or distorted/ bent casing.
Do not remove the oven from its casing.
This microwave oven is for home use only and is not intended for commercial
use.
10 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 10 2/4/2020 10:44:21 AM

Installation

Accessories

Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.
01 Roller ring, to be placed in the centre of
01
02
03
04
CAUTION
Do not operate the microwave oven without the roller ring and turntable.
the microwave oven. The roller ring supports the turntable.
02 Turntable, to be placed on the roller
ring with the centre tting to the coupler. The turntable serves as the main cooking surface; it can be easily removed for cleaning.
03 Grill rack, to be placed on the turntable.
The metal rack can be used in grill and combination cooking.
04 Crusty plate, see pages 29 to 30.
The crusty plate is used to brown food better in the microwave or grill combination cooking modes. It helps keep pastry and pizza dough crisp.

Turntable

Remove all packing materials inside the microwave oven. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely.
Installation
English 11
MG11T5018CC_AA_EN.indd 11 2/4/2020 10:44:22 AM

Maintenance

Cleaning

Clean the microwave oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the microwave oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only). If the door won’t open or close smoothly, rst check if the door seals have built up impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides of the microwave oven. Rinse and dry well.
Maintenance
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the microwave oven
1. With an empty microwave oven, put a cup of diluted lemon juice on the centre
of the turntable.
2. Heat the microwave oven for 10 minutes at max power.
3. When the cycle is complete, wait until the microwave oven cools down. Then,
open the door and clean the cooking chamber.
CAUTION
Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes smoothly. Otherwise, the microwave oven’s lifecycle may be shortened.
Take caution not to spill water into the microwave oven vents.
Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
After each use of the microwave oven, use a mild detergent to clean the
cooking chamber after waiting for the microwave oven to cool down.

Replacement (repair)

WARNING
This microwave oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the microwave oven yourself.
If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a qualied technician or a local Samsung service centre for technical assistance.
If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself.
If you encounter a problem with the outer housing of the microwave oven, rst unplug the power cord from the power source, and then contact a local Samsung service centre.

Care against an extended period of disuse

If you don’t use the microwave oven for an extended period of time, unplug the power cord and move the microwave oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that builds up inside the microwave oven may affect the performance of the microwave oven.
12 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 12 2/4/2020 10:44:22 AM

Microwave oven features

Microwave oven

01 02 03 04 05
06 09 1007 08 11
01 Door handle 02 Door 03 Ventilation holes
04 Heating element 05 Light 06 Door latches
07 Turntable 08 Coupler 09 Roller ring

Control panel

01
02
03
04
05
06
07
08
10
01 Display 02 Microwave 03 Grill 04 Microwave+Grill 05 Power Defrost 06 Auto Cook 07 Popcorn 08 Decrease/Increase
(Weight/Serving/Time)
Microwave oven features
09 OK (Clock) 10 STOP/Eco 11 START/+30s (Child Lock)
08
09
11
10 Safety interlock
11 Control panel
holes
English 13
MG11T5018CC_AA_EN.indd 13 2/4/2020 10:44:22 AM

Microwave oven use

Microwave oven use

How a microwave oven works

Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. You can use your microwave oven to:
Defrost
Reheat
Cook
Cooking principle
1. The microwaves generated by the
magnetron reected at cavity and are distributed uniformly as the food rotates on the turntable. The food is thus cooked evenly.
2. The microwaves are absorbed by the food up to a depth of about 1 inch (2.5 cm). Cooking then continues as the heat is dissipated within the food.
3. Cooking times vary according to the container used and the properties of the food:
Quantity and density
Water content
Initial temperature (refrigerated
or not)

Checking that your microwave oven is operating correctly

The following simple procedure enables you to check that your microwave oven is working correctly at all times. If you have any problems, see the “Troubleshooting” section on pages 40 to 44.
NOTE
The microwave oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be placed in the microwave oven. If a power level other than the maximum (100 % - 1000 W) is used, the water takes longer to boil.
1. Pull the handle to open the microwave
3
4
5
oven door.
2. Place a glass of water on the turntable, and then close the door.
3. Press Microwave.
4. The control panel display shows the
corresponding power level (100 ­1000 W). Press the OK button for desired power level.
5. Press START/+30s repeatedly to set the time to 4 or 5 minutes.
6. The microwave oven heats the water for the set time. Check and make sure the water is boiling.
NOTE
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even when you have taken the food out of the microwave oven. Standing times specied in recipes and in this booklet must therefore be respected to ensure:
Even cooking of the food right to the centre.
The same temperature throughout the food.
14 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 14 2/4/2020 10:44:24 AM

Cooking/Reheating

The following procedure explains how to cook or reheat food.
CAUTION
Always check your cooking settings before leaving the microwave oven unattended.
1. Pull the handle to open the microwave
3
4
oven door.
2. Place the food on the centre of the turntable, and then close the door.
CAUTION
Do not operate the microwave oven when it is empty.
3. Press Microwave.
The control panel display shows
the corresponding icon ( and the maximum power level (1000 W).
4. Press < or > (Decrease/Increase) to select the desired power level, and then press OK.
Refer to the “Power levels and time
variations” section on page 16 for
the appropriate power level.
5
the desired cooking time.
The control panel display shows the cooking time.
5. Press < or > (Decrease/Increase) to set
6
6. Press START/+30s to start cooking.
The light turns on and the turntable starts to rotate.
When the cooking is complete, the microwave oven beeps 4 times and the control panel display shows the current time. Then, the end reminder signal beeps once every minute for 3 times.
Microwave oven use
)
English 15
MG11T5018CC_AA_EN.indd 15 2/4/2020 10:44:24 AM
Microwave oven use
Microwave oven use

Setting the time

When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time.
When you rst install your microwave oven
After a power failure
NOTE
You must manually change the time to apply daylight saving time.
1. Press OK.
1
2. Press < or > (Decrease/Increase) to set
2
3
NOTE
The control panel display shows the time when the microwave is not in use.
the hour, and then press OK.
3. Press < or > (Decrease/Increase) to set the minute, and then press OK.

Power levels and time variations

The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity. You can choose between 11 power levels.
0 = PL:0 (Deodorization) 60 = PL:60 (Simmer)
10 = PL:10 (Warm) 70 = PL:70 (Medium high)
20 = PL:20 (Defrost) 80 = PL:80 (Reheat)
30 = PL:30 (Low) 90 = PL:90 (Sauté)
40 = PL:40 (Medium low) 100 = PL:Hi (High)
50 = PL:50 (Medium)
The cooking times given in recipes and in this booklet correspond to the specic power level indicated.
The cooking time decreases If you select a higher power level.
The cooking time increases If you select a lower power level.
16 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 16 2/4/2020 10:44:25 AM

Adjusting the cooking time

You can increase or decrease the cooking time while the microwave oven is cooking.
Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door, and then increase or decrease the cooking time if necessary.

Stopping the cooking

You can stop cooking at any time so that you can:
Check the food
Turn the food over or stir it
Leave it to stand
Method 1
Press START/+30s to increase the cooking time by 30 seconds.
Example: To add three minutes, press
START/+30s six times.
NOTE
You can only increase the cooking time.
Method 2
Press < or > (Decrease/Increase) to adjust the cooking time.
To stop the cooking temporarily
1. Open the door or press STOP/Eco once.
Cooking stops temporarily.
2. To resume cooking, close the door and press START/+30s.
To stop the cooking completely
1. Open the door or press STOP/Eco once.
Cooking stops temporarily.
2. Press STOP/Eco button again.
Microwave oven use
English 17
MG11T5018CC_AA_EN.indd 17 2/4/2020 10:44:25 AM
Microwave oven use
Microwave oven use

Setting the energy save mode

The microwave oven has an energy save mode.
Press STOP/Eco. The control panel display turns off.
To cancel the energy save mode, open the door or press STOP/Eco. The control panel display shows the current time.
NOTE
Auto energy saving function
The product returns to standby status if there is no input for 25 minutes in the middle of setting or while the operation has been paused. Also, if you leave the door open, the interior lamp automatically turns off after 5 minutes.

Using Power Defrost

The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight.
CAUTION
Use only containers that are microwave-safe.
1. Pull the handle to open the microwave
3
4
5
6
oven door.
2. Place the food on the centre of the turntable, and then close the door.
3. Press Power Defrost.
4. Press < or > (Decrease/Increase) to set
the serving size (0.1 lb.-3.5 lbs.), and then press OK.
5. Press START/+30s to start defrosting.
When the microwave oven beeps,
open the door and turn the food over.
6. Close the door, and then press START/+30s to resume defrosting.
When the defrosting is complete,
the microwave oven beeps 4 times and the control panel display shows the current time. Then, the end reminder signal beeps once every minute for 3 times.
18 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 18 2/4/2020 10:44:25 AM
Power Defrost programme description
The following table details instructions. Remove all packaging materials before defrosting.
Food Serving Size Instructions
Roast Beef, Pork
2.5-3.5 lbs. Start with the food placed fat side down. After each stage, turn the food over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered for 10-20 minutes.
Steaks, Chops, Fish
0.5-3.5 lbs. After each stage, rearrange the food. If there are any warm or thawed portions of food, shield them with narrow, at pieces of aluminum foil. Remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered for 5-10 minutes.
Ground Meat 0.5-3.5 lbs. After each stage, remove any pieces of food
that are nearly defrosted. Let stand, covered with foil for 5-10 minutes.
Whole Chicken
2.5-3.5 lbs. Remove giblets before frozen poultry. Start defrosting with the breast side down. After the rst stage, turn the chicken over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. After the second stage, again shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered for 30-60 minutes in the refrigerator.
Food Serving Size Instructions
Chicken Pieces
0.5-3.5 lbs. After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand for 10-20 minutes.
NOTE
Select the manual defrosting function with a power level of 20 % if you want to defrost food manually. For further details on manual defrosting and defrosting times, refer to the page 37.
Microwave oven use
English 19
MG11T5018CC_AA_EN.indd 19 2/4/2020 10:44:26 AM
Microwave oven use
Microwave oven use

Using Auto Cook

Auto Cook has 37 pre-programmed cook settings. You do not need to set either the cooking times or the power level.
CAUTION
Use only containers that are microwave-safe.
1. Pull the handle to open the microwave
3
4
5
oven door.
2. Place the food on the centre of the turntable, and then close the door.
3. Press Auto Cook.
4. Press < or > (Decrease/Increase) to
select the desired category, and then press OK.
1. Grill auto cook
2. Home Dessert
3. Auto Cook
4. Soften / melt
5. Press < or > (Decrease/Increase) to select the type of food, and then press OK.
For more information, see the “Auto Cook
programme description” section on pages 21 to 27.
6. Press < or > (Decrease/Increase) to select the serving size, and then press
6
OK.
For more information, see the "Auto Cook
programme description" section on pages 21 to 27.
Depending on the selected menu,
you may have only one weight option available to select.
You do not have to select a weight
for Home Dessert.
7. Press START/+30s to start Auto Cook.
The microwave oven cooks the
7
food according to the selected pre­programmed setting.
When the cooking is complete, the
microwave oven beeps 4 times and the control panel display shows the current time. Then, the end reminder signal beeps once every minute for 3 times.
20 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 20 2/4/2020 10:44:26 AM
The following table presents quantities and appropriate instructions about 37 pre-programmed cooking options. The pre-programmes are categorized into Grill auto cook, Home Dessert, Auto Cook and, Soften / melt.
CAUTION
Use oven gloves when taking out food.
Auto Cook programme description
1. Grill auto cook
Code Food Serving Size Instructions
1-1 Frozen French
Fries
14 oz Place frozen French fries on the
crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. After cooking, stand for 2-3 minutes.
1-2 Frozen Pork
Cutlet
18 oz Place frozen pork cutlet on the
crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. When the beeps, turn the food and then press the START/+30s to continue. After cooking, stand for 2-3 minutes.
1-3 Frozen Chicken
Nuggets
12 oz Place frozen chicken nuggets on the
crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. After cooking, stand for 2-3 minutes.
Code Food Serving Size Instructions
1-4 Frozen Potato
Croquettes
12 oz Place frozen potato croquettes on the
crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. After cooking, stand for 2-3 minutes.
1-5 Frozen Corn
Dogs
18 oz Place frozen corn dogs on the crusty
plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. After cooking, stand for 2-3 minutes.
1-6 Frozen Fish
Cutlets
11 oz Place frozen sh cutlets on the
crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. When the beeps, turn the food and then press the START/+30s to continue. After cooking, stand for 2-3 minutes.
1-7 Frozen Buffalo
Wings
18 oz Place frozen buffalo wings on the
crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. After cooking, stand for 2-3 minutes.
Microwave oven use
English 21
MG11T5018CC_AA_EN.indd 21 2/4/2020 10:44:26 AM
Microwave oven use
Microwave oven use
Code Food Serving Size Instructions
1-8 Frozen Cheese
Cutlets
1-9 Frozen Cheese
Sticks
1-10 Frozen Spring
Rolls
14 oz Place frozen cheese cutlets on the
crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. After cooking, stand for 2-3 minutes.
11 oz Place frozen cheese sticks on the
crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. After cooking, stand for 2-3 minutes.
11 oz Slightly oil the frozen spring rolls on
the surface. Place frozen spring rolls on the crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. When the beeps, turn the food and then press the START/+30s to continue. After cooking, stand for 2-3 minutes.
Code Food Serving Size Instructions
1-11 Frozen Breaded
Shrimps
1-12 Frozen Onion
Rings
1-13 Frozen Wedge
Potatoes
11 oz Slightly oil the frozen breaded
shrimps on the surface. Place frozen breaded shrimps on the crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. When the beeps, turn the food and then press the START/+30s to continue. After cooking, stand for 2-3 minutes.
11 oz Place frozen onion rings on the
crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. After cooking, stand for 2-3 minutes.
12 oz Place frozen wedge potatoes on the
crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. After cooking, stand for 2-3 minutes.
22 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 22 2/4/2020 10:44:26 AM
Code Food Serving Size Instructions
1-14 Chicken
Drumsticks
18 oz Slightly oil the chicken drumsticks
on the surface. Add seasoning them according to your preference. Place chicken drumsticks on the crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. After cooking, stand for 2-3 minutes.
1-15 Chicken Wings 18 oz Slightly oil the chicken wings on
the surface. Add seasoning them according to your preference. Place chicken wings on the crusty plate with the rack. Put them in the microwave oven. Select the auto cook program and press the START/+30s button. After cooking, stand for 2-3 minutes.
2. Home Dessert
Code Food Serving Size Instructions
2-1
Walnut Pound Cake
1 serving Ingredients
Flour 120 g, Butter 150 g, Black sugar 100 g, Egg 2 pcs., Walnut (Chopped) 50 g, Baking powder 4 g
1. Combine a butter and black sugar in bowl.
2. Add egg and mix well.
3. Add a our, baking powder and keep stirring.
4. Add a walnut and mix well.
5. Pour a mixture in greased glass or plastic bowl.
6. Put the bowl in the microwave oven and select the
auto cook program.
7. After cooking, stand for 2-3 minutes.
Banana Bread 1 serving
2-2
(6 pcs.)
Ingredients
Banana 3 pcs., Pancake mix 120 g, Milk 120 g, Egg 1 pc., Malt syrup 2 tbsp.
1. Chop the banana.
2. Combine a pancake mix, milk, egg, malt syrup in
bowl.
3. Add banana and mix well.
4. Pour a mixture in 6 paper cups.
5. Put paper cups in the microwave oven and select
the auto cook program.
6. After cooking, stand for 2-3 minutes.
Microwave oven use
English 23
MG11T5018CC_AA_EN.indd 23 2/4/2020 10:44:26 AM
Microwave oven use
Microwave oven use
Code Food Serving Size Instructions
Sponge Cake 1 serving Ingredients
2-3
1. Combine a butter and sugar in bowl.
2. Add egg and mix well.
3. Add a our, baking powder and keep stirring.
4. Pour a mixture in greased glass or plastic bowl.
5. Put the bowl in the microwave oven and select the
auto cook program.
6. After cooking, stand for 2-3 minutes.
Brownie 1 serving Ingredients
2-4
1. Combine a butter, beaten eggs, sugar in bowl.
2. Add a our, cocoa powder and keep stirring.
3. Pour a mixture in greased glass or plastic bowl.
4. Put the bowl in the microwave oven and select the
auto cook program.
5. After cooking, stand for 20-30 minutes.
Flour 170 g, Butter 50 g, Sugar 150 g, Egg 3 pcs., Baking powder 10 g
Flour 90 g, Butter (Melted) ½ cup, Sugar 230 g, Egg 2 pcs., Cocoa power 40 g
Code Food Serving Size Instructions
Egg Pudding 1 serving
2-5
Chocolate
2-6
Mug Cake
(3 pcs.)
1. Crack the two eggs into a bowl. Lightly beat the egg with a balloon whisk. Don’t let the tip of the whisk leave the bottom of the bowl to avoid creating too much foam.
2. Combine milk, sugar in other bowl.
3. Add the milk to the beaten egg while whisking the
mixture.
4. Sieve the egg mixture with a ne mesh strainer. Scrape off the bottom of the strainer with a spatula. Remove any foam on the surface with a spoon.
5. Pour the mixture into custard cups.
6. Put the cups in the microwave oven and select the
auto cook program.
7. After cooking, refrigerate and serve.
1 serving Ingredients
1. Combine the butter, egg and cream together in a mug until well combined.
2. Add the our, sugar and keep stirring.
3. Add the cocoa, vanilla and stir until just combined.
4. Stir in the chocolate chips.
5. Put the mug in the microwave oven and select the
auto cook program.
6. After cooking, stand for 2-3 minutes.
Ingredients
Milk 250 g, Sugar 40 g, Egg 2 pcs.
Butter 30 g, Sugar 60 g, Egg 1 pc., Heavy cream 40 g, Flour 25 g, Cocoa powder 15 g, Vanilla 1.5 g, Semi-sweet chocolate chips 50 g
24 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 24 2/4/2020 10:44:26 AM
Code Food Serving Size Instructions
Code Food Serving Size Instructions
Mug Cake 1 serving Ingredients
2-7
1. Combine the butter, egg together in a mug until well combined.
2. Add the our, sugar, baking powder and keep stirring.
3. Add the almond powder, vanilla and stir until just combined.
4. Put the mug in the microwave oven and select the auto cook program.
5. After cooking, stand for 2-3 minutes.
Café Latte 1 serving Ingredients
2-8
1. Mix the coffee powder and water in mug.
2. Pour milk in other mug.
3. Put the coffee mixture in the microwave oven and
select the Dessert [8].
4. When the beeps, take mug out.
5. Put the milk in the microwave oven and press the START/+30s button.
6. After cooking, mix all well and serve.
2-9
Green Tea
1 serving Ingredients
Latte
1. Mix all ingredients in mug.
2. Put the mug in the microwave oven and select the
auto cook program.
3. After cooking, mix well and serve.
Butter 30 g, Sugar 60 g, Egg 1 pc., Flour 50 g, Milk 30 g, Vanilla 6 g, Almond powder 3 g, Baking powder 1.5 g
Instant coffee powder 2 g, Water 50 g, Milk 125 g
Green tea powder 6 g, Sugar 15 g, Milk 250 g
Milk Tea 1 serving Ingredients
2-10
Black tea bag 2 pcs., Water 60 g, Milk 125 g
1. Mix the black tea bag and water in mug.
2. Pour milk in other mug.
3. Put the tea mixture in the microwave oven and
select the auto cook program.
4. When the beeps, take mug out.
5. Put the milk in the microwave oven and press the START/+30s button.
6. After cooking, mix all well and serve.
3. Auto Cook
Code Food Serving Size Instructions
3-1 Beverage 0.5 cup
1 cup
2 cups
3-2 Pizza Slices 1 pc
2 pcs. 3 pcs. 4 pcs.
Use a measuring cup or mug and do not cover. Place the beverage in the oven. After heating, stir well.
Place 1-4 pizza slices on a microwave safe plate with the wide ends of the slices towards the outside edge of the plate. Do not let the slices overlap. Do not cover.
Microwave oven use
English 25
MG11T5018CC_AA_EN.indd 25 2/4/2020 10:44:26 AM
Microwave oven use
Microwave oven use
Code Food Serving Size Instructions
3-3 Fresh Vegetables 1 serving
(125 g)
2 servings
(250 g)
3 servings
(375 g)
4 servings
(500 g)
3-4 Frozen
Vegetables
3-5 Casserole 1 serving
1 serving
(125 g)
2 servings
(250 g)
3 servings
(375 g)
4 servings
(500 g)
2 servings 3 servings 4 servings
Place the fresh vegetables (broccoli orets, cauliower orets, zucchini, Eggplants etc.) in a microwave­safe ceramic, glass, or plastic dish and add 2-4 tbs. water. Cover with vented (1 inch vent) plastic wrap while cooking and stir before letting stand. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Place the frozen vegetables in a microwave-safe ceramic, glass, or plastic dish and add 2-4 tbs. water. Cover with vented (1 inch vent) plastic wrap to cook. Stir before letting stand for 3-5 minutes. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Pour into a deep ceramic plate or bowl. Cover the plate with vented (1 inch vent) plastic wrap. Stir well before serving.
Contents
Casseroles: refrigerated
Code Food Serving Size Instructions
3-7 Frozen Dinner 8-10 oz
11-14 oz 15-18 oz
3-8 Hot Dogs 2 pcs.
4 pcs.
Remove package from wrapping and follow package instructions for covering and standing. After cooking, let stand 1-3 minutes.
Pierce the hot dogs 3 times with a fork. Place the hot dogs on the plate. Put them in the microwave. When the microwave beeps, add the buns, and then press the START/+30s to continue.
3-6 Frozen Breakfast 4-6 oz
7-8 oz
26 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 26 2/4/2020 10:44:27 AM
Remove package from wrapping and follow package instructions for covering and standing. When the microwave beeps, remove cover lm and then press the START/+30s to continue. After cooking, let stand 1-3 minutes.
4. Soften / melt

