Samsung MAX-N55, MAX-N54 User Manual [pl]

Page 1
MINIZESTAW STEREOFONICZNY Z POTRÓJNYM ZMIENIACZEM P£YT KOMPAKTOWYCH
MAX-N55 MAX-N54
Instrukcja obs³ugi
1
Page 2
Bezpieczeñstwo obs³ugi
Używanie kontrolek, ustawień czy wykonywanie procedur innych niż zapisane w niniejszej instrukcji może spowodować ryzykowną ekspozycję na promieniowanie.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
UWAGA
ELEKTRYCZNEGO. NIE OTWIERAĆ.
Zdjęcie tylnej ścianki grozi porażeniem elektrycznym; wewnątrz urządzenia nie występują elementy obsługiwane przez użytkownika. W przypadku wystąpienia niesprawności przekazać urządzenie do punktu serwisowego.
Odtwarzacz płyt kompaktowych sklasyfikowano jako urządzenie laserowe Klasy 1. Postępowanie odbiegające od podanych zaleceń może prowadzić do napromieniowania.
OSTRZEŻENIE NIEWIDOCZNE PROMIENIOWANIE LASEROWE. W PRZYPADKU I SKASOWANIA BLOKAD UNIKAĆ NAŚWIETLENIA WIĄZKĄ.
Symbol ten oznacza występowanie niebezpiecznego napięcia wewnątrz urządzenia, zagrażającego porażeniem elektrycznym.
Symbol ten wskazuje na konieczność przestrzegania zaleceń dotyczących urządzenia zawartych w instrukcji.
OSTRZEŻENIE: Zmoknięcie lub zawilgocenie urządzenia grozi
pożarem lub porażeniem elektrycznym.
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO
NALEŻY WETKNĄĆ WTYCZKĘ DO OPORU DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO.
– 2 –
Page 3
Spis treœci
N
Bezpieczeństwo obsługi ......................................................................................................................................................... 2
N
Instalowanie urządzenia
I
Widok przedniego panelu urządzenia ........................................................................................................................................ 4
I
Pilot zdalnego sterowania .......................................................................................................................................................... 5
I
Widok tylnego panelu urządzenia .............................................................................................................................................. 6
I
Wybór miejsca ustawienia urządzenia ....................................................................................................................................... 7
I
Podłączenie zasilania elektrycznego .......................................................................................................................................... 7
I
Podłączenie kolumn głośnikowych ............................................................................................................................................. 7
I
Podłączenie anteny AM (MW) LW .............................................................................................................................................. 8
I
Podłączanie anteny FM .............................................................................................................................................................. 8
I
Włożenie baterii do pilota zdalnego sterowania ......................................................................................................................... 9
I
Przegląd różnych funkcji urządzenia ..........................................................................................................................................9
I
Ustawianie zegara ...................................................................................................................................................................... 9
N
Odtwarzacz CD
I
Wkładanie i zmiana płyt kompaktowych................................................................................................................................... 10
I
Odtwarzanie płyt kompaktowych .............................................................................................................................................. 10
I
Wybór płyty w odtwarzaczu CD ............................................................................................................................................... 11
I
Wybór utworu ........................................................................................................................................................................... 11
I
Wyszukiwanie konkretnego fragmentu utworu na płycie CD ................................................................................................... 11
I
Funkcja Shuffle ........................................................................................................................................................................ 11
I
Powtarzanie jednego lub wszystkich utworów ......................................................................................................................... 12
I
Programowanie kolejności odtwarzania ................................................................................................................................... 12
I
Sprawdzenie lub zmiana zaprogramowanych utworów............................................................................................................ 13
N
Tuner
I
Strojenie i programowanie stacji radiowych ............................................................................................................................. 13
I
Wybranie zaprogramowanej stacji radiowej ............................................................................................................................. 14
I
Ustawienie optymalnego odbioru radiowego............................................................................................................................ 14
I
Funkcja RDS ............................................................................................................................................................................ 15
I
RDS Display – wyświetlanie informacji .................................................................................................................................... 15
I
Wskazania PTY (typy programów) i funkcja PTY−SEARCH .................................................................................................... 16
N
Odtwarzacz kasetowy
I
Odtwarzanie kaset ................................................................................................................................................................... 17
I
Nagrywanie synchroniczne z płyty CD..................................................................................................................................... 17
I
Nagrywanie z płyty CD ............................................................................................................................................................. 17
I
Nagrywanie programu radiowego ............................................................................................................................................ 18
I
Kopiowanie kaset (Dubbing) ..................................................................................................................................................... 18
I
Wybór trybu odtwarzania kaset (Deck 2) ................................................................................................................................. 18
N
Inne funkcje
I
Timer odtwarzania.................................................................................................................................................................... 19
I
Zabezpieczenie nagrywania – REC LOCK .............................................................................................................................. 19
I
Wyłączenie timera .................................................................................................................................................................... 20
I
Funkcja MUTE (wyciszenie dźwięku) ....................................................................................................................................... 20
I
Wybór ustawień Equalizera ...................................................................................................................................................... 20
I
Funkcja Power Sound/Surround .............................................................................................................................................. 20
I
Ustawienie automatycznego wyłączenia urządzenia ............................................................................................................... 21
I
Super Bass Sound ................................................................................................................................................................... 21
I
Podłączenie słuchawek ............................................................................................................................................................ 21
I
Podłączenie dodatkowego urządzenia ..................................................................................................................................... 22
I
Gniazdo wyjściowe CD Digital Jack ......................................................................................................................................... 22
N
Zalecenia dotyczące używania urządzenia
I
Instrukcje bezpieczeństwa ....................................................................................................................................................... 22
I
Czyszczenie urządzenia........................................................................................................................................................... 23
I
Środki ostrożności przy używaniu płyt kompaktowych............................................................................................................. 23
I
Środki ostrożności przy używaniu kaset magnetofonowych .................................................................................................... 23
I
Przed przekazaniem urządzenia do naprawy .......................................................................................................................... 23
I
Dane techniczne ...................................................................................................................................................................... 24
Symbole
Naciśnij Przytrzymaj wciśnięty Ważne Uwaga
– 3 –
Page 4
Widok przedniego panelu urz¹dzenia
133342
10
11
12
13
14
Disc Selection / Direct Play
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Change
3
4
Volume
+
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
E
n
t
e
r
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
Phones
On/Standby
R
Demo
RDS
Time r
PTY
Display
/Clock
TUNER C D TAPE AUX
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
REC Lock
CD SYNC.
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
5
6
7 8
9
32
31
30 29
28 27
26 25
24 23
22 21
20
15
16 17 18
1. Przyciski wyboru płyty
2. Kieszeń odtwarzacza płyt kompaktowych
3. Timer/Zegar
4. RDS Display – wyświetlanie informacji RDS
5. Włączenie/czuwanie
6. Demo
7. RDS PTY – typy programów RDS
8. Przycisk pamięci
9. Przełącznik Mono/St.
10. Gniazdo słuchawkowe jack
11. Rec Lock – blokada nagrywania
12. Deck 1 (odtwarzacz kasetowy 1)
13. Przycisk Nagrywanie/Pauza
14. Przycisk Program
15. Przycisk Repeat
16. Przycisk CD Synchro
17. Przycisk Tuning Mode lub Stop
18. Wyszukiwanie utworu na płycie CD lub stacji radiowych
19
19. Nagrywania z normalną prędkością (Normal)
20. Nagrywanie ze zwiększoną prędkością (Hi−Speed)
21. Tryb przewijania powrotnego (Rev)
22. Wybór Deck 1/2
23. Deck 2 (odtwarzacz kasetowy 2)
24. Przycisk Equalizer
25. Przycisk S.Bass
26. Przycisk Power Sound/Surround
27. Multi Jog
28. Przycisk Enter (zatwierdzenie)
29. Funkcja Mute (wyciszenie dźwięku)
30. Funkcja Shuffle (przypadkowa kolejność utworów)
31. Regulacja głośności
32. Przyciski wyboru funkcji
33. Przycisk otwierania i zamykania kieszeni odtwarzacza CD
34. Przycisk zmiany płyty
– 4 –
Page 5
Pilot zdalnego sterowania
10
21
Disc Skip
TAPE
CD
VOL.
Timer
Mute
On/Off
Program
AUX
/Set
Mono/ST. Tuner
BandSleep
20
19
18 17
16 15
14
13 12
On/Standby
1
2
EQ
3 4
Deck 1/2 AI Off
5 6 7
8
9
Tuning
Mode
CD
CD
11
VOL.
