MINIZESTAW
STEREOFONICZNY
Z POTRÓJNYM
ZMIENIACZEM
P£YT KOMPAKTOWYCH
MAX-N55
MAX-N54
Instrukcja obs³ugi
– 1 –
Page 2
Bezpieczeñstwo obs³ugi
Używanie kontrolek, ustawień czy wykonywanie procedur innych
niż zapisane w niniejszej instrukcji może spowodować ryzykowną
ekspozycję na promieniowanie.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO. NIE OTWIERAĆ.
Zdjęcie tylnej ścianki grozi porażeniem
elektrycznym; wewnątrz urządzenia nie
występują elementy obsługiwane przez
użytkownika. W przypadku wystąpienia
niesprawności przekazać urządzenie do
punktu serwisowego.
Odtwarzacz płyt kompaktowych sklasyfikowano
jako urządzenie laserowe Klasy 1.
Postępowanie odbiegające od podanych zaleceń
może prowadzić do napromieniowania.
OSTRZEŻENIE
NIEWIDOCZNE PROMIENIOWANIE LASEROWE.
W PRZYPADKU I SKASOWANIA BLOKAD UNIKAĆ
NAŚWIETLENIA WIĄZKĄ.
Symbol ten oznacza występowanie niebezpiecznego napięcia
wewnątrz urządzenia, zagrażającego porażeniem elektrycznym.
Symbol ten wskazuje na konieczność przestrzegania zaleceń
dotyczących urządzenia zawartych w instrukcji.
OSTRZEŻENIE:Zmoknięcie lub zawilgocenie urządzenia grozi
pożarem lub porażeniem elektrycznym.
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO
NALEŻY WETKNĄĆ WTYCZKĘ DO OPORU DO
GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO.
Widok przedniego panelu urządzenia ........................................................................................................................................ 4
I
Pilot zdalnego sterowania .......................................................................................................................................................... 5
I
Widok tylnego panelu urządzenia .............................................................................................................................................. 6
I
Wybór miejsca ustawienia urządzenia ....................................................................................................................................... 7
Podłączenie anteny AM (MW) LW .............................................................................................................................................. 8
I
Podłączanie anteny FM .............................................................................................................................................................. 8
I
Włożenie baterii do pilota zdalnego sterowania ......................................................................................................................... 9
I
Przegląd różnych funkcji urządzenia ..........................................................................................................................................9
Wkładanie i zmiana płyt kompaktowych................................................................................................................................... 10
I
Odtwarzanie płyt kompaktowych .............................................................................................................................................. 10
I
Wybór płyty w odtwarzaczu CD ............................................................................................................................................... 11
I
Wybór utworu ........................................................................................................................................................................... 11
I
Wyszukiwanie konkretnego fragmentu utworu na płycie CD ................................................................................................... 11
Powtarzanie jednego lub wszystkich utworów ......................................................................................................................... 12
Sprawdzenie lub zmiana zaprogramowanych utworów............................................................................................................ 13
N
Tuner
I
Strojenie i programowanie stacji radiowych ............................................................................................................................. 13
I
Wybranie zaprogramowanej stacji radiowej ............................................................................................................................. 14
RDS Display – wyświetlanie informacji .................................................................................................................................... 15
I
Wskazania PTY (typy programów) i funkcja PTY−SEARCH .................................................................................................... 16
N
Odtwarzacz kasetowy
I
Odtwarzanie kaset ................................................................................................................................................................... 17
I
Nagrywanie synchroniczne z płyty CD..................................................................................................................................... 17
I
Nagrywanie z płyty CD ............................................................................................................................................................. 17
I
Nagrywanie programu radiowego ............................................................................................................................................ 18
I
Kopiowanie kaset (Dubbing) ..................................................................................................................................................... 18
I
Wybór trybu odtwarzania kaset (Deck 2) ................................................................................................................................. 18
Funkcja Power Sound/Surround .............................................................................................................................................. 20
I
Ustawienie automatycznego wyłączenia urządzenia ............................................................................................................... 21
I
Super Bass Sound ................................................................................................................................................................... 21
Podłączenie dodatkowego urządzenia ..................................................................................................................................... 22
I
Gniazdo wyjściowe CD Digital Jack ......................................................................................................................................... 22
N
Zalecenia dotyczące używania urządzenia
I
Instrukcje bezpieczeństwa ....................................................................................................................................................... 22
Środki ostrożności przy używaniu płyt kompaktowych............................................................................................................. 23
I
Środki ostrożności przy używaniu kaset magnetofonowych .................................................................................................... 23
I
Przed przekazaniem urządzenia do naprawy .......................................................................................................................... 23
I
Dane techniczne ...................................................................................................................................................................... 24
Symbole
☛
➢
NaciśnijPrzytrzymaj wciśniętyWażneUwaga
– 3 –
Page 4
Widok przedniego panelu urz¹dzenia
133342
10
11
12
13
14
Disc Selection / Direct Play
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Change
3
4
Volume
+
–
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
E
n
t
e
r
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
Phones
On/Standby
R
Demo
RDS
Time r
PTY
Display
/Clock
TUNERC DTAPEAUX
Band
Mono/ST MemoryRepeat ProgramDeck 1/2 REV mode
REC Lock
CD SYNC.
Shuffle
Tuning ModeDownUp
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
5
6
7
8
9
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
15
161718
1. Przyciski wyboru płyty
2. Kieszeń odtwarzacza płyt kompaktowych
3. Timer/Zegar
4. RDS Display – wyświetlanie informacji RDS
5. Włączenie/czuwanie
6. Demo
7. RDS PTY – typy programów RDS
8. Przycisk pamięci
9. Przełącznik Mono/St.
10. Gniazdo słuchawkowe jack
11. Rec Lock – blokada nagrywania
12. Deck 1 (odtwarzacz kasetowy 1)
13. Przycisk Nagrywanie/Pauza
14. Przycisk Program
15. Przycisk Repeat
16. Przycisk CD Synchro
17. Przycisk Tuning Mode lub Stop
18. Wyszukiwanie utworu na płycie CD lub stacji
radiowych
19
19. Nagrywania z normalną prędkością (Normal)
20. Nagrywanie ze zwiększoną prędkością (Hi−Speed)
33. Przycisk otwierania i zamykania kieszeni
odtwarzacza CD
34. Przycisk zmiany płyty
– 4 –
Page 5
Pilot zdalnego sterowania
10
21
Disc Skip
TAPE
CD
VOL.
Timer
Mute
On/Off
Program
AUX
/Set
Mono/ST.Tuner
BandSleep
20
19
18
17
16
15
14
13
12
On/Standby
1
2
EQ
3
4
Deck 1/2AI Off
5
6
7
8
9
Tuning
Mode
CD
CD
11
VOL.
