Cuando se usa cualquier aparato eléctrico, se deben seguir
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
NERGIA DE
E
(a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que
la operación con la puerta abierta puede resultar en
exposición dañina a la energía de microondas. Es
importante el no anular o jugar con los entrecierres de
seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la
puerta, tampoco permita que la suciedad o los residuos de
limpiadores se acumulen sobre las superficies que sellan.
(c) No opere el horno si está dañado. Es particularmente
importante que la puerta del horno cierre apropiadamente y
que no haya daño en:
1) La puerta (torcida o abollada),
2) Bisagras y seguros (rotos o flojos),
3) Sellos de la puerta o superficies que sellan.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
persona excepto por el personal de servicio
apropiadamente calificado.
M
ICROONDAS
ADVERTENCIA
Siempre acate precauciones de seguridad cuando use
su horno. Nunca trate de reparar su horno usted mismo:
hay voltaje peligroso en el interior. Si el horno necesita
ser reparado, entonces llame a un Centro de Servicio
autorizado cerca de usted.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico,
fuego, lesiones personales o exposición excesiva a la
energía de microondas:
• Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
• Lea y siga las instrucciones específicas bajo el subtítulo
“PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICION
EXCESIVA A LA ENERGIA DE MICROONDAS” en esta página.
• Este aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo solamente a
contactos eléctricos apropiadamente aterrizados. Consulte las
“INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE CONEXI
la página 3 de este manual.
• Instale o coloque este aparato solamente de acuerdo con las
instrucciones de instalación proporcionadas.
• Algunos artículos como los huevos enteros y alimentos en
contenedores sellados pueden explotar si son calentados en este
horno.
• Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado
como se describe en este manual. No use químicos o vapores
corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado
específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está
diseñado para uso industrial o de laboratorio.
Ó
N A TIERRA” en
G
UARDE
E
STAS INSTRUCCIONES
2
Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad,
continuación
• Como con cualquier aparato, se requiere de una supervisión cercana
cuando es usado por niños.
• No opere este aparato si el cordón eléctrico está dañado, si no está
trabajando apropiadamente, o si ha sido dañado.
• Este aparato debe recibir servicio del personal de servicio calificado
unícamente. Contacte las oficinas del servicio autorizado más
cercano para revisión, reparación o ajuste.
• No cubra o bloquee las aberturas de este aparato.
• No guarde este aparato en el exterior. No lo use cerca del agua, por
ejemplo cerca de una tarja de la cocina, en un sótano húmedo o
cerca de una piscina, etc.
• Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de los alimentos
o las salpicaduras de grasa se pegan a las paredes o al piso del
horno y pueden causar daño a la pintura reduciendo la eficiencia del
horno.
• No sumerja en agua el cordón eléctrico o el enchufe.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de superficies calientes.
• No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre la orilla de la mesa
o de la cubierta de la cocina.
• Cuando limpie la puerta del horno y sus superficies, use solamente
jabones o detergentes suaves no abrasivos aplicándolos con una
esponja o con un trapo suave.
• Para reducir el riesgo de fuego dentro del horno:
a. No cocine demás los alimentos. Vigile cuidadosamente el aparato
si en el interior hay papel, plástico u otros materiales
combustibles.
b. Retire los alambres que se usan para cerrar algunas bolsas para
cocinar antes de colocar dichas bolsas dentro del horno.
c. Si los materiales que se encuentran dentro del horno se
incendian, entonces mantenga cerrada la puerta del horno,
apáguelo, desconecte el cordón eléctrico o interrumpa el
suministro de energía desde el panel de fusibles o de la llave
térmica.
d. No use el compartimiento del horno para almacenar. No deje
productos de papel, utensilios para cocinar o alimentos dentro del
horno cuando no se está usando.
• No trate de precalentar el horno ni de operarlo mientras está vacío.
• Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de
enredarse en él o de tropezarse usando un cordón largo. Hay juegos
de cordones eléctricos más largos o extensiones y pueden ser
usados.
• No use ningún otro aparato para cocinar o generador de calor junto a
este aparato.
• No coloque la unidad sobre o cerca de ninguna parte de un aparato
generador de calor o que sirva para cocinar.
• No coloque el horno sobre un fregadero.
• No coloque nada directamente sobre la superficie superior del
aparato mientras esté en operación.
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
C
ONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un
corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de
sufrir un choque eléctrico, proporcionando un cable de escape
para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un
cordón eléctrico que incluye un cable de tierra y un enchufe.