Using Popcorn

Code Food Serving Size Instructions
4-1 Melt Butter 4 oz (1 stick)
8 oz (2 sticks)
Unwrap the butter and cut the butter into several pieces. Place the butter on a microwave-safe dish and cover with wax paper. Stir well afterwards.
4-2 Melt Chocolate 1 cup chips Place the chocolate chips in a
microwave-safe dish. When the microwave beeps, stir well, and then press the START/+30s to continue. Unless stirred, the chocolate chips will keep their shape even when the heating time is over.
4-3 Soften Butter 4 oz (1 stick) Remove the butter from the
packaging and place on a microwave­safe dish.
4-4 Soften Cream
Cheese
1 pack
(1 pint)
Remove the lid of the carton. Place the carton in the center of the microwave.
CAUTION
Use only containers that are microwave-safe.
1. Pull the handle to open the microwave
3
oven door.
2. Place the food on the centre of the turntable, and then close the door.
3. Press Popcorn.
4. Press < or > (Decrease/Increase) to
4
select the serving size, and then press
OK.
5. Press START/+30s to start Popcorn.
5
Popcorn programme description
Food Serving Size Instructions
Popcorn 3.0-3.5 oz.
1 package
Use only one microwave popcorn bag at a time. Be careful when removing the heated bag from the oven and opening it.
Microwave oven use
English 27
MG11T5018CC_AA_EN.indd 27 2/4/2020 10:44:27 AM
Microwave oven use
Microwave oven use

Grilling

The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves.
Always use oven gloves when touching the cookware in the microwave oven, as they will be very hot.
You can get better cooking and grilling results, if you use the grill rack.
1. Pull the handle to open the microwave oven door.
2. Place the food on the grill rack, and then close the door.
3. Press Grill.
3
4
5
The control panel display shows
the corresponding icon ( ).
You cannot set the temperature of
the grill.
4. Press < or > (Decrease/Increase) to set the desired grilling time.
The maximum grilling time is
60 minutes.
5. Press START/+30s to start grilling.
When the grilling is complete, the
microwave oven beeps 4 times and the control panel display shows the current time. Then, the end reminder signal beeps once every minute for 3 times.

Combining microwaves and grill

You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time.
CAUTION
Always use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly.
Always use oven gloves when touching the cookware in the microwave oven, as they will be very hot.
You can improve cooking and grilling, if you use the grill rack.
1. Pull the handle to open the microwave
3
oven door.
2. Place the food on the grill rack, and then close the door.
3. Press Microwave+Grill.
The control panel display shows
the corresponding icon ( , ).
28 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 28 2/4/2020 10:44:28 AM
4
the desired cooking time.
The maximum cooking time is 60 minutes.
4. Press < or > (Decrease/Increase) to set
5
5. Press START/+30s to start cooking.
When the cooking is complete, the

Using the crusty plate

This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but also the bottom of the food turns crispy and brown due to the high temperature of the crusty plate. Several items which you can prepare on the crusty plate can be found in the chart (see next page). The crusty plate can also be used for bacon, eggs, sausages, etc.
microwave oven beeps 4 times and the control panel display shows the current time. Then, the end reminder signal beeps once every minute for 3 times.
1. Place the crusty plate directly on the turntable and preheat it with highest Microwave-Grill-Combination by following the times and instructions in the chart.
2. Brush the plate with oil if you are cooking food, such as bacon and eggs,
Microwave oven use
in order to brown the food nicely.
3. Place the food on the crusty plate.
4. Place the crusty plate on the metal rack
(or turntable) in the microwave.
5. Select the appropriate cooking time and power. (Refer to the table on the side)
English 29
MG11T5018CC_AA_EN.indd 29 2/4/2020 10:44:28 AM
Microwave oven use
Microwave oven use
CAUTION
Always use oven gloves to take out the crusty plate, as will become very hot.
Do not place any objects on the crusty plate that are not heat-resistant.
Never place the crusty plate in the oven without turntable.
Please note that the crust plate is not dish washer-safe.
NOTE
Please note that the crusty plate has a teon layer which is not scratch­resistant. Do not use any sharp objects like a knife to cut on the crusty plate.
Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with clean water.
Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer will be damaged.

Using Child Lock

Your microwave oven is tted with a special child lock programme, which enables the microwave oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally.
To activate Child Lock, press and hold START/+30s for 3 seconds.
The control panel is locked, and the
control panel display shows “L”.
To deactivate Child Lock, press and hold
START/+30s again for 3 seconds.

Switching the beeper off

You can switch the beeper off whenever you want.
To turn the beeping sound off, press < or > (Decrease/Increase) at the same time.
To turn the beeping sound back on, press < or > (Decrease/Increase) at the same time again.
30 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 30 2/4/2020 10:44:29 AM

Cookware guide

To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven.
Cookware
Alunimium foil
Crust plate
China and earthenware
Disposable polyester cardboard dishes
Fast-food packaging
Polystyrene cups containers
Paper bags or newspaper
Recycled paper or metal trims
Glassware
Oven-to­tableware
Fine glassware
Microwave-
safe
✓✗
Comments
Can be used in small quantities to protect areas against overcooking. Arcing can occur if the foil is too close to the microwave oven wall or if too much foil is used.
Do not preheat for more than 8 minutes.
Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, unless decorated with a metal trim.
Some frozen foods are packaged in these dishes.
Can be used to warm food. Overheating may cause the polystyrene to melt.
May catch re.
May cause arcing.
Can be used, unless decorated with a metal trim.
Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly.
Cookware
Glass jars
Metal
Dishes
Freezer bag twist
ties
Paper
Plates, cups, napkins and kitchen paper
Recycled paper
Plastic
Containers
Cling lm
Freezer bags
Wax or grease-proof paper
: Recommended
Microwave-
safe
✓✗
✓✗
: Use caution
Comments
Must remove the lid. Suitable for warming only.
May cause arcing or re.
For short cooking times and warming. Also to absorb excess moisture.
May cause arcing.
Particularly if heat-resistant thermoplastic. Some other plastics may warp or discolour at high temperatures. Do not use Melamine plastic.
Can be used to retain moisture. Should not touch the food. Take care when removing the lm as hot steam will escape.
Only if boilable or oven-proof. Should not be airtight. Prick with a fork, if necessary.
Can be used to retain moisture and prevent spattering.
: Unsafe
Cookware guide
English 31
MG11T5018CC_AA_EN.indd 31 2/4/2020 10:44:29 AM