1. Włączenie/Czuwanie
2. Pominięcie numeru dysku
3. Tryby equalizera
4. Funkcja automatycznego wyłączania urządzenia
(AI Off Sleep)
5. Wybór odtwarzacza Deck 1/2
6. Przewijanie taśmy w przód
7. Przewijanie taśmy w tył
8. Przycisk CD Stop
9. Wyszukiwanie utworu na CD lub stacji radiowej
10. Zmniejszanie głośności
– 5 –
11. Strojenie stacji radiowych
12. Zwiększenie głośności
13. Odtwarzanie/Pauza (CD)
14. Odtwarzanie dla magnetofonu
15. Stop dla magnetofonu
16. Wybór zakresu fal radiowych
17. Wybór Mono/Stereo
18. Dodatkowe źródło sygnału AUX
19. Przycisk Program/Set
20. Mute (wyciszenie dźwięku)
21. Włączenie/wyłączenie Timera
Page 6
Widok tylnego panelu urz¹dzenia
FM(75 )
CD DIGITAL OUT
(OPTICAL)
AM
1
2
3
4
IMPEDANCE 6?
1. Gniazdo Digital Out Jack
2. Gniazdo podłączeniowe anteny FM
3. Gniazdo podłączeniowe anteny AM(MW)LW
4. Gniazdo podłączeniowe dla dodatkowego urządzenia AUX
5. Gniazda podłączeniowe kolumn głośnikowych
5
– 6 –
Page 7
Wybór miejsca ustawienia urz¹dzeniaPod³¹czenie kolumn g³oœnikowych
Wykorzystanie podanych poniżej wskazówek umożliwi pełne
wykorzystanie zalet urządzenia.
ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni,
nie ustawiaj urządzenia na dywanie lub na wykładzinie
dywanowej,
nie używaj urządzenia poza pomieszczeniami zamkniętymi,
aby umożliwić wentylację, pozostaw wolną przestrzeń (10 cm)
z boków i z tyłu obudowy,
zachowaj odstęp umożliwiający swobodne otwieranie się
kieszeni odtwarzacza CD.,
kolumny głośnikowe ustaw w odpowiedniej odległości po obu
stronach, co zapewni pożądany efekt stereofoniczny,
skieruj kolumny w stronę środka przestrzeni słuchania,
najlepsze efekty uzyskuje się ustawiając kolumny na tej samej
wysokości nad podłogą.
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Change
Volume
+
–
e
E
t
n
u
t
M
e
TAPE TAPE REC
Shuffle
Normal
Tuning ModeDownUp
r
HI-SpeedREC/Pause
E
Q
S
.
B
a
s
s
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
On/Standby
R
Demo
RDS
Timer
Display
PTY
/Clock
TUNERC DTAPEAUX
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
REC Lock
Phones
Disc Selection / Direct Play
CD SYNC.
Zaciski złączy kolumn są umieszczone na tylnej części
obudowy.
Są cztery zaciski:
Dwa zaciski lewej kolumny (oznaczenie L)
Dwa zaciski prawej kolumny (oznaczenie R)
Dla uzyskania poprawnej jakości dźwięku należy podłączyć:
Czerwony przewód do zacisków (+)
Czarny przewód do zacisków (−)
W celu podłączenia przewodu do zacisku należy odchylić
1
zacisk do oporu.
w prawo dla zacisku urządzenia.
Włóż przewód do zacisku aż do koszulki izolacyjnej.
2
Przestaw zacisk w poprzednie położenie.
3
w lewo dla zacisku urządzenia, aż do zatrzaśnięcia w
tym położeniu.
Rezultat: Przewód zamocowany.
Podane powyżej czynności powtórz dla każdego przewodu.
4
MAX-N55
L
Pod³¹czenie zasilania elektrycznego
Przewód sieciowy należy podłączyć do gniazda
o odpowiednim napięciu znamionowym.
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić czy
☛
napięcie w sieci jest zgodne z napięciem oznaczonym na
urządzeniu.
Podłącz przewód zasilania do odpowiedniego gniazda
1
(oznaczonego AC Co rd ) na tylnym panelu obudowy
urządzenia.
Naciśnij przycisk Power On/Standby aby włączyć
2
urządzenie.
R
MAX-N54
L
R
– 7 –
Page 8
Pod³¹czenie anteny AM (MW) LWPod³¹czanie anteny FM
Antena AM (do odbioru stacji na falach długich i średnich)
może być:
Ustawiona na stabilnej powierzchni.
Umocowana na ścianie.
Gniazda podłączeniowe anteny AM znajdują się z tyłu urządzenia
i są oznaczone AM ANT.
Aby uniknąć zakłóceń należy sprawdzić, czy przewody
☛
kolumn nie przebiegają w pobliżu przewodu antenowego.
Zawsze zachowuj odległość co najmniej 5 cm między tymi
przewodami.
(OPTICAL)
FM(75 )
AM
Jak podłączyć antenę typu koncentrycznego.
Podłącz antenę 75W do gniazda antenowego.
Włóż dostarczoną wtyczkę antenową do gniazda
koncentrycznego 75W oznaczonego FM z tyłu urządzenia
Postępując zgodnie z instrukcją na str. 13. Dostrój odbiornik
radiowy do stacji i ustal najlepsze położenie anteny.
W przypadku złego odbioru zainstaluj antenę zewnętrzną.
W tym celu podłącz zewnętrzną antenę FM do gniazda FM
z tyłu urządzenia używając przewodu koncentrycznego 75W
(nie dostarczany).
FMFM
Antena FMPrzewód koncentryczny 75W
(dostarczona)
(nie dostarczony)
– 8 –
Page 9
W³o¿enie baterii do pilota zdalnego sterowania
B
a
s
s
M
u
t
e
Ustawianie zegara
Włóż baterie do pilota lub wymień je na nowe gdy:
zakupisz sprzęt,
pilot zdalnego sterowania nie działa poprawnie.
Zawsze wymieniaj baterie na nowe; nie mieszaj baterii
☛
alkalicznych z manganowymi.
Umieść palec na miejscu oznaczonym na pokrywie
1
przedziału baterii (z tyłu pilota zdalnego sterowania)
i naciśnij w kierunku wskazanym strzałką
Włóż dwie baterie typu AAA, LR03 lub odpowiedniki,
2
zachowując biegunowość:
+ na baterii do + w obudowie pilota
− na baterii do − w obudowie pilota
Umieść pokrywę przedziału baterii przesuwając ją
3
z powrotem aż do kliknięcia.