Conecte el cordón eléctrico de dos cables en u n contacto que
proporcione un voltaje de 220 Voltios y 60 Hertz. Su horno
debe ser el único aparato conectado en este circuito.
G
UARDE
E
STAS INSTRUCCIONES
3
Seguridad
ADVERTENCIA
El uso inapropiado del enchufe puede resultar en el
riesgo de sufrir un choque eléctrico. Consulte a un
electricista calificado o a una persona del servicio si
usted no entiende las instrucciones de conexión a tierra o
si no está seguro de que el aparato esté apropiadamente
aterrizado.
Los liquidos tales como agua, cafe o te pueden ser
sobrecalentados mas alla del punto de ebullicion sin tener que
estos se vean hirviendo. Las burbujas que aparecen en el
liquido cuando estan en su punto de ebullicion no siempre se
aprecian cuando se retira el recipiente del horno de
microondas. ESTO PUEDE OCURRIR EN LIQUIDOS
MUYCALIENTES CUANDO ES TRASLADADO EL
RECIPIENTE O bSE INTRODUCE DENTRO DEL LIQUIDO
UNA CUCHARA O ALGUN OTRO UTENSILIO.
Uso de extensiones eléctricas
Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo
de enredarse o de tropezarse con un cordón eléctrico más
largo. Hay disponibles juegos de cordones eléctricos largos o
extensiones eléctricas y pueden usarse si se ejercita cuidado
en su uso. Si se usa un cordón eléctrico largo o una extensión
eléctrica:
1. La clasificación eléctrica marcada del cordón eléctrico o de
la extensión eléctrica debe ser por lo menos tan grande
como la clasificación eléctrica del aparato.
2. El cordón eléctrico más largo debe ser arreglado de manera
que no cuelgue sobre la cubierta de la cocina o de la mesa
en donde puede ser jalado por los niños o en donde puede
causar un tropiezo accidental. Si usted usa una extensión
eléctrica, entonces la luz interior puede fluctuar y el
ventilador puede variar cuando el horno de microondas está
encendido. Los tiempos de cocción pueden alargarse
también.
Para reducir el riesgo de danos a
personas:
1. No sobre caliente liquidos
2. Remueva el liquido antes y durante el calentamiento
3. No use recipientes planos con entradas muy delgadas
4. Despues de calentar, deje reposar el recipiente en el horno
de microondas por un lapso pequeno antes de retirarlo
5. Sea cuidadoso cuando inserte una cuchara o algun otro
utensilio dentro del recipiente.
Referencia Rápida .........................................................Portada Trasera
5
Su horno de microondas nuevo
Revisando las partes
Desempaque su horno de microondas y revíselo para asegurarse que
tiene todas las piezas mostradas aquí. Si alguna pieza falta o está rota,
llame a su distribuidor.
321
654
987
0
Manual de
Horno de microondas
Anillo guia rodante
La olla a vapor
(ME1045)
Plato de vidrio
Gracias por elegir a SAMSUNG
Su horno nuevo representa lo último en tecnología de cocción con
microondas. Este horno es un electrodoméstico con todas las funciones
y fácil de usar, construido para cumplir estándares estrictos de calidad
establecidos por SAMSUNG: los más altos en la industria. Estamos
orgullosos de ofrecerle un producto que proporcionará servicio
conveniente y confiable durante años por venir.
Por favor registre el número de serie de la parte trasera o interior de su
horno de microondas SAMSUNG así como la fecha de compra en los
espacios provistos abajo. Le recomendamos guardar su recibo de
compra con este manual para facilitar el servicio en garantía.
instrucciones
Recetario
Preparando su horno de microondas
1Coloque el horno sobre una superficie plana y fuerte y conecte el
enchufe en un contacto aterrizado. Una vez conectado, la pantalla
de su horno mostrará:
ON LOCK DEMO
Kg g Oz. Lbs. Cup
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada para su horno
dejando por lo menos diez cm de espacio libre hacia atrás, por
encima y hacia los lados del horno.
III
2Abra la puerta del horno presionando el botón que se encuentra
bajo el panel de controles.
3Limpie el interior del horno usando un trapo húmedo.
4Coloque el anillo armado en la hendidura que se encuentra en el
centro del horno.
5Coloque el plato de vidrio sobre el anillo de manera que las tres
lengüetas en el centro del plato embonen con seguridad dentro con
las lengüetas en el piso del horno.
Número de modelo________________________________
Número de serie________________________________
Fecha de compra________________________________
Distribuidor________________________________
6
Su horno de microondas nuevo
Botones del panel de controles(ME1044)
1.Un Minuto Másp.10
Presiónelo una vez por cada minuto de cocción en el nivel de
potencia Alto.