Cooking guide

Cooking guide
Microwave energy actually penetrates food and is attracted and absorbed by the water, fat and sugar in the food. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food.
General microwave tips
Dense foods, such as potatoes, take longer to heat than lighter foods. Foods with a delicate texture should be heated at a low power level to prevent them from becoming tough. Foods with a non-porous skin, such as potatoes or hot dogs, should be pierced to prevent bursting. Putting heating oil or fat in the microwave is not recommended. Fat and oil can suddenly boil over and cause severe burns. Some ingredients heat faster than others. For example, the jelly in a jelly doughnut will be hotter than the dough. Keep this in mind to avoid burns. The altitude and the type of cookware you are using can affect the cooking time. When trying a new recipe, use the minimum cooking time and check the food occasionally to prevent overcooking. Home canning in the microwave oven is not recommended because not all harmful bacteria may be destroyed by the microwave heating process. Although microwaves do not heat the cookware, the heat from the food is often transferred to the cookware. Always use pot holders when removing food from the microwave and instruct children to do the same. Making candy in the microwave is not recommended as candy can be heated to very high temperatures. Keep this in mind to avoid injury.
Cooking techniques
NOTE
If the oven is set to cook for more than 20 minutes, it will automatically adjust to 70 percent power after 20 minutes to avoid overcooking.
Stirring
Open the microwave door and stir foods such as casseroles and vegetables occasionally while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside towards the center. The oven will turn off when you open the door to stir your food.
Arrangement
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or chops, with the thicker, meatier parts toward the outside of the turntable where they can receive more microwave energy. To prevent overcooking, place thin or delicate parts towards the center of the turntable.
Shielding
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent overcooking. Areas that need shielding include poultry wing-tips, the ends of poultry legs, and corners of square baking dishes. Use only small amounts of aluminum foil. Larger amounts can damage your oven.
Turning
Turn foods over midway through the cooking cycle to expose all parts to the microwave energy. This is especially important with large items such as roasts.
Standing
Foods cooked in the microwave build up internal heat and continue to cook for a few minutes after the oven stops. Let foods stand to complete the cooking process, especially foods such as roasts and whole vegetables. Roasts need this time to complete cooking in the center without overcooking the outer areas. All liquids, such as soup or hot chocolate, should be shaken or stirred when cooking is complete. Let liquids stand a moment before serving. When heating baby food, stir well and test the temperature before serving.
Adding moisture
Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven in moisture content should be covered or allowed to stand so that the heat disperses evenly. Add a small amount of water to dry food to help it cook.
Venting
After covering a dish with plastic wrap, vent the plastic wrap by turning back one corner to let excess steam escape.
32 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 32 2/4/2020 10:44:29 AM
Cooking guide for frozen vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs, or butter after cooking. Cover during standing time.
Food Serving Size Power Time (min.)
Spinach 0.3 lbs. 60 % 5-6½
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp.) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Broccoli 0.7 lbs. 60 % 8-9½
Instructions
Add 30 ml (2 tbsp.) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Peas 0.7 lbs. 60 % 7-8½
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp.) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Green Beans 0.7 lbs. 60 % 7½-9
Instructions
Add 30 ml (2 tbsp.) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables (Carrots/Peas/ Corn)
Mixed Vegetables (Chinese Style)
0.7 lbs. 60 % 7-8½
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp.) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
0.7 lbs. 60 % 7½-9
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp.) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Cooking guide for fresh vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended – see table. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during a standing time of 3 minutes.
Hint: Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they are cut,
the quicker they will cook.
Food Serving Size Power Time (min.)
Broccoli 0.6 lbs.
1.0 lbs.
90 % 4½-5½
7-8½
Instructions
Prepare even sized orets. Arrange the stems so they point to the center. Let stand for 3 minutes.
Brussels Sprouts 0.6 lbs. 90 % 6-6½
Instructions
Add 60-75 ml (4-5 tbsp.) water. Let stand for 3 minutes.
Carrots 0.6 lbs. 90 % 4½-5½
Instructions
Cut carrots into even sized slices. Let stand for 3 minutes.
Cauliower 0.6 lbs.
1.0 lbs.
90 % 5-6
7½-9
Instructions
Prepare even sized orets. Cut big orets in half. Arrange stems so they point to the center. Let stand for 3 minutes.
Courgettes 0.6 lbs. 90 % 4-5
Instructions
Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp.) water or a knob of butter. Cook until just tender. Let stand for 3 minutes.
Cooking guide
English 33
MG11T5018CC_AA_EN.indd 33 2/4/2020 10:44:29 AM
Cooking guide
Cooking guide
Food Serving Size Power Time (min.)
Egg Plants 0.6 lbs. 90 % 3½-4½
Instructions
Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1 tbsp. lemon juice. Let stand for 3 minutes.
Leeks 0.6 lbs. 90 % 4-5
Instructions
Cut leeks into thick slices. Let stand for 3 minutes.
Mushrooms 0.25 lbs.
0.6 lbs.
Instructions
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper. Drain before serving. Let stand for 3 minutes.
Onions 0.6 lbs. 90 % 5-6
Instructions
Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp.) water. Let stand for 3 minutes.
Pepper 0.6 lbs. 90 % 4½-5½
Instructions
Cut pepper into small slices. Let stand for 3 minutes.
Potatoes 0.6 lbs.
1.0 lbs.
Instructions
Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves or quarters. Let stand for 3 minutes.
Turnip Cabbage 0.6 lbs. 90 % 5½-6½
Instructions
Cut turnip into small cubes. Let stand for 3 minutes.
90 % 1½-2½
2½-3½
90 % 4-5½
7-8½
Cooking guide for rice and pasta Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in volume during
cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: The rice may not have absorbed all water after the cooking time is nished.
Pasta: Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir
well. Cook uncovered. Stir occasionally during and after cooking. Cover during standing time and drain thoroughly afterwards.
Food Serving Size Power Time (min.)
White Rice (Parboiled)
Brown Rice (Parboiled)
Mixed Rice (Rice + Wild Rice)
Mixed Corn (Rice + Grain)
Pasta 0.6 lbs. 90 % 10-12
1 cup
1½ cups
Instructions
Add 2 cups of cold water for 1 cup of rice. Add 3 cups of cold water for 1½ cups of rice. Let stand for 5 minutes.
0.6 lbs.
0.8 lbs.
Instructions
Add 2 cups of cold water for 1 cup of rice. Add 3 cups of cold water for 1½ cups of rice. Let stand for 5 minutes.
0.6 lbs. 90 % 16-18
Instructions
Add 2 cups of cold water for 1 cup of rice/wild rice mix. Let stand for 5 minutes.
0.6 lbs. 90 % 17-19
Instructions
Add 1¾ cups of cold water to 1 cup of mixed rice/grain. Let stand for 5 minutes.
Instructions
Add 4¼ cups of water. Let stand for 5 minutes.
90 % 15-17
17½-19½
90 % 20-22
22-24
34 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 34 2/4/2020 10:44:29 AM
Reheating
Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens normally take. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about 64.5 to 68 °F or a chilled food with a temperature of about 41 to 45 °F.
Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat – they tend to overcook and dry out before the center is piping hot. Reheating small pieces will be more successful.
Power levels and stirring
Some foods can be reheated using 90 % power while others should be reheated using 60 %, 50 %, or even 30 % . Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up very quickly (mince pies, for example). Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir again before serving. Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive boiling of liquids and possible scalding, stir before, during, and after heating. Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore spoiling) the food. It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if necessary.
Heating and standing times
When reheating food for the rst time, it is helpful to make a note of the time taken for future reference. Always make sure that the reheated food is piping hot throughout. Allow food to stand for a short time after reheating to let the temperature even out. The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless another time is recommended in the chart. Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety precautions.
Reheating liquids
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and stir before, during, and after heating.
Reheating baby food
Cooking guide
Baby food
Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating! Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature. Recommended serving temperature: between 86 to 104 °F.
Baby milk
Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby’s bottle with nipple on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving temperature: ca. 98.6 °F.
English 35
MG11T5018CC_AA_EN.indd 35 2/4/2020 10:44:29 AM
Cooking guide
Cooking guide
Remark
Baby food in particular needs to be checked carefully before serving to prevent burns. Use the power levels and times in the table below as guidelines for reheating.
Reheating liquids and food
Use the power levels and times in this table as guidelines for reheating.
Food Serving Size Power Time (min.)
Drinks (Coffee, Tea and Water)
Soup (Chilled) 0.6 lbs.
Stew (Chilled) 0.8 lbs. 60 % 4½-6
150 ml (1 cup) 300 ml (2 cups) 450 ml (3 cups) 600 ml (4 cups)
Instructions
Pour into cups and reheat uncovered: 1 cup in the center, 2 cups opposite of each other, 3 cups in a circle. Keep in microwave oven during standing time and stir well. Let stand for 1-2 minutes.
0.8 lbs. 1 lbs.
1.2 lbs.
Instructions
Pour into a deep ceramic plate or deep ceramic bowl. Cover with a plastic lid. Stir well after reheating. Stir again before serving. Let stand for 2-3 minutes.
Instructions
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with a plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before standing and serving. Let stand for 2-3 minutes.
90 % 1-1½
2-2½
3-4
3½-4½
90 % 2½-3
3-3½ 3½-4½ 4½-5½
Food Serving Size Power Time (min.)
Pasta with Sauce (Chilled)
Filled Pasta with Sauce (Chilled)
Plated Meal (Chilled)
Cheese Fondue Ready-To-Serve (Chilled)
0.8 lbs. 60 % 3½-5½
Instructions
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a at ceramic plate. Cover with microwave cling lm. Stir before serving. Let stand for 3 minutes.
0.8 lbs. 60 % 4-6
Instructions
Put lled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic plate. Cover with a plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before standing and serving. Let stand for 3 minutes.
0.8 lbs.
1.0 lbs.
Instructions
Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover with microwave cling-lm. Let stand for 3 minutes.
0.9 lbs. 60 % 6-7½
Instructions
Put the ready-to-serve cheese fondue in a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Stir occasionally during and after reheating. Stir well before serving. Let stand for 1-2 minutes.
60 % 4½-6
5½-7½
36 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 36 2/4/2020 10:44:29 AM
Reheating baby food and milk
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.
Food Serving Size Power Time
Baby Food (Vegetables + Meat)
Baby Porridge (Grain + Milk + Fruit)
Baby Milk 100 ml 30 % 30-40 sec.
0.4 lbs. 60 % 30 sec.
Instructions
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Before serving, stir well and check the temperature carefully. Let stand for 2-3 minutes.
0.4 lbs. 60 % 20 sec.
Instructions
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Before serving, stir well and check the temperature carefully. Let stand for 2-3 minutes.
200 ml 1 min. to
1 min. 10 sec.
Instructions
Stir or shake well and pour into a sterilised glass bottle. Place intwo the center of turn-table. Cook uncovered. Shake well and let stand for at least 3 minutes. Before serving, shake well and check the temperature carefully.
Manual defrosting
Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away. Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way, drain off any liquid, and, if you are defrosting chicken, remove any giblets as soon as possible. Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm. If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, shield the parts by wrapping small strips of aluminium foil around them during defrosting. Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to stand for 20 minutes before continuing. Let sh, meat, and poultry stand to complete defrosting. The standing time for complete defrosting will vary depending on the quantity defrosted. Please refer to the table below.
Hint: Flat food defrosts better than thick, and smaller quantities need less
time than larger quantities.
For defrosting of frozen food with a temperature of about -5 to -4 °F, use the following table as a guide.
Food Serving Size Power Time (min.)
Meat
Minced Meat 0.6 lbs.
1.1 lbs.
Pork Steaks 0.6 lbs. 20 % 5-7½
Instructions
Place the meat on the turntable. Shield thinner edges with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Let stand for 15-30 minutes.
20 % 6-7½
9-12½
Cooking guide
English 37
MG11T5018CC_AA_EN.indd 37 2/4/2020 10:44:29 AM
Cooking guide
Cooking guide
Food Serving Size Power Time (min.)
Poultry
Chicken Pieces 2 pcs. (1.1 lbs.) 20 % 14-16
Whole Chicken 2.7 lbs. 20 % 32-35
Instructions
First, put chicken pieces rst skin-side down, whole chicken rst breast-side-down on a at ceramic plate. Shield the thinner parts like wings and ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Let stand for 15­60 minutes.
Fish
Fish Fillets 0.4 lbs. 20 % 6-7½
Whole Fish 0.9 lbs. 20 % 11-14
Instructions
Put frozen sh in the middle of a at ceramic plate. Arrange the thinner parts under the thicker parts. Shield narrow ends of llets and tail of whole sh with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Let stand for 10­25 minutes.
Fruit
Berries 0.7 lbs. 20 % 6-7½
Instructions
Spread fruit on a at, round glass dish (with a large diameter). Let stand for 5-10 minutes.
Food Serving Size Power Time (min.)
Bread
Bread Rolls (Each ca. 50 g)
Toast/Sandwich 0.6 lbs. 20 % 4-5
German Bread (Wheat + Rye Flour)
2 pcs. 4 pcs.
1.1 lbs. 20 % 7-9½
Instructions
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper in the middle of turntable. Turn over after half of defrosting time! Let stand for 5-20 minutes.
20 % 1-1½
2½-3
Grill
The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 3-5 minutes will make the food brown more quickly.
Cookware for grilling:
Should be ameproof and may include metal. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt.
Food suitable for grilling:
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin sh portions, sandwiches, and all kinds of toast with toppings.
Important remark:
Whenever you use the grill only mode, please remember that food must be placed on the high rack, unless you are instructed otherwise.
38 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 38 2/4/2020 10:44:29 AM
Microwave + grill
This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly.
Cookware for cooking with microwaves + grill
Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be ameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt.
Food suitable for microwaves + grill cooking:
Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which require a short cooking time to brown the top of the food. Also, this mode can be used for thick food portions that benet from a browned and crispy top (e.g. chicken pieces, turning them over half way through cooking). Please refer to the grill table for further details.
Important remark:
Whenever you use the combination mode (microwave + grill), the food should be placed on the high rack, unless you are instructed otherwise. Please refer to the instructions in the following chart. The food must be turned over, if it is to be browned on both sides.
Grill guide for fresh food
Preheat the grill with the grill-function for 2-3 minutes. Use the power levels and times in this table as guidelines for grilling. Use oven gloves when taking the food out of the microwave.
Fresh Food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.)
Toast slices 4 pcs.
(each 0.05 lbs.)
Instructions
Put toast slices side by side on the high rack.
Grilled tomatoes
Tomato Cheese Toast
Toast Hawaii
Baked potatoes
Gratin potatoes
0.9 lbs. (2 pcs.) MWO + Grill 8-10½ -
Instructions
Cut tomatoes into halves. Put some cheese on top. Arrange in a circle in a at glass pyrex dish. Place it on the high rack. Let stand for 2-3 minutes.
4 pcs. (0.7 lbs.) MWO + Grill 7-9½ -
Instructions
Toast the bread slices rst. Put the toast with topping on the high rack. Let stand for 2-3 minutes.
4 pcs. (1.1 lbs.) MWO + Grill 8-10½ -
Instructions
Toast the bread slices rst. Put the toast with topping on the high rack. Let stand for 2-3 minutes.
1.1 lbs. MWO + Grill 14-15½ -
Instructions
Cut potatoes into halves. Put them in a circle on the high rack with the cut side to the grill.
1 lbs. MWO + Grill 14½-16 -
Instructions
Put the fresh gratin into a small glass pyrex dish. Put the dish on the high rack. After cooking, let stand for 2-3 minutes.
Grill only 3-4 2-3
Cooking guide
English 39
MG11T5018CC_AA_EN.indd 39 2/4/2020 10:44:29 AM
Cooking guide

Troubleshooting and information code

Troubleshooting and information code
Tips and tricks
Melting crystallized honey
Put ¾ oz (20 g) crystallized honey into a small deep glass dish. Heat for 20-30 seconds using 30 %, until honey is melted.
Melting gelatine
Lay dry gelatine sheets ⅓ oz (10 g) for 5 minutes into cold water. Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl. Heat for 1 minute using 30 %. Stir after melting.
Cooking glaze/icing (for cake and gateaux)
Mix instant glaze (approximately 3 teaspoons) with 2⅔ tablespoons (40 g) sugar and 1 cup (250 ml) cold water. Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 90 %, until glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
Cooking jam
Put 21 oz of fruit (600 g or about 2½ cups) (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl with a lid. Add 1½ cups (300 g) preserving sugar and stir well. Cook covered for 10-12 minutes using 90 %. Stir several times during cooking. Empty directly into small jam glasses with twist­off lids. Stand on lid for 5 minutes.
Cooking pudding / custard
Mix the pudding mix with milk following the manufacturer’s instructions. Add sugar if instructed. Stir well. Instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook covered for 6½ to 7½ minutes using 90 %. Stir several times well during cooking.
Browning almond slices
Spread about 1 oz (30 g) of sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate. Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 60 %. Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves when taking out!

Troubleshooting

If you have any of the problems listed below try the solutions given.
Problem Cause Action
General
The buttons cannot be pressed properly.
The time is not displayed.
The microwave oven does not work.
The microwave oven stops while in operation.
Foreign matter may be caught between the buttons.
For touch models: Moisture is on the exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
The Eco (power-saving) function is set.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety mechanisms are covered in foreign matter.
The user has opened the door to turn food over.
Remove the foreign matter and try again.
Wipe the moisture from the exterior.
Turn off the Eco function.
Remove the foreign matter and try again.
After turning over the food, press the again to start operation.
START/+30s
button
40 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 40 2/4/2020 10:44:30 AM
Problem Cause Action
The power turns off during operation.
The microwave oven has been cooking for an extended period of time.
The cooling fan is not working.
Trying to operate the microwave oven without
After cooking for an extended period of time, let the microwave oven cool.
Listen for the sound of the cooling fan.
Put food in the microwave oven.
food inside.
There is not sufcient ventilation space for the microwave oven.
There are intake/exhaust outlets on the front and rear of the microwave oven for ventilation. Keep the gaps specied in the product installation guide.
There is a popping sound during operation, and the
Several power plugs are being used in the same socket.
Cooking sealed food or using a container with a lid may causes popping sounds.
Designate only one socket to be used for the microwave oven.
Do not use sealed containers as they may burst during cooking due to expansion of
the contents. microwave oven doesn't work.
Problem Cause Action
The microwave oven exterior is too hot during operation.
There is not sufcient ventilation space for the microwave oven.
There are intake/exhaust outlets on the front and rear of the microwave oven for ventilation. Keep the gaps specied in the product installation guide.
The door cannot be opened properly.
Heating including the Warm function does not work properly.
Objects are on top of the microwave oven.
Food residue is stuck between the door and microwave oven interior.
The microwave oven may not work, too much food is being cooked, or improper cookware is being used.
Remove all objects on the top of the microwave oven.
Clean the microwave oven and then open the door.
Put one cup of water in a microwave-safe container and run the microwave for 1-2 minutes to check whether the water is heated. Reduce the amount of food and start the function again. Use a cooking container with a at bottom.
The thaw function does not
Too much food is being cooked.
Reduce the amount of food and start the function again.
work.
The interior light is dim or does not turn on.
The door has been left open for a long time.
The interior light may automatically turn off when the Eco function operates. Close and reopen the door or press the STOP/Eco button.
The interior light is covered by foreign matter.
Clean the inside of the microwave oven and check again.
Troubleshooting and information code
English 41
MG11T5018CC_AA_EN.indd 41 2/4/2020 10:44:30 AM
Troubleshooting and information code
Troubleshooting and information code
Problem Cause Action
A beeping sound occurs during cooking.
The microwave oven is not level.
There are sparks during cooking.
When power is connected, the microwave oven immediately starts to work.
There is electricity coming from the microwave oven.
1. Water drips.
2. Steam emits
through a door crack.
3. Water
remains in the microwave oven.
If the Auto Cook function is being used, this beeping sound means it's time to turn over the food during thawing.
The microwave oven is installed on an uneven surface.
Metal containers are used during the microwave oven/ thawing functions.
The door is not properly closed.
The power or power socket is not properly grounded.
There may be water or steam in some cases depending on the food. This is not an microwave oven malfunction.
After turning over the food,
press the
again to restart operation.
Make sure the microwave
oven is installed on at,
stable surface.
Do not use metal containers.
Close the door and check
again.
Make sure the power and
power socket are properly
grounded.
Let the microwave oven cool
and then wipe with a dry
dish towel.
START/+30s
button
Problem Cause Action
The brightness inside the microwave oven varies.
Cooking is nished, but the cooling fan is still running.
Turntable
While turning, the turntable comes out of place or stops turning.
The turntable drags while turning.
The turntable rattles while turning and is noisy.
Brightness changes depending on power output changes according to function.
To ventilate the microwave oven, the cooling fan continues to run for about 3 minutes after cooking is complete.
There is no roller ring, or the roller ring is not properly in place.
The roller ring is not properly in place, there is too much food, or the container is too large and touches the inside of the microwave.
Food residue is stuck to the bottom of the microwave oven.
Power output changes during cooking are not malfunctions. This is not an microwave oven malfunction.
This is not an microwave oven malfunction.
Install the roller ring and then try again.
Adjust the amount of food and do not use containers that are too large.
Remove any food residue stuck to the bottom of the microwave oven.
42 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 42 2/4/2020 10:44:30 AM
Problem Cause Action
Grill
Smoke comes out during operation.
During initial operation, smoke may come from the heating elements when you rst use the microwave
This is not a malfunction, and
if you run the microwave
oven 2-3 times, it should
stop.
oven.
Food is on the heating elements.
Let the microwave oven cool
and then remove the food
from the heating elements.
Food is too close to the grill. Put the food a suitable
distance away while cooking.
Food is not properly prepared and/or arranged.
Make sure food is properly
prepared and arranged.
Microwave oven
The microwave
The door is open. Close the door and try again. oven does not heat.
Smoke comes out during preheating.
During initial operation,
smoke may come from the
heating elements when you
rst use the microwave
This is not a malfunction, and if you run the microwave oven 2-3 times, it should stop.
oven.
Food is on the heating
elements.
Let the microwave oven cool and then remove the food from the heating elements.
There is a burning or plastic
Plastic or non heat-resistant
cookware is used.
Use glass cookware suitable
for high temperatures. smell when using the microwave oven.
Problem Cause Action
There is a bad smell coming from inside the microwave oven.
Food residue or plastic has melted and stuck to the interior.
Use the steam function and then wipe with a dry cloth. You can put a lemon slice inside and run the microwave oven to remove the odour more quickly.
The microwave oven does not cook properly.
The microwave oven door is frequently opened during cooking.
If you open the door often, the interior temperature will be lowered and this may affect the results of your cooking.
The microwave oven controls are not correctly
Correctly set the microwave oven controls and try again.
set.
The grill or other accessories are not correctly inserted.
The wrong type or size of cookware is used.
Correctly insert the accessories.
Use suitable cookware with at bottoms.
Troubleshooting and information code
English 43
MG11T5018CC_AA_EN.indd 43 2/4/2020 10:44:30 AM
Troubleshooting and information code
Technical specications
Technical specications

Information code

Information code Cause Action
Clean the keys and check if there is water
Control buttons
C-d0
NOTE
if the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre.
are pressed over 10 seconds.
on the surface around key. If it occurs again, turn off the microwave oven over 30 seconds and try setting again. If it appears again, call your local SAMSUNG Customer Care Centre.
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specications and these user instructions are thus subject to change without notice.
Model MG11T5018C*
Power source 120 V ~ 60 Hz
Power consumption
Maximum power Microwave Grill (heating element)
Output power 100 W / 1000 W (IEC-705)
Operating frequency 2450 MHz
Dimensions (W x H x D)
Outside (Include Handle) Oven cavity
Volume 1.1 Cu.ft
Weight
Net 35.05 lb
1600 W 1600 W 1300 W
3
/8 x 113/4 x 163/4 mm
20 141/16 x 101/16 x 141/16 mm
44 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 44 2/4/2020 10:44:30 AM

