Samsung MD230X6 User Manual [cz]

Page 1
SyncMaster MD230 / MD230X3 / MD230X6
Monitor LCD
Uživatelská příručka
Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem zlepšení výkonu výrobku.
Page 2
Obsah
NEJDŮLEŽITĚJŠÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
INSTALACE VÝROBKU
POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU
če a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Obsah balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Připojení kabelů při 1 x 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Připojení kabelů při 1 x 3 a 2 x 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Kensingtonský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Nastavení optimálního rozlišení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tabulka standardních režimů signálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalace ovladače zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Tlačítka pro obsluhu výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Použití nabídky úprav nastavení obrazovky
(OSD:On Screen Display neboli zobrazení na obrazovce) . . . . . . . . . 3-5
INSTALACE SOFTWARU
Natural Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
MagicTune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
MultiScreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Samodiagnostické funkce monitoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Než se obrátíte na servisní středisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Nejčastější dotazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
DALŠÍ INFORMACE
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Funkce pro úsporu energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Kontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Samsung po celém světě) . . 6-3 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)
- Pouze Evropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Page 3
1Nejdůležitější bezpečnostní opatření
1-1 Než začnete
Ikony použité v této příručce
IKONA NÁZEV VÝZNAM
Upozorně Označuje případy, kdy daná funkce nemusí fungovat nebo může být zrušeno nastavení.
Poznámka Označuje radu nebo tip, jak používat funkci.
Použití této příručky
•Než začnete tento výrobek používat, důkladně si prostudujte bezpečnostní opatření.
Jestliže se vyskytne problém, vyhledejte si informace v části „Odstraňování potíží“.
Upozornění týkající se autorských práv
Obsah této příručky se může bez předchozího upozornění změnit v důsledku zlepšování výkonu výrobku.
Copyright © 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Autorská práva k této příručce náležejí společnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Obsah této příručky nesmí být žádnou formou reprodukován, distribuován ani používán, a to vcelku ani částečně, bez písemného svolení společnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Logo SAMSUNG a SyncMaster jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Microsoft, Windows a Windows NT jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
VESA, DPM a DDC jsou registrované ochranné známky sdružení Video Electronics Standard Association.
Logo ENERGY STAR
Všechny ostatní ochranné známky uvedené v tomto dokumentu jsou majetkem příslušných společností.
®
je registrovanou ochrannou známkou Agentury pro ochranu životního prostředí USA.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-1
Page 4
1-2 če a údržba
Údržba vnějšího povrchu a obrazovky
Výrobek čistěte měkkým suchým hadříkem.
•Nečistěte výrobek hořlavými látkami, například benzenem nebo ředidlem, ani vlhkým hadříkem. V opačném případě by mohlo dojít k potížím s výrobkem.
Neškrábejte obrazovku nehty ani ostrými předměty. Mohlo by dojít k poškrábání nebo poškození výrobku.
•Nečistěte výrobek přímým nastříkáním vody na výrobek. Pokud by do výrobku vnikla voda, mohlo by dojít ke vzniku požáru,
k úrazu elektrickým proudem anebo k potížím s výrobkem.
•V př
Informace o přetrvávajících obrazech
•V důsledku dlouhodobého zobrazení statického obrazu může na obrazovce vzniknout přetrvávající obraz nebo skvrna. Pokud
Vzhledem k technologickým omezením výrobce panelu LCD se může obraz vytvářený v tomto výrobku jevit jako světlejší
ípadě použití nadzvukového zvlhčovače může na povrchu vysoce lesklého modelu vzniknout bílá skvrna. Příčinou jsou přirozené vlastnosti materiálu.
Vzhled a barva se mohou lišit v závislosti na modelu.
výrobek po delší dobu nepoužíváte, nastavte u něj režim úspory energie nebo spořič obrazovky.
nebo tmavší než obvykle, a to přibližně o 1 p/m (částic na milión) pixelů. Počet subpixelů panelu LCD podle velikosti: Počet subpixelů = max. horizontální rozlišení x max. vertikální rozlišení x 3 (Příklad) Je-li maximální rozlišení 1680 x 1050, je počet subpixelů 1680 x 1050 x 3 = 5.292.000.
1-2 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 5
1-3 Bezpečnostní opatření
Ikony použité u bezpečnostních opatření
IKONA NÁZEV VÝZNAM
Varování
Upozorně
V případě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může dojít k vážnému poranění nebo dokonce k úmrtí.
V případě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může dojít ke zranění osob nebo k poškození majetku.
Význam symbolů
Tuto akci neprovádějte. Tento postup je nutné dodržovat.
Nerozebírejte.
Nedotýkejte se.
Napájecí zástrčku je nutné odpojit ze síťové zásuvky.
Vyžaduje uzemnění z důvodu zabránění úrazu elektrickým proudem.
Informace související s napájením
Vzhled výrobku na následujících informativních obrázcích se může lišit od skutečného výrobku.
Varování
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku ani uvolněnou zásuvku.
V opačném případě může dojít k úrazu
Napájecí kabel nezapojujte ani neodpojujte mokrýma rukama.
V opačném případě může dojít k úrazu
Zajistěte, aby byl napájecí kabel připojen k uzemněné síťové zásuvce (platí pouze pro zařízení izolační třídy 1).
V opačném případě může dojít k úrazu
Napájecí kabel a výrobek udržujte mimo dosah topných těles.
V opačném případě může dojít k úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
elektrickým proudem.
elektrickým proudem nebo zranění.
elektrickým proudem nebo požáru.
Nezapojujte více elektrických spotřebičů do jedné síťové zásuvky.
•V opačném případě může dojít k požáru v důsledku přehřátí síťové zásuvky.
Zapojte napájecí zástrčku pevně.
•V opačném případě může dojít k požáru.
Zabraňte přílišnému ohýbání a kroucení napájecího kabelu a nepokládejte na napá­jecí kabel žádné těžké předměty.
•V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru v důsledku poškození napájecího kabelu.
Jestliže jsou konektory napájecí zástrčky nebo síťové zásuvky pokryty prachem, vyčistěte je suchým hadříkem.
•V opačném případě může dojít k požáru.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-3
Page 6
Upozornění
Neodpojujte napájecí zástrčku, pokud je výrobek v provozu.
V opačném případě může dojít k poškození výrobku elektrickým proudem.
Při odpojování napájecí zástrčky ze síťové zásuvky vždy držte napájecí zástrčku, nikoli kabel.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Informace související s instalací
Varování
Nepokládejte na výrobek hořící svíčky, repelenty proti hmyzu ani cigarety a nein­stalujte výrobek v dosahu topných těles.
Vždy používejte pouze napájecí kabel dodaný naší společností. Kromě toho nepoužívejte napájecí kabely jiných elektric­kých spotřebičů.
•V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Připojte napájecí zástrčku do snadno pří­stupné síťové zásuvky.
Pokud by došlo k potížím s výrobkem, musíte zcela odpojit napájení odpojením napájecí zástrčky. Napájení nelze zcela odpojit pomocí tlačítka napájení umístěného na výrobku.
Chcete-li výrobek instalovat na zeď, požádejte o pomoc instalačního technika nebo příslušnou společnost.
V opačném případě může dojít k požáru.
Neinstalujte výrobek na místo s nedostatečným větráním, například uvnitř knihovny nebo skříně.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Neinstalujte výrobek do takové výšky, kde na něj mohou snadno dosáhnout děti.
Pokud by se dítě výrobku dotklo, výrobek může upadnout a způsobit zranění.
Protože je přední část výrobku těžší, instalujte jej na rovnou a stabilní plochu.
