MG1045-SAM_02937A.fm Page 1 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Horno de Microondas
Manual del Usuario
MG1045
Código No.: DE68-02937A
MG1045-SAM_02937A.fm Page 2 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Seguridad
P
RECAUCIONES PARA
VITAR UNA
E
E
XPOSICION
P
OSIBLE
E
XCESIVA A LA
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
S
EGURIDAD
Cuando se usa cualquier aparato eléctrico, se deben seguir
precauciones bás icas de seguridad incluyendo las siguientes:
NERGIA DE
E
(a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que
la operación con la puerta abierta puede resultar en
exposición dañina a la energía de microondas. Es
importante el no anular o jugar con los entrecierres de
seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la
puerta, tampoco permit a que la suciedad o los residuos de
limpiadores se acumulen sobre las superficies que sellan.
(c) No opere el horno si está dañado. Es particularmente
importante que la puerta del horno cierre apropiadamente y
que no haya daño en:
1) La puerta (torci da o abollada),
2) Bisagras y segu ros (rotos o flojos),
3) Sellos de la puerta o superficies que sellan.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
persona excepto por el personal de servicio
apropiadamente cali ficado.
M
ICROONDAS
ADVERTENCIA
Siempre acate precauciones de seguridad cuando use
su horno. Nunca trate de r eparar su horno usted mismo:
hay voltaje peligroso en el interior. Si el horno necesita
ser reparado, entonces llame a un Centro de Servicio
autorizado cerca de usted.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico,
fuego, lesiones personales o exposición excesiva a la
energía de microondas:
• Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
• Lea y siga las instrucciones específicas bajo el subtítulo
“PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICION
EXCESIVA A LA ENERGIA DE MICROONDAS” en esta página.
• Este aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo solamente a
contactos eléctricos apropiadamente aterrizados. Consulte las
“INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE CONEXI
la página 3 de este manual.
• Instale o coloque este aparato solamente de acuerdo con las
instrucciones de instalación proporcionadas.
• Algunos artículos como los huevos enteros y alimentos en
contenedores sellados pueden explotar si son calentados en este
horno.
• Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado
como se describe en este manual. No use químicos o vapores
corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado
específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está
diseñado para uso industrial o de laboratorio.
Ó
N A TIERRA” en
G
UARDE
E
STAS INSTRUCCIONES
2
MG1045-SAM_02937A.fm Page 3 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad,
continuación
• Como con cua lquie r apara to, se re quiere de u na superv isió n cercan a
cuando es usado por niños.
• No opere este aparato si el cordón eléctrico está dañado, si no está
trabajando apropiadamente, o si ha sido dañado.
• Este aparato debe recibir servicio del personal de servicio calificado
unícamente. Contacte las oficinas del servicio autorizado más
cercano para revisión, reparación o ajuste.
• No cubra o bloquee las aberturas de este aparato.
• No guarde este aparato en el exterior. No lo use cerca del agua, por
ejemplo cerca de una tarja de la cocina, en un sótano húmedo o
cerca de una piscina, etc.
• Mantenga limp io el interior del horno. Las partículas de los alimentos
o las salpicaduras de grasa se pegan a las paredes o al piso del
horno y pueden causar daño a la pintura reduciendo la eficiencia del
horno.
• No sumerja en agua el cordón eléctrico o el enchufe.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de superficies calientes.
• No permita que el c ordó n elé ctrico cuelgue sobre la orilla de la mesa
o de la cubierta de la cocina.
• Cuando limpie la puerta del horno y sus superficies, use solamente
jabones o detergentes suaves no abrasivos aplicándolos con una
esponja o con un trapo suave.
• Para reducir el riesgo de fuego dentro del horno:
a. No cocine demás los alimentos. Vigi le cuidadosamente e l a para to
si en el interior hay papel, plástico u otros materiales
combustibles.
b. Retire los alambres que se usan para cerrar algunas bolsas para
cocinar antes de colocar dichas bolsas dentro del horno.
c. Si los materiales que se encuentran dentro del horno se
incendian, entonces mantenga cerrada la puerta del horno,
apáguelo, desconecte el cordón eléctrico o interrumpa el
suministro de energía desde el panel de fusibles o de la llave
térmica.
d. No use el comparti miento del h orno para almacenar. No deje
productos de papel, ute ns ili os para c oc ina r o ali mentos dentro del
horno cuando no se está usando.