Warranty

Samsung microwave oven
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
Ten (10) Years Magnetron Part (Part Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, overheating due to overcooking, glass tray or turntable, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses); and reduced magnetron power output related to normal aging.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing cosmetic damage if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this covers include:
Dented, scratched, or broken door, handle, out-panel, or control panel
Broken or lost tray, guide roller, coupler, lter, or wire rack
Warranty
English 45
MG11T5018CC_AA_EN.indd 45 2/4/2020 10:44:30 AM
Warranty
Warranty
Parts that SAMSUNG has determined can be replaced by the user may be sent to the customer for installation. In SAMSUNG’s discretion, an authorized servicer can be dispatched to perform such installation.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Memo
46 English
MG11T5018CC_AA_EN.indd 46 2/4/2020 10:44:30 AM
Memo
MG11T5018CC_AA_EN.indd 47 2/4/2020 10:44:30 AM
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS ?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
MG11T5018CC_AA_EN.indd 48 2/4/2020 10:44:30 AM
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Horno de microondas
Manual del usuario
MG11T5018C*
MG11T5018CC_AA_MES.indd 1 2/4/2020 10:43:45 AM
Contenido
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instalación 11
Accesorios 11 Plato giratorio 11
Mantenimiento 12
Limpieza 12 Repuesto (reparación) 12 Cuidados para períodos prolongados sin uso 12
Características del horno de microondas 13
Horno de microondas 13 Panel de control 13
Uso del horno de microondas 14
Cómo funciona un horno de microondas 14 Cómo vericar el buen funcionamiento del horno de microondas 14 Cocinar/Recalentar 15 Conguración de la hora 16 Niveles de potencia y variaciones de tiempo 16 Ajuste del tiempo de cocción 17 Detención de la cocción 17 Conguración del modo de ahorro de energía 18 Uso de la función Descongelado Potente 18 Uso de la función Cocción automática 20 Uso de la función Palomitas 27 Parrilla 28 Combinación de microondas y dorador 28 Uso del plato para dorar 29 Uso de la función Seguro para niños 30 Desactivación de la alarma 30
Guía de utensilios de cocina 31
Guía de cocción 32
Resolución de problemas y código de información 40
Resolución de problemas 40 Código de información 44
Especicaciones técnicas 44
Garantia limitada 45
2 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 2 2/4/2020 10:43:45 AM
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes

Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de microondas Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su electrodoméstico. Lea detenidamente el manual y podrá así aprovechar todas las ventajas y las funciones del horno de microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de microondas.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños a la propiedad.
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la
puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no alterar ni modicar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule
suciedad o residuos de limpiadores en la supercie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno
cierre correctamente y que no haya daños en:
1. La puerta (doblada),
2. Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3. Las juntas de la puerta y la supercie de sellado.
D. Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal del servicio técnico
adecuadamente calicado.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno de microondas, siga estas instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones elmente. Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Español 3
MG11T5018CC_AA_MES.indd 3 2/4/2020 10:43:47 AM
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov
Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, a saber:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición excesiva a energía de microondas
especicadas en la página 3.
3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes adecuadamente conectados a tierra. Consulte las importantes “Instrucciones de conexión a tierra” en la página 5 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodoméstico únicamente para los nes descritos en el manual. No utilice vapores ni productos químicos corrosivos en el interior o en el exterior de este electrodoméstico. Este tipo de horno está especícamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si fue dañado o se cayó.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calicado. Comuníquese con la ocina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de supercies calientes. (incluso la parte posterior del horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las supercies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar la puerta,
utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave. Desenchúfelo antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno: a. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en su
interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas
en el horno.
c. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada,
apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
d. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de papel,
utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
18. Los líquidos tales como agua, leche, café o té pueden recalentarse más allá del punto de ebullición sin que se note que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
a. No caliente demasiado los líquidos. b. Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento. c. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos. d. Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas durante un tiempo
breve antes de sacarlo.
4 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 4 2/4/2020 10:43:47 AM
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
e. Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
19. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el
microondas/horno tostador dado que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
20. No limpie con paños para fregar de metal. Una pieza puede quemar el paño y tocar las partes eléctricas, lo que presenta un riesgo de descarga eléctrica.
21. No utilice productos de papel cuando se hace funcionar el electrodoméstico en modo tostador.
22. No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados por el fabricante, en este
horno cuando no se lo utiliza.
23. No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Esto provocará el recalentamiento del horno de microondas.
PRECAUCIÓN
1. Solo modelo para instalar sobre la estufa
Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no se debe acumular grasa en la
campana del ltro.
Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
Tenga cuidado al limpiar el ltro de la campana de ventilación. Los agentes de limpieza
corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar el ltro.
2. Solo modelo tipo Botón de apertura
Precauciones para el correcto uso y para evitar la posible exposición a energía de
microondas excesiva: No intente jalar con la mano ninguna parte de la puerta para abrirla. Abra la puerta solo utilizando el botón de apertura ubicado en el extremo inferior derecho de la parte delantera.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calicado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calicado o a un técnico autorizado para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea y siga las indicaciones de la sección “Uso de los cables prolongadores” a continuación.
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
1. La especicación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como mínimo igual a la especicación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos.
Instrucciones de seguridad importantes
MG11T5018CC_AA_MES.indd 5 2/4/2020 10:43:47 AM
Español 5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación de este aparato la debe realizar un técnico cualicado o una empresa de servicios.
Si el horno no es instalado por un técnico calicado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor. Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio suciente. Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de los terminales y puntos de contacto del enchufe con un paño seco regularmente.
Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un paño seco.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra adecuadamente. Su horno debe ser el único electrodoméstico conectado en este circuito.
Compartir un tomacorriente de pared con otros electrodomésticos utilizando un enchufe múltiple o prolongar el cable de alimentación puede provocar descargas eléctricas o incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente provistos coincidan con las especicaciones del producto. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Lea y siga las "Instrucciones de conexión a tierra" especicadas al comienzo de esta sección. No conecte el aparato a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto.
No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una conexión a tierra
adecuada y asegúrese de que cumpla las normas locales y nacionales. No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. El horno de microondas requiere un tomacorriente separado con conexión a tierra único con circuito derivado de mínimo 15 A y máximo 20 A. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con rmeza. No utilice un enchufe dañado, un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No lo coloque sobre un fregadero. No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación. No retuerza ni ate el cable de alimentación. No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni introduzca el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje dentro del espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Cuando se dañe el enchufe o el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano para solicitar un repuesto o una reparación.
6 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 6 2/4/2020 10:43:48 AM
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio debido a fugas eléctricas. Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o durante una tormenta eléctrica.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el horno de microondas se inunda, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición excesiva a energía de microondas” especicadas al comienzo de esta sección de Información sobre seguridad. Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el ambiente de inmediato. No toque el microondas, ni el cable de alimentación, ni el enchufe.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en contacto con el cuerpo mientras cocina o cuando acaba de cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras. En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de supercie debajo del horno, extinga la charola en llamas sobre la supercie cubriéndola por completo con una tapa, una bandeja para hornear o una bandeja plana.
Nunca descuide las unidades de supercie debajo de su horno en ambientes con altas temperaturas. El sobrecalentamiento puede ocasionar humo y derrames de grasa que pueden incendiarse y expandirse si el ventilador se encuentra encendido. Para minimizar el funcionamiento automático del ventilador, utilice recipientes de tamaño adecuado y programe altas temperaturas sobre las unidades de supercie solo cuando sea necesario. Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente
reparar el horno. Contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado cercano. No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del producto durante su
funcionamiento, abrir el producto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
Cuando sea necesario reparar el horno, comuníquese con el centro de servicio técnico más
cercano. Si alguna sustancia extraña, por ejemplo, agua, ingresa en el horno, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio
Instrucciones de seguridad importantes
MG11T5018CC_AA_MES.indd 7 2/4/2020 10:43:48 AM
Español 7
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica. No desenchufe la alimentación para apagar el electrodoméstico cuando éste esté en funcionamiento.
Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la pared puede provocar una chispa y generar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que el electrodoméstico esté fuera del alcance de los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares especicados en este manual), objetos metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o plateados en el microondas.
Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del horno.
El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inamables exploten o ardan.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar el gabinete exterior. No almacene ni utilice el horno al aire libre.
PRECAUCIONES PARA EL USO
Si la supercie del microondas está rajada, apague el electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara. Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. El frasco de vidrio o la supercie del alimento puede estar más frío que el interior del alimento, el cual puede estar tan caliente como para quemar la boca del niño. Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilicen en el microondas sean los adecuados para este n. Cuando utilice utensilios aptos para microondas, cumpla estrictamente las recomendaciones del fabricante. No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones
personales.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica. No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en el producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como un fregadero o un objeto de vidrio.
Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de vidrio.
8 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 8 2/4/2020 10:43:48 AM
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre la puerta del horno cuando la abra.
Los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones. No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso del horno. Los alimentos no se cocinarán correctamente sin la charola. No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los envases pueden romperse. No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo. No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio. Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared y quite los restos de comida de la puerta y del compartimiento de cocción.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o incendio. Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico. (externo/interno)
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico. No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión. Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eciencia del horno.
Instrucciones de seguridad importantes
MG11T5018CC_AA_MES.indd 9 2/4/2020 10:43:48 AM
Español 9
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
INSTALACIÓN DEL HORNO DE MICROONDAS
Coloque el horno en una supercie plana 85 cm por encima del suelo. La supercie debe ser lo sucientemente resistente como para soportar el peso del horno.
20 cm hacia
arriba
85 cm del piso
10 cm detrás
10 cm a los
costados
PRECAUCIÓN
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente calicadas para evitar riesgos. Por seguridad personal, enchufe el cable en un tomacorriente de CA conectado a tierra.
No instale el horno de microondas en lugares calurosos ni húmedos como cerca de un horno tradicional o un radiador. Deben respetarse las especicaciones eléctricas del horno y los cables prolongadores que se utilicen deben ser iguales al cable de alimentación suministrado con el horno. Limpie el interior y la traba de la puerta con un paño húmedo antes de usar el horno de microondas por primera vez.
NO APTO PARA INSTALACIÓN EMPOTRADA
1. Cuando instale el horno, asegúrese de que la
ventilación sea la adecuada, deje un espacio de al menos 10 cm (4 pulgadas) detrás y a los costados del horno y 20 cm (8 pulgadas) hacia arriba.
2. Retire todo el material de empaque que está dentro del horno.
3. Instale el anillo y el plato giratorio. Verique si el plato giratorio gira libremente. (Modelos con plato giratorio solamente)
4. Este horno de microondas debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
LIMPIEZA DEL ANILLO Y EL PLATO GIRATORIO
Limpie los anillos giratorios periódicamente y lave el plato giratorio tanto como sea necesario. El plato giratorio puede lavarse perfectamente en el lavavajillas.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS
Si debe guardar su horno de microondas durante un período corto o prolongado, escoja un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad pueden afectar las piezas del horno de microondas.
ADVERTENCIA
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de su microondas sin asistencia profesional. Llame únicamente a un técnico calicado para realizar reparaciones. Si el horno presenta fallas y requiere servicio técnico, o si tiene dudas sobre su funcionamiento, desenchufe el horno del tomacorriente y comuníquese con su centro de servicio técnico más cercano.
No utilice el horno si está dañado, en especial cuando la puerta o los burletes de la puerta se encuentran dañados. Entre los daños de la puerta se incluyen: bisagras rotas, burletes desgastados o cubiertas deformadas/dobladas.
No retire el horno de su cubierta.
Este horno de microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido diseñado para un uso
comercial.
10 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 10 2/4/2020 10:43:48 AM

Instalación

Accesorios

Dependiendo del modelo que haya adquirido, se suministran varios accesorios que se pueden utilizar de diversas maneras.
01 Anillo giratorio, se coloca en el centro del horno
01
02
03
04
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el horno de microondas sin el anillo y el plato giratorio.
de microondas. El anillo giratorio es el soporte del plato giratorio.
02 Plato giratorio, se coloca sobre el anillo con
el accesorio central sobre el manguito de acoplamiento. El plato giratorio sirve como la principal supercie de cocción; puede retirarse fácilmente para la limpieza.
03 Estante para dorar, se coloca sobre el plato
giratorio. El estante de metal puede usarse con el dorador y la cocción combinada.
04 Plato para dorar, consulte las páginas 29 a 30.
El plato para dorar se utiliza para dorar mejor los alimentos con los modos de cocción combinada de microondas o dorador. Facilita que la masa de pasteles y pizza quede crujiente.

Plato giratorio

Retire todo el material de empaque que está dentro del horno de microondas. Instale el anillo y el plato giratorio. Verique si el plato giratorio gira libremente.
Instalación
Español 11
MG11T5018CC_AA_MES.indd 11 2/4/2020 10:43:49 AM

Mantenimiento

Limpieza

Limpie el horno de microondas con regularidad para evitar que se acumulen impurezas sobre el horno de microondas o en su interior. Preste especial atención a la puerta, los burletes de la puerta, el plato giratorio y el anillo giratorio (solo en modelos a los que sea aplicable). Si la puerta no se abre o cierra con suavidad, revise si se acumularon impurezas en los burletes de la puerta. Use un paño suave y agua jabonosa para limpiar las supercies interiores y exteriores del horno de microondas. Enjuague y seque bien.
Mantenimiento
Para limpiar suciedad rebelde con olores desagradables en el interior del horno de microondas
1. Con el horno de microondas vacío, coloque una taza de jugo de limón diluido en el centro del
plato giratorio.
2. Caliente el horno de microondas durante 10 minutos a la máxima potencia.
3. Cuando nalice el ciclo, espere hasta que el horno de microondas se enfríe. Luego, abra la puerta
y limpie la cámara de cocción.
PRECAUCIÓN
Mantenga limpios la puerta y los burletes y asegúrese de que la puerta se abra y se cierre con suavidad. De lo contrario, puede reducirse la vida útil del horno de microondas.
Tenga cuidado de no salpicar agua en los oricios de ventilación del horno de microondas.
No use productos abrasivos ni sustancias químicas para la limpieza.
Después de cada utilización del horno de microondas, espere hasta que este se enfríe y limpie la
cámara de cocción con un detergente suave.

Repuesto (reparación)

ADVERTENCIA
El interior de este horno de microondas no contiene piezas que pueda remover el usuario. No intente reemplazar o reparar el horno de microondas usted mismo.
Si se presenta algún problema con las bisagras, los burletes o la puerta, solicite asistencia a un técnico cualicado o a un centro de servicio técnico local Samsung.
Si desea reemplazar la bombilla de luz, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung. No la reemplace usted mismo.
Si se presenta algún problema con la carcasa externa del horno de microondas, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y comuníquese con un centro de servicio técnico local Samsung.

Cuidados para períodos prolongados sin uso

Si no va a utilizar el horno de microondas durante un período prolongado, desenchufe el cable de alimentación y coloque el horno de microondas en un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad que se acumulan en el interior del horno de microondas pueden afectar su desempeño.
12 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 12 2/4/2020 10:43:49 AM

Características del horno de microondas

Horno de microondas

01 02 03 04 05
06 09 1007 08 11
01 Manija de la puerta 02 Puerta 03 Oricios de ventilación
04 Elemento calentador 05 Luz 06 Trabas de la puerta
07 Plato giratorio 08 Manguito de
acoplamiento
09 Anillo giratorio

Panel de control

01
02
03
04
05
06
07
08
10
01 Pantalla 02 Microwave (Microondas) 03 Grill (Dorador) 04 Microwave+Grill (Microondas+Dorador) 05 Power Defrost (Descongelado Potente) 06 Auto Cook (Cocción automática) 07 Popcorn (Palomitas)
Características del horno de microondas
08 Reducir/Aumentar (peso/porción/tiempo) 09 OK (Aceptar)/Clock (Reloj) 10 STOP/Eco (CANCELAR/Eco) 11 START/+30s (INICIO/+30s) (Seguro para niños)
08
09
11
10 Oricios de las trabas de
11 Panel de control
seguridad
Español 13
MG11T5018CC_AA_MES.indd 13 2/4/2020 10:43:50 AM

Uso del horno de microondas

Uso del horno de microondas

Cómo funciona un horno de microondas

El microondas consiste en ondas electromagnéticas de alta frecuencia; la energía liberada permite que los alimentos se cocinen o se recalienten sin que pierdan la forma ni el color. Puede usar el horno de microondas para:
Descongelar
Recalentar
Cocinar
Principio de cocción
1. Las microondas generadas por el magnetrón se
reejan en la cavidad y se distribuyen de manera uniforme a medida que los alimentos giran en el plato. De esta manera, los alimentos se cocinan de forma pareja.
2. Las microondas son absorbidas por los alimentos hasta una profundidad de aproximadamente 1 pulgada (2.5 cm). La cocción continúa ya que el calor se disipa dentro de los alimentos.
3. Los tiempos de cocción varían según el recipiente utilizado y las propiedades de los alimentos:
Cantidad y densidad
Contenido de agua
Temperatura inicial (refrigerados o no)
NOTA
Como el centro de los alimentos se cocina por disipación del calor, la cocción continúa aún después de retirar los alimentos del horno de microondas. Por lo tanto, deben respetarse los tiempos de reposo especicados en las recetas y en este folleto para garantizar:
Una cocción pareja de los alimentos bien al centro.
La misma temperatura en todo el alimento.
Cómo vericar el buen funcionamiento del horno de microondas
El siguiente procedimiento sencillo le permite vericar si el horno de microondas funciona correctamente en todo momento. Si tiene algún problema, consulte la sección “Resolución de problemas” en las páginas 40 a 44.
NOTA
El horno de microondas debe estar enchufado a un tomacorriente adecuado. El plato giratorio debe estar colocado en el horno de microondas. Si se utiliza otro nivel de potencia diferente al máximo (100 % - 1000 W), el agua demora más tiempo en hervir.
1. Jale de la manija para abrir la puerta del horno
3
4
5
de microondas.
2. Coloque un vaso de agua sobre el plato giratorio y luego cierre la puerta.
3. Presione Microwave (Microondas).
4. La pantalla del panel de control muestra el nivel
de potencia correspondiente (100 - 1000 W). Presione el botón OK (Aceptar) para el nivel de potencia deseado.
5. Presione el botón START/+30s (INICIO/+30s) reiteradamente para programar el tiempo en 4 o 5 minutos.
6. El horno de microondas calentará el agua durante el tiempo programado. Verique el agua y asegúrese de que esté hirviendo.
14 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 14 2/4/2020 10:43:51 AM