•V opačném případě může dojít ke zranění.
Používejte pouze specifikovaný držák na zeď.
Při instalaci ponechejte mezi výrobkem a zdí alespoň 10cm mezeru pro zajištění vět- rání.
•V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Neinstalujte výrobek na místo, které není stabilní nebo je vystaveno přílišným vibra­cím, například na nestabilní nebo nakloně- nou polici.
Výrobek by se mohl pádem poškodit anebo způsobit zranění.
Pokud budete výrobek používat na místech vystavených přílišným vibracím, může dojít k potížím s výrobkem nebo ke vzniku požáru.
1-3 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 7
Neinstalujte výrobek na místo, kde by byl vystaven působení prachu, vlhkosti (např. v sauně), oleje, kouře nebo vody (např. dešťových kapek). Neinstalujte výrobek do automobilu.
Neinstalujte výrobek na místo, kde by byl vystaven přímému slunečnímu záření. Neinstalujte výrobek v blízkosti tepelného zdroje, například u krbu nebo topného těle­sa.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Plastové sáčky použité jako obaly výrobku uchovávejte mimo dosah dětí.
Pokud by si dítě navléklo plastový sáček na hlavu, mohlo by se udusit.
Upozornění
Při přesunování výrobku dbejte, aby neu­padl.
Jinak by mohlo dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Při instalaci výrobku na konzolu nebo polici zkontrolujte, zda přední část výrobku nevy­čnívá z konzoly nebo police.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku, k jeho poškození anebo ke zranění osob.
Výrobek vždy instalujte na skříň nebo na polici, jejíž velikost odpovídá velikosti výrobku.
Je-li výrobek instalován na místě, kde se značně mění provozní podmínky, může takové prostředí způsobit vážné problémy s kvalitou výrobku. V takovém případě výrobek instalujte až po poradě s některým z našich servisních techniků.
Mohla by se zkrátit životnost výrobku nebo by mohl nastat požár.
Neumísťujte výrobek přední stranou na podlahu.
Mohlo by tak dojít k poškození panelu výrobku.
Výrobek pokládejte opatrně.
•V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Jde o místa vystavená působení mikroskopických prachových částic, chemických látek, příliš vysoké nebo nízké teploty, vysoké vlhkosti, jako například letiště nebo stanice, kde je výrobek nepřetržitě používán po dlouhou dobu a podobně.
Informace související s čištěním
Protože látky obsahující velké množství alkoholu, rozpouštědla nebo jiné chemické látky se silným účinkem mohou způsobit barevné skvrny nebo praskliny na povrchu výrobku nebo odlupování povrchu panelu, používejte pouze doporučené čisticí prostředky.
Doporučený čisticí prostředek můžete zakoupit v servisním středisku.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-3
Page 8
Před zahájením čištění výrobku odpojte napájecí kabel.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu přímo na části výrobku.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Upozornění
Nepostřikujte výrobek přímo čisticím pro­středkem.
Mohlo by to způsobit barevné skvrny nebo praskliny na povrchu výrobku nebo odlupování povrchu panelu.
Výrobek otřete měkkým vlhkým hadříkem napuštěným čisticím prostředkem určeným výhradně pro monitory.
Nemáte-li k dispozici čisticí prostředek určený výhradně pro monitory, připravte si pro čištění výrobku roztok čisticího prostředku s vodou v poměru 1:10.
Zajistěte, aby se do výrobku nedostala voda.
•V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo potížím s výrobkem.
Při čištění výrobku nejprve odpojte napájecí kabel a očistěte výrobek měkkým suchým hadříkem.
•Při čištění výrobku nepoužívejte chemické látky, například vosk, benzen, alkohol, ředidlo, repelent proti hmyzu, parfémované látky, mazivo nebo čisticí prostředek.
Jinak by mohlo dojít k deformaci povrchu výrobku nebo k odstranění potisku.
Protože se vnější povrch produktu snadno poškrábe, vždy používejte vhodný čisticí hadřík. Používejte jen mírně vlhký hadřík. Pokud je však hadřík kontaminován jinými látkami, může se povrch výrobku poškrábat. Proto z hadříku před použitím všechny cizí látky odstraňte.
Informace související s používáním
Varování
Protože je výrobek pod vysokým napětím, nikdy jej sami nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je třeba výrobek opravit, obraťte se na servisní středisko.
Pokud dojde k výskytu podivného hluku, pachu spáleniny nebo pokud z výrobku uni­ká kouř, okamžitě odpojte napájecí zástrčku a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Pokud výrobek upadne nebo dojde k rozbití pláště, vypněte napájení a odpojte napájecí kabel. Obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu přímo na části výrobku.
Zajistěte, aby se do výrobku nedostala voda.
•V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo potížím s výrobkem.
Nedovolte dětem, aby se na výrobek věšely a šplhaly po něm.
•V opačném případě může výrobek upadnout a způsobit zranění nebo smrt.
Nepokládejte na horní část výrobku žádné předměty, například hračky nebo sušenky.
Pokud se nad výrobek nahne dítě, aby sebralo nějaký předmět, může předmět nebo výrobek upadnout a způsobit zranění nebo dokonce i smrt.
1-3 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 9
Během bouřky nebo blýskání odpojte napáj­ecí kabel a v žádném případě se nedotýkej­te kabelu antény. Je to nebezpečné.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nenechte na výrobek upadnout žádné předměty a nevystavujte výrobek nárazům.
•V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepřesunujte výrobek taháním za napájecí kabel ani za kabel antény.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem, k požáru nebo k potížím s výrobkem způsobeným poškozením kabelu.
Nezdvihejte výrobek držením za napájecí nebo signální kabel.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem, k požáru nebo k potížím s výrobkem způsobeným poškozením kabelu.
Nepokládejte na výrobek žádné kovové předměty ani nádoby s kapalinami, napří­klad vázy, květináče, nápoje, kosmetiku nebo léky.
Pokud do výrobku vnikne voda nebo cizí látky, vypněte napájení, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem, k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Pokud dojde k úniku plynu, nedotýkejte se výrobku ani napájecí zástrčky a ihned zajis­těte odvětrání prostoru.
Jiskra by mohla způsobit výbuch nebo požár.
•Během bouřky nebo bouřky s výskytem blesků se nedotýkejte napájecího kabelu ani kabelu antény.
Nepokládejte a nepoužívejte v blízkosti výrobku hořlavé spreje ani hořlavé předm- ěty.
•V opačném případě může dojít k výbuchu nebo k požáru.
Nevkládejte žádné kovové předměty, například jídelní hůlky, mince nebo sponky a svorky, ani hořlavé předměty do výrobku (jeho ventilačními otvory, vstupními a výstupními konektory apod.).
Pokud do výrobku vnikne voda nebo cizí látky, vypněte napájení, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
•V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem, k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Dbejte na to, aby ventilační otvor nebyl zakrytý ubrusem nebo záclonou.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Upozornění
V důsledku dlouhodobého zobrazení static­kého obrazu může na obrazovce vzniknout přetrvávající obraz nebo skvrna.
Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, nastavte u něj režim úspory energie anebo nastavte spořič obrazovky do režimu pohyblivého obrázku.
Nastavte u výrobku vhodné rozlišení a frek­venci.
V opačném případě může docházet k přepínání zraku.
Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, například odjedete-li z domova, odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
•V opačném případě by mohlo dojít k nahromadění prachu a k požáru v důsledku přehřátí nebo zkratu anebo by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Neotáčejte výrobek vzhůru nohama ani jej nepřesunujte pouze držením za stojan.