• No trate de precalentar el horno ni de operarlo mientras está vacío.
• Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de
enredarse en él o de tropezarse usa ndo un cord ón largo. H ay juegos
de cordones eléctricos más largos o extensiones y pueden ser
usados.
• No use ningún otro apara to p ara co cinar o gene rador d e cal or junt o a
este aparato.
• No coloque la unidad sobre o cerca de ninguna parte de un aparato
generador de calor o que sirva para cocinar.
• No coloque el horno sobre un fregadero.
• No coloque nada directamente sobre la superficie superior del
aparato mientras esté en opera ció n.
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
C
ONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un
corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de
sufrir un choque eléctrico, proporcionando un cable de escape
para la corriente el éctrica. Este aparato está equipado con un
cordón eléctrico que incluye un cable de tierra y un enchufe.
Conecte el cordón eléctrico de dos cables en u n contacto que
proporcione un voltaje de 220 Voltios y 60 Hertz. Su horno
debe ser el único aparato conectado en este circuito.
G
UARDE
E
STAS INSTRUCCIONES
3
MG1045-SAM_02937A.fm Page 4 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Seguridad
ADVERTENCIA
El uso inapropiado del enc hufe puede resultar en el
riesgo de sufrir un choque eléctrico. Consulte a un
electricista calificado o a una persona del servicio si
usted no entiende las instrucciones de conexión a tierra o
si no está seguro de que el aparato esté apropiadamente
aterrizado.
Los líquidos tales como agua, café o té pueden ser
sobrecalentados más allá del punto de ebullición sin tener que
estos se vean hirviendo. Las burbujas que aparecen en el
líquido cuando están en su punto de ebullición no siempre se
aprecian cuando se retira el recipiente del horno de
microondas. ESTO PUEDE OCURRIR EN LÍQUIDOS MUY
CALIENTES CUANDO ES TRAS LADADO EL RECIPIENTE O
SE INTRODUCE DENTRO DE L LÍQUIDO UNA CUCHARA O
ALGÚN OTRO UT E NSILIO.
Uso de extensiones eléctricas
Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo
de enredarse o de tropezarse con un c ordón eléctrico más
largo. Hay disponibles juegos de cordones eléctricos largos o
extensiones eléct r icas y pueden usarse si se ejercita cuidado
en su uso. Si se usa un cordón eléctrico largo o una extensión
eléctrica:
1. La clasificación eléctrica marcada del cordón eléctrico o de
la extensión eléct r ica debe ser por lo menos tan grande
como la clasificación eléctrica del aparato.
2. El cordón eléctrico más largo debe ser arreglado de manera
que no cuelgue sobre la cubierta de la cocina o de la mesa
en donde puede ser jalado por lo s niños o en donde puede
causar un tropiezo accidental. Si usted usa una extensión
eléctrica, entonces la luz interior puede fluctuar y el
ventilador puede variar cuando el horno de microondas está
encendido. Los tiempos de cocción pueden alargarse
también.
Para reducir el riesgo de daños a
personas:
1. No sobre caliente líquidos
2. Remueva el líquido antes y durante el calentamiento
3. No use recipientes planos con entradas muy delgadas
4. Después de calentar, deje reposar el recipient e en el horno
de microondas por un lapso pequeño antes de retirarlo
5. Sea cuidadoso cuando inserte una cuchara o algún otro
utensilio dentro del recipiente.
G
UARDE
E
STAS INSTRUCCIONES
4
MG1045-SAM_02937A.fm Page 5 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Referencia Rápida..................................................................................35
Su horno de microondas nuevo
Revisando las partes
Desempaque su horno de microondas y revíselo para asegurarse que
tiene todas las piezas most rada s aqu í. Si alguna pieza falta o está rota,
llame a su distribuidor.