Cocinar/Recalentar

El siguiente procedimiento explica cómo cocinar o recalentar alimentos.
PRECAUCIÓN
Siempre verique sus ajustes de cocción antes de alejarse del horno de microondas.
1. Jale de la manija para abrir la puerta del horno
3
4
de microondas.
2. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y luego cierre la puerta.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el horno de microondas cuando está vacío.
3. Presione Microwave (Microondas).
La pantalla del panel de control muestra el
ícono correspondiente ( ) y el nivel de potencia máximo (1000 W).
4. Presione < o > (Reducir/Aumentar) para seleccionar el nivel de potencia deseado y luego presione OK (Aceptar).
Consulte la sección “Niveles de potencia y
variaciones de tiempo” de la página 16 para
ver el nivel de potencia adecuado.
5
congurar el tiempo de cocción.
La pantalla del panel de control muestra el tiempo de cocción.
5. Presione < o > (Reducir/Aumentar) para
6
6. Presione START/+30s (INICIO/+30s) para
comenzar a cocinar.
Se enciende la luz y el plato giratorio comienza a girar.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, el horno de microondas emitirá una señal sonora 4 veces y la pantalla del panel de control mostrará la hora actual. La señal de recordatorio de nalización emitirá una
Uso del horno de microondas
señal sonora por minuto 3 veces.
Español 15
MG11T5018CC_AA_MES.indd 15 2/4/2020 10:43:52 AM
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Conguración de la hora
Cuando haya corriente eléctrica, aparecerá automáticamente “88:88” y, luego, “12:00” en el visor. Congure la hora actual.
Cuando instala su horno de microondas por primera vez
Después de un corte de energía eléctrica
NOTA
Para aplicar la hora de verano, deberá congurar la hora manualmente.
1. Presione OK (Aceptar).
1
2. Presione < o > (Reducir/Aumentar) para
2
3
NOTA
Cuando el microondas no está en uso, la pantalla del panel de control muestra la hora actual.
congurar la hora y luego presione OK (Aceptar).
3. Presione < o > (Reducir/Aumentar) para congurar los minutos y luego presione
OK (Aceptar).

Niveles de potencia y variaciones de tiempo

La función de nivel de potencia le permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de este modo, el tiempo necesario para cocinar o recalentar sus alimentos, de acuerdo con su tipo y cantidad. Puede seleccionar entre 11 niveles de potencia.
0 = NP:0 (Desodorización) 60 = NP:60 (Fuego lento)
10 = NP:10 (Caliente) 70 = NP:70 (Mediano alto)
20 = NP:20 (Descongelar) 80 = NP:80 (Recalentar)
30 = NP:30 (Bajo) 90 = NP:90 (Saltear)
40 = NP:40 (Mediano bajo) 100 = NP:Hi (Alto)
50 = NP:50 (Mediano)
Los tiempos de cocción indicados en las recetas y en este manual corresponden al nivel de potencia especíco indicado.
Si selecciona un nivel de potencia más alto, el tiempo de cocción disminuye.
Si selecciona un nivel de potencia más bajo, el tiempo de cocción aumenta.
16 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 16 2/4/2020 10:43:52 AM

Ajuste del tiempo de cocción

Puede aumentar o reducir el tiempo de cocción mientras el horno de microondas está en funcionamiento.
Vericar cómo progresa la cocción en cualquier momento simplemente abriendo la puerta y, luego, aumentar o reducir el tiempo de cocción de ser necesario.

Detención de la cocción

Puede detener la cocción en cualquier momento para:
Vericar los alimentos
Dar la vuelta a los alimentos o revolverlos
Dejarlos reposar
Método 1
Presione START/+30s (INICIO/+30s) para aumentar el tiempo de cocción en 30 segundos.
Ejemplo: Para agregar tres minutos, presione el botón START/+30s (INICIO/+30s) seis veces.
NOTA
Solo puede aumentar el tiempo de cocción.
Método 2
Presione < o > (Reducir/Aumentar) para ajustar el tiempo de cocción.
Para detener la cocción temporalmente
1. Abra la puerta o presione STOP/Eco (CANCELAR/Eco) una vez.
La cocción se detiene temporalmente.
2. Para reanudar la cocción, cierre la puerta y presione el botón START/+30s (INICIO/+30s).
Para detener la cocción por completo
1. Abra la puerta o presione STOP/Eco (CANCELAR/Eco) una vez.
La cocción se detiene temporalmente.
2. Presione el botón STOP/Eco (CANCELAR/Eco) nuevamente.
Uso del horno de microondas
Español 17
MG11T5018CC_AA_MES.indd 17 2/4/2020 10:43:52 AM
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Conguración del modo de ahorro de energía
El horno de microondas cuenta con un modo de ahorro de energía.
Presione STOP/Eco (CANCELAR/Eco). La pantalla del panel de control se apaga.
Para cancelar el modo de ahorro de energía, abra la puerta o presione STOP/Eco (CANCELAR/Eco). La pantalla del panel de control muestra la hora actual.
NOTA
Función de ahorro de energía automático
Si en medio de la conguración o la parada temporal del funcionamiento, no se produce ninguna entrada durante 25 minutos, el producto vuelve al estado de espera. Asimismo, si deja la puerta abierta, la lámpara del horno se apagará automáticamente después de 5 minutos.

Uso de la función Descongelado Potente

El tiempo de descongelamiento y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Simplemente seleccione el programa y el peso.
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes aptos para microondas.
1. Jale de la manija para abrir la puerta del horno
3
4
5
6
de microondas.
2. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y luego cierre la puerta.
3. Presione Power Defrost (Descongelado Potente).
4. Presione < o > (Reducir/Aumentar) para
establecer el tamaño de la porción (0.1 lb-3.5 lb) y luego presione OK (Aceptar).
5. Presione START/+30s (INICIO/+30s) para empezar a descongelar.
Cuando el horno de microondas emita una
señal sonora, abra la puerta y dé vuelta los alimentos.
6. Cierre la puerta del horno y luego presione START/+30s (INICIO/+30s) para reanudar el
descongelamiento.
Cuando haya nalizado el
descongelamiento, el horno de microondas emitirá una señal sonora 4 veces y la pantalla del panel de control mostrará la hora actual. La señal de recordatorio de nalización emitirá una señal sonora por minuto 3 veces.
18 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 18 2/4/2020 10:43:53 AM
Descripción del programa Descongelado Potente
La siguiente tabla presenta las instrucciones. Retire todo el material de envasado antes de descongelar.
Alimentos Tamaño porción Instrucciones
Carne asada, cerdo 2.5-3.5 libras Comenzar con el alimento con el lado de la grasa
hacia abajo. Después de cada etapa, dar vuelta los alimentos y proteger las partes que están calientes con tiras nas de papel de aluminio. Dejar reposar, con tapa, durante 10-20 minutos.
Bistecs, costillas, pescado 0.5-3.5 libras Después de cada etapa, reacomodar el alimento.
Si hay alguna parte caliente o descongelada, cubrir con pedacitos nos de papel de aluminio. Retirar cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Dejar reposar, cubiertos, de 5 a 10 minutos.
Carne molida 0.5-3.5 libras Después de cada etapa, retirar cualquier parte
del alimento que esté casi descongelada. Dejar reposar la carne, cubierta con papel de aluminio, de 5 a 10 minutos.
Pollo entero 2.5-3.5 libras Retirar los menudos antes de congelar aves.
Comenzar a descongelar con el lado de la pechuga hacia abajo. Después de la primera etapa, dar vuelta el pollo y proteger las partes que están calientes con tiras nas de papel de aluminio. Después de la segunda etapa, volver a cubrir cualquier parte caliente con tiras nas de papel de aluminio. Dejar reposar, cubierto, de 30 a 60 minutos en el refrigerador.
Alimentos Tamaño porción Instrucciones
Presas de pollo 0.5-3.5 libras Después de cada etapa, reacomodar o
retirar cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Dejar reposar durante 10-20 minutos.
NOTA
Seleccione la función de descongelamiento manual con un nivel de potencia del 20 % si desea descongelar el alimento manualmente. Para obtener más información sobre el descongelamiento manual y los tiempos de descongelamiento, consulte la página 37.
Uso del horno de microondas
Español 19
MG11T5018CC_AA_MES.indd 19 2/4/2020 10:43:53 AM
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas

Uso de la función Cocción automática

La función Cocción automática tiene 37 ajustes de cocción preprogramados. No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia.
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes aptos para microondas.
1. Jale de la manija para abrir la puerta del horno
3
4
5
de microondas.
2. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y luego cierre la puerta.
3. Presione Auto Cook (Cocción automática).
4. Presione < o > (Reducir/Aumentar) para
seleccionar la categoría deseada y luego presione OK (Aceptar).
1. Cocción automática en dorador
2. Postre casero
3. Cocción automática
4. Ablandar/derretir
5. Presione < o > (Reducir/Aumentar) para seleccionar el tipo de alimento y luego presione OK (Aceptar).
Para obtener más información, consulte la
sección “Descripción del programa Cocción automática” en las páginas 21 a 27.
6. Presione < o > (Reducir/Aumentar) para seleccionar el tamaño de la porción y luego
6
presione OK (Aceptar).
Para obtener más información, consulte la
sección “Descripción del programa Cocción
automática” en las páginas 21 a 27.
Según el menú seleccionado, es posible que
solo tenga una opción de peso disponible para elegir.
No tiene que seleccionar un peso para
Postre casero.
7. Presione START/+30s (INICIO/+30s) para iniciar la función Cocción automática.
7
El horno de microondas cocina los alimentos
de acuerdo con el ajuste preprogramado seleccionado
Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno de microondas emitirá una señal sonora 4 veces y la pantalla del panel de control mostrará la hora actual. La señal de recordatorio de nalización emitirá una señal sonora por minuto 3 veces.
20 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 20 2/4/2020 10:43:53 AM
La siguiente tabla presenta las cantidades y las instrucciones correspondientes para 37 opciones de cocción preprogramadas. Las opciones preprogramadas se clasican en Cocción automática en dorador, Postre casero, Cocción automática y Ablandar/derretir.
PRECAUCIÓN
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Descripción del programa Cocción automática
1. Cocción automática en dorador
Código Alimentos
1-1 Papas fritas
congeladas
Tamaño porción
Instrucciones
14 oz Colocar las papas fritas congeladas en el plato para
dorar con el estante. Colocarlas en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
1-2 Albóndigas de
cerdo congeladas
18 oz Colocar las albóndigas de cerdo congeladas en
el plato para dorar con el estante. Colocarlas en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Al oír la señal sonora, dar vuelta el alimento y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s) para continuar. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
Código Alimentos
1-3 Nuggets de pollo
congelados
1-4 Croquetas de
papa congeladas
1-5 Banderillas
congeladas
1-6 Albóndigas
de pescado congeladas
Tamaño porción
Instrucciones
12 oz Colocar los nuggets de pollo congelados en el plato
para dorar con el estante. Colocarlos en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
12 oz Colocar las croquetas de papa congeladas en el plato
para dorar con el estante. Colocarlas en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
18 oz Colocar las banderillas congeladas en el plato para
dorar con el estante. Colocarlas en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
11 oz Colocar las albóndigas de pescado congeladas
en el plato para dorar con el estante. Colocarlas en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Al oír la señal sonora, dar vuelta el alimento y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s) para continuar. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
Uso del horno de microondas
Español 21
MG11T5018CC_AA_MES.indd 21 2/4/2020 10:43:53 AM
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Código Alimentos
1-7 Alitas de pollo
congeladas
1-8 Albóndigas de
queso congeladas
1-9 Palitos de queso
congelados
1-10 Rollos primavera
congelados
Tamaño porción
18 oz Colocar las alitas de pollo congeladas en el plato
para dorar con el estante. Colocarlas en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
14 oz Colocar las albóndigas de queso congeladas en el plato
para dorar con el estante. Colocarlas en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
11 oz Colocar los palitos de queso congelados en el plato
para dorar con el estante. Colocarlos en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
11 oz Aceitar la supercie de los rollos primavera
congelados ligeramente. Colocar los rollos primavera congelados en el plato para dorar con el estante. Colocarlos en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Al oír la señal sonora, dar vuelta el alimento y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s) para continuar. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
Instrucciones
Código Alimentos
1-11 Camarones
empanizados congelados
1-12 Aros de cebolla
congelados
1-13 Papas trozadas
congeladas
Tamaño porción
11 oz Aceitar la supercie de los camarones empanizados
congelados ligeramente. Colocar los camarones empanizados congelados en el plato para dorar con el estante. Colocarlos en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Al oír la señal sonora, dar vuelta el alimento y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s) para continuar. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
11 oz Colocar los aros de cebolla congelados en el plato
para dorar con el estante. Colocarlos en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
12 oz Colocar las papas trozadas congeladas en el plato
para dorar con el estante. Colocarlas en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
Instrucciones
22 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 22 2/4/2020 10:43:53 AM
Código Alimentos
Tamaño porción
Instrucciones
1-14 Patas de pollo 18 oz Aceitar la supercie de las patas de pollo ligeramente.
Condimentar a gusto. Colocar las patas de pollo en el plato para dorar con el estante. Colocarlas en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
1-15 Alitas de pollo 18 oz Aceitar la supercie de las alitas de pollo ligeramente.
Condimentar a gusto. Colocar las alitas de pollo en el plato para dorar con el estante. Colocarlas en el horno de microondas. Seleccionar el programa Cocción automática y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s). Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
2. Postre casero
Código Alimentos
Pastel de
2-1
mantequilla con nuez
Pan de banana 1 porción
2-2
Tamaño porción
Instrucciones
1 porción Ingredientes
120 g de harina, 150 g de mantequilla, 100 g de azúcar negra, 2 huevos, 50 g de nueces (picadas), 4 g de polvo para hornear
1. Mezclar la mantequilla con el azúcar negra en un recipiente.
2. Agregar los huevos y mezclar bien.
3. Agregar la harina, el polvo para hornear y seguir revolviendo.
4. Agregar las nueces y mezclar bien.
5. Verter la mezcla en un recipiente de vidrio o plástico untado
con mantequilla.
6. Colocar el recipiente en el horno de microondas y seleccionar el programa Cocción automática.
7. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
Ingredientes
(6 uds.)
3 bananas, 120 g de mezcla para panqueques, 120 g de leche, 1 huevo, 2 cucharadas de extracto de malta.
1. Cortar las bananas.
2. En un recipiente, colocar la mezcla para panqueques, la leche, el
huevo y el extracto de malta.
3. Agregar las bananas y mezclar bien.
4. Verter la mezcla en 6 vasos de cartón.
5. Colocar los vasos de cartón en el horno de microondas y
seleccionar el programa Cocción automática.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
Uso del horno de microondas
Español 23
MG11T5018CC_AA_MES.indd 23 2/4/2020 10:43:54 AM
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
Código Alimentos
Bizcochuelo 1 porción Ingredientes
2-3
Brownie 1 porción Ingredientes
2-4
Tamaño porción
170 g de harina, 50 g de mantequilla, 150 g de azúcar, 3 huevos, 10 g de polvo para hornear
1. Mezclar la mantequilla con el azúcar en un recipiente.
2. Agregar los huevos y mezclar bien.
3. Agregar la harina, el polvo para hornear y seguir revolviendo.
4. Verter la mezcla en un recipiente de vidrio o plástico untado
con mantequilla.
5. Colocar el recipiente en el horno de microondas y seleccionar el programa Cocción automática.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
90 g de harina, ½ taza de mantequilla (derretida), 230 g de azúcar, 2 huevos, 40 g de cacao en polvo
1. Mezclar la mantequilla con los huevos batidos y el azúcar en un recipiente.
2. Agregar la harina, el cacao en polvo y seguir revolviendo.
3. Verter la mezcla en un recipiente de vidrio o plástico untado
con mantequilla.
4. Colocar el recipiente en el horno de microondas y seleccionar el programa Cocción automática.
5. Después de cocinar, dejar reposar durante 20-30 minutos.
Instrucciones
Código Alimentos
Flan 1 porción
2-5
Bizcocho de
2-6
chocolate en taza
Tamaño porción
Ingredientes
(3 uds.)
1. Romper los dos huevos en un recipiente. Batir ligeramente
2. Mezclar la leche y el azúcar en otro recipiente.
3. Incorporar la leche a los huevos batidos mientras se continúa
4. Colar la mezcla de huevo con un colador de malla na. Raspar
5. Verter la mezcla en aneras individuales.
6. Colocar las aneras en el horno de microondas y seleccionar el
7. Después de la cocción, colocar en el refrigerador y servir.
1 porción Ingredientes
1. Mezclar la mantequilla, el huevo y la crema en una taza hasta
2. Agregar la harina, el azúcar y seguir revolviendo.
3. Agregar el cacao y la vainilla y revolver hasta que apenas se
4. Incorporar las chispas de chocolate y revolver.
5. Colocar la taza en el horno de microondas y seleccionar el
6. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
250 g de leche, 40 g de azúcar, 2 huevos.
los huevos con un batidor de mano. No levantar la punta del batidor del fondo del recipiente para evitar generar mucha espuma.
batiendo.
el fondo del colador con una espátula. Quitar la espuma de la supercie con una cuchara.
programa Cocción automática.
30 g de mantequilla, 60 g de azúcar, 1 huevo, 40 g de crema doble, 25 g de harina, 15 g de cacao en polvo, 1,5 g de vainilla, 50 g de chispas de chocolate semiamargo.
unir bien.
unan.
programa Cocción automática.
Instrucciones
24 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 24 2/4/2020 10:43:54 AM
Código Alimentos
Tamaño porción
Instrucciones
Código Alimentos
Tamaño porción
Instrucciones
Bizcocho en taza 1 porción Ingredientes
2-7
1. Mezclar la mantequilla y el huevo en una taza hasta unir bien.
2. Agregar la harina, el azúcar y el polvo para hornear y seguir
revolviendo.
3. Agregar el polvo de almendras y la vainilla y revolver hasta que apenas se unan.
4. Colocar la taza en el horno de microondas y seleccionar el programa Cocción automática.
5. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
Café con leche 1 porción Ingredientes
2-8
1. Mezclar el café en polvo y el agua en una taza.
2. Verter la leche en otra taza.
3. Colocar la mezcla de café en el horno de microondas y
seleccionar la función Postre [8].
4. Al oír la señal sonora, retirar la taza.
5. Colocar la leche en el horno de microondas y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s).
6. Después de la cocción, mezclar bien todo y servir.
30 g de mantequilla, 60 g de azúcar, 1 huevo, 50 g de harina, 30 g de leche, 6 g de vainilla, 3 g de polvo de almendras, 1,5 g de polvo para hornear.
2 g de café instantáneo en polvo, 50 g de agua, 125 g de leche
2-9
Té verde con
1 porción Ingredientes
leche
1. Mezclar todos los ingredientes en una taza.
2. Colocar la taza en el horno de microondas y seleccionar el
programa Cocción automática.
3. Después de la cocción, mezclar bien y servir.
Té con leche 1 porción Ingredientes
2-10
1. Mezclar el saquito de té negro y el agua en una taza.
2. Verter la leche en otra taza.
3. Colocar la mezcla de té en el horno de microondas y seleccionar
el programa Cocción automática.
4. Al oír la señal sonora, retirar la taza.
5. Colocar la leche en el horno de microondas y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s).
6. Después de la cocción, mezclar bien todo y servir.
6 g de té verde en polvo, 15 g azúcar, 250 g de leche
2 saquitos de té negro, 60 g de agua, 125 g de leche
Uso del horno de microondas
Español 25
MG11T5018CC_AA_MES.indd 25 2/4/2020 10:43:54 AM
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
3. Cocción automática
Código Alimentos
3-1 Bebidas 0.5 taza
3-2 Porciones de
pizza
3-3 Vegetales frescos 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
3-4 Vegetales
congelados
2 porciones
3 porciones
4 porciones
Tamaño porción
1 taza
2 tazas
1 ud. 2 uds. 3 uds. 4 uds.
(125 g)
(250 g)
(375 g)
(500 g)
1 porción
(125 g)
(250 g)
(375 g)
(500 g)
Instrucciones
Utilizar una taza o un jarro para medir y no cubrir. Colocar la bebida en el horno. Después de calentar, revolver bien.
Colocar de 1 a 4 porciones de pizza en un plato apto para microondas con los bordes gruesos de cada porción hacia el borde del plato. No permitir que las porciones se superpongan. No cubrir.
Colocar los vegetales frescos (ores de brócoli, ores de colior, calabacines, berenjenas, etc.) en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Colocar las verduras congeladas en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y agregar de 2 a 4 cucharadas de agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) para cocinar. Revolver antes de dejar reposar por 3-5 minutos. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Código Alimentos
3-5 Guiso 1 porción
3-6 Desayunos
congelados
3-7 Comida
congelada
3-8 Salchichas 2 uds.
Tamaño porción
2 porciones 3 porciones 4 porciones
4-6 oz 7-8 oz
8-10 oz 11-14 oz 15-18 oz
4 uds.
Instrucciones
Verter en un bol o plato de cerámica hondo. Cubrir el plato con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). Revolver bien antes de servir.
Contenido
Guisos: refrigerados
Retirar el paquete del envoltorio exterior y seguir las instrucciones para cubrir y reposar. Al oír la señal sonora, quitar el lm y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s) para continuar. Después de cocinar, dejar reposar 1-3 minutos.
Retirar el paquete del envoltorio exterior y seguir las instrucciones para cubrir y reposar. Después de cocinar, dejar reposar 1-3 minutos.
Pinchar cada salchicha 3 veces con un tenedor. Colocar las salchichas en el plato. Luego, colocarlas en el microondas. Al oír la señal sonora, agregar los panecillos y presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s) para continuar.
26 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 26 2/4/2020 10:43:54 AM
4. Ablandar/derretir