Mohlo by to způsobit pád výrobku, jeho poškození anebo zranění osob.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-3
Page 10
Dlouhodobé sledování výrobku z příliš malé vzdálenosti může poškodit zrak.
Nepoužívejte v blízkosti výrobku zvlhčovač ani vařič.
•V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Při dlouhodobém sledování obrazovky je důležité nechat oči odpočinout (každou hodinu 5 minut).
Tak se zmírní namáhání zraku.
Uchovávejte příslušenství malých rozměrů mimo dosah dětí.
Nepokládejte na výrobek těžké předměty.
V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Protože se zobrazovací panel při dlouhodo­bém používání zahřeje, nedotýkejte se výrobku.
Při nastavování úhlu výrobku nebo výšky stojanu buďte opatrní.
Mohli byste si způsobit zranění skřípnutím ruky nebo prstu.
Je-li výrobek příliš nakloněný, může upadnou a způsobit zranění.
Zaujetí a udržení správné pozice při používání tohoto výrobku
Při používání tohoto výrobku buďte ve správné pozici.
•Mějte rovná záda.
•Mezi očima a obrazovkou udržujte vzdálenost 45~50 cm. Dívejte se na obrazovku směrem dolů a mějte obrazovku přímo před sebou.
Nastavte úhel výrobku tak, aby obrazovka neodrážela světlo.
•Mějte lokty v pravém úhlu a udržujte paže v rovině s hřbetem ruky.
Udržujte lokty v pravém úhlu.
Chodidla položte na zem a kolena udržujte v úhlu 90 stupňů nebo větším. Udržujte paže v pozici pod úrovní srdce.
1-3 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 11
2 Instalace výrobku
2-1 Obsah balení
Pokyny k sestavení při 1 x 3 nebo 2 x 3 naleznete v návodu k sestavení dodávaném v balení s výrobkem.
Rozbalte výrobek a zkontrolujte, zda jsou v balení obsaženy následující položky.
Obal výrobku uložte pro případ, že byste později potřebovali výrobek přestěhovat.
Pokud některé položky chybí, obraťte se na prodejce.
Chcete-li zakoupit volitelné položky, kontaktujte místního prodejce.
Monitor
OBSAH
Příručka pro rychlou instalaci Záruka výrobku Uživatelská příručka Napájecí kabel
Kabel DVI Kabel DP Zařízení Multi Control Magnetická guma (x2)
VOLITELNÉ DÍLY
Kabel D-Sub
Instalace výrobku 2-1
Page 12
2-2 Připojení kabelů při 1 x 1
Připojovací součásti se mohou lišit v závislosti na modelu výrobku.
1. Připojte výrobek k počítači v souladu s výstupem videa, který počítač podporuje.
Pokud je grafická karta vybavena výstupem D-Sub (analogový)
•Připojte port [RGB IN] k portu [D-Sub] počítače pomocí kabelu D-Sub.
Pokud je grafická karta vybavena výstupem DVI (digitálního)
•Připojte port [DVI IN] k portu DVI počítače pomocí kabelu DVI.
2. Připojte jeden konec napájecího kabelu ke konektoru [POWER] primárního monitoru a druhý konec napájecího kabelu
připojte do síťové zásuvky o napětí 220 V nebo 110 V. (Výstupní napětí se přepne automaticky.)
2-2 Instalace výrobku
Page 13
POWER S/W: Slouží k zapnutí a vypnutí výrobku.
•Po připojení k počítači můžete výrobek zapnout a začít jej používat.
Jsou-li připojeny kabely DVI (<Digital>) i D-Sub (<Analog>), můžete stisknutím tlačítka [ SOURCE] na zařízení Multi Control vybrat vstupní signál <Digital / Analog>.
Instalace výrobku 2-2
Page 14
2-3 Připojení kabelů při 1 x 3 a 2 x 3
Pokyny k sestavení při 1 x 3 nebo 2 x 3 naleznete v návodu k sestavení dodávaném v balení s výrobkem.
Aby bylo možné použít kabely DP, počítač musí být vybaven konektory DP.
•Připojte napájecí kabel a zařízení Multi Control k jednomu z nainstalovaných monitorů. Tento monitor je nyní primárním monitorem.
Kabely není nutné připojovat v určitém pořadí, ale doporučujeme postup uvedený níže.
Použití jediné obrazovky Použití několika obrazovek Určení čísla monitoru
1. Použití jediné obrazovky
1-1. Připojení kabelů DP
: Primární monitor
1. Pomocí kabelů DP propojte konektory [DP] počítače a všech instalovaných monitorů.
2-3 Instalace výrobku
Page 15
1-2. Připojení zařízení Multi Control
: Primární monitor
1. Pomocí kabelu USB připojte zařízení Multi Control k primárnímu monitoru.
2. Pomocí kabelu USB propojte konektor [UP] primárního monitoru a konektor [DOWN] jednoho ze sousedících monitorů.
Monitory nemají žádná funkční tlačítka. Chcete-li upravovat funkce, použijte zařízení Multi Control.
Monitory připojené kabely USB lze prostřednictvím zařízení Multi Control ovládat současně. Monitor, který není
připojen kabelem USB, není možné ovládat.
•Zařízení Multi Control můžete připojit ke kterémukoli z monitorů.
Instalace výrobku 2-3
Page 16
1-3. Připojení napájecího kabelu
: Primární monitor
1. Pomocí napájecích kabelů propojte primární monitor a ostatní instalované monitory.
2. Připojte jeden konec napájecího kabelu do portu [POWER] na výrobku a druhý konec napájecího kabelu připojte do
ťové zásuvky o napětí 220 V nebo 110 V. (Výstupní napětí se přepne automaticky.)
3. POWER S/W: Slouží k zapnutí a vypnutí výrobku.
•Po připojení k počítači můžete výrobek zapnout a začít jej používat.
Pokud používáte k připojení kabely DP (<DP>), vyberte stisknutím tlačítka SELECT ALL a [ SOURCE] na
zařízení Multi Control vstupní signál <DP>.
Napájecí kabel můžete dle potřeby připojit ke kterémukoli z monitorů. Doporučujeme však připojení způsobem
uvedeným výše.
2-3 Instalace výrobku
Page 17
2. Použití několika obrazovek
2-1. Možnost 1
1. Pomocí kabelu DVI nebo D-Sub připojte každý monitor k odpovídajícímu počítači.
2. Můžete sledovat obrazovku každého počítače.
Chcete-li použít několik obrazovek, vyberte pomocí ovládací klávesnice každou obrazovku a stisknutím tlačítka [ SOURCE] vyberte pro každý monitor odpovídající vstupní signál <Analog, Digital nebo DP>.
2-2. Možnost 2
1. Pomocí kabelů DP připojte monitory označené číslem 1 k počítači.
Připojte je ke stejnému počítači.
2. Pomocí kabelů DVI nebo D-Sub připojte monitory označené číslem 2 a 3 k odpovídajícím počítačům.
Chcete-li použít několik obrazovek, vyberte pomocí ovládací klávesnice každou obrazovku a stisknutím tlačítka [ SOURCE] vyberte pro každý monitor odpovídající vstupní signál <Analog, Digital nebo DP>.
Instalace výrobku 2-3
Page 18
3. Určení čísla monitoru
Číslo monitoru je ve výchozím nastavení 0. Monitor je možné ovládat prostřednictvím zařízení Multi Control, i když není určeno jeho číslo.
1. Stisknutím tlačítka [MONITOR SELECTION] na zadní straně monitoru určete jeho číslo.
(Rozsah: 1 - 6)
2. Chcete-li ovládat určitý monitor, stiskněte na zařízení Multi Control číslo monitoru uvedené pod položkou MONITOR
SELECTION.