Urządzenie jest wyposażone w zegar, który umożliwia jej
automatyczne włączanie i wyłączanie. Ustawienie zegara jest
konieczne w następujących przypadkach:
Po zakupie urządzenia
Po przerwie w zasilaniu
Po odłączeniu urządzenia od sieci
Nie zapomnij o przestawieniu zegara po zmianie czasu
☛
zimowego na letni i odwrotnie
Dla każdej z poniższych czynności przydzielono po
kilka sekund. Przekroczenie tego czasu będzie
wymagało powtórzenia procedury od początku.
Wcisnąć POWER.
1
Dwukrotnie wcisnąć TIMER/CLOCK.
2
Rezultat: Wskazanie CLOCK.
Wcisnąć Enter.
3
Rezultat: Miga wskazanie godzin.
W celu...Obrócić pokrętło Multi
44
4
44
Jog...
Przestawienia godziny w przód W prawo
Przestawienia godziny w tyłW lewo
Po ustawieniu czasu wcisnąć Enter.
5
Rezultat: Miga wskazanie minut.
W celu...Obrócić pokrętło Multi
66
6
66
Jog...
Przestawienia minut w przódW prawo
Przestawienia minut w tyłW lewo
Przegl¹d ró¿nych funkcji urz¹dzenia
Możesz oglądać różne, dostępne funkcje mini zestawu.
Naciśnij przycisk Demo.
1
Rezultat: Różne funkcje urządzenia pojawią się na
Wszystkie funkcje są szczegółowo opisane w niniejszej
➢
instrukcji. Aby zobaczyć jak ich używać, zajrzyj do
odpowiednich rozdziałów.
Aby zakończyć, naciśnij ponownie przycisk Demo.
2
wyświetlaczu w postaci listy.
On/Standby
R
Demo
RDS
Time r
Display
PTY
/Clock
Po ustawieniu czasu wcisnąć Enter.
7
Rezultat: Zostanie uruchomiony zegar, który będzie
pracował także w trybie czuwania „Standby”.
Odczyt zegara może być uzyskany również podczas innej
➢
funkcji, poprzez jednokrotne wciśnięcie klawisza TIMER/
CLOCK.
On/Standby
R
Demo
1
RDS
Timer
Display
PTY
/Clock
TUNERC DTAPEAUX
2
Band
Mono/ST MemoryRepeat ProgramDeck 1/2 REV mode
REC Lock
CD SYNC.
Shuffle
Tuning ModeDownUp
TAPE TAPE REC
Normal
HI−SpeedREC/Pause
+
–
4,6
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
Volume
P
S
w
o
r
u
r
e
n
u
o
r
3,5,7
E
n
t
e
r
d
TUNERC DTAPE
– 9 –
Page 10
Wk³adanie i zmiana p³yt kompaktowychOdtwarzanie p³yt CD
Zmieniacz płyt CD mieści trzy 12−cm lub 8−cm płyty bez
użycia adaptera.
Nigdy nie obciążaj karuzeli CD. podczas zamykania i
☛
otwierania kieszeni. Nie naciskaj i niczego nie stawiaj na
otwartej kieszeni.
Zachowaj niezbędną ostrożność przy używaniu płyt
➢
kompaktowych; dalsze informacje podano w rozdziale na
str. 23 “Środki ostrożności przy stosowaniu płyt
kompaktowych”.
Włącz zestaw wciskając On/Standby.
1
Naciśnij przycisk Open/Close na przednim panelu.
2
Rezultat: Kieszeń otworzy się.
Włóż jedną lub dwie płyty we wcięcia karuzeli etykietą CD
3
do góry. Przed zamknięciem kieszeni sprawdzić położenie
płyt.
Jeżeli chcesz włożyć trzecią płytę naciśnij przycisk Disc
4
Change na przednim panelu (lub Disc Skip na pilocie
zdalnego sterowania).
Rezultat: Karuzela obraca się o 120
Zamknij kieszeń CD naciskając przycisk Open/Close
5
W celu bezpośredniego odtworzenia płyty należy:
➢
0
Aby odtwarzać...Wcisnąć
Disc 1CD lub DISC 1
Disc 2DISC 2
Disc 3DISC 3
Rezultat: Automatyczne zamknięcie kieszeni i odtwarzanie
płyty.
W celu zmiany lub wyjęcia płyty należy powtórzyć
6
czynności od pkt. 2 do 5.
Nieużywana kieszeń powinna być zamknięta dla ochrony
☛
przed zakurzeniem.
Można wkładać i wyjmować płyty w trakcie pracy innych
➢
źródeł jak radio, magnetofon czy podłączone zewnętrzne
źródło dźwięku.
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
5
On/Standby
R
Demo
1
RDS
Timer
Display
PTY
/Clock
TUNERC DTAPEAUX
Band
Mono/ST MemoryRepeat ProgramDeck 1/2 REV mode
CD SYNC.
5
C D
Normal
TAPE TAPE REC
Disc 3Disc 2Disc 1
HI−SpeedREC/PauseShuffle
Disc Change
Disc Change
4
2,5
Volume
+
–
e
t
u
M
Po włożeniu co najmniej jednej płyty kompaktowej do
odtwarzacza, można rozpocząć jej odtwarzanie.
Zachowaj niezbędną ostrożność przy używaniu płyt
➢
kompaktowych; dalsze informacje podano w rozdziale na
str. 23 “Środki ostrożności przy stosowaniu płyt
kompaktowych”.
Włącz urządzenie poprzez wciśnięcie przycisku
1
On/Standby.
Wybierz funkcje odtwarzacza CD przyciskając CDna
2
przednim panelu.
Włóż jedną lub więcej płyt CD do kieszeni odtwarzacza.
3
Naciśnij CD na panelu lub na pilocie zdalnego
4
sterowania.
Jeżeli włożyłeś więcej niż jedną płytę, będą one odtwarzane
➢
po kolei.
Ustaw żądaną głośność:
5
Obracając pokrętłem Volume na przednim panelu
lub
Używając przycisków VOL. − i + na pilocie zdalnego
sterowania.
Aby zatrzymać chwilowo odtwarzanie, naciśnij CD.
6
7
➢
Naciśnij CD ponownie aby kontynuować odtwarzanie.
➢
Naciśnij , jeżeli zakończyłeś odtwarzanie.
Podczas odtwarzania płyty kompaktowej możesz
włożyć do kieszeni odtwarzacza inną płytę bez
zatrzymywania odtwarzania. Aby to zrobić, naciśnij
przycisk Disc Change i włóż nową płytę do pustego
rowka karuzeli (pomijając płytę odtwarzaną). Nie można
obracać karuzeli podczas odtwarzania.