Uso de la función Palomitas

Código Alimentos Tamaño porción Instrucciones
4-1 Derretir
mantequilla
4 oz (1 bastón)
8 oz (2 bastones)
Desenvolver la mantequilla y cortar la barra en varios trozos. Colocar la mantequilla en un recipiente apto para microondas y cubrir con papel encerado. Revolver después.
4-2 Derretir
chocolate
1 taza de pepitas Colocar las pepitas de chocolate en un
recipiente apto para microondas. Al oír la señal sonora, revolver bien y luego presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s) para continuar. A menos que se revuelvan, las pepitas de chocolate mantienen su forma incluso cuando termina el tiempo de calentamiento.
4-3 Ablandar
mantequilla
4-4 Ablandar queso
crema
4 oz (1 bastón) Separar la mantequilla del envoltorio y colocar
en un plato apto para microondas.
1 pote (1 pinta) Retirar la tapa del envase. Colocar el envase en
el centro del microondas.
PRECAUCIÓN
Use solo recipientes aptos para microondas.
1. Jale de la manija para abrir la puerta del horno
3
de microondas.
2. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y luego cierre la puerta.
3. Presione Popcorn (Palomitas).
4. Presione < o > (Reducir/Aumentar) para
4
seleccionar el tamaño de la porción y luego presione OK (Aceptar).
5. Presione START/+30s (INICIO/+30s) para iniciar la función Palomitas.
5
Descripción del programa Palomitas
Alimentos Tamaño porción Instrucciones
Palomitas 3,0-3,5 oz
1 paquete
Usar solo una bolsa de palomitas para microondas por vez. Tener cuidado al retirar la bolsa del horno y al abrirla.
Uso del horno de microondas
Español 27
MG11T5018CC_AA_MES.indd 27 2/4/2020 10:43:54 AM
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas

Parrilla

El dorador le permite calentar y dorar los alimentos rápidamente, sin usar microondas.
Utilice siempre guantes para horno cuando toque los recipientes que están dentro del horno de microondas, ya que estarán muy calientes.
Puede obtener mejores resultados de cocción y dorado si usa el estante para dorar.
1. Jale de la manija para abrir la puerta del horno de microondas.
2. Coloque el alimento en el estante para dorar y luego cierre la puerta.
3. Presione Grill (Dorador).
3
4
5
La pantalla del panel de control muestra el
ícono correspondiente ( ).
No se puede ajustar la temperatura del
dorador.
4. Presione < o > (Reducir/Aumentar) para congurar el tiempo de dorado deseado.
El tiempo máximo de dorado es de
60 minutos.
5. Presione START/+30s (INICIO/+30s) para iniciar el dorado.
Cuando naliza el dorado, el horno de
microondas suena 4 veces y la pantalla del panel de control muestra la hora actual. La señal de recordatorio de nalización emitirá una señal sonora por minuto 3 veces.

Combinación de microondas y dorador

También puede combinar la cocción en microondas con el dorador, para cocinar rápidamente y dorar al mismo tiempo.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre utensilios de cocina aptos para microondas. Los platos de vidrio o de cerámica son ideales ya que permiten que las microondas penetren los alimentos en forma uniforme.
Utilice siempre guantes para horno cuando toque los recipientes que están dentro del horno de microondas, ya que estarán muy calientes.
Puede mejorar la cocción y el dorado si usa el estante para dorar.
1. Jale de la manija para abrir la puerta del horno
3
de microondas.
2. Coloque el alimento en el estante para dorar y luego cierre la puerta.
3. Presione Microwave+Grill (Microondas+Dorador).
La pantalla del panel de control muestra el
ícono correspondiente ( , ).
28 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 28 2/4/2020 10:43:55 AM
4
congurar el tiempo de cocción.
El tiempo máximo de cocción es de 60 minutos.
5
5. Presione START/+30s (INICIO/+30s) para
4. Presione < o > (Reducir/Aumentar) para

Uso del plato para dorar

Este plato para dorar permite dorar y dejar crocantes los alimentos no solo por la parte de arriba con el dorador, sino también por debajo gracias a la alta temperatura que alcanza el plato para dorar. En la tabla (ver página siguiente) se indican numerosos alimentos que puede preparar en el plato para dorar. El plato para dorar también puede utilizarse para tocino, huevos, salchichas, etc.
comenzar a cocinar.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, el horno de microondas emitirá una señal sonora 4 veces y la pantalla del panel de control mostrará la hora actual. La señal de recordatorio de nalización emitirá una señal sonora por minuto 3 veces.
1. Coloque el plato para dorar directamente en el plato giratorio y precaliéntelo con la combinación más alta de Microondas-Dorador siguiendo los tiempos e indicaciones de la tabla.
2. Pinte el plato con aceite si va a cocinar alimentos como tocino y huevos para obtener un buen dorado.
Uso del horno de microondas
3. Coloque los alimentos en el plato para dorar.
4. Coloque el plato para dorar sobre el estante de
metal (o plato giratorio) en el microondas.
5. Seleccione la potencia y el tiempo de cocción adecuados. (Consulte la tabla que se encuentra al costado.)
Español 29
MG11T5018CC_AA_MES.indd 29 2/4/2020 10:43:56 AM
Uso del horno de microondas
Uso del horno de microondas
PRECAUCIÓN
Utilice siempre guantes para horno para retirar el plato para dorar, ya que se calentará mucho.
No coloque recipientes que no sean resistentes al calor sobre el plato para dorar.
Nunca coloque el plato para dorar en el horno sin el plato giratorio.
Tenga en cuenta que el plato para dorar no es apto para lavavajillas.
NOTA
Advierta que el plato para dorar tiene una capa de teón que no es resistente a rayaduras. No utilice objetos losos como cuchillos para cortar sobre el plato para dorar.
Limpie el plato para dorar con agua tibia y detergente y enjuague con agua limpia.
No utilice cepillos de fregar ni esponjas abrasivas o dañará el revestimiento.

Uso de la función Seguro para niños

Su horno de microondas está equipado con un programa especial de seguro para niños que permite trabar el horno de microondas de modo tal que ni los niños ni ninguna persona que no esté familiarizada con el horno pueda hacerlo funcionar accidentalmente.
Para activar el Seguro para niños, mantenga presionado START/+30s (INICIO/+30s) durante 3 segundos.
El panel de control está bloqueado y en la
pantalla del panel de control se observa “L”.
Para desactivar el Seguro para niños, mantenga presionado START/+30s (INICIO/+30s) durante 3 segundos nuevamente.

Desactivación de la alarma

Puede desactivar la alarma cada vez que lo desee.
Para desactivar la alarma, presione < o > (Reducir / Aumentar) al mismo tiempo.
Para volver a activar la alarma, presione < o > (Reducir / Aumentar) al mismo tiempo nuevamente.
30 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 30 2/4/2020 10:43:56 AM

Guía de utensilios de cocina

Para cocinar alimentos en el horno de microondas, las microondas deben poder penetrar los alimentos, sin ser reejadas ni absorbidas por el recipiente utilizado. Se debe tener cuidado al seleccionar el utensilio de cocina. Si el utensilio está rotulado como apto para microondas, no debe preocuparse. La siguiente tabla indica los diversos tipos de utensilios de cocina y detalla por qué y cómo deben usarse en un horno de microondas.
Utensilios de cocina
Papel de aluminio
Plato para dorar
Porcelana y vajilla de barro
Platos de cartón y poliéster desechables
Envases de comida rápida
Vasos/recipientes de poliestireno
Bolsas de papel o periódicos
Papel reciclado o ribetes de metal
Recipientes de vidrio
Vajilla para horno
Apto para
microondas
✓✗
Comentarios
Puede utilizarse en pequeñas cantidades para evitar que algunas partes del plato se cocinen de más. Se puede producir un arco eléctrico si el papel está demasiado cerca de la pared del horno de microondas o si usa demasiada cantidad.
No precalentar durante más de ocho minutos.
La porcelana, cerámica, vajilla de barro con vidrio y la porcelana fría suelen ser aptas para hornos de microondas, a menos que estén decoradas con un ribete de metal.
Algunos alimentos congelados están envasados en estos recipientes.
Pueden utilizarse para calentar alimentos. El sobrecalentamiento puede provocar que el poliestireno se derrita.
Pueden prenderse fuego.
Puede provocar un arco eléctrico.
Puede utilizarse, a menos que esté decorada con un ribete de metal.
Utensilios de cocina
Cristalería na
Frascos de vidrio
Metal
Recipientes
Precintos de alambre de
bolsas para congelador
Papel
Platos, vasos, servilletas de papel y papel de cocina
Papel reciclado
Plástico
Recipientes
Film transparente
Bolsas para congelador
Papel encerado o paranado
: Recomendado
Apto para
microondas
✓✗
✓✗
: Tenga cuidado
Comentarios
Puede utilizarse para calentar alimentos o líquidos. La cristalería delicada puede romperse o agrietarse si se calienta repentinamente.
Se debe retirar la tapa. Adecuado solo para calentar.
Pueden provocar un arco eléctrico o un incendio.
Solo para una cocción corta o para calentar los alimentos. También para absorber el exceso de humedad.
Puede provocar un arco eléctrico.
Especialmente si es termoplástico resistente al calor. Algunos otros plásticos pueden deformarse o decolorarse a altas temperaturas. No use plástico de melanina.
Puede utilizarse para retener la humedad. No debe tocar los alimentos. Tenga cuidado al retirar el lm, ya que puede liberar vapor caliente.
Solo si son aptas para horno o pueden hervirse. No deben ser herméticas. Pinche con un tenedor, si es necesario.
Puede utilizarse para retener la humedad y evitar las salpicaduras.
: Inseguro
Guía de utensilios de cocina
Español 31
MG11T5018CC_AA_MES.indd 31 2/4/2020 10:43:56 AM