2.Botones Cocción Instantáneap.9
Programas instantáneos para cocinar alimentos populares.
3.Auto Recalentadop.12
Muestra el tipo de plato que va a ser recalentado.
4.Auto Descongeladop.11
Programa el peso de los alimentos que van a ser descongelados.
5.Botones numéricos
Programa los tiempos de cocción o las cantidades.
6.Nivel de Potenciap.13
Programa un nivel de potencia diferente a Alto.
7.Cronómetrop.14
8.Sonidop.14
9.Relojp.9
Programa la hora del día.
10. Pausa/Cancelarp.9
Presiónelo para que el horno haga una pausa o para corregir un
error.
11. Inicio/Más Tiempop.14
Presiónelo para comenzar a cocinar. Presiónelo sin soltar hasta
llegar al tiempo de cocción que usted desea máx. 1 minuto.
12. Receta Personalizadap.11
Presiónelo dos veces para programar su receta favorita.
Presiónelo una vez para cocinar esa receta.
13. Más/Menosp.14
Aumenta o disminuye el tiempo de cocción.
14. Aderezop.25
15. Menú Criollo p.25~p.31
7
Su horno de microondas nuevo
Botones del panel de controles(ME1045 )
14
12
3
6
7
8
9
10
1
2
16
15
4
5
13
11
1.Un Minuto Másp.10
Presiónelo una vez por cada minuto de cocción en el nivel de
potencia Alto.
2.Botones Cocción Instantáneap.9
Programas instantáneos para cocinar alimentos populares.
3.Auto Recalentadop.12
Muestra el tipo de plato que va a ser recalentado.
4.Auto Descongeladop.11
Programa el peso de los alimentos que van a ser descongelados.
5.Botones numéricos
Programa los tiempos de cocción o las cantidades.
6.Nivel de Potenciap.13
Programa un nivel de potencia diferente a Alto.
7.Cronómetrop.14
8.Sonidop.14
9.Relojp.9
Programa la hora del día.
10. Pausa/Cancelarp.9
Presiónelo para que el horno haga una pausa o para corregir un
error.
11. Inicio/Más Tiempop.14
Presiónelo para comenzar a cocinar. Presiónelo sin soltar hasta
llegar al tiempo de cocción que usted desea máx. 1 minuto.
12. Receta Personalizadap.11
Presiónelo dos veces para programar su receta favorita.
Presiónelo una vez para cocinar esa receta.
13. Más/Menosp.14
Aumenta o disminuye el tiempo de cocción.
14. Aderezop.25
15. Menú Criollo p.25~p.31
16. Al Vaporp.15
8
Operación
On Loc
k Demo
kg g oz lbs cup
On Loc
k Demo
On Lock Demo
I
On Lock Demo
Oz.
I
On Loc
k Demo
On Lock Demo
I
On Loc
k Demo
Oz.
Programando el reloj
1Presione el botón Reloj. La pantalla mostrará:
On Lock Demo
kg g oz lbs cup
III
2Use los botones numéricos para ingresar la hora del día. Debe
presionar por lo menos tres botones para programar el reloj. Si son
las 5:00 entonces presione 5, 0, 0.
On Loc
k Demo
kg g oz lbs cup
III
3Presione el botón Reloj otra vez. Los dos puntos (:) aparecerán
indicando que la hora está programada.
Si hay una interrupción en el suministro de energía, usted
necesitará reprogramar el reloj.
Mientras la cocción está en proceso usted puede saber la hora del
día presionando el botón Reloj.
Usando el botón Pausa/Cancelar
El botón Pausa/Cancelar le permite borrar instrucciones que ha
ingresado. También le permite ordenar una pausa durante el ciclo de
cocción del horno, de manera que usted pueda revisar sus alimentos.
•Para que el horno haga una pausa durante la cocción: Presione una
vez el botón Pausa/Cancelar. Para continuar presione el botón Inicio/Más Tiempo.
•Para detener la cocción, borrar las instrucciones y regresar la
•Para corregir un error que acaba usted de ingresar: presione una
pantalla del horno a la hora del día entonces presione dos veces el
botón Pausa/Cancelar.
vez el botón Pausa/Cancelar, después reingrese las instrucciones.
Usando los botones de Cocción Instantánea
1Presione el botón de Cocción Instantánea que corresponda al
alimento que va a cocinar (Papas/Choclos por ejemplo). La
pantalla muestra el primer tamaño de porción disponible.
On Loc
k Demo
kg g
Oz.