1. Włączenie/Czuwanie
2. Pominięcie numeru dysku
3. Tryby equalizera
4. Funkcja automatycznego wyłączania urządzenia (AI Off Sleep)
5. Wybór odtwarzacza Deck 1/2
6. Przewijanie taśmy w przód
7. Przewijanie taśmy w tył
8. Przycisk CD Stop
9. Wyszukiwanie utworu na CD lub stacji radiowej
10. Zmniejszanie głośności
– 5 –
11. Strojenie stacji radiowych
12. Zwiększenie głośności
13. Odtwarzanie/Pauza (CD)
14. Odtwarzanie dla magnetofonu
15. Stop dla magnetofonu
16. Wybór zakresu fal radiowych
17. Wybór Mono/Stereo
18. Dodatkowe źródło sygnału AUX
19. Przycisk Program/Set
20. Mute (wyciszenie dźwięku)
21. Włączenie/wyłączenie Timera
Page 6
Widok tylnego panelu urz¹dzenia
FM(75 )
CD DIGITAL OUT
(OPTICAL)
AM
1
2 3
4
IMPEDANCE 6?
1. Gniazdo Digital Out Jack
2. Gniazdo podłączeniowe anteny FM
3. Gniazdo podłączeniowe anteny AM(MW)LW
4. Gniazdo podłączeniowe dla dodatkowego urządzenia AUX
5. Gniazda podłączeniowe kolumn głośnikowych
5
– 6 –
Page 7
Wybór miejsca ustawienia urz¹dzenia Pod³¹czenie kolumn g³oœnikowych
Wykorzystanie podanych poniżej wskazówek umożliwi pełne wykorzystanie zalet urządzenia.
ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni,nie ustawiaj urządzenia na dywanie lub na wykładzinie
dywanowej,
nie używaj urządzenia poza pomieszczeniami zamkniętymi,aby umożliwić wentylację, pozostaw wolną przestrzeń (10 cm)
z boków i z tyłu obudowy,
zachowaj odstęp umożliwiający swobodne otwieranie się
kieszeni odtwarzacza CD.,
kolumny głośnikowe ustaw w odpowiedniej odległości po obu
stronach, co zapewni pożądany efekt stereofoniczny,
skieruj kolumny w stronę środka przestrzeni słuchania,najlepsze efekty uzyskuje się ustawiając kolumny na tej samej
wysokości nad podłogą.
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Change
Volume
+
e
E
t
n
u
t
M
e
TAPE TAPE REC
Shuffle
Normal
Tuning ModeDown Up
r
HI-SpeedREC/Pause
E
Q
S
.
B
a
s
s
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
On/Standby
R
Demo
RDS
Timer
Display
PTY
/Clock
TUNER C D TAPE AUX
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
REC Lock
Phones
Disc Selection / Direct Play
CD SYNC.
Zaciski złączy kolumn są umieszczone na tylnej części obudowy.
Są cztery zaciski:
Dwa zaciski lewej kolumny (oznaczenie L)Dwa zaciski prawej kolumny (oznaczenie R)
Dla uzyskania poprawnej jakości dźwięku należy podłączyć:
Czerwony przewód do zacisków (+)Czarny przewód do zacisków (−)
W celu podłączenia przewodu do zacisku należy odchylić
1
zacisk do oporu.
w prawo dla zacisku urządzenia.
Włóż przewód do zacisku aż do koszulki izolacyjnej.
2
Przestaw zacisk w poprzednie położenie.
3
w lewo dla zacisku urządzenia, aż do zatrzaśnięcia w
tym położeniu.
Rezultat: Przewód zamocowany.
Podane powyżej czynności powtórz dla każdego przewodu.
4
MAX-N55
L
Pod³¹czenie zasilania elektrycznego
Przewód sieciowy należy podłączyć do gniazda o odpowiednim napięciu znamionowym.
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić czy
napięcie w sieci jest zgodne z napięciem oznaczonym na urządzeniu.
Podłącz przewód zasilania do odpowiedniego gniazda
1
(oznaczonego AC Co rd ) na tylnym panelu obudowy urządzenia.
Naciśnij przycisk Power On/Standby aby włączyć
2
urządzenie.
R
MAX-N54
L
R
– 7 –
Page 8
Pod³¹czenie anteny AM (MW) LW Pod³¹czanie anteny FM
Antena AM (do odbioru stacji na falach długich i średnich) może być:
Ustawiona na stabilnej powierzchni.Umocowana na ścianie.
Gniazda podłączeniowe anteny AM znajdują się z tyłu urządzenia i są oznaczone AM ANT.
Aby uniknąć zakłóceń należy sprawdzić, czy przewody
kolumn nie przebiegają w pobliżu przewodu antenowego. Zawsze zachowuj odległość co najmniej 5 cm między tymi przewodami.
(OPTICAL)
FM(75 )
AM
Jak podłączyć antenę typu koncentrycznego.
Podłącz antenę 75W do gniazda antenowego.Włóż dostarczoną wtyczkę antenową do gniazda
koncentrycznego 75W oznaczonego FM z tyłu urządzenia
Postępując zgodnie z instrukcją na str. 13. Dostrój odbiornik
radiowy do stacji i ustal najlepsze położenie anteny.
W przypadku złego odbioru zainstaluj antenę zewnętrzną.
W tym celu podłącz zewnętrzną antenę FM do gniazda FM z tyłu urządzenia używając przewodu koncentrycznego 75W (nie dostarczany).
FM FM
Antena FM Przewód koncentryczny 75W
(dostarczona)
(nie dostarczony)
– 8 –
Page 9
W³o¿enie baterii do pilota zdalnego sterowania
B
a
s
s
M
u
t
e
Ustawianie zegara
Włóż baterie do pilota lub wymień je na nowe gdy:
zakupisz sprzęt,pilot zdalnego sterowania nie działa poprawnie.
Zawsze wymieniaj baterie na nowe; nie mieszaj baterii
alkalicznych z manganowymi.
Umieść palec na miejscu oznaczonym na pokrywie
1
przedziału baterii (z tyłu pilota zdalnego sterowania) i naciśnij w kierunku wskazanym strzałką
Włóż dwie baterie typu AAA, LR03 lub odpowiedniki,
2
zachowując biegunowość:
+ na baterii do + w obudowie pilota− na baterii do − w obudowie pilota
Umieść pokrywę przedziału baterii przesuwając ją
3
z powrotem aż do kliknięcia.
Urządzenie jest wyposażone w zegar, który umożliwia jej automatyczne włączanie i wyłączanie. Ustawienie zegara jest konieczne w następujących przypadkach:
Po zakupie urządzeniaPo przerwie w zasilaniuPo odłączeniu urządzenia od sieci
Nie zapomnij o przestawieniu zegara po zmianie czasu
zimowego na letni i odwrotnie
Dla każdej z poniższych czynności przydzielono po
kilka sekund. Przekroczenie tego czasu będzie wymagało powtórzenia procedury od początku.
Wcisnąć POWER.
1
Dwukrotnie wcisnąć TIMER/CLOCK.
2
Rezultat: Wskazanie CLOCK.
Wcisnąć Enter.
3
Rezultat: Miga wskazanie godzin.
W celu... Obrócić pokrętło Multi
44
4
44
Jog...
Przestawienia godziny w przód W prawo Przestawienia godziny w tył W lewo
Po ustawieniu czasu wcisnąć Enter.
5
Rezultat: Miga wskazanie minut.
W celu... Obrócić pokrętło Multi
66
6
66
Jog...
Przestawienia minut w przód W prawo Przestawienia minut w tył W lewo
Przegl¹d ró¿nych funkcji urz¹dzenia
Możesz oglądać różne, dostępne funkcje mini zestawu.
Naciśnij przycisk Demo.
1
Rezultat: Różne funkcje urządzenia pojawią się na
Wszystkie funkcje są szczegółowo opisane w niniejszej
instrukcji. Aby zobaczyć jak ich używać, zajrzyj do odpowiednich rozdziałów.
Aby zakończyć, naciśnij ponownie przycisk Demo.
2
wyświetlaczu w postaci listy.
On/Standby
R
Demo
RDS
Time r
Display
PTY
/Clock
Po ustawieniu czasu wcisnąć Enter.
7
Rezultat: Zostanie uruchomiony zegar, który będzie
pracował także w trybie czuwania „Standby”.
Odczyt zegara może być uzyskany również podczas innej
funkcji, poprzez jednokrotne wciśnięcie klawisza TIMER/ CLOCK.
On/Standby
R
Demo
1
RDS
Timer
Display
PTY
/Clock
TUNER C D TAPE AUX
2
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
REC Lock
CD SYNC.
Shuffle
Tuning ModeDown Up
TAPE TAPE REC
Normal
HI−SpeedREC/Pause
+
4,6
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
Volume
P
S
w
o
r
u
r
e
n
u
o
r
3,5,7
E
n
t
e
r
d
TUNER C D TAPE
– 9 –
Page 10
Wk³adanie i zmiana p³yt kompaktowych Odtwarzanie p³yt CD
Zmieniacz płyt CD mieści trzy 12−cm lub 8−cm płyty bez użycia adaptera.
Nigdy nie obciążaj karuzeli CD. podczas zamykania i
otwierania kieszeni. Nie naciskaj i niczego nie stawiaj na otwartej kieszeni.