Chcete-li ovládat všechny připojené monitory, stiskněte na zařízení Multi Control tlačítko SELECT ALL.
2-3 Instalace výrobku
Page 19
2-4 Kensingtonský zámek
Kensingtonský zámek je zařízení pro ochranu před krádežemi. Umožňuje uzamknout výrobek tak, aby mohl bezpečně sloužit na veřejném místě. Protože se tvar a použití uzamykacího zařízení může lišit podle modelu a výrobce, vyhledejte si další informace v uživatelské příručce dodané spolu s uzamykacím zařízením.
Kensingtonský zámek je třeba zakoupit zvlášť.
Chcete-li uzamknout výrobek, postupujte podle následujících pokynů:
1. Obtočte Kensingtonský zámek kolem velkého pevného předmětu, např. stolu nebo židle.
2. Protáhněte konec kabelu s připojeným zámkem skrz smyčku Kensingtonského zámku.
3. Vložte uzamykací zařízení do slotu Kensingtonského zámku na monitoru ( ).
4. Uzamkněte zámek ( ).
Toto jsou obecné pokyny. Podrobné pokyny naleznete v uživatelské příručce dodané spolu s uzamykacím zařízením.
Uzamykací zařízení lze zakoupit v obchodě s elektronikou, v online obchodě anebo v našem servisním středisku.
Instalace výrobku 2-4
Page 20
3 Používání výrobku
3-1 Nastavení optimálního rozlišení
Až zapnete výrobek poté, co jste jej zakoupili, na obrazovce se zobrazí zpráva týkající se nastavení optimálního rozlišení. Vyberte jazyk a optimální rozlišení.
/ : Pomocí těchto tlačítek můžete vybrat jazyk.
SETUP/MENU : Po stisknutí tohoto tlačítka zpráva zmizí.
Zpráva se může zobrazit až třikrát, dokud není rozlišení nastaveno na optimální hodnotu.
Nastavení rozlišení na optimální hodnotu
1. Při vypnutém počítači propojte výrobek a počítač a zapněte napájení.
2. Pravým tlačítkem myši klikněte na pracovní plochu a z místní nabídky vyberte možnost „Vlastnosti“.
3. Na kartě „Nastavení“ nastavte rozlišení na optimální hodnotu.
3-1 Používání výrobku
Page 21
3-2 Tabulka standardních režimů signálu
Monitor LCD na rozdíl od monitoru CDT disponuje jedním optimálním rozlišením, které zajišťuje nejlepší vizuální kvalitu podle velikosti obrazovky a přirozených vlastností panelu.
Pokud tedy není nastaveno optimální rozlišení odpovídající velikosti panelu, může dojít ke zhoršení vizuální kvality. Doporučuje se nastavit rozlišení na hodnotu, která je pro výrobek optimální.
Pokud počítač vysílá signál v jednom z následujících standardních režimů signálu, nastaví se obrazovka automaticky. Pokud však signál počítače neodpovídá žádnému z následujících režimů signálu, může se zobrazit prázdná obrazovka nebo se
může zapnout pouze kontrolka napájení. Proto proveďte následující konfiguraci. Vyhledejte si informace v uživatelské příručce grafické karty.
REŽIM ZOBRAZENÍ
HORIZONTÁLNÍ
FREKVENCE (KHZ)
VERTIKÁLNÍ
FREKVENCE (HZ)
HODINOVÝ
KMITOČET (MHZ)
SYNCHRONIZAČNÍ
POLARITA (H/V)
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA, 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA, 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/+
VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+
Horizontální frekvence
Doba potřebná k vykreslení jednoho řádku spojením levého okraje s pravým okrajem obrazovky se nazývá horizontální cyklus a jeho převrácená hodnota horizontálního cyklu se označuje jako horizontální frekvence. Horizontální frekvence se udává v kHz.
Vertikální frekvence
Aby mohlo lidské oko zachytit obraz, musí se na panelu stejný obraz zobrazit desetkrát za sekundu. Tato frekvence se označuje jako vertikální. Vertikální frekvence se udává v Hz.
Používání výrobku 3-2
Page 22
3-3 Instalace ovladače zařízení
Při instalaci ovladače zařízení můžete nastavit rozlišení a frekvenci vhodné pro výrobek. Ovladač zařízení je obsažen na disku CD-ROM, který je součástí dodávky výrobku. Pokud je dodaný soubor ovladače poškozený, obraťte se prosím na servisní středisko nebo navštivte webový server společnosti Samsung Electronics (http://www.samsung.com/) a ovladač si stáhněte.
1. Vložte disk CD-ROM s ovladačem zařízení do jednotky CD-ROM.
2. Klikněte na možnost „Windows Driver“.
3. Další kroky instalace proveďte podle pokynů zobrazených na obrazovce.
4. V seznamu modelů vyberte svůj model výrobku.
5. Zkontrolujte, zda se v nastavení ovládacích panelů zobrazují správné hodnoty rozlišení a obnovovací frekvence obrazovky.
Další informace naleznete v dokumentaci k operačnímu systému Windows.
3-3 Používání výrobku
Page 23
3-4 Tlačítka pro obsluhu výrobku
Zařízení Multi Control
Tento výrobek je možné ovládat pomocí zařízení Multi Control.
POWER
Zapíná a vypíná výrobek.
MONITOR SELECTION
Slouží k výběru monitoru.
MONITOR CHECK : Slouží k zobrazení čísla monitoru.
SELECT ALL : Slouží k výběru všech monitorů.
UNSELECT : Slouží ke zrušení výběru všech monitorů.
INFO
Slouží k zobrazení informací o aktuálním obrazu.
: Slouží k nastavení kontrastu
obrazovky.
: Toto tlačítko slouží
k nastavení jasu obrazovky. AUTO : Automaticky upraví
obraz v režimu <Analog>.
: Poskytuje předvolby nasta­vení obrazu optimalizované pro různá uživatelská prostředí, například pro úpravu dokumen­tů, procházení Internetu, sledo­vání sportu anebo filmů a podobně.
SOURCE
Stisknutím tlačítka SOURCE lze změnit zdroj vstupního signálu. (Analog/Digital/DP)
SETUP/MENU
Stisknutím tohoto tlačítka vyvoláte zobrazení na obrazovce (OSD).
Tlačítka nahoru – dolů a
nalevo – napravo
Tlačítko Enter
Aktivuje vybranou položku nabídky.
RETURN
Slouží k návratu do předchozí nabídky.
EXIT
Slouží k zavření obrazovky s nabídkou.
Používání výrobku 3-4
Page 24
3-5 Použití nabídky úprav nastavení obrazovky (OSD:On Screen Display neboli
zobrazení na obrazovce)
Použití nabídky úprav nastavení obrazovky (OSD: zobrazení na obrazovce)
HLAVNÍ
NABÍDKA
PICTURE
COLOR
SIZE & POSI-
TION
SETUP&RESET
INFORMA-
TION
PICTURE
PODNABÍDKA
Brightness Contrast Sharpness MagicBright Coarse
Fine Response Time
MagicColor Red Green Blue Color Tone
Color Effect Gamma
H-Position V-Position Image Size Menu H-Position Menu V-Position
Reset Menu Transpar-
ency
Auto Source PC/AV Mode Display Time
Language Off Timer On/Off Off Timer Setting
<Počítačové signály> <Signály AV>
NABÍDKA POPIS
Brightness Ovládá jas obrazovky.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast>.