321
654
987
0
Manual de
instrucciones
Recetario
Horno de microondas
Anillo guia rodante
Plato pizzero
Parrilla Metálica
Plato de vidrio
5
MG1045-SAM_02937A.fm Page 6 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Su horno de micr oondas nue vo
Gracias por elegir a SAMSUNG
Su horno nuevo representa lo último en tecnología de cocción con
microondas. Est e ho rno es un el ectrodo mé stico con t odas l as fun cione s
y fácil de usar, construido para cumplir estándares estrictos de calidad
establecidos por SAMSUNG: los más altos en la industria. Estamos
orgullosos de ofrecerle un producto que proporcionará servicio
conveniente y confiable durante años por venir.
Por favor registre el número de serie de la parte trasera o interior de su
horno de microondas SAMSUNG así como la fecha de compra en los
espacios provistos abajo. Le recomendamos guardar su recibo de
compra con este manual para facilitar el servicio en garantía.
Número de modelo________________________________
Número de serie________________________________
Fecha de compra________________________________
Distribuidor________________________________
Preparando su horno de microondas
1Coloque el horno sobre una superficie plana y fuerte y conecte el
enchufe en un contacto aterrizado. Una vez conectado, la pantalla
de su horno mostrará:
ON LOCK DEMO DORAR COMBI
Kg g Oz. Lbs. Cup
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada para su horno
dejando por lo menos diez cm de espacio libre hacia atrás, por
encima y hacia los lados del horno.
ON LOCK DEMO
Kg g Oz. Lbs. Cup
III
2Abra la puerta del horno presionando el botón que se encuentra
bajo el panel de controles.
3Limpie el interior del horno usando un trapo húmedo.
4Coloque el anillo armado en la hendidura que se encuentra en el
centro del horno.
5Coloque el plato de vidrio sobre el anillo de manera que las tres
lengüetas en el ce ntro del plato embon en con segurid ad dentro con
las lengüet as en el piso del horno.
6
MG1045-SAM_02937A.fm Page 7 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Su horno de micr oondas nue vo
Botones del panel de controles
1.Un Minuto Másp.9
Presiónelo una vez por cada minuto de cocción en el nivel de
potencia Alto.
2.Botones Cocción Instantáneap.8
Programas instantáneos para cocinar alimentos populares.
3.Auto Recalentadop.11
Muestra el tipo del plato que va a ser recalentado.
4.Auto Descongeladop.9
Programa el peso de los alimentos que van a ser descongelados.
5.Botones numéricos
Programa los tiempos de cocción o las cantidades.
6.Nivel de Potenciap.12
Programa un nivel de potencia diferente a Alto.
7.Cronómetrop.13
8.Sonidop.13
9.Relojp.8
Programa la hora del día.
10. Pausa/Cancelarp.8
Presionelo para que el horno haga una pausa o para corregir un error.
11. Inicio/Más Tiempop.13
Presiónelo para comenzar a cocinar. Presiónelo sin soltar hasta
llegar al tiempo de cocción que usted desea máx. 1 minuto.
12. Receta Personalizadap.10
Presiónelo dos veces para programar su receta favorita.
Presiónelo una vez para cocinar esa receta.
13. Doradorp.15
14. Multicombi p.14, p.21
15. Más/Menosp.13
Aumenta o disminuye el tiempo de cocción.
16. Aderezop.27
17. Menú Criollo p.27~p.33
18. Crocante p.15, p.20
7
On Loc
k Demo
kg g oz lbs cup
On Loc
k Demo
On Lock Demo
I
On Lock Demo
Oz.
I
On Loc
k Demo
On Lock Demo
I
On Loc
k Demo
Oz.
MG1045-SAM_02937A.fm Page 8 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Operación
Programando el reloj
1Presione el botón Reloj. La pantalla mostrará:
On Lock Demo
kg g oz lbs cup
III
2Use los botones numéricos para ingresar la hora del día. Debe
Usando los botones de Cocción Instantánea
1Presione el botón de Cocción Instantánea que corresponda al
alimento que va a cocinar (Papas/Choclos por ejemplo). La
pantalla mu estra el primer tamaño de porción disponible.