Zachowaj niezbędną ostrożność przy używaniu płyt
kompaktowych; dalsze informacje podano w rozdziale na str. 23 “Środki ostrożności przy stosowaniu płyt kompaktowych”.
Włącz zestaw wciskając On/Standby.
1
Naciśnij przycisk Open/Close na przednim panelu.
2
Rezultat: Kieszeń otworzy się.
Włóż jedną lub dwie płyty we wcięcia karuzeli etykietą CD
3
do góry. Przed zamknięciem kieszeni sprawdzić położenie płyt.
Jeżeli chcesz włożyć trzecią płytę naciśnij przycisk Disc
4
Change na przednim panelu (lub Disc Skip na pilocie zdalnego sterowania). Rezultat: Karuzela obraca się o 120
Zamknij kieszeń CD naciskając przycisk Open/Close
5
W celu bezpośredniego odtworzenia płyty należy:
0
Aby odtwarzać... Wcisnąć
Disc 1 CD  lub DISC 1 Disc 2 DISC 2 Disc 3 DISC 3
Rezultat: Automatyczne zamknięcie kieszeni i odtwarzanie
płyty.
W celu zmiany lub wyjęcia płyty należy powtórzyć
6
czynności od pkt. 2 do 5.
Nieużywana kieszeń powinna być zamknięta dla ochrony
przed zakurzeniem.
Można wkładać i wyjmować płyty w trakcie pracy innych
źródeł jak radio, magnetofon czy podłączone zewnętrzne źródło dźwięku.
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
5
On/Standby
R
Demo
1
RDS
Timer
Display
PTY
/Clock
TUNER C D TAPE AUX
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
CD SYNC.
5
C D
Normal
TAPE TAPE REC
Disc 3Disc 2Disc 1
HI−SpeedREC/Pause Shuffle
Disc Change
Disc Change
4
2,5
Volume
+
e
t
u
M
Po włożeniu co najmniej jednej płyty kompaktowej do odtwarzacza, można rozpocząć jej odtwarzanie.
Zachowaj niezbędną ostrożność przy używaniu płyt
kompaktowych; dalsze informacje podano w rozdziale na str. 23 “Środki ostrożności przy stosowaniu płyt kompaktowych”.
Włącz urządzenie poprzez wciśnięcie przycisku
1
On/Standby.
Wybierz funkcje odtwarzacza CD przyciskając CD na
2
przednim panelu.
Włóż jedną lub więcej płyt CD do kieszeni odtwarzacza.
3
Naciśnij CD na panelu lub na pilocie zdalnego
4
sterowania.
Jeżeli włożyłeś więcej niż jedną płytę, będą one odtwarzane
po kolei.
Ustaw żądaną głośność:
5
Obracając pokrętłem Volume na przednim panelu
lub
Używając przycisków VOL. − i + na pilocie zdalnego
sterowania.
Aby zatrzymać chwilowo odtwarzanie, naciśnij CD .
6 7
Naciśnij CD  ponownie aby kontynuować odtwarzanie.
Naciśnij , jeżeli zakończyłeś odtwarzanie.
Podczas odtwarzania płyty kompaktowej możesz
włożyć do kieszeni odtwarzacza inną płytę bez zatrzymywania odtwarzania. Aby to zrobić, naciśnij przycisk Disc Change i włóż nową płytę do pustego rowka karuzeli (pomijając płytę odtwarzaną). Nie można obracać karuzeli podczas odtwarzania.
Brak płyty jest sygnalizowany napisem “NO DISC”.Odtwarzacz zatrzymuje się automatycznie po
odtworzeniu trzech płyt, jeżeli nie jest wybrana funkcja CD REPEAT.
Volume
On/Standby
R
Demo
1
RDS
Timer
Display
PTY
/Clock
2,4,6
TUNER C D TAPE AUX
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
REC Lock
E
n
t
e
r
CD SYNC.
C D
Shuffle
7
Tuning ModeDown Up
TAPE TAPE RE C
Normal
HI−SpeedREC/Pause
+
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
5
E
n
t
e
r
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
– 10 –
Page 11
+
Disc Ch
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
Wybór p³yty w odtwarzaczu CD
.
B
a
s
s
M
u
t
e
CD
CD
Wyszukiwanie konkretnego fragmentu utworu na p³ycie CD
Funkcja CD jest automatycznie wybrana gdy naciśnięty zostanie Disc Skip.
Aby wybrać żądaną płytę, naciśnij odpowiedni przycisk Disc (1, 2, 3) na przednim panelu urządzenia lub powtarzalne naciskanie klawisza Disc Skip na pilocie zdalnego sterowania aż wskaźnik żądanej płyty CD zacznie migać.
Rezultat: Po wybraniu jednej płyty następne będą odtwarzane po
kolei.
Jeżeli chcesz odtworzyć tylko wybraną płytę, naciśnij
Repeat na pilocie zdalnego sterowania jeden lub więcej razy aż do wyświetlenia DISC.
Jeżeli użyjesz funkcji Disc (1, 2, 3), podczas słuchania
audycji radiowych lub nagrań z kasety magnetofonowej, system automatycznie przełączy się do trybu CD.
Jeżeli wybrana płyta nie znajduje się w karuzeli,
odtworzona zostanie następna w kolejności.
Disc 3Disc 2Disc 1
Podczas odtwarzania płyty kompaktowej, możesz szybko przeszukiwać utwór w celu znalezienia żądanego fragmentu.
Zaleca się wyciszenie zestawu przed użyciem tej funkcji.
Aby przeszukać utwory... Naciśnij i przytrzymaj...
Naprzód przez ponad jedną sekundę Wstecz przez ponad jedną sekundę
TAPE
CD
VOL.
Tuning
Mode
CD
VOL.
BandSleep
CD
Funkcja Shuffle
Wybór utworu
Wybór utworu może być dokonany zarówno podczas odtwarzania płyty lub po zatrzymaniu odtwarzacza.
Rozpoczęcie odtwarzania Obrócić pokrętło Multi Jog... od początku...
Następnego utworu O jeden skok w prawo Bieżącego utworu O jeden skok w lewo Poprzedniego utworu O dwa skoki w lewo Utworu według wyboru Odpowiednią ilość skoków
W tym celu można również wykorzystać klawisze / na
przednim panelu lub klawisze / na pilocie zdalnego sterowania.
C D TAPE AUX
Repeat Program Deck 1/2 REV mode
CD SYNC.
TAPE TAPE REC
Normal
Tuning ModeDown Up
w prawo lub lewo
HI−SpeedShuffle
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
E
n
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
Można słuchać utworów na płycie kompaktowej za każdym razem w różnej kolejności, kiedy utwory będą wybierane przypadkowo.
Naciśnij przycisk Shuffle.
1
Rezultat: Pojawia się napis Shuffle i wszystkie utwory
będą odtwarzane w przypadkowej kolejności. Wyświetlany będzie tez numer i czas odtwarzanego utworu.
Podczas odtwarzania utworów w przypadkowej kolejności,
2
można:
Przejść do następnego utworu (w kolejności
przypadkowej) przyciskając / przez krócej niż 1 sekundę.
Szybko przeszukać określony fragmentu odtwarzanego
utworu przyciskając / dłużej niż 1 sekundę.
Jeżeli skończyłeś odtwarzanie w kolejności przypadkowej,
3
naciśnij .
TUNER C D TAPE AUX
t
e
r
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
CD SYNC.
REC Lock
2
1
Shuffle
Shuffle
Tuning ModeDown Up
TAPE TAPE REC
Normal
3
HI−SpeedREC/Pause
2
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
– 11 –
Page 12
Powtarzanie jednego lub wszystkich utworów
PTY
RDS
TUNER C D TAPE AUX
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Time r
/Clock
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
CD SYNC.
a
s
s
M
u
t
e
Disc 3Disc 2Disc 1
Istnieje możliwość ciągłego powtarzania:
Wybranego utworuWszystkich utworów na wybranej płycieWszystkich płyt umieszczonych w karuzeli
Aby powtarzać... Naciśnij CD Repeat na pilocie
11
1
11
zdalnego sterowania raz lub więcej razy aż...
Aktualnie odtwarzany wyświetli się REPEAT 1 utwór
Wskazaną płytę wyświetli się REPEAT 1 CD Wszystkie włożone płyty wyświetli się REPEAT ALL CD
Jeśli chcesz przerwać działanie funkcji Repeat, naciśnij
2
przycisk Repeat tak długo aż znikną z wyświetlacza napisy ALL CD, 1 CD lub naciśnij przycisk .
Repeat
Odtwarzanie w zaprogramowanej kolejności utworów
8
następuje po wciśnięciu CD .
Aby... Obróć pokrętło
99
9
99
Multi Jog...
ponownie odtworzyć utwór o jeden skok w lewo odtworzyć poprzedni utwór o dwa skoki w lewo odtworzyć następny utwór o jeden skok w prawo pominąć jeden lub więcej utworów odpowiednią ilość
skoków w prawo lub lewo
W celu skasowania ustawienia należy wcisnąć .