Brak płyty jest sygnalizowany napisem “NO DISC”.
Odtwarzacz zatrzymuje się automatycznie po
odtworzeniu trzech płyt, jeżeli nie jest wybrana funkcja
CD REPEAT.
Volume
On/Standby
R
Demo
1
RDS
Timer
Display
PTY
/Clock
2,4,6
TUNERC DTAPEAUX
Band
Mono/ST MemoryRepeat ProgramDeck 1/2 REV mode
REC Lock
E
n
t
e
r
CD SYNC.
C D
Shuffle
7
Tuning ModeDownUp
TAPE TAPE RE C
Normal
HI−SpeedREC/Pause
+
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
5
–
E
n
t
e
r
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
– 10 –
Page 11
+
Disc Ch
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
Wybór p³yty w odtwarzaczu CD
.
B
a
s
s
M
u
t
e
CD
CD
Wyszukiwanie konkretnego fragmentu utworu na
p³ycie CD
Funkcja CD jest automatycznie wybrana gdy naciśnięty
zostanie Disc Skip.
Aby wybrać żądaną płytę, naciśnij odpowiedni przycisk Disc (1, 2, 3)
na przednim panelu urządzenia lub powtarzalne naciskanie
klawisza Disc Skip na pilocie zdalnego sterowania aż wskaźnik
żądanej płyty CD zacznie migać.
Rezultat: Po wybraniu jednej płyty następne będą odtwarzane po
kolei.
Jeżeli chcesz odtworzyć tylko wybraną płytę, naciśnij
➢
Repeat na pilocie zdalnego sterowania jeden lub więcej
razy aż do wyświetlenia DISC.
Jeżeli użyjesz funkcji Disc (1, 2, 3), podczas słuchania
➢
audycji radiowych lub nagrań z kasety magnetofonowej,
system automatycznie przełączy się do trybu CD.
Jeżeli wybrana płyta nie znajduje się w karuzeli,
odtworzona zostanie następna w kolejności.
Disc 3Disc 2Disc 1
Podczas odtwarzania płyty kompaktowej, możesz szybko
przeszukiwać utwór w celu znalezienia żądanego fragmentu.
Zaleca się wyciszenie zestawu przed użyciem tej funkcji.
➢
Aby przeszukać utwory...Naciśnij i przytrzymaj...
Naprzód przez ponad jedną sekundę
Wstecz przez ponad jedną sekundę
TAPE
CD
VOL.
Tuning
Mode
CD
VOL.
BandSleep
CD
Funkcja Shuffle
Wybór utworu
Wybór utworu może być dokonany zarówno podczas
odtwarzania płyty lub po zatrzymaniu odtwarzacza.
Rozpoczęcie odtwarzaniaObrócić pokrętło Multi Jog...
od początku...
Następnego utworuO jeden skok w prawo
Bieżącego utworuO jeden skok w lewo
Poprzedniego utworuO dwa skoki w lewo
Utworu według wyboruOdpowiednią ilość skoków
W tym celu można również wykorzystać klawisze / na
➢
przednim panelu lub klawisze / na pilocie zdalnego
sterowania.
C DTAPEAUX
RepeatProgramDeck 1/2 REV mode
CD SYNC.
TAPE TAPE REC
Normal
Tuning ModeDownUp
w prawo lub lewo
HI−SpeedShuffle
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
E
n
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
Można słuchać utworów na płycie kompaktowej za każdym
razem w różnej kolejności, kiedy utwory będą wybierane
przypadkowo.
Naciśnij przycisk Shuffle.
1
Rezultat: Pojawia się napis Shuffle i wszystkie utwory
będą odtwarzane w przypadkowej kolejności.
Wyświetlany będzie tez numer i czas
odtwarzanego utworu.
Podczas odtwarzania utworów w przypadkowej kolejności,
2
można:
Przejść do następnego utworu (w kolejności
przypadkowej) przyciskając / przez krócej niż
1 sekundę.
Szybko przeszukać określony fragmentu odtwarzanego
utworu przyciskając / dłużej niż 1 sekundę.
Jeżeli skończyłeś odtwarzanie w kolejności przypadkowej,
3
naciśnij .
TUNERC DTAPEAUX
t
e
r
Band
Mono/ST MemoryRepeatProgramDeck 1/2 REV mode
CD SYNC.
REC Lock
2
1
Shuffle
Shuffle
Tuning ModeDownUp
TAPE TAPE REC
Normal
3
HI−SpeedREC/Pause
2
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
– 11 –
Page 12
Powtarzanie jednego lub wszystkich utworów
PTY
RDS
TUNERC DTAPEAUX
Band
Mono/ST MemoryRepeatProgramDeck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDownUp
Display
Time r
/Clock
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
CD SYNC.
a
s
s
M
u
t
e
Disc 3Disc 2Disc 1
Istnieje możliwość ciągłego powtarzania:
Wybranego utworu
Wszystkich utworów na wybranej płycie
Wszystkich płyt umieszczonych w karuzeli
Aby powtarzać...Naciśnij CD Repeat na pilocie
11
1
11
zdalnego sterowania raz lub
więcej razy aż...
Aktualnie odtwarzanywyświetli się REPEAT 1
utwór
Wskazaną płytęwyświetli się REPEAT 1 CD
Wszystkie włożone płyty wyświetli się REPEAT ALL CD
Jeśli chcesz przerwać działanie funkcji Repeat, naciśnij
2
przycisk Repeat tak długo aż znikną z wyświetlacza napisy
ALL CD, 1 CD lub naciśnij przycisk .
Repeat
Odtwarzanie w zaprogramowanej kolejności utworów
8
następuje po wciśnięciu CD .
Aby...Obróć pokrętło
99
9
99
Multi Jog...
ponownie odtworzyć utwóro jeden skok w lewo
odtworzyć poprzedni utwóro dwa skoki w lewo
odtworzyć następny utwóro jeden skok w prawo
pominąć jeden lub więcej utworów odpowiednią ilość
skoków w prawo lub lewo
W celu skasowania ustawienia należy wcisnąć .
10
raz, jeśli odtwarzacz jest zatrzymany
Rezultat: Znika napis PROGRAM z wyświetlacza.
Otwarcie kieszeni płyty kasuje ustalony wybór.
➢
Po wybraniu numeru nieistniejącego lub nie
zaprogramowanego odtwarzacz automatycznie
rozpocznie odtwarzanie następnego
zaprogramowanego utworu.