Contrast Ovládá kontrast obrazu na obrazovce.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast>.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Sharpness Ovládá jas detailů obrazu na obrazovce.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast>.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
3-5 Používání výrobku
Page 25
NABÍDKA POPIS
MagicBright Poskytuje předvolby nastavení obrazu optimalizované pro různá uživatelská prostředí, například pro
úpravu dokumentů, procházení Internetu, sledování sportu anebo filmů a podobně.
•<Custom> Pokud předem nastavené režimy obrazu nepostačují, může uživatel nakonfigurovat položky
<brightness> a <Contrast> přímo pomocí tohoto režimu.
<Standard> Tento režim zvolte, pokud je okolí jasné. Tento režim také poskytuje ostrý obraz.
•<Game> Tento režim zajišťuje nastavení obrazu vhodné pro hraní her obsahujících velké množství grafiky
a vyžadujících rychlou obnovovací frekvenci obrazovky.
<Cinema> Tento režim zajišťuje jas a ostrost podobné hodnotám jasu a ostrosti na televizoru a zajišťuje
nejvhodnější prostředí pro sledování zábavy (filmů, disků DVD apod.).
<Dynamic Contrast> Automaticky ovládá kontrast obrazu, aby byl světlý a tmavý obraz celkově vyvážený.
Coarse Odstraňuje vertikální šum (řádky) z obrazovky.
Umístění obrazovky lze po provedení úprav změnit. V takovém případě přesuňte obrazovku tak, aby se zobrazovala ve středu zobrazovacího panelu, a to pomocí nabídky <H-Position>.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu <Analog>.
Fine Odstraňuje horizontální šum (řádky) z obrazovky.
Pokud šum nelze zcela odstranit pomocí funkce <Fine>, nastavte položku <Coarse> a poté znovu použijte funkci <Fine>.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu <Analog>.
Response Time Zrychluje dobu odezvy panelu LCD na vyšší hodnotu, než je původní doba odezvy, takže se pohybli-
vý obraz zobrazuje ostřeji a přirozeněji.
COLOR
•<Normal>
<Faster>
•<Fastest>
Pokud nesledujete film, doporučujeme nastavit hodnotu <Normal> nebo <Faster>.
Používání výrobku 3-5
Page 26
NABÍDKA POPIS
MagicColor Zajišťuje zřetelnější podání přirozených barev, aniž by se změnila kvalita obrazu, a to pomocí paten-
tované technologie zdokonalení kvality obrazu vyvinuté společností Samsung Electronics.
<Off> - Vypíná funkc <MagicColor>.
<Demo> - Máte možnost porovnat obraz zpracovaný funkcí <MagicColor> s původním obrazem.
<Full> - Zajišťuje zřetelnější obraz, také v oblastech odpovídajících barvě pleti.
<Intelligent> - Zdokonaluje barevnost obrazu s výjimkou oblastí odpovídajících barvě pleti.
Red Hodnotu červené barvy obrazu můžete nastavit podle vlastní volby.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Green Hodnotu zelené barvy obrazu můžete nastavit podle vlastní volby.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Blue Hodnotu modré barvy obrazu můžete nastavit podle vlastní volby.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Color Tone Teplotu barev můžete nastavit podle vlastní volby.
<Cool> - Nastaví chladnější odstín barev obrazovky.
<Normal> - Nastaví standardní teplotu barev obrazovky.
<Warm> - Nastaví teplejší odstín barev obrazovky.
•<Custom> - Výběrem této nabídky můžete ručně nastavit teplotu barev. Pokud se vám přednastavené teploty barev nelíbí, můžete barvy ručně upravit v položce <Color
Effect>.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Color Effect Změnou barev obrazovky lze změnit celkovou atmosféru
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
<Off> - Vypíná funkc <Color Effect>.
<Grayscale> -Zobrazuje černobílý obraz.
<Green> - Zobrazuje jednobarevný zelený obraz.
<Aqua> - Zobrazuje jednobarevný modrý obraz.
<Sepia> - Zobrazuje jednobarevný hnědý obraz.
Gamma Pomocí této nabídky můžete změnit intenzitu barev středního jasu.
<Mode1> - <Mode2> - <Mode3>
(Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast>.)
3-5 Používání výrobku
Page 27
SIZE & POSITION
NABÍDKA POPIS
H-Position Přesune polohu oblasti zobrazení na obrazovce v horizontálním směru.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu <Analog>.
V-Position Přesune polohu oblasti zobrazení na obrazovce ve vertikálním směru.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu <Analog>.
Image Size Počítačové signály
<Auto> - Obraz se zobrazuje s poměrem stran odpovídajícím vstupnímu signálu.
<Wide> - Obraz se zobrazuje na celou obrazovku, bez ohledu na poměr stran vstupního signálu.
Signál, který není uveden v tabulce standardních režimů, není podporován.
Pokud je rozlišení nastaveno na optimální hodnotu, zůstane při nastavení položky <Image Size> na hodnotu <Auto> nebo <Wide> stejný poměr stran.
Signály AV
<4 : 3> - Zobrazí obraz v poměru 4:3.
<16 : 9> - Zobrazí obraz v poměru 16:9.
<Screen Fit> - Pokud do zařízení vstupuje signál 720P, 1080i nebo 1080P v režimu DVI, zobrazuje se původní obraz bez oříznutí.
Tyto možnosti lze nastavit pouze v případě, že je externí vstup připojen prostřednictvím portu DVI a položka <PC/AV Mode> je nastavena na hodnotu <AV>.
Menu H-Position Můžete upravit horizontální pozici nabídky OSD.
Menu V-Position Můžete upravit vertikální pozici nabídky OSD.
SETUP&RESET
Používání výrobku 3-5
Page 28
NABÍDKA POPIS
Reset Tuto funkce použijte k obnovení vizuální kvality a nastavení barev na výchozí hodnoty z výroby.
•<No> - <Yes>
Menu Transparency Můžete upravit míru průhlednosti nabídky OSD.
<Off> - <On>
Language Vyberte jazyk nabídky OSD.
Vybraný jazyk bude použit pouze pro zobrazení nabídky OSD tohoto výrobku. Nastavení nijak neovlivní ostatní funkce počítače.
Off Timer On/Off Funkci časovače vypnutí můžete zapnout nebo vypnout.
<Off> - <On>
Off Timer Setting Funkce automaticky vypne napájení po uplynutí nakonfigurovaného času.
Auto Source <Auto> - Monitor automaticky vybírá vstupní signál.
<Manual> - Vstupní signál musí ručně nastavit uživatel.
PC/AV Mode Při připojení k počítači nastavte hodnotu <PC>, při připojení k AV zařízení nastavte hodnotu <AV>.
Tato funkce nepodporuje režim <Analog>.
Display Time Nabídka OSD automaticky zmizí, pokud uživatel neprovede žádnou akci.
Můžete stanovit čas, po kterém se nabídka OSD skryje.
<5 sec> - <10 sec> - <20 sec> - <200 sec>
INFORMATION
NABÍDKA POPIS
INFORMATION Zobrazuje frekvenci a rozlišení nastavené v počítači.
3-5 Používání výrobku
Page 29
4 Instalace softwaru
4-1 Natural Color
Co je software Natural Color ?
Tento software funguje pouze u výrobků společnosti Samsung a umožňuje nastavit barvy zobrazované na výrobku a slouží ke sladění barev zobrazovaných na výrobku s barvami vytištěných snímků. Další informace naleznete v online nápovědě k softwaru (F1).
Aplikace Natural Color je dostupná online. Můžete si ji stáhnout z níže uvedené webové stránky a nainstalovat;
http://www.samsung.com/us/consumer/learningresources/monitor/naturalcolorexpert/pop_download.html
Instalace softwaru 4-1
Page 30
4-2 MagicTune
Co je software MagicTune ?