10
raz, jeśli odtwarzacz jest zatrzymany
Rezultat: Znika napis PROGRAM z wyświetlacza.
Otwarcie kieszeni płyty kasuje ustalony wybór.
Po wybraniu numeru nieistniejącego lub nie
zaprogramowanego odtwarzacz automatycznie rozpocznie odtwarzanie następnego zaprogramowanego utworu.
Disc Selection / Direct Play
4
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Change
+
Volume
Programowanie kolejnoœci odtwarzania
Użytkownik może ustawić:
Kolejność odtwarzania utworów na płyciePominięcie odtwarzania utworów na płycieMożna zaprogramować kolejno do 24 utworówPrzed wybraniem utworów należy zatrzymać odtwarzaczFunkcja ta może być połączona z funkcją powtarzania
(Repeat)
Jeśli wybrano funkcję CD, zatrzymaj odtwarzacz poprzez
1
wciśnięcie .
Włóż płyty CD.
2
Wciśnij Program.
3
Rezultat: Pokazanie na wyświetlaczu następujących
(1PR = Nr programu, XX = Nr dysku, – – = Nr utworu)
Wybierz płytę zawierającą żądany utwór, wciskając w tym
4
celu klawisz DISC (1, 2, 3).
Wybierz żądany utwór obracając pokrętło Multi Jog:
5
w lewo w celu przeszukiwania wsteczw prawo w celu przeszukiwania w przód
W celu potwierdzenia wyboru wciśnij Program.
6
Rezultat: Utwór zaprogramowany; wyświetla się:
W celu zaprogramowania następnych utworów należy
7
powtarzać czynności 4 do 6.
funkcji:
Time r
/Clock
8
C D TAPE AUX
C D
emory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
C/Pause Shuffle
CD SYNC.
Program
3,6
Tuning ModeDown Up
TAPE TAPE REC
Normal
HI−Speed
1,10
– 12 –
5,9
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
E
n
t
e
r
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
Page 13
Sprawdzenie lub zmiana zaprogramowanych
CD
CD
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE AUX
+
Volume
Disc Change
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI-SpeedREC/Pause
hones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer /Clock
R
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE AUX
+
Volume
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI-SpeedREC/Pause
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer /Clock
R
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
VOL.
CD
Tuning
Mode
VOL.
CD
CD
CD
B
a
s
s
M
u
t
e
Tuning
Mode
utworów
Strojenie i programowanie stacji radiowych
Sprawdzenie lub zmiana zaprogramowanych utworów mogą być wykonywane w dowolnym momencie.
Jednokrotne wciśnięcie  rozpoczyna odtwarzanie
1
zaprogramowanej kolejności utworów.
Wciśnij Program.
2
Rezultat: Następuje odczyt:
(CH = check, 01= ostatnie zaprogramowany nr, — = nr dysku)
Jeśli zaprogramowano 24 utwory, po wciśnięciu
Program zamiast P wyświetlana jest litera C.
Ponownie wciśnij Program.
3
Rezultat: Pokazanie pierwszego utworu wraz z literą C
(change − zmiana).
Wciskając Program wybierz utwór przeznaczony do
4
zmiany.
Jeśli zachodzi potrzeba zmiany płyty, wcisnąć odpowiedni
5
klawisz Disc (1, 2, 3).
Wybierz inny utwór za pomocą przycisków Tuning Down
6
lub Up.
Wciśnij Program w celu potwierdzenia wyboru.
7
Wciśnij CD w celu odtworzenia dokonanego wyboru.
8
Rezultat: Odtworzenie pierwszego utworu.
Disc 3Disc 2Disc 1
5
W pamięci urządzenia można zaprogramować do:
15 stacji AM8 stacji MW7 stacji LW
Wciśnij On/Standby.
1
Wciśnij TUNER na przednim panelu.
2
Wybierz pasmo częstotliwości ponownie wciskając TUNER
3
(Band) na przednim panelu lub TUNER (Band) na pilocie zdalnego sterowania. Rezultat: Pokazanie zakresu radiowego:
FM UKFAM (MW) Fale średnieLW Fale długie
Aby zestroić stację... Wcisnąć Tuning Mode
44
4
44
Ręcznie Powtarzalnie do uzyskania
odczytu MANUAL
Automatycznie Powtarzalnie do uzyskania napisu
AUTO
Wybrać stację, która ma być wprowadzona do pamięci:
5
Obracając pokrętło Multi Jog w prawo lub lewoWciskając TUNING lub na pilocieWciśnięcie i przytrzymanie klawisza Tuning Up lub
Down umożliwia szybsze przeszukiwanie zakresu częstotliwości.
Podczas automatycznego wyszukiwania może wystąpić
zatrzymanie na częstotliwości, która niedokładnie odpowiada stacji radiowej. W takim przypadku należy przystąpić do strojenia ręcznego
Ustawienie głośności odbywa się poprzez:
6
Obrót pokrętła VOLUME na przednim panelu
lub
Wciśnięcie klawiszy VOL. + lub na pilocie.
8
C D
2,3,4,7
6
EQ
Deck 1/2 AI Off
1
6
CD
Program
1
Disc Skip
2,3,4,7
TAPE
CD
VOL.
Tuning
Mode
VOL.
Program
AUX
/Set
Mono/ST. Tuner
BandSleep
8
CD
Wybierz opcję Mono/Stereo przez wciśnięcie Mono/St .
7
6
1
6
2,3
TUNER
5
Mono/ST
7
5
4
5
4
6
– 13 –
5
5
Page 14
Strojenie i programowanie stacji radiowych (cd)
Memory
VOL.
CD
Tuning
Mode
VOL.
CD
On/Standby
EQ
Deck 1/2 AI Off
VOL.
Tuning
CD
Mono/ST. Tuner
BandSleep
Program
/Set
AUX
Disc Skip
Timer
On/Off
Mute
TAPE
Ustawienie optymalnego odbioru radiowego
Programowanie kolejnych stacji radiowych odbywa się
8
przez powtórzenie czynności od punktu 4. Po zaprogramowaniu:
a Wciśnij Memory. Rezultat: Przez kilka sekund wyświetlany jest numer
i napis PRGM.
b Wciśnij Tuning Up lub Down aby przyporządkować
programowi numer od 1 do 15.
c Wciśnij Memory aby wprowadzić stację radiową do
pamięci. Rezultat: Po zapamiętaniu stacji znika napis PRGM. Programowanie następnych stacji odbywa się przez
9
powtórzenie czynności od 3 do 8.
Funkcja PROGRAM umożliwia również przyporządkowanie
innej stacji radiowej dla danego numeru programu.
TUNER C D TAPE AUX
Band
8
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Shuffle
CD SYNC.
REC Lock
8
TAPE TAPE REC
Normal
Tuning ModeDown Up
HI−SpeedREC/Pause
8
Optymalny odbiór radiowy można uzyskać poprzez:
Obrócenie anteny FM lub AM/MW.Zmianę położenia anteny FM i AM/MW przed zamocowaniem.
W przypadku słabego sygnału podczas odbioru FM, wciśnij
Mono/St przełączając na odbiór mono. Nastąpi poprawa jakości dźwięku.
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
Wybranie zaprogramowanej stacji radiowej
Wciśnij Power On/Standby.
1
Wybierz funkcję Tuner na pilocie zdalnego sterowania.
2
Wybierz pasmo częstotliwości, ponownie wciskając Tuner
3
(Band) na przednim panelu lub na pilocie.
Wciśnij na przednim panelu Tuning Mode lub powtarzalnie
4
wciskać Tuning Mode na pilocie do pokazania się “PRESET”.
Obracając Multi Jog na przednim panelu ustaw
5
częstotliwość wybranej stacji radiowej. lub Wybierz żądaną stację radiową używając przycisków Tuning lub na pilocie zdalnego sterowania.
Rezultat: Żądana stacja jest już odbierana.
TAPE
1
On/Standby
EQ
Disc Skip
Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner
TAPE
Timer On/Off
Program
/Set
Mute
AUX
2,3
BandSleep
CD
VOL.
5
4
Tuning
Mode
CD
VOL.
5
CD
– 14 –
Page 15
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE
Display
Timer /Clock
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE
Display
Timer /Clock
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE
Display
Time r /Clock
Funkcja RDS
RDS Display – wyœwietlanie informacji
Niniejsze urządzenie zostało wyposażone w funkcję RDS (Radio Data System), która umożliwia otrzymywanie różnego rodzaju informacji, jak informacje o stacji radiowej, wiadomości, godzina i 17 typów programów (np. News – wiadomości, Rock – muzyka rockowa, Classic – muzyka klasyczna itp.), które są nadawane równolegle z programem radiowym.
Włącz urządzenie przyciskiem On/Standby.