Guía de cocción

Guía de cocción
La energía de microondas penetra verdaderamente en los alimentos y es atraída y absorbida por el agua, los contenidos de grasa y azúcar de los alimentos. Las microondas provocan que las moléculas de los alimentos se muevan con rapidez. El movimiento veloz de estas moléculas crea fricción y el calor resultante cocina los alimentos.
Sugerencias generales para cocinar en microondas
Los alimentos densos, como las papas, demoran más tiempo en calentarse que los alimentos más livianos. Los alimentos con una textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar que se endurezcan. Los alimentos con una piel no porosa, tales como las papas o las salchichas, deben pincharse para evitar que exploten. No se recomienda freír con aceite caliente o grasa en el microondas. La grasa y el aceite pueden hervir de repente y causar quemaduras graves. Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por ejemplo, la jalea dentro de una donut se calentará más que la donut. Tenga esto en cuenta para evitar quemaduras. El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza puede afectar el tiempo de cocción. Cuando pruebe una receta nueva, use el tiempo de cocción mínimo y controle los alimentos de vez en cuando para evitar el exceso de cocción. No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas porque es posible que no todas las bacterias nocivas se destruyan como consecuencia del proceso de calentamiento del microondas. Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción, el calor de los alimentos suele transferirse a dichos recipientes. Siempre use guantes protectores contra el calor cuando retire alimentos del microondas e indique a los niños que hagan lo mismo. No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que puede calentarse hasta llegar a temperaturas muy altas. Tenga esto en cuenta para evitar lesiones.
Técnicas de cocción
NOTA
Si el horno está programado para cocinar durante más de 20 minutos, después de ese tiempo se ajustará automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida.
Revolver
Abra la puerta del microondas y revuelva los alimentos, tales como guisos y verduras, mientras los cocina para distribuir el calor en forma pareja. Los alimentos en la parte exterior del recipiente absorben más energía y se calientan con mayor rapidez, por lo tanto, revuélvalos desde el exterior hacia el centro. El horno se apagará cuando usted abra la puerta para revolver los alimentos.
Disposición
Disponga los alimentos, tales como presas de pollo o chuletas, de forma irregular con las partes más gruesas y carnosas hacia el exterior del plato giratorio, en donde pueden recibir más energía del microondas. Para evitar el exceso de cocción, coloque las partes delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio.
Protección
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para evitar el exceso de cocción. Las áreas que requieren protección son las puntas de las alas, los extremos de las patas de las aves y las esquinas de recipientes para hornear cuadrados. Use solo pequeñas cantidades de papel de aluminio. Las cantidades más grandes pueden dañar su horno.
Dar vuelta
Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia del ciclo de cocción para exponer todas las partes a la energía de microondas. Esto es de vital importancia para productos grandes, como por ejemplo, carnes asadas.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y continúan cocinándose durante algunos minutos después de que el horno se detiene. Deje que los alimentos reposen para completar el proceso de cocción, en especial aquellos alimentos, como por ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros. Las carnes asadas necesitan este tiempo para completar la cocción en el centro sin cocinar en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos como, por ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o revolverse cuando naliza la cocción. Deje que los líquidos reposen un momento antes de servirlos. Cuando calienta alimentos para bebés, revuélvalos bien y controle la temperatura antes de servirlos.
Agregar humedad
La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua. Los alimentos con un contenido de humedad irregular deben cubrirse o dejarse reposar de modo que el calor se disperse uniformemente. Agregue una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
Ventilación
Después de cubrir un recipiente con un envoltorio plástico, ventílelo al destapar un extremo y permitir que se libere el exceso de vapor.
32 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 32 2/4/2020 10:43:56 AM
Guía de cocción para verduras congeladas
Utilice un bol Pyrex de vidrio adecuado con tapa. Cubra el recipiente y cocine durante el tiempo mínimo, consulte a la tabla. Continúe la cocción para obtener el resultado que usted preere. Revuelva dos veces durante la cocción y una vez después de cocinar. Agregue sal, hierbas o mantequilla después de la cocción. Cubra el recipiente durante el tiempo de reposo.
Alimentos Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Espinaca 0,3 lb 60 % 5-6½
Instrucciones
Agregar 15 ml (1 cucharada) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Brócoli 0,7 lb 60 % 8-9½
Instrucciones
Agregar 30 ml (2 cucharada) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Arvejas 0,7 lb 60 % 7-8½
Instrucciones
Agregar 15 ml (1 cucharada) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Ejotes 0,7 lb 60 % 7½-9
Instrucciones
Agregar 30 ml (2 cucharada) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Verduras varias (Zanahorias/Arvejas/Maíz)
0,7 lb 60 % 7-8½
Instrucciones
Agregar 15 ml (1 cucharada) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Verduras varias (Estilo chino)
0,7 lb 60 % 7½-9
Instrucciones
Agregar 15 ml (1 cucharada) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Guía de cocción para verduras frescas
Utilice un bol Pyrex de vidrio adecuado con tapa. Agregue 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas soperas) por cada 250 g, a menos que se recomiende otra cantidad de agua (consulte la tabla). Cubra el recipiente y cocine durante el tiempo mínimo, consulte a la tabla. Continúe la cocción para obtener el resultado que usted preere. Revuelva una vez durante la cocción y otra vez después de cocinar. Agregue sal, hierbas o mantequilla después de la cocción. Cubra el recipiente durante un tiempo de reposo de 3 minutos.
Sugerencia: corte las verduras frescas en trozos parejos. Mientras más pequeños los corte más rápido
se cocinarán.
Alimentos Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Brócoli 0,6 lb
1,0 lb
90 % 4½-5½
7-8½
Instrucciones
Preparar ores de tamaños parejos. Disponer los tallos de manera que apunten hacia el centro. Dejar reposar durante 3 minutos.
Colecitas de Bruselas
0,6 lb 90 % 6-6½
Instrucciones
Agregar 60-75 ml (4-5 cucharadas) de agua. Dejar reposar durante 3 minutos.
Zanahorias 0,6 lb 90 % 4½-5½
Instrucciones
Cortar las zanahorias en rebanadas parejas. Dejar reposar durante 3 minutos.
Colior 0,6 lb
1,0 lb
90 % 5-6
7½-9
Instrucciones
Preparar ores de tamaños parejos. Cortar las ores grandes por la mitad. Disponer los tallos de manera que apunten hacia el centro. Dejar reposar durante 3 minutos.
Calabacines 0,6 lb 90 % 4-5
Instrucciones
Cortar los calabacines en rebanadas. Agregar 30 ml (2 cucharadas) de agua o una nuez de mantequilla. Cocinar hasta que estén tiernos. Dejar reposar durante 3 minutos.
Guía de cocción
Español 33
MG11T5018CC_AA_MES.indd 33 2/4/2020 10:43:56 AM
Guía de cocción
Guía de cocción
Alimentos Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Berenjenas 0,6 lb 90 % 3½-4½
Instrucciones
Cortar las berenjenas en rebanadas pequeñas y rociarlas con 1 cucharada de jugo de limón. Dejar reposar durante 3 minutos.
Poros 0,6 lb 90 % 4-5
Instrucciones
Cortar los poros en rodajas gruesas. Dejar reposar durante 3 minutos.
Hongos 0,25 lb
0,6 lb
Instrucciones
Preparar hongos pequeños enteros o en rebanadas. No incorporar agua. Rociar con jugo de limón. Condimentar con sal y pimienta. Escurrir antes de servir. Dejar reposar durante 3 minutos.
Cebollas 0,6 lb 90 % 5-6
Instrucciones
Cortar las cebollas en rebanadas o por la mitad. Agregar solo 15 ml (1 cucharada) de agua. Dejar reposar durante 3 minutos.
Pimientos 0,6 lb 90 % 4½-5½
Instrucciones
Cortar los pimientos en rebanadas pequeñas. Dejar reposar durante 3 minutos.
Papas 0,6 lb
1,0 lb
Instrucciones
Pesar las papas peladas y cortarlas en mitades o cuartos de tamaños similares. Dejar reposar durante 3 minutos.
Nabo repollo 0,6 lb 90 % 5½-6½
Instrucciones
Cortar el nabo en cubos pequeños. Dejar reposar durante 3 minutos.
90 % 1½-2½
2½-3½
90 % 4-5½
7-8½
Guía de cocción para arroz y pasta Arroz: Use un bol de vidrio Pyrex grande con tapa; el arroz duplica su volumen durante la
cocción. Cocinar con tapa. Cuando nalice el tiempo de cocción, revolver antes de dejar reposar, salar o incorporar hierbas y mantequilla. Comentario: Es posible que el arroz no haya absorbido toda el agua una vez nalizado el tiempo de cocción.
Pasta: Utilizar un bol de vidrio Pyrex grande. Agregue agua hirviendo, una pizca de sal y
revuelva bien. Cocinar destapado. Revuelva ocasionalmente durante y después de la cocción. Cubra durante el tiempo de reposo y escurra bien después.
Alimentos Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Arroz blanco (sancochado)
Arroz integral (sancochado)
Mezcla de arroz (Arroz + Arroz salvaje)
Mezcla de granos (Arroz + Cereal)
Pasta 0,6 lb 90 % 10-12
1 taza
1½ tazas
Instrucciones
Agregar 2 tazas de agua fría por 1 taza de arroz. Agregar 3 tazas de agua fría por 1½ tazas de arroz. Dejar reposar durante 5 minutos.
0,6 lb 0,8 lb
Instrucciones
Agregar 2 tazas de agua fría por 1 taza de arroz. Agregar 3 tazas de agua fría por 1½ tazas de arroz. Dejar reposar durante 5 minutos.
0,6 lb 90 % 16-18
Instrucciones
Agregar 2 tazas de agua fría por 1 taza de arroz/mezcla de arroz salvaje. Dejar reposar durante 5 minutos.
0,6 lb 90 % 17-19
Instrucciones
Agregar 1¾ tazas de agua fría por 1 taza de mezcla de arroz/cereal. Dejar reposar durante 5 minutos.
Instrucciones
Agregar 4¼ tazas de agua. Dejar reposar durante 5 minutos.
90 % 15-17
17½-19½
90 % 20-22
22-24
34 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 34 2/4/2020 10:43:57 AM
Recalentar
Su horno de microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo que los hornos convencionales. Utilice los niveles de potencia y los tiempos de recalentamiento de la siguiente tabla como guía. En la tabla de tiempos, se contemplan líquidos a temperatura ambiente de 64,5 a 68 °F o alimentos fríos a una temperatura aproximada de 41 a 45 °F.
Disponer y cubrir
Evite recalentar piezas grandes como asados de carne, ya que tienden a cocerse demasiado y a secarse antes de que el centro esté bien caliente. Se obtienen mejores resultados si se recalientan trozos pequeños.
Niveles de potencia y momentos en los cuales revolver
Algunos alimentos se pueden recalentar con una potencia del 90 %, mientras que otros necesitan 60 %, 50 % o incluso 30 %. Consulte las tablas para obtener ayuda. En general, es mejor recalentar los alimentos con un nivel de potencia bajo, si los alimentos son delicados, hay grandes cantidades o si tiende a recalentarse muy rápido (los picadillos, por ejemplo). Revuelva bien o dé vuelta los alimentos mientras los recalienta para obtener mejores resultados. Cuando sea posible, revuelva otra vez antes de servir. Preste especial atención cuando recaliente líquidos y alimentos para bebés. Para evitar ebulliciones eruptivas de líquidos y posibles escaldaduras, revuelva los alimentos antes, durante y después de calentarlos. Consérvelos en el horno de microondas durante el tiempo de reposo. Recomendamos poner una cuchara plástica o una varilla de vidrio en los líquidos. Evite calentar de más los alimentos (y así malograrlos). Es preferible calcular menos tiempo de cocción del que corresponde y luego agregar más, de ser necesario.
Calentar y calcular tiempos de reposo
Cuando recalienta alimentos por primera vez, es útil tomar nota del tiempo que emplea, para referencia futura. Siempre asegúrese de que todo el alimento recalentado esté bien caliente. Deje que los alimentos reposen unos instantes después de recalentarlos, para permitir que la temperatura se nivele. El tiempo de reposo recomendado después de recalentar oscila entre 2 y 4 minutos, a menos que se recomiende otro tiempo en la tabla. Preste especial atención cuando recaliente líquidos y alimentos para bebés. Consulte además el capítulo con precauciones de seguridad.
Recalentar líquidos
Siempre deje reposar los líquidos al menos 20 segundos una vez que el horno se haya apagado para que la temperatura se nivele. Revuelva mientras calienta, si es necesario, y SIEMPRE revuelva después de calentar. Para evitar que los líquidos hiervan y posibles escaldaduras, debe colocar una cuchara o una varilla de vidrio en las bebidas y revolver antes, durante y después de calentarlas.
Recalentar alimentos para bebés
Alimento para bebés
Colocar el alimento en un plato hondo de cerámica. Cubra con una tapa de plástico. Revuelva bien después de recalentar. Deje reposar 2-3 minutos antes de servir. Revuelva nuevamente y controle la temperatura. Temperatura recomendada para servir: entre 86 y 104 °F.
Leche para bebés
Vierta la leche en un biberón esterilizado. Recaliente destapado. Nunca caliente un biberón con la tetina puesta, ya que la botella puede explotar si se calienta en exceso. Agite bien antes de dejar reposar y una vez más antes de servir. Siempre verique atentamente la temperatura de la leche o alimentos para bebés antes de dárselos al niño. Temperatura recomendada para servir: aprox. 98,6 °F.
Guía de cocción
Español 35
MG11T5018CC_AA_MES.indd 35 2/4/2020 10:43:57 AM
Guía de cocción
Guía de cocción
Comentario
Es importante vericar la temperatura de los alimentos para bebés, en particular, antes de servirlos para evitar quemaduras. Utilice los niveles de potencia y los tiempos de la siguiente tabla como pautas generales para recalentar líquidos y alimentos.
Recalentar líquidos y alimentos
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como pautas generales para recalentar líquidos y alimentos.
Alimentos Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Bebidas (Café, Té y Agua)
Sopa (Fría) 0,6 lb
Estofado (Frío) 0,8 lb 60 % 4½-6
150 ml (1 taza) 300 ml (2 tazas) 450 ml (3 tazas) 600 ml (4 tazas)
Instrucciones
Verter en tazas y recalentar sin tapar: 1 taza en el centro, 2 tazas una frente a la otra, 3 tazas en un círculo. Conservar en el horno de microondas durante el tiempo de reposo y revolver bien. Dejar reposar durante 1-2 minutos.
0,8 lb
1 lb
1,2 lb
Instrucciones
Verter en un plato hondo de cerámica o en un bol profundo de cerámica. Cubrir con una tapa de plástico. Revolver bien después de recalentar. Revolver una vez más antes de servir. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Instrucciones
Poner el estofado en un plato hondo de cerámica. Cubrir con una tapa de plástico. Revolver ocasionalmente mientras recalienta y una vez más antes de dejarlo reposar y servir. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
90 % 1-1½
2-2½
3-4
3½-4½
90 % 2½-3
3-3½ 3½-4½ 4½-5½
Alimentos Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Pasta con salsa (Fría) 0,8 lb 60 % 3½-5½
Instrucciones
Colocar la pasta (por ejemplo, espaguetis o deos de huevo) en un plato plano de cerámica. Cubrir con un lm transparente para microondas.
60 % 4½-6
5½-7½
Pasta rellena con salsa (Fría)
Platos preparados (Fríos)
Fondue de queso lista para servir (Fría)
Revolver antes de servir. Dejar reposar durante 3 minutos.
0,8 lb 60 % 4-6
Instrucciones
Colocar la pasta rellena (por ejemplo, ravioles, tortellinis) en un plato hondo de cerámica. Cubrir con una tapa de plástico. Revolver ocasionalmente mientras recalienta y una vez más antes de dejarlo reposar y servir. Dejar reposar durante 3 minutos.
0,8 lb 1,0 lb
Instrucciones
Colocar una comida fría elaborada con 2 o 3 componentes en un plato de cerámica. Cubrir con un lm transparente para microondas. Dejar reposar durante 3 minutos.
0,9 lb 60 % 6-7½
Instrucciones
Colocar el fondue de queso en un bol de vidrio Pyrex del tamaño adecuado con tapa. Revolver ocasionalmente durante y después del recalentamiento. Revolver bien antes de servir. Dejar reposar durante 1-2 minutos.
36 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 36 2/4/2020 10:43:57 AM
Recalentar leche y alimentos para bebés
Utilice los niveles de potencia y los tiempos que se detallan en esta tabla como pautas generales para recalentar líquidos y alimentos.
Alimentos Tamaño porción Potencia Tiempo
Alimento para bebés (Verduras + Carne)
Papillas para bebés (Cereal + Leche + Fruta)
Leche para bebés 100 ml 30 % 30-40 s
0,4 lb 60 % 30 s
Instrucciones
Verter el alimento en un plato hondo de cerámica. Cocinar con tapa. Revolver después del tiempo de cocción. Antes de servir, revolver bien y vericar atentamente la temperatura. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
0,4 lb 60 % 20 s
Instrucciones
Verter el alimento en un plato hondo de cerámica. Cocinar con tapa. Revolver después del tiempo de cocción. Antes de servir, revolver bien y vericar atentamente la temperatura. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
200 ml 1 min a 1 min 10 s
Instrucciones
Revolver o agitar bien y verter en un biberón esterilizado. Colocar en el centro del plato giratorio. Cocinar destapado. Agitar bien y dejar reposar durante al menos 3 minutos. Antes de servir, agitar bien y vericar atentamente la temperatura.
Descongelación manual
Los microondas son una excelente manera de descongelar alimentos congelados. Descongelan suavemente los alimentos congelados en poco tiempo. Esto puede ser una gran ventaja, si de pronto llegan invitados inesperados. Las aves congeladas deben descongelarse bien antes de la cocción. Retire todos los precintos de metal y quite todo el envoltorio para que el líquido descongelado se escurra. Coloque los alimentos congelados en un plato sin tapa. Dé vuelta los alimentos en la mitad del proceso, escurra el líquido y, si descongela pollo, quite los menudos lo antes posible. Cada tanto, verique los alimentos para asegurarse de que no se calienten. Si las partes más pequeñas y delgadas de los alimentos congelados comienzan a calentarse durante la descongelación, protéjalas envolviéndolas con tiras pequeñas de papel de aluminio. En caso de que la supercie exterior del ave comenzara a calentarse, detenga el proceso de descongelamiento y deje reposar 20 minutos antes de continuar. Deje reposar pescados, carnes y aves para que se descongelen por completo. El tiempo de reposo para que se descongelen por completo variará según la cantidad que se descongele. Remítase a la siguiente tabla.
Sugerencia: los alimentos sin volumen se descongelan mejor que los gruesos y las cantidades más
pequeñas requieren menor tiempo que las más grandes.
Para descongelar alimentos congelados que tengan una temperatura aproximada de entre -5 y -4 °C, utilice la siguiente tabla como guía.
Alimentos Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Carne
Carne molida 0,6 lb
1,1 lb
Bistec de cerdo 0,6 lb 20 % 5-7½
Instrucciones
Colocar la carne en el plato giratorio. Proteger los bordes más delgados con papel de aluminio. Dar la vuelta en la mitad del tiempo de descongelamiento. Dejar reposar durante 15-30 minutos.
20 % 6-7½
9-12½
Guía de cocción
Español 37
MG11T5018CC_AA_MES.indd 37 2/4/2020 10:43:57 AM
Guía de cocción
Guía de cocción
Alimentos Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Ave
Presas de pollo 2 uds. (1,1 lb.) 20 % 14-16
Pollo entero 2,7 lb 20 % 32-35
Instrucciones
Primero, colocar las presas de pollo con la piel hacia abajo; si el pollo está entero, primero colocar con el lado de la pechuga hacia abajo en un plato de cerámica plano. Proteger las partes más delgadas como alas y extremos con papel de aluminio. Dar la vuelta en la mitad del tiempo de descongelamiento. Dejar reposar durante 15-60 minutos.
Pescado
Filetes de pescado 0,4 lb 20 % 6-7½
Pescado entero 0,9 lb 20 % 11-14
Instrucciones
Colocar el pescado congelado en el centro de un plato de cerámica plano. Acomodar las partes más nas debajo de las partes más gruesas. Proteger los extremos angostos de los letes y la cola del pescado entero con papel de aluminio. Dar la vuelta en la mitad del tiempo de descongelamiento. Dejar reposar durante 10-25 minutos.
Fruta
Frutos rojos 0,7 lb 20 % 6-7½
Instrucciones
Esparcir los frutos sobre un plato de vidrio redondo plano (de diámetro grande). Dejar reposar durante 5-10 minutos.
Alimentos Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Pan
Panecillos (Cada uno aprox. 50 g)
Tostada/Emparedado 0,6 lb 20 % 4-5
Pan alemán (Harina de trigo + Centeno)
2 uds. 4 uds.
1,1 lb 20 % 7-9½
Instrucciones
Acomodar los bollos en un círculo o el pan de manera horizontal sobre papel de cocina en la mitad del plato giratorio. Dar la vuelta en la mitad del tiempo de descongelamiento. Dejar reposar durante 5-20 minutos.
20 % 1-1½
2½-3
Dorador
El elemento calentador del dorador se ubica debajo del techo de la cavidad. Funciona cuando la puerta está cerrada y el plato giratorio está rotando. La rotación del plato giratorio hace que los alimentos se doren de una manera más uniforme. Precalentar el dorador durante 3-5 minutos hará que los alimentos se doren con más rapidez.
Utensilios de cocina para dorar:
Deben ser resistentes al fuego y pueden tener metal. No utilice ningún tipo de utensilio de plástico ya que puede derretirse.
Alimentos adecuados para dorar:
Chuletas, salchichas, bistecs, hamburguesas, tocino y lonjas de jamón, porciones delgadas de pescado, emparedados y toda clase de tostadas con coberturas.
Comentario importante:
Siempre que utilice solo el modo dorador, recuerde que los alimentos deben colocarse en el estante alto, a menos que se indique otra cosa.
38 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 38 2/4/2020 10:43:57 AM
Microondas+Dorador
Este modo de cocción combina el calor radiante proveniente del dorador con la velocidad de la cocción en microondas. Funciona solo cuando la puerta está cerrada y el plato giratorio está rotando. Debido a la rotación del plato giratorio, los alimentos se doran de manera uniforme.
Utensilios de cocina para cocinar con microondas + dorador
Use utensilios de cocina por los que puedan atravesar las microondas. Los utensilios deben ser resistentes al fuego. No use utensilios de metal en el modo combinado. No utilice ningún tipo de utensilio de plástico ya que puede derretirse.
Alimentos apropiados para la cocción en microondas + dorador:
Los alimentos apropiados para la cocción en modo combinado incluyen todo tipo de alimentos cocidos que deban recalentarse y dorarse (por ejemplo, pasta al horno), así como alimentos que requieran un tiempo de cocción breve para dorar la parte superior de los alimentos. Además, este modo puede usarse para porciones grandes de comida a las que les viene bien una capa dorada y crocante (por ejemplo, presas de pollo, deben darse vuelta cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción). Consulte la tabla del dorador para obtener más detalles.
Comentario importante:
Siempre que utilice el modo combinado (microondas + dorador), recuerde que los alimentos deben colocarse en el estante alto, a menos que se indique otra cosa. Consulte las instrucciones de la siguiente tabla. Los alimentos deben darse vuelta, si se pretende lograr un dorado de ambos lados.
Guía para asar alimentos frescos con el dorador
Precaliente el grill con la función de dorador durante 2 o 3 minutos. Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como pautas generales para usar el dorador. Utilice guantes para horno al retirar la comida del horno de microondas.
Alimentos
frescos
Rebanadas de pan tostado
Tomates grillados
Tostada con tomate y queso
Tosta Hawái 4 uds. (1,1 lb) Microondas+Dorador 8-10½ -
Papas al horno 1,1 lb Microondas+Dorador 14-15½ -
Gratín de papas
Tamaño porción Potencia Paso 1 (min) Paso 2 (min)
4 uds.
(0,05 lb c/u)
Instrucciones
Colocar las rebanadas de pan tostado una al lado de la otra sobre el estante alto.
0,9 lb (2 uds.) Microondas+Dorador 8-10½ -
Instrucciones
Cortar los tomates por la mitad. Colocar un poco de queso encima. Disponer en círculo en una fuente de vidrio Pyrex plana. Colocar en el estante alto. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
4 uds. (0,7 lb) Microondas+Dorador 7-9½ -
Instrucciones
Primero, tostar las rebanadas de pan. Colocar la tostada con los ingredientes en la rejilla alta. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Instrucciones
Primero, tostar las rebanadas de pan. Colocar la tostada con los ingredientes en la rejilla alta. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Instrucciones
Cortar las papas por la mitad. Colocarlas en círculo sobre el estante alto con el lado cortado hacia el dorador.
1 lb Microondas+Dorador 14½-16 -
Instrucciones
Colocar el gratín fresco en una fuente de vidrio Pyrex pequeña. Colocar la fuente en el estante alto. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos.
Solo dorador 3-4 2-3
Guía de cocción
Español 39
MG11T5018CC_AA_MES.indd 39 2/4/2020 10:43:57 AM
Guía de cocción