On Loc
k Demo
kg g
Oz.
III
lbs cup
presionar por lo menos tres botones para program ar el reloj. Si son
las 5:00 entonces presione 5, 0, 0.
On Loc
k Demo
III
2Presione repetidamente el botón para seleccionar la porción que
desea. La pantalla mostrará cíclicamente todos las porciones
disponibles. Una vez que ha seleccionado la porción correcta, el
kg g oz lbs cup
horno de microondas comenzará a cocinar automáticamente.
On Loc
k Demo
III
3Presione el botón Reloj otra vez. Los dos puntos (:) aparecerán
indicando que la hora está programada.
Si hay una interrupción en el suministro de energía, usted
kg g
On Loc
necesitará reprogramar el reloj.
Mientras la cocción está e n proc es o us ted pue de s abe r la ho ra del
kg g
día presionando el botón Reloj.
Usando el botón Pausa/Cancelar
El botón Pausa/Cancelar le permite borrar instrucciones que ha
ingresado. También le permite ordenar una pausa durante el ciclo de
cocción del horno, de manera que usted pueda revisar sus alimentos.
•Para que el horno haga una paus a durante la cocc ión: Pres ione un a
vez el botón Pausa/Cancelar. Para continuar presione el botón Inicio/Más Tiempo.
•Para detener la cocción, borrar las instrucciones y regresar la
pantalla del horno a la hora del día entonces pres ione dos veces el
botón Pausa/Cancelar.
•Para corregir un error que acaba usted de ingresar: presione una
vez el botón Pausa/Cancelar, después reingrese las instrucciones.
Oz.
lbs cup
k Demo
Oz.
lbs cup
III
8
ON LOCK DEMO GRILL COMBI
MG1045-SAM_02937A.fm Page 9 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Operación
Auto Descongelado
Para descongelar alimentos congelados, programe el peso de los
alimentos y el horno de microondas automáticamente programa el
tiempo de descongelado, el nivel de potencia y el tiempo de reposo.
1Presione el botón Auto Descongelado. La pantalla muestra “0.2
kg” si ha programado el horno para medidas del sistema métrico.
ON LOCK DEMO GRILL COMBI
Kgg Oz. Lbs. Cup
2Para programar el peso de sus alimentos presione repetidamente
el botón Auto Descongelado. Esto aumenta el peso en
incrementos de 200 g (0,5 libras) y hasta un máximo de 2,6 kg (6,0
libras). Si usted está usando el sistema métrico entonces los
incrementos serán de 0,2 kg.
También puede usar los botones numéricos para ingresar
directamente el peso de los alimentos.
El horno calcula el tiempo de descongelado y comienza
automáticamente. El horno emitirá s onidos bip dos veces
durante el descongelado.
3Presione el botón Pausa/Cancelar, abra la puerta del horno, y
voltee los alimentos.
Usando el botón Un Minuto Más
Este botón ofrece una manera conveniente de calentar alimentos en
incrementos de 1 minuto en el nivel Alto de potencia.
1Presione una vez el botón Un Minuto Más por cada minuto que
desee cocinar sus alimentos. Por ejemplo, presiónelo dos veces
para dos minutos. El tiempo aparecerá en pantalla, y el horno
comienza automáticamente.
Agregue minutos a un programa ya en progreso presionando el
botón Un Minuto Más por cada minuto que desee agregar.
4Presione el botón Inicio /Más Tiempo para continuar con el
descongelado.
•Vea la página 17 para consultar la Guía
para descongelar automáticamente.
9
MG1045-SAM_02937A.fm Page 10 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Operación
Cuadro de Cocción InstantáneaProgramando y usando el botón Receta
Personalizada
ArtículoPesoObservaciones
Papas/
Choclos!
TÈ/CafÈ!1!taza
250!g
500!g
1,0!Kg
2!tazas
3!tazas
4!tazas
Papas:
•Perfore cada papa varias veces
con un tenedor.