1
Ustaw odbiór radiowy na zakres FM
2
Sposób ustawiania odbioru przedstawiono na str 13.Zakres FM i częstotliwość jest pokazana na
wyświetlaczu.
Jeżeli dana stacja nadaje informacje RDS, na
wyświetlaczu automatycznie pojawi się wskazanie
“RDS”.
Wciśnij przycisk RDS Display aby wybrać żądany tryb
3
RDS.
Przy każdym wciśnięciu tego przycisku tryb RDS
zmienia się według poniższego schematu:
PS NAME RT CT Aktualna częstotliwość FM
Funkcja RDS jest dostępna tylko w zakresie FM.
Opis funkcji RDS
1. PTY (Program Type) – przesyła typ aktualnie
nadawanego programu
2. PS NAME (Program Service Name) – przesyła nazwę
stacji nadawczej składającą się z max. 8 znaków
3. RT (Radio Text) – przesyła tekst nadawany przez stację
składający się z max. 64 znaków
4. CT (Clock Time) – przesyła informację godzinową
nadawaną co minutę
5. TP (Traffic Program) – wskazuje, że właśnie są
przygotowywane informacje dla kierowców
6. TA (Traffic Announcement) – przesyła przygotowywane
informacje dla kierowców
7. EON (Enhanced Other Networks Information) – oferuje
informacje RDS w innych sieciach nadawczych
Tryb „PS NAME”
Wyświetla nazwę stacji nadawczej.
Wciśnij przycisk RDS Display aby wybrać PS NAME
Napis "PS NAME" pojawi się na wyświetlaczu.Jeżeli otrzymywana jest informacja PS, na wyświetlaczu pojawi
się nazwa stacji (BBC, AFO, NDR, itp.).
Jeżeli urządzenie nie otrzymuje informacji PS, na wyświetlaczu
pojawi się częstotliwość odbieranej stacji FM.
Informacja PS może się pojawiać na wyświetlaczu nawet
jeżeli nie wciśnięto przycisku RDS Display.
Tryb "RT"
Wyświetla informacje tekstowe nadawane przez daną stację
radiową.
Wciśnij przycisk RDS Display aby wybrać RT MODE.
Napis "RT" pojawi się na wyświetlaczuJeżeli otrzymywana jest informacja RT, pojawi się ona na
wyświetlaczu.
Jeżeli urządzenie nie otrzymuje informacji RT, na wyświetlaczu
pojawi się "NO RT".
Informacja CT (Clock Time)
1
On/Standby
R
Demo
RDS
Display
PTY
TUNER C D TAPE
Band
Wyświetla aktualną godzinę.
Aby uzyskać informację czasową CT, wybrać tryb CT MODE za pomocą przycisku RDS Display.
Wskazanie "CT" pojawi się przez kilka sekund w górnej części
wyświetlacza.
Time r /Clock
3
Ponieważ informacja CT jest otrzymywana co minutę,
zdarza się, że wskazanie godziny nie pojawia się natychmiast po wywołaniu tej funkcji. Jeżeli więc dana stacja nadaje informację CT, to pojawi się ona na wyświetlaczu najdalej w ciągu minuty od wywołania funkcji.
Jeżeli urządzenie nie otrzymuje informacji CT,
na wyświetlaczy pojawi się wskazanie "NO CT".
– 15 –
Page 16
Wskazania PTY (typy programów) i funkcja
S
.
M
PTY-SEARCH
Informacja PTY (Typ Programu) jest zdefiniowana jako symbol,
który pozwala tunerowi rozpoznać typ programu nadawany przez daną stację radiową FM.
Poniższe 17 informacji PTY są pokazywane na wyświetlaczu
po wciśnięciu przycisku PTY.
Wskazanie Typ programu
NEWS Wiadomości włączając komunikaty, opinie
i raporty
AFFAIRS Sprawy dotyczące bieżących wydarzeń,
dokumentów, dyskusji czy analiz
INFO Informacje o pogodzie, medyczne, handlowe itp.
SPORT Informacje sportowe
EDUCATE Edukacja
DRAMA Słuchowiska radiowe itp.
CULTURE Informacje kulturalne, religia, społeczne,
naukowe itp.
SCIENCE Programy naukowe, techniczne, przyrodnicze
VARIED programy rozrywkowe – konkursy, quizy, gry,
wywiady, programy satyryczne itp.
POP M. muzyka pop
ROCK M. muzyka rockowa
M.O.R.M muzyka łagodna: utwory muzyczne, śpiew
LIGHT M. lekka muzyka klasyczna: instrumentalna
i chóralna
Jeżeli dana stacja nie prowadzi serwisu RDS, na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie “NO PTY”
Jeżeli wybrano tryb PTY (na wyświetlaczu pojawia się
PTY MODE), wciśnij ponownie przycisk PTY aby włączyć tryb przeszukiwania stacji PTY−SEARCH MODE.
Jeżeli sygnał PTY znaleziony podczas automatycznego
wyszukiwania odpowiada wybranemu trybowi PTY MODE, automatyczne przeszukiwanie zostanie zatrzymane i zakończone.
Jeżeli sygnał PTY zgodny z żądanym trybem PTY
MODE nie zostanie odnaleziony lub nie jest otrzymywany, urządzenie wraca do częstotliwości z początku wyszukiwania PTY SEARCH i automatyczne przeszukiwanie zostaje zawieszone.
Demo
RDS
2
PTY
Timer
Display
/Clock
TUNER C D TAPE
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Shuffle
CD SYNC.
REC Lock
TAPE TAPE REC
Normal
2
Tuning ModeDown Up
HI−SpeedREC/Pause
E
Q
CLASSIC ciężka muzyka klasyczna: symfoniczna,
kościelna, operowa
OTHER M. inne rodzaje muzyki: jazz, country, pop
ALARM alarm
TRAFFIC informacje dla kierowców
Funkcja PTY SEARCH – wyszukiwanie typu programu
Funkcja ta szuka określonych typów programów
nadawanych przez stacje radiowe.
Włącz zakres fal radiowych FM.
1
Sposób włączania i wyszukiwania zakresy fal radiowych
przedstawiono na str 13.
Jeżeli dana stacja prowadzi serwis RDS, podświetli się
wskaźnik “RDS”.
Wciśnij przycisk PTY.
2
Tryb PTY (NEWS, AFFAIRS etc) pojawia się na
wyświetlaczu.
Wciśnij przycisk Tuning Mode Down lub Up aby wybrać
żądany tryb PTY.
– 16 –
Page 17
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE AUX
+
Volume
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
Phones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer
/Clock
R
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE AUX
+
Volume
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
Phones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer
/Clock
R
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
Odtwarzanie kaset
E
Q
Nagrywanie synchroniczne z p³yty CD
Zachowaj niezbędną ostrożność przy obchodzeniu się z
kasetami magnetofonowymi; dalsze informacje podano w rozdziale na str. 23 “Środki ostrożności przy stosowaniu kaset magnetofonowych”.
Wciśnij On/Standby.
1
Wybierz funkcję TAPE na przednim panelu.
2
Otwórz kieszeń kasety Deck 1 lub Deck 2 naciskając na
3
pokrywę w miejscu Push Eject .
Włóż nagraną kasetę taśmą skierowaną w dół.
4
Zamknąć kieszeń kasety.
5
Rezultat: Wyświetlacz pokazuje 1 lub 2, w zależności od
wybranej kieszeni kasety
W przypadku włożenia dwóch kaset będzie
pokazany numer kieszeni kasety włożonej jako drugiej.
Po włożeniu dwóch kaset wciśnij Deck 1/2 na przednim
6
panelu lub bezpośrednio DECK 1/2 na pilocie, aby wybrać kasetę do odtwarzania. Rezultat: W zależności od wybranej kasety pokazane
będzie TAPE 1 lub TAPE 2.
Wciśnij TAPE  aby rozpocząć odtwarzanie
7
Aby odtwarzać... Wciśnij...
Stronę A TAPE ...dla Deck 1 i 2 Stronę B TAPE ...tylko Deck 2
Rezultat: Rozpocznie się odtwarzanie kasety.
Po zatrzymaniu kasety wybierz jedną z następujących
8
funkcji, według potrzeby:
Aby... Wciśnij...
Przewinąć taśmę w tył Przewinąć taśmę w przód
Funkcja umożliwia synchroniczne nagrywanie utworów z płyty CD na kasetę magnetofonową.
Wciśnij On/Standby.
1
Włóż czystą kasetę w kieszeń Deck 2.
2
Wybierz funkcję CD poprzez wciśnięcie klawisza CD na
3
przednim panelu. Włóż płytę CD do karuzeli.
4
Wybierz płytę CD do odtwarzania.
5
Wybierz utwór na płycie CD i wciśnij CD Synchro lub
6
wciśnij CD Synchro bezpośrednio, w celu rozpoczęcia nagrywania całej płyty. Rezultat: Wyświetlenie wskaźnika REC i rozpoczęcie
nagrywania.