MagicTune je softwarový program, který pomáhá nastavit monitor, protože nabízí komplexní popis funkcí monitoru a srozumitelné pokyny.
Uživatelé mohou výrobek nastavit pomocí myši a klávesnice, aniž by potřebovali obslužná tlačítka na výrobku.
Instalace softwaru
1. Vložte instalační disk CD do jednotky CD-ROM.
2. Vyberte instalační program MagicTune™.
Pokud se na hlavní obrazovce nezobrazí překryvné okno instalace softwaru, vyhledejte a dvakrát klikněte na instalační soubor MagicTune™ na disku CD-ROM.
3. Vyberte jazyk instalace a klikněte na tlačítko [Další].
4. Zbývající kroky instalace softwaru proveďte podle pokynů zobrazených na obrazovce.
Pokud po instalaci neprovedete restartování počítače, software nemusí pracovat správně.
V závislosti na operačním systému počítače a na specifikacích výrobku se nemusí zobrazit ikona MagicTune™.
Jestliže se nezobrazí ikona zástupce, stiskněte klávesu F5.
Omezení a problémy s instalací (software MagicTune™)
Instalaci softwaru MagicTune™ může ovlivnit grafická karta, základní deska počítače a síťové prostředí.
Systémové požadavky
OS
Windows 2000
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows Vista (32 bitů)
Windows 7 (32 bitů)
Pro MagicTune™ doporučujeme operační systém Windows 2000 nebo novější.
Hardware
Minimálně 32 MB paměti
Minimálně 60 MB volného místa na pevném disku
Další informace naleznete na webové stránce.
Odebrání softwaru
Software MagicTune™ lze odebrat pouze prostřednictvím nabídky [Přidat nebo odebrat programy ] v systému Windows.
Chcete-li odinstalovat software MagicTune™, proveďte tyto kroky.
1. Klikněte na tlačítko [Start], vyberte možnost [Nastavení] a v nabídce vyberte možnost [Ovládací panely].
V systému Windows XP klikněte na tlačítko [Start] a v nabídce vyberte možnost [Ovládací panely].
2. Poklepejte na ikonu [Přidat nebo odebrat programy] v Ovládacích panelech.
4-2 Instalace softwaru
Page 31
3. V okně [Přidat nebo odebrat] vyhledejte a vyberte software MagicTune™a označte jej.
4. Kliknutím na příkaz [Změnit nebo odebrat programy] software odeberte.
5. Výběrem možnosti [Ano] zahajte odebírání softwaru MagicTune™.
6. Počkejte, dokud se nezobrazí okno s informací, že byl software zcela odebrán.
Informace o technické podpoře, nejčastější dotazy a informace o aktualizacích softwaru MagicTune™ naleznete na naší webové stránce.
Instalace softwaru 4-2
Page 32
4-3 MultiScreen
Co je software MultiScreen ?
Funkce MultiScreen umožňuje uživatelům používat monitor prostřednictvím segmentování na více oddílů.
Instalace softwaru
1. Vložte instalační disk CD do jednotky CD-ROM.
2. Vyberte instalační program MultiScreen.
Pokud se na hlavní obrazovce nezobrazí překryvné okno instalace softwaru, vyhledejte a dvakrát klikněte na instalační soubor MultiScreen na disku CD-ROM.
3. V okně Průvodce instalací, které se zobrazí, klikněte na tlačítko [Další].
4. Zbývající kroky instalace softwaru proveďte podle pokynů zobrazených na obrazovce.
Pokud po instalaci neprovedete restartování počítače, software nemusí pracovat správně.
V závislosti na operačním systému počítače a na specifikacích výrobku se nemusí zobrazit ikona MultiScreen.
Jestliže se nezobrazí ikona zástupce, stiskněte tlačítko F5.
Omezení a problémy s instalací (software MultiScreen)
Instalaci softwaru MultiScreen může ovlivnit grafická karta, základní deska počítače a síťové prostředí.
Operační systém
OS
Windows 2000
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows Vista (32 bitů)
Windows 7 (32 bitů)
Pro software MultiScreen se doporučuje operační systém Windows 2000 nebo novější.
Hardware
Minimálně 32 MB paměti
Minimálně 60 MB volného místa na pevném disku
Odebrání softwaru
Klikněte na tlačítko [Start], vyberte možnost [Nastavení]/[Ovládací panely] a poté dvakrát klikněte na možnost [Přidat nebo odebrat programy].
Ze seznamu programů vyberte možnost MultiScreen a klikněte na tlačítko [Přidat nebo odebrat].
4-3 Instalace softwaru
Page 33
5Odstraňování potíží
5-1 Samodiagnostické funkce monitoru
Správné fungování výrobku můžete ověřit prostřednictvím funkce Samodiagnostika.
Jestliže se zobrazuje prázdná obrazovka a kontrolka LED vypínače bliká, přestože jsou výrobek i počítač správně připojeny, proveďte samodiagnostickou funkci podle následujícího postupu.
1. Vypněte výrobek i počítač.
2. Odpojte kabel D-Sub od výrobku.
3. Zapněte výrobek.
4. Pokud výrobek pracuje správně, zobrazí se zpráva „Check Signal Cable“.
V takovém případě, pokud se opět zobrazí prázdná obrazovka, zkontrolujte, zda není problém v počítači anebo problém s připojením. Výrobek pracuje správně.
Odstraňování potíží 5-1
Page 34
5-2 Než se obrátíte na servisní středisko
Než se obrátíte na servisní středisko, zkontrolujte prosím následující položky. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní středisko společnosti Samsung Electronics.
ZOBRAZUJE SE PRÁZDNÁ OBRAZOVKA / VÝROBEK NELZE ZAPNOUT
Je napájecí kabel správně připojen? Zkontrolujte stav připojení napájecího kabelu.
Zobrazuje se na obrazovce zpráva „Check Signal Cable“? Zkontrolujte kabel spojující počítač a výrobek.
Pokud se zpráva stále zobrazuje, přestože je připojení kabelů v pořádku, stiskněte tlačítko [ SOURCE] na zařízení Multi Control a znovu zkontrolujte vstupní signál.
Zobrazuje se na obrazovce hlášení „Not Optimum Mode“? K tomu dochází v případě, že signál z grafické karty přesahu-
je maximální rozlišení nebo maximální frekvenci výrobku. V takovém případě nastavte vhodné rozlišení a frekvenci
výrobku.
Zobrazuje se prázdná obrazovka a kontrolka LED vypínače bliká v sekundovém intervalu?
K tomu dochází v případě, že není v provozu funkce úspory energie.
Pokud kliknete myší nebo stisknete libovolnou klávesu, obra­zovka se zapne.
Provedli jste připojení pomocí kabelu DVI? Pokud jste provedli připojení pomocí kabelu DVI, když se
spouštěl počítač, anebo jste znovu připojili kabel DVI poté, co jste kabel odpojili během používání počítače, nemusí se obra­zovka zobrazit. Některé grafické karty totiž nemají výstup videosignálu.
V takovém případě znovu spusťte počítač s připojeným kabe­lem DVI.
OBRAZ JE PŘÍLIŠ SVĚTLÝ NEBO PŘÍLIŠ TMAVÝ.
Upraví nastavení Brightness a Contrast. (Viz <Brightness>, <Contrast>) Je-li možnost <MagicBright> nastavena na hodnotu <Dynamic Contrast>, jas displeje se může lišit v závislosti na vstupním
signálu.
NEZOBRAZUJE SE NABÍDKA PRO NASTAVENÍ OBRAZOVKY (OSD).