Resolución de problemas y código de información

Resolución de problemas y código de información
Sugerencias y trucos
Derretir miel cristalizada
Coloque ¾ oz (20 g) de miel cristalizada en un plato hondo pequeño de vidrio. Caliente durante 20-30 segundos al 30 %, hasta que la miel se derrita.
Derretir gelatina
Coloque ⅓ oz (10 g) láminas de gelatina seca durante 5 minutos en agua fría. Coloque la gelatina escurrida en un bol de vidrio Pyrex pequeño. Caliente durante 1 minuto al 30 %. Revuelva después de derretir.
Cocinar glaseados/baños (para pasteles y tartas)
Mezcle glaseado instantáneo (aproximadamente 3 cucharaditas) con 2⅔ cucharadas de azúcar (40 g) y 1 taza (250 ml) de agua fría. Cocine destapado en un bol de vidrio Pyrex durante 3½ a 4½ minutos al 90 %, hasta que el glaseado o baño esté transparente. Revuelva dos veces durante la cocción.
Cocinar mermelada
Coloque 21 oz (600 g o unas 2½ tazas) de frutas (por ejemplo, frutos rojos varios) en un bol de vidrio Pyrex de un tamaño adecuado con tapa. Agregue 1½ taza (300 g) de azúcar para conservas y revuelva bien. Cocine con tapa durante 10-12 minutos al 90 %. Revuelva varias veces durante la cocción. Viértala directamente en frascos pequeños para mermelada con tapas a rosca. Ponga el frasco tapado boca abajo durante 5 minutos.
Cocinar budines/anes
Mezcle el polvo para budín con leche siguiendo las instrucciones del fabricante. Agregue azúcar si así se indica. Revuelva bien. Siga las instrucciones y revuelva bien. Utilice un bol de vidrio Pyrex del tamaño adecuado con tapa. Cocine con tapa durante 6½ a 7½ minutos al 90 %. Revuelva bien varias veces durante la cocción.
Dorar láminas de almendra
Esparza de manera uniforme 1 oz (30 g) de almendras en láminas sobre un plato de cerámica mediano. Muévalas varias veces mientras las dora por 3½ a 4½ minutos al 60 %. Déjelas reposar durante 2-3 minutos en el horno. ¡Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos!

Resolución de problemas

Si experimenta cualquiera de los problemas que se detallan a continuación, intente las soluciones que se ofrecen.
Problema Causa Acción
General
Los botones no se pueden presionar fácilmente.
No se muestra la hora. La función Eco (ahorro de energía)
El horno de microondas no funciona.
El horno de microondas se detiene cuando está en funcionamiento.
Puede haber alguna sustancia extraña entre los botones.
Para modelos táctiles: Humedad en el exterior.
El bloqueo para niños está activado.
está activada.
No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba
La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a
Los mecanismos de seguridad de puerta abierta están cubiertos de alguna sustancia extraña.
El usuario abrió la puerta para dar la vuelta al alimento.
Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo.
Seque la humedad del exterior.
Desactive el bloqueo para niños.
Desactive la función Eco.
corriente.
intentarlo.
Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo.
Luego de dar vuelta el alimento, vuelva a presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s) para iniciar el funcionamiento.
40 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 40 2/4/2020 10:43:57 AM
Problema Causa Acción
La alimentación eléctrica se apaga durante el funcionamiento.
El horno de microondas estuvo funcionando durante demasiado tiempo.
El ventilador de enfriamiento no funciona.
El horno de microondas intenta funcionar sin alimentos dentro.
El horno de microondas no tiene suciente espacio de ventilación.
Si el horno de microondas funcionó mucho tiempo, déjelo enfriar.
Escuche el sonido del ventilador de enfriamiento.
Coloque alimentos en el horno de microondas.
Hay aberturas de entrada/salida de ventilación en la parte delantera y trasera del horno de microondas. Deje el espacio indicado en la guía de instalación del producto.
Se produce un ruido como de un ligero estallido durante el funcionamiento y el
Se enchufan varios cables en el mismo tomacorriente.
Cocinar alimentos sellados o usar un recipiente con tapa puede producir sonidos como de ligeros estallidos.
Asigne un tomacorriente exclusivo para el horno de microondas.
No use recipientes sellados durante la cocción ya que pueden explotar debido a la expansión de
su contenido. horno de microondas no funciona.
El exterior del horno de microondas se calienta demasiado durante el funcionamiento.
El horno de microondas no tiene suciente espacio de ventilación.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno de microondas.
Deje el espacio indicado en la guía
de instalación del producto.
Hay objetos encima del horno de microondas.
Retire todos los objetos de encima
del horno de microondas.
Problema Causa Acción
La puerta no se puede abrir fácilmente.
Hay restos de comida adheridos entre la puerta y el interior del
Limpie el horno de microondas y abra la puerta.
horno de microondas.
El calentamiento, incluida la función de calentar, no funciona correctamente.
El horno de microondas no funciona, se están cocinando demasiados alimentos o el recipiente es inadecuado.
Coloque una taza de agua en un recipiente apto para microondas y haga funcionar el microondas durante 1 o 2 minutos para vericar si el agua se calienta. Reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Utilice un recipiente de cocción con la base plana.
La función de descongelar no funciona.
La luz interior es débil o no se enciende.
Se están calentando demasiados alimentos.
La puerta quedó abierta demasiado tiempo.
Reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función.
La luz interior puede apagarse automáticamente con la función
Resolución de problemas y código de información
Eco activada. Cierre y vuelva a abrir la puerta o presione el botón STOP/Eco (CANCELAR/Eco).
Se emite una señal sonora durante la cocción.
La luz interior está cubierta de alguna sustancia extraña.
Si se está utilizado la función de auto cocina, la señal sonora indica que es hora de dar la vuelta al alimento que está
Limpie el interior del horno de microondas y vuelva a vericarlo.
Luego de dar vuelta el alimento, vuelva a presionar el botón START/+30s (INICIO/+30s) para reiniciar el funcionamiento.
descongelándose.
Español 41
MG11T5018CC_AA_MES.indd 41 2/4/2020 10:43:57 AM
Resolución de problemas y código de información
Resolución de problemas y código de información
Problema Causa Acción
El horno de microondas no está nivelado.
Se producen chispas durante la cocción.
Al enchufar el horno de microondas, comienza a funcionar inmediatamente.
Sale electricidad del horno de microondas.
1. Gotea agua.
2. Sale vapor a través
de una grieta de la puerta.
3. Queda agua
en el horno de microondas.
El brillo de la luz en el interior del horno de microondas varía.
Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando.
El horno de microondas está instalado sobre una supercie irregular.
Se utilizan recipientes de metal durante las funciones de horno de microondas/descongelamiento.
La puerta no está cerrada completamente.
La alimentación o el tomacorriente no tienen una conexión a tierra adecuada.
En algunos casos puede haber agua o vapor según el alimento. No es un defecto del horno de microondas.
El brillo cambia de acuerdo con la salida de potencia de cada función.
Después de la cocción, el ventilador de enfriamiento continúa funcionando durante unos 3 minutos para ventilar el horno de microondas.
Instale el horno de microondas en
una supercie plana y estable.
No utilice recipientes de metal.
Cierre la puerta y vuelva a
intentarlo.
Conecte adecuadamente a tierra la
alimentación y el tomacorriente.
Deje enfriar el horno de
microondas y elimine el agua con
una toalla seca.
La salida de potencia cambia
durante la cocción y no indica
un mal funcionamiento. No es un
defecto del horno de microondas.
No es un defecto del horno de
microondas.
Problema Causa Acción
Plato giratorio
El plato giratorio se desplaza o deja de dar vueltas.
El plato giratorio se arrastra cuando da vueltas.
El plato giratorio traquetea y hace ruido cuando da vueltas.
No se colocó el anillo giratorio, o este no se encuentra en su lugar.
El anillo giratorio no está colocado en su lugar, hay demasiados alimentos o el recipiente es demasiado grande y toca la pared del horno de microondas.
Hay restos de comida en la parte inferior del horno de microondas.
Instale el anillo giratorio y vuelva a intentarlo.
Disminuya la cantidad de alimentos y no utilice recipientes demasiados grandes.
Retire los restos de comida adheridos en la parte inferior del horno de microondas.
42 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 42 2/4/2020 10:43:57 AM
Problema Causa Acción
Dorador
Sale humo durante el funcionamiento.
Durante la operación inicial, sale humo de los elementos calentadores cuando se usa el
No es ningún defecto, y después
de utilizar el horno de microondas
2 o 3 veces, no saldrá más humo.
horno de microondas por primera vez.
Hay restos de comida en los elementos calentadores.
Deje enfriar el horno de
microondas y retire los restos
de comida de los elementos
calentadores.
Los alimentos se encuentran demasiado cerca del dorador.
Durante la cocción, coloque
los alimentos a una distancia
adecuada.
Los alimentos no están preparados o dispuestos correctamente.
Disponga los alimentos de manera
adecuada.
Horno de microondas
El horno de microondas no calienta.
Sale humo durante el precalentamiento.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a
intentarlo.
Durante la operación inicial, sale humo de los elementos calentadores cuando se usa el
No es ningún defecto, y después
de utilizar el horno de microondas
2 o 3 veces, no saldrá más humo.
horno de microondas por primera vez.
Hay restos de comida en los elementos calentadores.
Deje enfriar el horno de
microondas y retire los restos
de comida de los elementos
calentadores.
Hay olor a quemado o a plástico cuando se utiliza
Se utiliza un recipiente de plástico o que no es resistente al calor.
Utilice un recipiente apto para
altas temperaturas. el horno de microondas.
Problema Causa Acción
Hay malos olores procedentes del interior del horno de microondas.
Residuos de comida o plástico se han derretido y adherido a las paredes.
Utilice la función de vapor y limpie con un paño seco. Puede colocar una rebanada de limón y hacer funcionar el horno de microondas para eliminar más rápidamente los malos olores.
El horno de microondas no cocina adecuadamente.
La puerta del horno de microondas se abre con frecuencia durante la cocción.
Si se abre la puerta con frecuencia, la temperatura interna desciende y esto puede afectar el resultado de la cocción.
Los controles del horno de microondas no están congurados correctamente.
El dorador o bien otros accesorios no están insertados correctamente.
Se utiliza un tipo o tamaño de recipiente inadecuado.
Congure correctamente los controles del horno de microondas y vuelva a intentarlo.
Inserte correctamente los accesorios.
Utilice recipientes con la base plana.
Resolución de problemas y código de información
Español 43
MG11T5018CC_AA_MES.indd 43 2/4/2020 10:43:58 AM
Resolución de problemas y código de información
Especicaciones técnicas
Especicaciones técnicas

Código de información

Código de
información
C-d0
NOTA
Si la solución sugerida no resuelve el problema, comuníquese con el centro local de atención al cliente de SAMSUNG.
Causa Acción
Limpie las teclas y verique si hay agua en la Los botones de control permanecen presionados más de 10 segundos.
supercie que rodea las teclas. Si vuelve a ocurrir,
apague el horno de microondas durante más de
30 segundos y vuelva a ajustarlo. Si vuelve a
aparecer, llame a su centro local de atención al
cliente de SAMSUNG.
SAMSUNG se esfuerza en todo momento por mejorar sus productos. Por esta razón, las especicaciones de diseño y las instrucciones para el usuario están sujetas a cambios sin previo aviso.
Modelo MG11T5018C*
Fuente de alimentación 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía
Potencia máxima Microondas Dorador (elemento calentador)
Potencia de salida 100 W / 1000 W (IEC-705)
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Dimensiones (An. x Al. x Prof.)
Exterior (incluida manija) Cavidad del horno
Volumen 1.1 pies cúbicos
Peso
Neto 35.05 lb
1600 W 1600 W 1300 W
3
/8 x 113/4 x 163/4 mm
20 141/16 x 101/16 x 141/16 mm
44 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 44 2/4/2020 10:43:58 AM

Garantia limitada

Horno de microondas Samsung
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Diez (10) años para el magnetrón (Solo la pieza)
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que guran más abajo con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
Samsung le aplicará un cargo de reparación por reemplazar un accesorio o por reparar un daño cosmético si el daño a la unidad o el daño/pérdida del accesorio es causado por el cliente. Esto incluye:
Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
Bandeja, rodillo de guía, acoplador, ltro o rejilla rotos o faltantes
Garantia limitada
Español 45
MG11T5018CC_AA_MES.indd 45 2/4/2020 10:43:58 AM
Garantia limitada
Garantia limitada
SAMSUNG podrá enviar al cliente las piezas que considera que el usuario puede instalar por sí mismo. A su discreción, SAMSUNG puede enviar un prestador de servicio técnico autorizado para que realice dicha instalación.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Notas
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
46 Español
MG11T5018CC_AA_MES.indd 46 2/4/2020 10:43:58 AM
Notas
MG11T5018CC_AA_MES.indd 47 2/4/2020 10:43:58 AM
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
MG11T5018CC_AA_MES.indd 48 2/4/2020 10:43:58 AM
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Loading...