W celu zatrzymania... Wciśnij...
77
7
77
Nagrywania i odtwarzania płyty CD...
1
3
C D
6
CD SYNC.
7
Nagrywanie z p³yty CD
Istnieją dwa sposoby nagrywania z płyty kompaktowej:
Nagrywanie synchroniczne.Nagrywanie bezpośrednie.
Nagrywanie bezpośrednie umożliwia rozpoczęcie nagrania każdego utworu płyty kompaktowej.
Nagrywanie może być wykonywane tylko na kasecie
umieszczonej w kieszeni Deck 2.
Nie ma potrzeby ustawiania głośności; poziom nagrywania jest
ustawiany automatycznie.
On/Standby
Demo
1
R
RDS
Time r
Display
PTY
/Clock
2,7
6
TAPE
Deck 1/2
TAPE TAPE REC
Normal
TUNER C D TAPE
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Shuffle
CD SYNC.
REC Lock
Tuning ModeDown Up
8
Wciśnij On/Standby.
1
Włóż czystą kasetę w Deck 2.
2
Wybierz CD przez wciśnięcie CD na przednim panelu.
3
Włóż płytę kompaktową.
4
Wybierz żądaną płytę kompaktową do odtwarzania.
5
Wybierz żądany utwór na płycie i wciśnij na przednim panelu
6
lub na pilocie, ustawiając odtwarzacz CD w trybie pauzy. Wciśnij REC/Pause /.
7
HI−SpeedREC/Pause
Rezultat: Miga REC. Wciśnij , w celu rozpoczęcia odtwarzania utworu.
8
Rezultat: Odtwarzany utwór jest nagrywany na kasecie. Aby zakończyć nagrywanie wciśnij dla Deck 2 na pilocie,
9
lub na przednim panelu.
8
1
3,6,8
C D
REC/Pause
– 17 –
9
Page 18
Nagrywanie programu radiowego
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer
/Clock
R
CD SYNC.
TUNER C D TAPE AUX
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
CD SYNC.
Nagrywanie może być dokonane tylko na kasecie
umieszczonej w Deck 2.
Nie ma potrzeby regulacji głośności; poziom głośności
nagrywania jest ustalany automatycznie
Wciśnij On/Standby.
1
Włóż nienagraną kasetę w kieszeń Deck 2.
2
Wciśnij TUNER na przednim panelu.
3
Wybierz stację radiową z której ma być dokonane nagranie,
4
poprzez wciśnięcie Tuning lub na pilocie, lub Tuning Mode Down lub Up na przednim panelu.
Wciśnij REC/Pause /.
5
Rezultat: Na wyświetlaczu pojawi się czerwony napis REC
Po zakończeniu nagrywania wciśnij dla Deck 2 na
6
pilocie, lub na przednim panelu.
s
Kopiowanie kaset (Dubbing)
i rozpocznie się nagrywanie.
On/Standby
R
1
Demo
RDS
Time r
Display
PTY
/Clock
3
TUNER C D TAPE
TUNER
Band
5
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Shuffle
REC/Pause
REC Lock
CD SYNC.
4
TAPE TAPE REC
Normal
Tuning ModeDown Up
6
HI−SpeedREC/Pause
1
4
Normal HI−Speed
Wybór trybu odtwarzania kaset (tylko Deck 2)
Urządzenie zostało wyposażone w trzy tryby odtwarzania kaset magnetofonowych, które umożliwiają Państwu automatyczne odtwarzanie obu stron kasety. Wciskaj przycisk REV MODE do pokazania odpowiedniego symbolu na wyświetlaczu.
Po wyświetleniu symbolu... Nastąpi odtwarzanie...
Jednej strony kasety i magnetofon zatrzyma się
Dwóch stron kasety i magnetofon zatrzyma się
Dwóch stron kasety non stop do momentu zatrzymania przez użytkownika
Kopiowanie kaset odbywa się z Deck 1 na Deck 2. Możliwe są dwie prędkości kopiowania:
Kopiowanie standardowe.Kopiowanie ze zwiększoną prędkością.Nie ma potrzeby regulowania głośności; poziom głośności
nagrywania jest ustawiany automatycznie.
Omyłkowe włożenie odtwarzanej kasety w kieszeń Deck 2
spowoduje skasowanie nagrania.
Wciśnij On/Standby.
1
Włóż czystą kasetę do Deck 2.
2
Włóż kopiowaną kasetę do Deck 1.
3
Aby kopiować... Wcisnąć...
44
4
44
Z normalną prędkością Normal Ze zwiększoną prędkością High
Rezultat: Wyświetlają się odpowiednie wskaźniki
i następuje kopiowanie z kasety z Deck 1 na
Po zakończeniu nagrywania wciśnij na przednim panelu
5
lub  na pilocie.
Podczas kopiowania kasety możliwe jest odtwarzanie
dźwięku z innego źródła (TUNER, CD lub AUX.)
kasetę w Deck 2.
REV mode
– 18 –
Page 19
Timer odtwarzania
B
a
s
s
M
u
t
e
Funkcja timera pozwala na włączenie lub wyłączenie urządzenia w określonym czasie. Przykład: Chcesz budzić się z muzyką każdego ranka.
Włącz urządzenie przyciskiem On/Standby.
1
Wciśnij Timer/Clock aż do ukazania się napisu TIMER.
2
Wciśnij Enter.
3
Rezultat: Zamiast symboli equalizera na kilka sekund
pojawia się napis ON TIME (czas włączenia), po którym wyświetla się wcześniej ustawiony czas włączenia; w tym momencie należy ustawić czas włączenia.
Ustawienie czasu włączenia:
4
a Ustaw godzinę, używając pokrętła Multi Jog. b Wciśnij Enter.
Rezultat: Miga odczyt minut.
c Ustaw minuty, używając pokrętła Multi Jog. d Wciśnij Enter.
Rezultat: Zamiast symboli equalizera wyświetlany
przez kilka sekund jest napis OFF TIME (czas wyłączenia), po czym ukazuje się czas wyłączenia ustawiony uprzednio; teraz należy ustawić czas wyłączenia.
Ustawienie czasu wyłączenia.
5
a Ustaw godziny, używając pokrętła Multi Jog. b Wciśnij Enter.
Rezultat: Miga odczyt minut.
c Ustaw minuty, używając pokrętła Multi Jog. d Wciśnij Enter.
Rezultat: Pokazanie napisu VOL XX, gdzie XX
odpowiada wcześniej ustawionemu poziomowi głośności.
Ustaw poziom głośności, używając przycisków Tuning Up
6
i Down i wciśnij Enter. Rezultat: Pokazanie wybranego źródła dźwięku.
W przypadku ustawienia identycznego czasu włączenia
i wyłączenia wyświetli się napis ERROR.
Volume
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
+
3,4,5,6,7,8
E
n
t
e
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
4,5,7
r
On/Standby
R
Demo
1,9
2
RDS
Timer
Display
PTY
/Clock
TUNER C D TAPE AUX
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
REC Lock
CD SYNC.
6
Shuffle
Tuning ModeDown Up
TAPE TAPE REC
Normal
HI−SpeedREC/Pause
6
Zabezpieczenie nagrywania – REC LOCK
Wcisnąć przycisk REC LOCK (zabezpieczenie nagrywania).
Po włączeniu funkcji REC LOCK (świeci się lampka
sygnalizacyjna), wszystkie przyciski nie są aktywne oprócz regulacji głośności i funkcji demo.
Funkcja REC LOCK zabezpiecza przed przerwaniem
nagrywania przez wciśnięcie innego przycisku i włączenie innej funkcji.
Funkcja REC LOCK jest aktywna tylko podczas
nagrywania.
W celu wyłączenia funkcji wciśnij ponownie przycisk
REC LOCK.
Używając pokrętła Multi Jog wybierz źródło dźwięku
7
odtwarzanego przy włączeniu timera.
Jeśli wybrano... Należy również...
TAPE (kaseta) Włożyć odpowiednią kasetę przed
przełączeniem urządzenia w tryb czuwania (standby) .
es
TUNER C D TAPE
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Shuffle
CD SYNC.
REC Lock
TAPE TAPE REC
Normal
Tuning ModeDown Up
HI−SpeedREC/Pause
TUNER (radio) a Wcisnąć Enter.
b Wybrać pasmo FM lub AM
używając pokrętła Multi Jog. c Wcisnąć Enter. d Wybrać nastawioną stację
używając pokrętła Multi Jog.
CD. (odtwarzacz CD) a Włożyć przynajmniej jedną
płytę kompaktową. b Wybrać odpowiednią płytę
kompaktową do odtwarzania.
Wciśnij Enter dla potwierdzenia ustawień timera.
8
Wciśnij On/Standby, w celu przełączenia urządzenia w tryb
9
czuwania. Rezultat: Znaczek w lewej dolnej części wskazuje na
ustawienie timera. Urządzenie będzie automatycznie włączane i wyłączane o zaprogramowanych godzinach.