Disc Selection / Direct Play
4
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Change
+
Volume
Programowanie kolejnoœci odtwarzania
Użytkownik może ustawić:
Kolejność odtwarzania utworów na płycie
Pominięcie odtwarzania utworów na płycie
Można zaprogramować kolejno do 24 utworów
Przed wybraniem utworów należy zatrzymać odtwarzacz
Funkcja ta może być połączona z funkcją powtarzania
(Repeat)
Jeśli wybrano funkcję CD, zatrzymaj odtwarzacz poprzez
1
wciśnięcie .
Włóż płyty CD.
2
Wciśnij Program.
3
Rezultat: Pokazanie na wyświetlaczu następujących
(1PR = Nr programu, XX = Nr dysku, – – = Nr utworu)
Wybierz płytę zawierającą żądany utwór, wciskając w tym
4
celu klawisz DISC (1, 2, 3).
Wybierz żądany utwór obracając pokrętło Multi Jog:
5
w lewo w celu przeszukiwania wstecz
w prawo w celu przeszukiwania w przód
W celu potwierdzenia wyboru wciśnij Program.
6
Rezultat: Utwór zaprogramowany; wyświetla się:
W celu zaprogramowania następnych utworów należy
7
powtarzać czynności 4 do 6.
funkcji:
Time r
/Clock
8
C DTAPEAUX
C D
emoryRepeatProgramDeck 1/2 REV mode
C/PauseShuffle
CD SYNC.
Program
3,6
Tuning ModeDownUp
TAPE TAPE REC
Normal
HI−Speed
1,10
– 12 –
–
5,9
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
E
n
t
e
r
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
Page 13
Sprawdzenie lub zmiana zaprogramowanych
CD
CD
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNERC DTAPEAUX
+
–
Volume
Disc Change
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
Band
Mono/ST MemoryRepeat ProgramDeck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI-SpeedREC/Pause
hones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDownUp
Display
Timer
/Clock
R
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNERC DTAPEAUX
+
–
Volume
Band
Mono/ST MemoryRepeat ProgramDeck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI-SpeedREC/Pause
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDownUp
Display
Timer
/Clock
R
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
VOL.
CD
Tuning
Mode
VOL.
CD
CD
CD
B
a
s
s
M
u
t
e
Tuning
Mode
utworów
Strojenie i programowanie stacji radiowych
Sprawdzenie lub zmiana zaprogramowanych utworów mogą
być wykonywane w dowolnym momencie.
Jednokrotne wciśnięcie rozpoczyna odtwarzanie
1
zaprogramowanej kolejności utworów.
Wciśnij Program.
2
Rezultat: Następuje odczyt:
(CH = check, 01= ostatnie zaprogramowany nr, — = nr dysku)
Jeśli zaprogramowano 24 utwory, po wciśnięciu
➢
Program zamiast P wyświetlana jest litera C.
Ponownie wciśnij Program.
3
Rezultat: Pokazanie pierwszego utworu wraz z literą C
(change − zmiana).
Wciskając Program wybierz utwór przeznaczony do
4
zmiany.
Jeśli zachodzi potrzeba zmiany płyty, wcisnąć odpowiedni
5
klawisz Disc (1, 2, 3).
Wybierz inny utwór za pomocą przycisków Tuning Down
6
lub Up.
Wciśnij Program w celu potwierdzenia wyboru.
7
Wciśnij CDw celu odtworzenia dokonanego wyboru.
8
Rezultat: Odtworzenie pierwszego utworu.
Disc 3Disc 2Disc 1
5
W pamięci urządzenia można zaprogramować do:
15 stacji AM
8 stacji MW
7 stacji LW
Wciśnij On/Standby.
1
Wciśnij TUNER na przednim panelu.
2
Wybierz pasmo częstotliwości ponownie wciskając TUNER
3
(Band) na przednim panelu lub TUNER(Band) na pilocie
zdalnego sterowania.
Rezultat: Pokazanie zakresu radiowego:
FMUKF
AM (MW)Fale średnie
LWFale długie
Aby zestroić stację... Wcisnąć Tuning Mode
44
4
44
RęczniePowtarzalnie do uzyskania
odczytu MANUAL
AutomatyczniePowtarzalnie do uzyskania napisu
AUTO
Wybrać stację, która ma być wprowadzona do pamięci:
5
Obracając pokrętło Multi Jog w prawo lub lewo
Wciskając TUNING lub na pilocie
Wciśnięcie i przytrzymanie klawisza Tuning Up lub
Down umożliwia szybsze przeszukiwanie zakresu
częstotliwości.
Podczas automatycznego wyszukiwania może wystąpić
zatrzymanie na częstotliwości, która niedokładnie
odpowiada stacji radiowej. W takim przypadku należy
przystąpić do strojenia ręcznego
Ustawienie głośności odbywa się poprzez:
6
Obrót pokrętła VOLUME na przednim panelu
lub
Wciśnięcie klawiszy VOL. + lub − na pilocie.
8
C D
2,3,4,7
6
EQ
Deck 1/2AI Off
1
6
CD
Program
1
Disc Skip
2,3,4,7
TAPE
CD
VOL.
Tuning
Mode
VOL.
Program
AUX
/Set
Mono/ST. Tuner
BandSleep
8
CD
Wybierz opcję Mono/Stereo przez wciśnięcie Mono/St .
7
6
1
6
2,3
TUNER
5
Mono/ST
7
5
4
5
4
6
– 13 –
5
5
Page 14
Strojenie i programowanie stacji radiowych (cd)
Memory
VOL.
CD
Tuning
Mode
VOL.
CD
On/Standby
EQ
Deck 1/2AI Off
VOL.
Tuning
CD
Mono/ST. Tuner
BandSleep
Program
/Set
AUX
Disc Skip
Timer
On/Off
Mute
TAPE
Ustawienie optymalnego odbioru radiowego
Programowanie kolejnych stacji radiowych odbywa się
8
przez powtórzenie czynności od punktu 4.
Po zaprogramowaniu:
a Wciśnij Memory.
Rezultat: Przez kilka sekund wyświetlany jest numer
i napis PRGM.
b Wciśnij Tuning Up lub Down aby przyporządkować
programowi numer od 1 do 15.
c Wciśnij Memory aby wprowadzić stację radiową do
pamięci.
Rezultat: Po zapamiętaniu stacji znika napis PRGM.
Programowanie następnych stacji odbywa się przez
9
powtórzenie czynności od 3 do 8.
Funkcja PROGRAM umożliwia również przyporządkowanie
➢
innej stacji radiowej dla danego numeru programu.
TUNERC DTAPEAUX
Band
8
Mono/ST MemoryRepeatProgramDeck 1/2 REV mode
Shuffle
CD SYNC.
REC Lock
8
TAPE TAPE REC
Normal
Tuning ModeDownUp
HI−SpeedREC/Pause
8
Optymalny odbiór radiowy można uzyskać poprzez:
Obrócenie anteny FM lub AM/MW.