Zrušili jste nastavení obrazovky? Zkontrolujte, zda je funkce Zámek nastavení OSD nastavena
na hodnotu Off.
ZOBRAZUJÍ SE PODIVNÉ BARVY / OBRAZ JE ČERNOBÍLÝ
Zobrazuje se celá obrazovka ve stejné barvě, jako kdybyste ji sledovali přes barevnou fólii?
Zkontrolujte připojení kabelu k počítači. Znovu vložte grafickou karu nadoraz do počítače. Zkontrolujte, zda je položka <Color Effect> nastavena na hod-
notu <Off>.
Je grafická karta správně nakonfigurována? Nastavte grafickou kartu podle uživatelské příručky.
OBLAST ZOBRAZENÍ SE NÁHLE PŘESUNULA NA OKRAJ NEBO DO STŘEDU.
Vyměnili jste grafickou kartu nebo ovladač?Spusťte funkci automatického nastavení stisknutím tlačítka
[AUTO].
Změnili jste rozlišení a frekvenci vhodné pro výrobek? Nastavte rozlišení a frekvenci podle příslušných hodnot na
grafické kartě. Informace naleznete v (tabulce standardních režimů signálu)
Je grafická karta správně nakonfigurována? Nastavte grafickou kartu podle uživatelské příručky.
5-2 Odstraňování potíží
Page 35
OBRAZ JE ROZOSTŘENÝ.
Změnili jste rozlišení a frekvenci vhodné pro výrobek? Nastavte rozlišení a frekvenci podle příslušných hodnot na
grafické kartě. Informace naleznete v (tabulce standardních režimů signálu)
BARVA SE ZOBRAZUJE V 16BITOVÉM REŽIMU (16 BAREV). POČET BAREV NA OBRAZOVCE SE ZMĚNIL PO
ZMĚNĚ GRAFICKÉ KARTY.
Nainstalovali jste ovladač výrobku? Windows XP: Znovu nastavte barvu výběrem možnosti Cont-
rol Panel (Ovládací panely) Appearance and The­mes(Vzhled a motivy) Display (Displej) Settings(Nastavení).
Windows ME/2000 : Znovu nastavte barvy výběrem možnosti Control Panel (Ovládací panely) Display (Displej)→Set- tings(Nastavení).
Windows Vista : Nastavení změňte výběrem možnosti Control Panel (Ovládací panely) Appearance and Personalization (Vzhled a přizpůsobení) → Personalization (Individuální nastavení) Display Settings (Nastavení zobrazení).
Windows 7 : Barevné nastavení změňte výběrem možnosti Control Panel (Ovládací panely) Appearance and Persona­lization (Vzhled a přizpůsobení) → Display (Zobrazení) Adjust resolution (Upravit rozlišení) Advanced settings (Upřesnit nastavení) Monitor (Monitor).
(Další informace naleznete v uživatelské příručce operačního systému Windows počítače.)
Je grafická karta správně nakonfigurována? Znovu nakonfigurujte barvy v souladu s ovladačem nové gra-
fické karty.
PŘI PŘIPOJENÍ MONITORU SE ZOBRAZUJE ZPRÁVA „UNKNOWN MONITOR, PLUG&PLAY (VESA DDC) MONITOR
FOUND“ (NEZNÁMÝ MONITOR. NALEZEN MONITOR PLUG&PLAY (VESA DDC)).
Nainstalovali jste ovladač výrobku? Nainstalujte ovladač zařízení. Vyhledejte si popis v části
pojednávající o instalaci ovladače.
V uživatelské příručce grafické karty zkontrolujte, zda jsou podporovány všechny funkce Plug&Play (VESA DDC).
KDYŽ SE PODÍVÁM NA VNĚJŠÍ OKRAJE VÝROBKU, OBJEVUJÍ SE NA NĚM MALÉ CIZÍ ČÁSTEČKY.
Protože je výrobek navržen tak, aby jeho barva působila měkce, je výrobek na černých okrajích potažen průhledným materiá­lem. Mohou se tedy vyskytovat podobné jevy. Nejedná se o závadu výrobku.
PŘI SPOUŠTĚNÍ POČÍTAČE JE SLYŠET ZVUKOVÝ SIGNÁL „PÍP-PÍP“.
Pokud se zvukový signál ozve při spouštění počítače ozve častěji než třikrát, dejte počítač do servisu.
Nainstalujte ovladač zařízení. Vyhledejte si popis v části pojednávající o instalaci ovladače.
Odstraňování potíží 5-2
Page 36
5-3 Nejčastější dotazy
NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY! VYZKOUŠEJTE TYTO RADY!
Jak lze změnit frekvenci (obnovovací frekvenci) videosignálu? Je nutné změnit frekvenci na grafické kartě.
Windows XP: Změňte frekvenci výběrem položek Control Panel (Ovládací panely) Appearance and Themes(Vzhled a motivy) Display (Displej) Settings(Nastavení) Advanced (Upřesnit) → Monitor (Monitor) a pak změňte obno­vovací frekvenci v nabídce Monitor Settings (Nastavení moni­toru).
Windows ME/2000 : Frekvenci změňte výběrem položek Con­trol Panel (Ovládací panely) Display (Zobrazení) Set­tings (Nastavení) Advanced (Upřesnit) → Monitor (Monitor) a obnovovací frekvenci změňte v nabídce Monitor Settings (Nastavení monitoru).
Windows Vista : Změňte frekvenci výběrem položek Control Panel (Ovládací panely) Appearance and Personalization (Vzhled a přizpůsobení) → Personalization (Přizpůsobení) → Display Settings (Nastavení zobrazení) Advanced settings (Upřesnit nastavení) Monitor (Monitor) a pak změňte obno­vovací frekvenci v nabídce Monitor Settings (Nastavení moni­toru).
Windows 7 : Frekvenci změňte výběrem možnosti Control Panel (Ovládací panely) Appearance and Personalization (Vzhled a přizpůsobení) → Display (Zobrazení) Adjust resolution (Upravit rozlišení) Advanced settings (Upřesnit nastavení) Monitor (Monitor) a obnovovací frekvenci změň­te v nabídce Monitor Settings (Nastavení monitoru).
(Další informace naleznete v uživatelské příručce počítače nebo grafické karty.)
5-3 Odstraňování potíží
Page 37
NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY! VYZKOUŠEJTE TYTO RADY!
Jak lze změnit rozlišení? Windows XP: Rozlišení změníte výběrem možnosti Ovládací
panely Vzhled Zobrazení Nastavení. Windows ME/2000 : Rozlišení změníte výběrem možnosti
Control Panel(Ovládací panely) Display (Displej) Setting (Nastavení).
Windows Vista : Rozlišení změníte výběrem možnosti Control Panel(Ovládací panely) Appearance and Personalization (Vzhled a přizpůsobení) → Personalization (Individuální nastavení) Display Settings (Nastavení zobrazení).
Windows 7 : Rozlišení změňte výběrem možnosti Control Panel (Ovládací panely) Appearance and Personalization (Vzhled a přizpůsobení) → Display (Zobrazení) Adjust resolution (Upravit rozlišení).
(Další informace naleznete v uživatelské příručce počítače nebo grafické karty.)
Jak se používá funkce úspory energie? Windows XP: Funkci nakonfigurujete výběrem možnosti Cont-
rol Panel(Ovládací panely) Appearance and The­mes(Vzhled a motivy) Display (Displej) Screen Saver Setting(Nastavení spořiče obrazovky) anebo můžete provést konfiguraci v nastavení systému BIOS v počítači.