•Colóquela/s sobre su recipiente
de manera equidistante; llevar
tapado.
•Cuando el horn o emi ta se ñales y
muestre "voltee el alimento" (turn
the food over), entonces voltee
la(s) papa(s).
•Sáquelas del horno; envuélvalas
en papel metalico y déjelas
reposar de 3 a 5 minutos.
Choclos:
•Colocar los choclos húm ed os en
una cacerola tapada.
•Cuando el horno emita señales,
voltee el/los choclo/s.
•Retirar y dejar reposar.
•Use una taza que se pueda
meter a horno de microondas y
el líquido debe estar a
temperatura ambiente.
•Mezcle antes de servir.
El botón Receta Personalizada memoriza las posiciones de tiempo y
nivel de potencia para un alimento en particular.
Programando el botón Receta Personalizada
1Presione el botón Receta Personalizada dos veces para borrar el
programa memorizado previamente. La pa ntalla muestra “CUS”.
2Use los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción. La
pantalla mostrará la cantidad de tiempo que acaba de programar.
3Presione el botón Nivel de Potencia y use los botones numéricos
para ingresar el nivel de potencia. La pantalla mostrará el nivel de
potencia que acaba de programar. Puede programar el nivel de
potencia desde 0 hasta 9.
1 = Tibio2 = Bajo
3 = Descongelar4 = Medio bajo
5 = Medio6 = Fuego Lento
7 = Medio alto8 = Recalentar
9 = Saltear0 = Alto
4Presione nuevamente el botón Receta Personalizada.
Usando el botón Receta Personalizada
Después de memorizar una receta, presione el botón Receta
Personalizada, después pres io ne el botó n Inicio /Más Tiempo.
10
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
Lock Demo
III
Loc
k Demo
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
Lock Demo
III
Lock Demo
III
Loc
k Demo
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
On Lock Demo
I
Lock Demo
III
Lock Demo
III
Lock Demo
III
Loc
k Demo
MG1045-SAM_02937A.fm Page 11 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Operación
Auto Recalentado
Para recalentar alimentos, seleccione el tipo de plato y el número de
porciones que desea recalentar, y el horno de microondas programa
automáticamente el tiempo de recalentado.
1Presione repetidamente el botón Auto Recalentado para
seleccionar el tipo de plato que desea recalentar.
La cantidad inicial para cada tipo de plato es de 1 porción.
ON
Lock Demo
III
Cuadro Recalentado Automático
ArtículoPesoObservaciones
Plato!de!
alimentos!
1!PorciÛn!
•Cubra el plato con película
plástica ventilada o papel
encerado ventilado
•Contenido
- 85 a 113 g de carne roja, aves
o pescado (hasta 170 g si es
con hueso)
- ½ taza de almidón (papas,
Plato de alimentos: Una porción
ON
Loc
k Demo
Guisado: Una porción
ON
Loc
k Demo
III
Guisado!1!a!4!Porciones!!!(226!
g!por!porciÛn)
Sopas!y!
salsas!
III
1!a!4!Porciones!!!(226!
g!por!porciÛn)
pasta, arroz, etc.)
- ½ taza de vegetales
(aproximadamente 85 a 113 g)
•Cubra con una tapa o con
película plástica venti lada.
•Mezcle los alimentos una vez
antes de servir.
Sopa/Salsas: Una porción
Usted puede seleccionar hasta cuatro porciones para guisados y
sopas. Para plato de alime ntos solame nte se puede prog ramar una
porción.
La pantalla muestra el plato y la cantidad que usted ha elegido.
2Use los botones numéric os para aum entar el ta maño de la porción.
Por ejemplo, para tres porciones , presione el botón “3” (Refiérase
al Cuadro de Auto Recalentado abajo para obtener el número de
porciones posibles). La pantalla muestra el número de porciones
que usted ha seleccionado.
ON
Loc
k Demo
III
3Presione el botón Inicio /Más Tiempo.
La pantalla mostrará Tiempo de cocción.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.