Zmianę położenia anteny FM i AM/MW przed zamocowaniem.
W przypadku słabego sygnału podczas odbioru FM, wciśnij
➢
Mono/St przełączając na odbiór mono. Nastąpi poprawa
jakości dźwięku.
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
Wybranie zaprogramowanej stacji radiowej
Wciśnij Power On/Standby.
1
Wybierz funkcję Tuner na pilocie zdalnego sterowania.
2
Wybierz pasmo częstotliwości, ponownie wciskając Tuner
3
(Band) na przednim panelu lub na pilocie.
Wciśnij na przednim panelu Tuning Mode lub powtarzalnie
4
wciskać Tuning Mode na pilocie do pokazania się
“PRESET”.
Obracając Multi Jog na przednim panelu ustaw
5
częstotliwość wybranej stacji radiowej.
lub
Wybierz żądaną stację radiową używając przycisków
Tuning lub na pilocie zdalnego sterowania.
Rezultat: Żądana stacja jest już odbierana.
TAPE
1
On/Standby
EQ
Disc Skip
Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner
TAPE
Timer
On/Off
Program
/Set
Mute
AUX
2,3
BandSleep
CD
VOL.
5
4
Tuning
Mode
CD
VOL.
5
CD
– 14 –
Page 15
Demo
PTY
RDS
TUNERC DTAPE
Display
Timer
/Clock
Demo
PTY
RDS
TUNERC DTAPE
Display
Timer
/Clock
Demo
PTY
RDS
TUNERC DTAPE
Display
Time r
/Clock
Funkcja RDS
RDS Display – wyœwietlanie informacji
Niniejsze urządzenie zostało wyposażone w funkcję RDS
(Radio Data System), która umożliwia otrzymywanie różnego
rodzaju informacji, jak informacje o stacji radiowej,
wiadomości, godzina i 17 typów programów (np. News –
wiadomości, Rock – muzyka rockowa, Classic – muzyka
klasyczna itp.), które są nadawane równolegle z programem
radiowym.
Włącz urządzenie przyciskiem On/Standby.
1
Ustaw odbiór radiowy na zakres FM
2
Sposób ustawiania odbioru przedstawiono na str 13.
Zakres FM i częstotliwość jest pokazana na
wyświetlaczu.
Jeżeli dana stacja nadaje informacje RDS, na
wyświetlaczu automatycznie pojawi się wskazanie
“RDS”.
Wciśnij przycisk RDS Display aby wybrać żądany tryb
3
RDS.
Przy każdym wciśnięciu tego przycisku tryb RDS
zmienia się według poniższego schematu:
PS NAMERTCTAktualna częstotliwość FM
Funkcja RDS jest dostępna tylko w zakresie FM.
☛
Opis funkcji RDS
➢
1. PTY (Program Type) – przesyła typ aktualnie
nadawanego programu
2. PS NAME (Program Service Name) – przesyła nazwę
stacji nadawczej składającą się z max. 8 znaków
3. RT (Radio Text) – przesyła tekst nadawany przez stację
6. TA (Traffic Announcement) – przesyła przygotowywane
informacje dla kierowców
7. EON (Enhanced Other Networks Information) – oferuje
informacje RDS w innych sieciach nadawczych
Tryb „PS NAME”
Wyświetla nazwę stacji nadawczej.
➢
Wciśnij przycisk RDS Display aby wybrać PS NAME
Napis "PS NAME" pojawi się na wyświetlaczu.
Jeżeli otrzymywana jest informacja PS, na wyświetlaczu pojawi
się nazwa stacji (BBC, AFO, NDR, itp.).
Jeżeli urządzenie nie otrzymuje informacji PS, na wyświetlaczu
pojawi się częstotliwość odbieranej stacji FM.
Informacja PS może się pojawiać na wyświetlaczu nawet
☛
jeżeli nie wciśnięto przycisku RDS Display.
Tryb "RT"
Wyświetla informacje tekstowe nadawane przez daną stację
➢
radiową.
Wciśnij przycisk RDS Display aby wybrać RT MODE.
Napis "RT" pojawi się na wyświetlaczu
Jeżeli otrzymywana jest informacja RT, pojawi się ona na
wyświetlaczu.
Jeżeli urządzenie nie otrzymuje informacji RT, na wyświetlaczu
pojawi się "NO RT".
Informacja CT (Clock Time)
1
On/Standby
R
Demo
RDS
Display
PTY
TUNERC DTAPE
Band
Wyświetla aktualną godzinę.
➢
Aby uzyskać informację czasową CT, wybrać tryb CT MODE za
pomocą przycisku RDS Display.
Wskazanie "CT" pojawi się przez kilka sekund w górnej części
wyświetlacza.
Time r
/Clock
3
Ponieważ informacja CT jest otrzymywana co minutę,
☛
zdarza się, że wskazanie godziny nie pojawia się
natychmiast po wywołaniu tej funkcji. Jeżeli więc dana
stacja nadaje informację CT, to pojawi się ona na
wyświetlaczu najdalej w ciągu minuty od wywołania
funkcji.
Jeżeli urządzenie nie otrzymuje informacji CT,
na wyświetlaczy pojawi się wskazanie "NO CT".
– 15 –
Page 16
Wskazania PTY (typy programów) i funkcja
S
.
M
PTY-SEARCH
Informacja PTY (Typ Programu) jest zdefiniowana jako symbol,
który pozwala tunerowi rozpoznać typ programu nadawany
przez daną stację radiową FM.
Poniższe 17 informacji PTY są pokazywane na wyświetlaczu
po wciśnięciu przycisku PTY.
Wskazanie Typ programu
NEWS Wiadomości włączając komunikaty, opinie
i raporty
AFFAIRS Sprawy dotyczące bieżących wydarzeń,
dokumentów, dyskusji czy analiz
INFO Informacje o pogodzie, medyczne, handlowe itp.
SPORT Informacje sportowe
EDUCATE Edukacja
DRAMA Słuchowiska radiowe itp.
CULTURE Informacje kulturalne, religia, społeczne,
Jeżeli wybrano tryb PTY (na wyświetlaczu pojawia się
PTY MODE), wciśnij ponownie przycisk PTY aby
włączyć tryb przeszukiwania stacji PTY−SEARCH
MODE.
Jeżeli sygnał PTY znaleziony podczas automatycznego
wyszukiwania odpowiada wybranemu trybowi PTY
MODE, automatyczne przeszukiwanie zostanie
zatrzymane i zakończone.