III
lbs cup
2Presione repetidamente el botón para seleccionar la porción que
desea. La pantalla mostrará cíclicamente todos las porciones
disponibles. Una vez que ha seleccionado la porción correcta, el
horno de microondas comenzará a cocinar automáticamente.
On Loc
k Demo
kg g
On Loc
kg g
Oz.
k Demo
Oz.
•Vea la página 10 para consultar la Cuadro
de Coccion Instantánea.
III
lbs cup
III
lbs cup
9
Operación
Cuadro de Cocción InstantáneaUsando el botón Un Minuto Más
ArtículoPesoObservaciones
Papas/
Choclos
Té/Café 1 taza
Vegetales
frescos
(ME1044)
250 g
500 g
1,0 Kg
2 tazas
3 tazas
4 tazas
250 g
500 g
750 g
Papas:
•Perfore cada papa varias veces
con un tenedor.
•Colóquela/s sobre su recipiente
de manera equidistante; llevar
tapado.
•Cuando el horno emita señales y
muestre "voltee el alimento" (turn
the food over), entonces voltee
la(s) papa(s).
•Sáquelas del horno; envuélvalas
en papel metalico y déjelas
reposar de 3 a 5 minutos.
Choclos:
•Colocar los choclos húmedos en
una cacerola tapada.
•Cuando el horno emita señales,
voltee el/los choclo/s.
•Retirar y dejar reposar.
•Use una taza que se pueda
meter a horno de microondas y
el líquido debe estar a
temperatura ambiente.
•Mezcle antes de servir.
•Coloque los vegetales dentro de
una cacerola y agregue una
pequeña cantidad de agua (2 a 4
cucharadas). Cubra durante la
cocción y mezcie antes de
dejarlos reposar.
Este botón ofrece una manera conveniente de calentar alimentos en
incrementos de 1 minuto en el nivel Alto de potencia.
1Presione una vez el botón Un Minuto Más por cada minuto que
desee cocinar sus alimentos. Por ejemplo, presiónelo dos veces
para dos minutos. El tiempo aparecerá en pantalla, y el horno
comienza automáticamente.
Agregue minutos a un programa ya en progreso presionando el
botón Un Minuto Más por cada minuto que desee agregar.
10
Operación
ON LOCK DEMO GRILL COMBI
Auto Descongelado
Para descongelar alimentos congelados, programe el peso de los
alimentos y el horno de microondas automáticamente programa el
tiempo de descongelado, el nivel de potencia y el tiempo de reposo.
1Presione el botón Auto Descongelado. La pantalla muestra “0.2
kg” si ha programado el horno para medidas del sistema métrico.
ON LOCK DEMO GRILL COMBI
Kgg Oz. Lbs. Cup
2Para programar el peso de sus alimentos presione repetidamente
el botón Auto Descongelado. Esto aumenta el peso en
incrementos de 200 g (0,5 libras) y hasta un máximo de 2,6 kg (6,0
libras). Si usted está usando el sistema métrico entonces los
incrementos serán de 0,2 kg.
También puede usar los botones numéricos para ingresar
directamente el peso de los alimentos.
El horno calcula el tiempo de descongelado y comienza
automáticamente. El horno emitirá sonidos bip dos veces
durante el descongelado.
3Presione el botón Pausa/Cancelar, abra la puerta del horno, y
voltee los alimentos.
4Presione el botón Inicio /Más Tiempo para continuar con el
descongelado.
•Vea la página 19 para consultar la Guía
para descongelar automáticamente.
Programando y usando el botón Receta
Personalizada
El botón Receta Personalizada memoriza las posiciones de tiempo y
nivel de potencia para un alimento en particular.
Programando el botón Receta Personalizada
1Presione el botón Receta Personalizada dos veces para borrar el
programa memorizado previamente. La pantalla muestra “CUS”.
2Use los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción. La
pantalla mostrará la cantidad de tiempo que acaba de programar.
3Presione el botón Nivel de Potencia y use los botones numéricos
para ingresar el nivel de potencia. La pantalla mostrará el nivel de
potencia que acaba de programar. Puede programar el nivel de
potencia desde 0 hasta 9.
1 = Tibio2 = Bajo
3 = Descongelar4 = Medio bajo
5 = Medio6 = Fuego Lento
7 = Medio alto8 = Recalentar
9 = Saltear0 = Alto
4Presione nuevamente el botón Receta Personalizada.
Usando el botón Receta Personalizada
Después de memorizar una receta, presione el botón Receta
Personalizada, después presione el botón Inicio /Más Tiempo.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.