– 19 –
Page 20
Wy³¹czenie timera
On/Standby
EQ
Deck 1/2 AI OffCDMono/ST. Tuner
BandSleep
Program
/Set
AUX
Disc Skip
Timer
On/Off
Mute
TAPE
E
Q
C D TAPE AUX
Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedShuffle
Tuning ModeDown Up
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
Wybór ustawieñ Equalizera
Po ustawieniu timer będzie automatycznie włączał i wyłączał urządzenie, co jest sygnalizowane wyświetlonym napisem TIMER. Aby przerwać działanie timera, należy go wyłączyć.
Wyłączenie timera może być wykonane w dowolnym
momencie (po włączeniu urządzenia, lub w trybie czuwania).
W celu... Wcisnąć Timer On/Off...
Wyłączenia timera raz
Rezultat: znika symbol
zegara
Ponownego uruchomienia timera dwa razy
Rezultat: pojawia się
symbol zegara
Funkcja MUTE (wyciszenie dŸwiêku)
Umożliwia chwilowe wyciszenie dźwięku. Przykład: Podczas rozmowy telefonicznej.
Urządzenie wyposażono w equalizer, którego zaprogramowane ustawienia pozwalają na wybór odpowiedniego balansu pomiędzy wysokimi i niskimi częstotliwościami, odpowiednimi do typu słuchanej muzyki.
Aby uzyskać... Wybierz...
odtwarzanie standardowe PASS muzyka pop POP rock ROCK muzyka klasyczna CLASSIC
C D TAPE AUX
Repeat Program Deck 1/2 REV mode
CD SYNC.
TAPE TAPE REC
Normal
Tuning ModeDown Up
HI−SpeedShuffle
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
E
n
t
e
r
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
Funkcja Power Sound/Surround
Urządzenie niniejsze jest wyposażone w funkcję wzmocnienia dźwięku Power Sound i Power Surround. Funkcja Power Sound podwaja tony niskie i wysokie tak, aby dać bardziej rzeczywiste brzmienie. Funkcja Power Surround zastępuje konwencjonalny dźwięk stereo szerszym i bardziej rzeczywistym brzmieniem. Sprawia to wrażenie, że osoba słuchająca czuje się otoczona przez muzykę
1 Wciśnij przycisk MUTE.
2 Powtórne wciśnięcie MUTE (na tym samym poziomie
głośności) lub VOL. + lub włącza ponownie dźwięk.
On/Standby
EQ
Disc Skip
Deck 1/2 AI OffCDMono/ST. Tuner
TAPE
Timer
On/Off
Program
/Set
Wciśnij przycisk Power Sound na przednim panelu aż do
wybrania żądanej funkcji. Każdorazowe przyciśnięcie przycisku Power Sound wybiera kolejno funkcje “POWER
SOUND, POWER SURROUND, OFF”.
Mute
AUX
BandSleep
– 20 –
Page 21
Ustawienie automatycznego wy³¹czenia
C D TAPE AUX
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedShuffle
Tuning ModeDown Up
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
SYNC.
S
.
B
a
s
s
o
e
urz¹dzenia
Super Bass Sound
Przy odtwarzaniu płyty CD lub kasety można ustawić automatyczne wyłączenie urządzenia. Przykład: Zasypianie z muzyką.
Wcisnąć AI Off/Sleep.
1
Rezultat: Rozpocznie się odtwarzanie oraz wyświetlą się
następujące wskaźniki:
90 min
Wciśnij raz lub kilka razy AI Off/Sleep, zmieniając
2
ustawienie czasu wyłączenia się urządzenia według podanego poniżej schematu:
W dowolnej chwili można:
Sprawdzić czasu pozostały do wyłączenia, poprzez
wciśnięcie AI Off/Sleep.
Zmienić ustawienie czasu, powtarzając czynności z
punktu 1 i 2.
Wciśnij ponownie raz lub kilka razy AI Off/Sleep, do
3
wyświetlenia wskazania AI/SLEEP. Rezultat: Po zakończeniu odtwarzania płyty lub kasety
W celu skasowania funkcji SLEEP lub AI OFF powtarzalnie
4
wciskaj AI Off/Sleep do wyświetlenia napisu OFF.
nastąpi automatyczne wyłączenie urządzenia.
Urządzenie jest wyposażone w funkcję wzmocnienia niskich tonów, zwaną S.BASS (Super Bass Sound). Umożliwia to uzyskanie głębszych i bardziej naturalnych niskich tonów.
Wciśnij przycisk S Bass na przednim panelu
1
Rezultat: Wyświetla się przez kilka sekund napis S.BASS.
W celu skasowania tej funkcji należy ponownie wcisnąć
2
S Bass.
Pod³¹czenie s³uchawek
Disc Skip
TAPE
Timer On/Off
Program
/Set
Mute
AUX
BandSleep
On/Standby
EQ
Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner
Do urządzenia mogą być podłączone słuchawki umożliwiające odbiór muzyki i programów radiowych, tak by nie przeszkadzać osobom trzecim. Słuchawki muszą być wyposażone we wtyk Jack 6,3 mm lub odpowiednie złącze przejściowe.
Podłącz słuchawki do gniazda PHONES na przednim panelu. Rezultat: Wyciszenie kolumn głośnikowych.
Głośne odtwarzanie dźwięku w słuchawkach przez długi
czas może być szkodliwe dla słuchu.
Phones
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV m
REC/Pause
REC Lock
CD SYNC.
Shuffle
TAPE TAPE REC
Normal
Tuning ModeDown Up
HI−Sp
– 21 –
Page 22
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE AUX
+
Volume
Disc Change
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
Phones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer /Clock
R
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE AUX
+
Volume
Disc Change
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
Phones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer /Clock
R
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE AUX
+
Volume
Disc Change
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
Phones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer /Clock
R
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE AUX
+
Volume
Disc Change
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
Phones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer /Clock
R
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
Volume
Pod³¹czenie dodatkowego urz¹dzenia
Instrukcje bezpieczeñstwa
Podłączenie źródła zewnętrznego sygnału pozwoli wykorzystać zalety systemu do słuchania dźwięku pochodzącego z innych urządzeń.
Przykłady:
TelewizorOdtwarzacz płyt wizyjnychOdtwarzacz kasetowy DAT lub DCCMagnetowid stereo lub sprzęt Hi−Fi
Możliwe jest podłączenie zewnętrznego źródła
posiadającego wyjście Audio, jednak potrzebny będzie przewód RCA.
Ustaw urządzenie w trybie Standby oraz odłącz zasilanie
1
sieciowe od systemu i dodatkowego źródła sygnału. Podłącz kabel Audio do tylnego panelu urządzenia.
2
Podłączenie... Złącze...
Czerwony Ja ck R (prawy) Biały Jack L (lewy)
Nie przestawiaj położenia kanałów, by uzyskać
najlepszą jakość dźwięku.
Podłącz urządzenie do zasilania sieciowego i wciśnij
3
klawisz On/Standby.
Wybierz źródło AUX, wciskając AUX na przednim panelu.
4
Rezultat: Wyświetla się napis AUX.
Włącz źródło zewnętrzne.
5
Wyreguluj głośność i balans według potrzeby:
6
głośność equalizer
Poniższe instrukcje przedstawiają środki ostrożności, jakich powinno się przestrzegać podczas eksploatacji sprzętu.
Warunki pracy w pomieszczeniu: Temperatura otoczenia 5
o
C, wilgotność 10 do 75%
35
Disc Selection / Direct Play
On/Standby
R
Demo
RDS
Timer
PTY
Display
/Clock
TUNER C D TAPE AUX
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Shuffle
Normal
CD SYNC.
REC Lock
Tuning ModeDown Up
Phones
o
C do
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Change
Volume
+
e
E
t
n
u
t
M
e
r
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
E
Q
S
.
B
a
s
s
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
Nie ustawiaj na urządzeniu roślin lub naczyń. Wilgoć przenikająca do wnętrza może spowodować zagrożenie elektryczne oraz uszkodzenie sprzętu. W takim przypadku należy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci.
Unikaj miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, oraz miejsc w pobliżu źródeł ciepła, ponieważ przegrzanie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
W czasie burzy wyjmuj wtyczkę z gniazda sieciowego. Chwilowy wzrost napięcia sieciowego spowodowany wyładowaniami elektrycznymi może uszkodzić urządzenie.
Przykład: Oglądając film można odtwarzać stereofoniczną
ścieżkę dźwiękową pod warunkiem, że ścieżka źródła jest nagrana w stereo (efekt sali kinowej).
On/Standby
R
Demo
RDS
Timer
Display
PTY
/Clock
TUNER C D TAPE AUX
Band
+
AUX
Gniazdo wyjœciowe CD Digital Jack
Za pomocą tego gniazda można wyprowadzić sygnał cyfrowy CD. Do podłączenia sprzętu cyfrowego audio (odtwarzacz DAT, nagrywarka MD itp.) należy użyć kabla optycznego. Usunąć zaślepkę (1) z gniazdka CD DIGITAL OUT i podłączyć w to miejsce końcówkę kabla optycznego.