Jeżeli sygnał PTY zgodny z żądanym trybem PTY
☛
MODE nie zostanie odnaleziony lub nie jest
otrzymywany, urządzenie wraca do częstotliwości
z początku wyszukiwania PTY SEARCH
i automatyczne przeszukiwanie zostaje zawieszone.
Demo
RDS
2
PTY
Timer
Display
/Clock
TUNERC DTAPE
Band
Mono/ST MemoryRepeatProgramDeck 1/2 REV mode
Shuffle
CD SYNC.
REC Lock
TAPE TAPE REC
Normal
2
Tuning ModeDownUp
HI−SpeedREC/Pause
E
Q
CLASSIC ciężka muzyka klasyczna: symfoniczna,
kościelna, operowa
OTHER M. inne rodzaje muzyki: jazz, country, pop
ALARM alarm
TRAFFIC informacje dla kierowców
Funkcja PTY SEARCH – wyszukiwanie typu
programu
Funkcja ta szuka określonych typów programów
➢
nadawanych przez stacje radiowe.
Włącz zakres fal radiowych FM.
1
Sposób włączania i wyszukiwania zakresy fal radiowych
przedstawiono na str 13.
Jeżeli dana stacja prowadzi serwis RDS, podświetli się
wskaźnik “RDS”.
Wciśnij przycisk PTY.
2
Tryb PTY (NEWS, AFFAIRS etc) pojawia się na
wyświetlaczu.
Wciśnij przycisk Tuning Mode Down lub Up aby wybrać
żądany tryb PTY.
– 16 –
Page 17
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNERC DTAPEAUX
+
–
Volume
Band
Mono/ST MemoryRepeat ProgramDeck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
Phones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDownUp
Display
Timer
/Clock
R
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNERCDTAPEAUX
+
–
Volume
Band
Mono/ST MemoryRepeat ProgramDeck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
Phones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDownUp
Display
Timer
/Clock
R
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
Odtwarzanie kaset
E
Q
Nagrywanie synchroniczne z p³yty CD
Zachowaj niezbędną ostrożność przy obchodzeniu się z
➢
kasetami magnetofonowymi; dalsze informacje podano w
rozdziale na str. 23 “Środki ostrożności przy stosowaniu
kaset magnetofonowych”.
Wciśnij On/Standby.
1
Wybierz funkcję TAPE na przednim panelu.
2
Otwórz kieszeń kasety Deck 1 lub Deck 2 naciskając na
3
pokrywę w miejscu Push Eject .
Włóż nagraną kasetę taśmą skierowaną w dół.
4
Zamknąć kieszeń kasety.
5
Rezultat: Wyświetlacz pokazuje 1 lub 2, w zależności od
wybranej kieszeni kasety
W przypadku włożenia dwóch kaset będzie
➢
pokazany numer kieszeni kasety włożonej jako
drugiej.
Po włożeniu dwóch kaset wciśnij Deck 1/2 na przednim
6
panelu lub bezpośrednio DECK 1/2 na pilocie, aby wybrać
kasetę do odtwarzania.
Rezultat: W zależności od wybranej kasety pokazane
będzie TAPE 1 lub TAPE 2.
Wciśnij TAPE aby rozpocząć odtwarzanie
7
Aby odtwarzać...Wciśnij...
Stronę ATAPE ...dla Deck 1 i 2
Stronę BTAPE ...tylko Deck 2
Rezultat: Rozpocznie się odtwarzanie kasety.
Po zatrzymaniu kasety wybierz jedną z następujących
8
funkcji, według potrzeby:
Aby...Wciśnij...
Przewinąć taśmę w tył
Przewinąć taśmę w przód
Funkcja umożliwia synchroniczne nagrywanie utworów
z płyty CD na kasetę magnetofonową.
Wciśnij On/Standby.
1
Włóż czystą kasetę w kieszeń Deck 2.
2
Wybierz funkcję CD poprzez wciśnięcie klawisza CD na
3
przednim panelu.
Włóż płytę CD do karuzeli.
4
Wybierz płytę CD do odtwarzania.
5
Wybierz utwór na płycie CD i wciśnij CD Synchro lub
6
wciśnij CD Synchro bezpośrednio, w celu rozpoczęcia
nagrywania całej płyty.
Rezultat: Wyświetlenie wskaźnika REC i rozpoczęcie
nagrywania.
W celu zatrzymania...Wciśnij...
77
7
77
Nagrywania i odtwarzania płyty CD...
1
3
C D
6
CD SYNC.
7
Nagrywanie z p³yty CD
Istnieją dwa sposoby nagrywania z płyty kompaktowej:
Nagrywanie bezpośrednie umożliwia rozpoczęcie nagrania
każdego utworu płyty kompaktowej.
Nagrywanie może być wykonywane tylko na kasecie
umieszczonej w kieszeni Deck 2.
Nie ma potrzeby ustawiania głośności; poziom nagrywania jest
ustawiany automatycznie.
On/Standby
Demo
1
R
RDS
Time r
Display
PTY
/Clock
2,7
6
TAPE
Deck 1/2
TAPE TAPE REC
Normal
TUNERC DTAPE
Band
Mono/ST MemoryRepeatProgramDeck1/2 REV mode
Shuffle
CD SYNC.
REC Lock
Tuning ModeDownUp
8
Wciśnij On/Standby.
1
Włóż czystą kasetę w Deck 2.
2
Wybierz CD przez wciśnięcie CD na przednim panelu.
3
Włóż płytę kompaktową.
4
Wybierz żądaną płytę kompaktową do odtwarzania.
5
Wybierz żądany utwór na płycie i wciśnij na przednim panelu
6
lub na pilocie, ustawiając odtwarzacz CD w trybie pauzy.
Wciśnij REC/Pause /.
7
HI−SpeedREC/Pause
Rezultat: Miga REC.
Wciśnij , w celu rozpoczęcia odtwarzania utworu.
8
Rezultat: Odtwarzany utwór jest nagrywany na kasecie.
Aby zakończyć nagrywanie wciśnij dla Deck 2 na pilocie,
9
lub na przednim panelu.
8
1
3,6,8
C D
REC/Pause
– 17 –
9
Page 18
Nagrywanie programu radiowego
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNERC DTAPE
Band
Mono/ST MemoryRepeatProgramDeck1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDownUp
Display
Timer
/Clock
R
CD SYNC.
TUNERC DTAPEAUX
Band
Mono/ST MemoryRepeatProgramDeck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDownUp
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
CD SYNC.
Nagrywanie może być dokonane tylko na kasecie
umieszczonej w Deck 2.
Nie ma potrzeby regulacji głośności; poziom głośności
nagrywania jest ustalany automatycznie
Wciśnij On/Standby.
1
Włóż nienagraną kasetę w kieszeń Deck 2.