Windows ME/2000 : Funkci nakonfigurujete výběrem mož­nosti Control Panel(Ovládací panely) Display (Displej) Screen Saver Setting(Nastavení spořiče obrazovky)anebo proveďte konfiguraci v nastavení systému BIOS v počítači.
Windows Vista : Nastavení změňte výběrem možnosti Control Panel(Ovládací panely) Appearance and Personalization (Vzhled a přizpůsobení) → Personalization (Přizpůsobení) → Screen Saver (Spořič obrazovky). Můžete také použít nabíd­ku BIOS SETUP (NASTAVENÍ SYSTÉMU BIOS) počítače.
Windows 7 : Nastavení změňte výběrem možnosti Control Panel(Ovládací panely) Appearance and Personalization (Vzhled a přizpůsobení) → Personalization (Přizpůsobení) → Screen Saver (Spořič obrazovky). Můžete také použít nabídku BIOS SETUP (NASTAVENÍ SYSTÉMU BIOS) počí- tače.
(Další informace naleznete v uživatelské příručce operačního systému Windows počítače.)
Odstraňování potíží 5-3
Page 38
6 Další informace
6-1 Specifikace
NÁZEV MODELU MD230 / MD230X3 / MD230X6
Panel LCD Velikost 23 palců (58 cm)
Oblast zobrazení 509,76 mm (H) x 286,74 mm (V)
Rozteč bodů 0,2655 mm (H) x 0,2655 mm (V)
Synchronizace Horizontální 30 kHz ~ 81 kHz
Vertikální 56 Hz ~ 60 Hz
Barva displeje 16,7 milionů
Rozlišení Optimální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
Maximální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
Maximální hodinový kmitočet 186 MHz (Analog, DVI, konektor displeje)
Napájení Tento výrobek podporuje napájení 100 – 240 V.
Zkontrolujte štítek na zadní straně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
Konektory signálu 15kolíkový D-Sub, 24kolíkový DVI, 20kolíkový DP (konektor displeje),
vstup USB, výstup USB (pouze zařízení Multi Control)
Rozměry (š x h x v) / hmotnost
Montážní destička VESA 100 mm x 100 mm
Údaje týkající se pro­středí
MD230 Třída B (Informační komunikační zařízení pro domácí použití)
MD230X3 / MD230X6 Třída A (Informační komunikační zařízení pro průmyslové použití)
MD230 528,6 x 308,0 x 60,5 mm / 5,6 Kg
MD230X3(L) 1585,8 x 563,0 x 307,2 mm / 24,1 Kg
MD230X3(P) 924,0 x 672,7 x 307,2 mm / 24,1 Kg
MD230X6 1585,8 x 760,3 x 307,2 mm / 43,1 Kg
Provoz Teplota: 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F)
Vlhkost: 10 % - 80 %, bez kondenzace
Skladování Teplota: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Vlhkost: 5 % - 95 %, bez kondenzace
Toto zařízení splňuje požadavky EMC pro domácí použití (třída B). Lze jej používat ve všech oblastech. (Zařízení třídy B ovlivňuje ostatní zařízení elektromagnetickými vlnami méně než zařízení třídy A.)
Upozornění pro prodejce a uživatele. Toto zařízení splňuje požadavky EMC pro průmyslové využití (třída A) a lze jej použít v jiných prostorách než v domácnostech.
6-1 Další informace
Page 39
ROUB HLAVA
[mm]
A FH 4,0 8,0 STROJ
BBH 10,0
Provedení a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
DÉLKA [mm] TYP
Další informace 6-1
Page 40
6-2 Funkce pro úsporu energie
Tento výrobek je vybaven funkcí pro úsporu energie, která automaticky vypne obrazovku v případě, že výrobek není používán po předem stanovenou dobu. Snižuje se tak spotřeba energie. Pokud se výrobek nachází v režimu úspory energie, není vypnuto napájení. Obrazovku lze znovu zapnout stisknutím libovolného tlačítka anebo kliknutím myši. Funkce pro úsporu energie však funguje pouze v případě, že je výrobek připojen k počítači vybavenému funkcí úspory energie.
REŽIM ÚSPORY
ENERGIE
NAPÁJENÍ VYPNUTO
Spotřeba ener­gie
STAV BĚŽNÝ PROVOZ
MD230 46 wattů 1 wattů 1 wattů
MD230X3 138 wattů 3 wattů 3 wattů
MD230X6 276 wattů 6 wattů 6 wattů
•Skutečná spotřeba energie se může lišit od spotřeby energie uvedené výše, pokud se změní podmínky nebo nastavení systému.
Spotřeba energie bude nulová, jakmile tlačítkem vypnete napájení nebo odpojíte napájecí kabel na zadní straně. Plánujete-li být několik hodin mimo domov, odpojte napájení.
6-2 Další informace
Page 41
6-3 Kontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Samsung po celém světě)
Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti SAMSUNG.
NORTH AMERICA
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com
BRAZIL 0800-124-421
http://www.samsung.com
4004-0000
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com
DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com
HONDURAS
800-27919267
http://www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com
PERU 0-800-777-08 http://www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com
EUROPE
ALBANIA 42 27 5755 -
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864,€ 0.07/min) http://www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr (French)
BOSNIA 05 133 1999 -
BULGARIA 07001 33 11 http://www.samsung.com
CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) http://www.samsung.com
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com
Samsung Zrt., þeská organizaþní složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515 http://www.samsung.com
Další informace 6-3
Page 42
EUROPE
FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864,€ 0,14/Min) http://www.samsung.com
GREECE 2106293100 http://www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
KOSOVO +381 0113216899 -
LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com
MACEDONIA 023 207 777 -
MONTENEGRO 020 405 888 -
NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
http://www.samsung.com
0,10/Min)
NORWAY 815-56 480 http://www.samsung.com
POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678)
http://www.samsung.com
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL 80820 - SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
RUMANIA
08010 SAMSUNG (08010 7267864) – doar din reţeaua Romtelecom, tarif local;
021.206.01.10 – din orice reţea, tarif normal
http://www.samsung.com
SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) http://www.samsung.com
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) http://www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/
min)
http://www.samsung.com/ch http://www.samsung.com/ch_fr (French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com
EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com
GEORGIA 8-800-555-555 -
ARMENIA 0-800-05-555 -
AZERBAIJAN 088-55-55-555 -
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
(GSM: 7799)
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com
6-3 Další informace
Page 43
CIS
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
UKRAINE 0-800-502-000 http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
BELARUS 810-800-500-55-500 -
MOLDOVA 00-800-500-55-500 -
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com
CHINA 400-810-5858 http://www.samsung.com
HONG KONG
INDIA 3030 8282, 1800 3000 8282 http://www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com
PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG (726-7864)
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com
(852)
3698 - 4698
021-5699-7777
1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777
02-689-3232
http://www.samsung.com/hk http://www.samsung.com/hk_en/
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
MIDDLE EAST
IRAN 021-8255 http://www.samsung.com
http://www.samservice.com
OMAN 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
KUWAIT 183-2255 http://www.samsung.com
BAHRAIN 8000-4726 http://www.samsung.com
EGYPT 08000-726786 http://www.samsung.com
JORDAN 800-22273 http://www.samsung.com
MOROCCO 080 100 2255 http://www.samsung.com
SAUDI ARABIA 9200-21230 http://www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
Další informace 6-3
Page 44
AFRICA
NIGERIA 0800 - SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
6-3 Další informace
Page 45
6-4 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) - Pouze Evropa
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslu- šenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolo­vanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recykla- cí za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřa- du vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrob­ek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Další informace 6-4
Loading...