Wyjmuj baterie z pilota, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Wyciekający elektrolit może spowodować poważne uszkodzenie pilota zdalnego sterowania.
Nie stawiaj ciężkich przedmiotów na kablu sieciowym. Uszkodzenie kabla sieciowego może prowadzić do uszkodzenia sprzętu, wybuchu pożaru lub porażenia elektrycznego.
VOLUME
UP
DOWN
Unikaj głośnego odtwarzania na słuchawkach. Słuchanie głośnej muzyki przez słuchawki może uszkodzić słuch.
Nie zdejmuj ścianek obudowy urządzenia. Wewnątrz urządzenia znajdują się elementy pod napięciem, które grożą porażeniem elektrycznym.
(1)
Jeżeli gniazdo CD DIGITAL OUT jack nie jest używane, należy ponownie włożyć w nie zaślepkę ochronną.
– 22 –
Page 23
Czyszczenie urz¹dzenia
Œrodki ostro¿noœci przy u¿ywaniu kaset magnetofonowych
Dla uzyskania najlepszych możliwych wyników użytkowania urządzenia należy regularnie czyścić jego elementy:
Zewnętrzną obudowęOdtwarzacz płyt CDOdtwarzacze kasetowe (głowice, rolki i wałki napędowe
magnetofonu)
Zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej:
Przed przystąpieniem do czyszczeniaPrzed dłuższym okresem nieużywania
Obudowa zewnętrzna
Regularnie czyść zewnętrzną obudowę miękką szmatką zwilżoną w delikatnym detergencie. Nie stosuj proszków ściernych, a także płynnych lub aerozolowych środków czyszczących. Nie dopuszczaj do przedostawania się cieczy do wnętrza urządzenia.
Odtwarzacz CD
1. Przed odtworzeniem płyty CD oczyść ją specjalnym środkiem do płyt kompaktowych. Nie stosuj środków do czyszczenia długogrających płyt winylowych. Starannie wytrzyj płytę w kierunku od środka na zewnątrz.
2. Regularnie czyść odtwarzacz, stosując specjalną płytę czyszczącą (może być zakupiona w najbliższym sklepie RTV).
Odtwarzacz kasetowy
1. Otwórz obie kieszenie kaset
2. Za pomocą pałeczek higienicznych i specjalnego środka do czyszczenia kaset oczyść:
głowicę rolki wałki napędowe
Nie używaj taśm czyszczących, bowiem niszczą głowice.
Używaj do czyszczenia tylko środków chemicznych
W przypadku dłuższego okresu nieużywania wyjmij
baterie z pilota, aby uniknąć korozji.
Pomimo zabezpieczeń urządzenia, nie należy używać
go w miejscach mocno zapylonych; unikaj również nadmiernych wstrząsów i oddziaływania ciepła (w pobliżu urządzeń grzewczych lub w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych, itd.)
Jeśli urządzenie wydziela podczas pracy nieprzyjemną
woń, natychmiast odłączyć go od sieci i przekazać do punktu napraw.
3
21
Œrodki ostro¿noœci przy u¿ywaniu p³yt kompaktowych
Traktuj płyty CD z zachowaniem należytej ostrożności.
Chwytanie płyt za krawędzie pozwoli uniknąć pozostawiania tłustych odcisków palców na błyszczącej powierzchni.
Po zakończeniu odtwarzania płytę należy umieścić
w opakowaniu. Nie naklejaj papierów lub taśm na płytę i nie pisz na etykiecie.
Do czyszczenia stosuj specjalną ściereczkę.Przechowuj płyty w miejscu czystym, nienasłonecznionym,
z dala od wysokich temperatur.
Stosuj kasety ze znakiem firmowym .
DIGITAL AUDIO
COMPACT
Sprawdź, czy taśma w kasecie nie została nadmiernie
rozluźniona.
Aby zapobiec skasowaniu nagrania na kasecie, należy
wyłamać płytki na dolnej krawędzi kasety. Aby ponownie nagrywać na tej kasecie, zaklej otwór po wyłamanych płytkach taśmą samoprzylepną.
Odtworzoną kasetę przechowuj w opakowaniu. Przechowuj
kasety w miejscu czystym, nienasłonecznionym, z dala od wpływów temperatury.
Unikaj stosowania kaset 120 minutowych, ponieważ powodują
one wytwarzanie zbędnych naprężeń w mechanizmie napędu.
Przed przekazaniem urz¹dzenia do naprawy
Zapoznanie się z nowym urządzeniem zawsze zabiera trochę czasu. W przypadku wystąpienia problemów wymienionych poniżej postępować według podanych obok wskazówek. Pozwoli to zaoszczędzić czas i uniknąć przekazywania sprawnego sprzętu do punktu napraw.
Problem
Urządzenie nie działa
Brak dźwięku
Nie działa Timer
Odtwarzacz nie odtwarza płyt CD
Magnetofon nie odtwarza kaset
Zła jakość dźwięku
Zły odbiór, lub brak odbioru radiowego
Jeśli powyższe wskazówki nie dadzą spodziewanych efektów, należy:
zanotować model i nr fabryczny, podane na tylnej ściance
urządzenia
zapoznać się z gwarancjąsprecyzować opis problemu
Skontaktować się następnie ze sprzedawcą sprzętu lub firmowym punktem serwisowym SAMSUNG.
Wyjaśnienie/Rozwiązanie
Niedokładnie podłączony sznur sieciowy
do gniazda lub do urządzenia.
Niewłaściwie włożone baterie do pilota,
lub wyczerpane baterie.
Nie włączono zasilania (POWER).Maksymalne wyciszenie głośności.
Nie wybrano odpowiedniej funkcji
(TUNER, CD, TAPE, AUX).
Włączono słuchawki.Odłączyły się przewody połączeniowe
głośników.
Wciśnięto klawisz wyciszenia MUTE.
Zatrzymano poprzez wciśnięcie klawisza
TIMER ON/OFF.
Nie wybrano funkcji CD.Odwrotnie włożono płytę, lub płyta jest
zanieczyszczona bądź zadrapana.
Zanieczyszczenie układu laserowego.Urządzenie ustawiono na nierównej
powierzchni.
Wystąpiła kondensacja wilgoci w
odtwarzaczu. Pozostawić urządzenie w ogrzanym pomieszczeniu przynajmniej na godzinę.
Nie wybrano funkcji TAPE.Źle włożono kasetę.Otwarta kieszeń kasety.Urwana lub zakleszczona taśma w
kasecie.
Brudne głowice audio.Brudne rolki lub wałki napędowe.Uszkodzona taśma.
Nie wybrano funkcji TUNER.Źle dostrojona częstotliwość stacji.Niewłaściwe podłączenie anteny do
odbiornika, lub źle ustawiona antena; zmienić położenie anteny aby poprawić odbiór.
Pomieszczenie znajduje się w budynku,
którego konstrukcja wytłumia fale radiowe; zastosować antenę zewnętrzną.
– 23 –
Page 24
Dane techniczne
Samsung dąży do ciągłego ulepszania swoich produktów. Dlatego zastrzega się możliwość dokonania zmian zarówno w specyfikacji technicznej jak i informacjach w instrukcji obsługi.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
RADIO LW
Czułość użytkowa 60 dB
MW (AM)
Stosunek sygnał/szum 40 dB Czułość użytkowa 54 dB Całkowite zniekształcenia harmoniczne 2 %
FM
Stosunek sygnał/szum 62 dB Czułość użytkowa 10 dB Całkowite zniekształcenia harmoniczne 0,3 %
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ODTWARZACZ CD
Pojemność 3 płyty Zakres częstotliwości 20 Hz – 20 KHz (+/− 1 dB) Stosunek sygnał/szum 90 dB (przy 1 KHz) z filtrem Zniekształcenia 0,05 % (przy 1 KHz) Separacja kanałów 74 dB Rozmiary dysku Średnica: 120 lub 80 mm; grubość 1,2 mm
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
MAGNETOFON KASETOWY
Zakres częstotliwości 125 Hz – 8 KHz Stosunek sygnał/szum 40 dB Separacja kanałów 35 dB Skuteczność kasowania 60 dB
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
WZMACNIACZ
Moc wyjściowa (6 W) 2 × 60 Watt (całkowite zniekształcenia harmoniczne 10%) Separacja kanałów 50 dB Stosunek sygnał/szum 75 dB
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
DANE OGÓLNE
Wymiary szerokość 270 mm × wysokość 317 mm × głębokość 340 mm
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
– 24 –
Page 25
URZ¥DZENIE ZOSTA£O WYPRODUKOWANE PRZEZ:
Samsung Electronics Polska Sp. z o.o. Ochota Office Park Al. Jerozolimskie 181 02-222 Warszawa
Loading...