2
Wciśnij TUNER na przednim panelu.
3
Wybierz stację radiową z której ma być dokonane nagranie,
4
poprzez wciśnięcie Tuning lub na pilocie, lub Tuning
Mode Down lub Up na przednim panelu.
Wciśnij REC/Pause /.
5
Rezultat: Na wyświetlaczu pojawi się czerwony napis REC
Po zakończeniu nagrywania wciśnij dla Deck 2 na
6
pilocie, lub na przednim panelu.
s
Kopiowanie kaset (Dubbing)
i rozpocznie się nagrywanie.
On/Standby
R
1
Demo
RDS
Time r
Display
PTY
/Clock
3
TUNERC DTAPE
TUNER
Band
5
Mono/ST MemoryRepeatProgramDeck 1/2 REV mode
Shuffle
REC/Pause
REC Lock
CD SYNC.
4
TAPE TAPE REC
Normal
Tuning ModeDownUp
6
HI−SpeedREC/Pause
1
4
NormalHI−Speed
Wybór trybu odtwarzania kaset (tylko Deck 2)
Urządzenie zostało wyposażone w trzy tryby odtwarzania
kaset magnetofonowych, które umożliwiają Państwu
automatyczne odtwarzanie obu stron kasety.
Wciskaj przycisk REV MODE do pokazania odpowiedniego
symbolu na wyświetlaczu.
Po wyświetleniu symbolu... Nastąpi odtwarzanie...
Jednej strony kasety i magnetofon
zatrzyma się
Dwóch stron kasety i magnetofon
zatrzyma się
Dwóch stron kasety non stop do
momentu zatrzymania przez
użytkownika
Kopiowanie kaset odbywa się z Deck 1 na Deck 2. Możliwe są
dwie prędkości kopiowania:
Kopiowanie standardowe.
Kopiowanie ze zwiększoną prędkością.
Nie ma potrzeby regulowania głośności; poziom głośności
nagrywania jest ustawiany automatycznie.
Omyłkowe włożenie odtwarzanej kasety w kieszeń Deck 2
spowoduje skasowanie nagrania.
Wciśnij On/Standby.
1
Włóż czystą kasetę do Deck 2.
2
Włóż kopiowaną kasetę do Deck 1.
3
Aby kopiować...Wcisnąć...
44
4
44
Z normalną prędkościąNormal
Ze zwiększoną prędkościąHigh
Rezultat: Wyświetlają się odpowiednie wskaźniki
i następuje kopiowanie z kasety z Deck 1 na
Po zakończeniu nagrywania wciśnij na przednim panelu
5
lub na pilocie.
Podczas kopiowania kasety możliwe jest odtwarzanie
➢
dźwięku z innego źródła (TUNER, CD lub AUX.)
kasetę w Deck 2.
REV mode
– 18 –
Page 19
Timer odtwarzania
B
a
s
s
M
u
t
e
Funkcja timera pozwala na włączenie lub wyłączenie
urządzenia w określonym czasie.
Przykład: Chcesz budzić się z muzyką każdego ranka.
Włącz urządzenie przyciskiem On/Standby.
1
Wciśnij Timer/Clock aż do ukazania się napisu TIMER.
2
Wciśnij Enter.
3
Rezultat: Zamiast symboli equalizera na kilka sekund
pojawia się napis ON TIME (czas włączenia),
po którym wyświetla się wcześniej ustawiony
czas włączenia; w tym momencie należy ustawić
czas włączenia.
Ustawienie czasu włączenia:
4
a Ustaw godzinę, używając pokrętła Multi Jog.
b Wciśnij Enter.
Rezultat: Miga odczyt minut.
c Ustaw minuty, używając pokrętła Multi Jog.
d Wciśnij Enter.
Rezultat: Zamiast symboli equalizera wyświetlany
przez kilka sekund jest napis OFF TIME
(czas wyłączenia), po czym ukazuje się czas
wyłączenia ustawiony uprzednio; teraz należy
ustawić czas wyłączenia.
Ustawienie czasu wyłączenia.
5
a Ustaw godziny, używając pokrętła Multi Jog.
b Wciśnij Enter.
Rezultat: Miga odczyt minut.
c Ustaw minuty, używając pokrętła Multi Jog.
d Wciśnij Enter.
Rezultat: Pokazanie napisu VOL XX, gdzie XX
odpowiada wcześniej ustawionemu
poziomowi głośności.
Ustaw poziom głośności, używając przycisków Tuning Up
6
i Down i wciśnij Enter.
Rezultat:Pokazanie wybranego źródła dźwięku.
W przypadku ustawienia identycznego czasu włączenia
Po włączeniu funkcji REC LOCK (świeci się lampka
➢
sygnalizacyjna), wszystkie przyciski nie są aktywne
oprócz regulacji głośności i funkcji demo.
Funkcja REC LOCK zabezpiecza przed przerwaniem
nagrywania przez wciśnięcie innego przycisku
i włączenie innej funkcji.
Funkcja REC LOCK jest aktywna tylko podczas
nagrywania.
W celu wyłączenia funkcji wciśnij ponownie przycisk
REC LOCK.
Używając pokrętła Multi Jog wybierz źródło dźwięku
7
odtwarzanego przy włączeniu timera.
Jeśli wybrano...Należy również...
TAPE (kaseta)Włożyć odpowiednią kasetę przed
przełączeniem urządzenia w tryb
czuwania (standby) .
es
TUNERC DTAPE
Band
Mono/ST MemoryRepeatProgramDeck 1/2 REV mode
Shuffle
CD SYNC.
REC Lock
TAPE TAPE REC
Normal
Tuning ModeDownUp
HI−SpeedREC/Pause
TUNER (radio)a Wcisnąć Enter.
b Wybrać pasmo FM lub AM
używając pokrętła Multi Jog.
c Wcisnąć Enter.
d Wybrać nastawioną stację
używając pokrętła Multi Jog.
CD. (odtwarzacz CD)a Włożyć przynajmniej jedną
płytę kompaktową.
b Wybrać odpowiednią płytę
kompaktową do odtwarzania.
Wciśnij Enter dla potwierdzenia ustawień timera.
8
Wciśnij On/Standby, w celu przełączenia urządzenia w tryb
9
czuwania.
Rezultat: Znaczek w lewej dolnej części wskazuje na
ustawienie timera. Urządzenie będzie
automatycznie włączane i wyłączane
o zaprogramowanych godzinach.
– 19 –
Page 20
Wy³¹czenie timera
On/Standby
EQ
Deck 1/2AI OffCDMono/ST. Tuner
BandSleep
Program
/Set
AUX
Disc Skip
Timer
On/Off
Mute
TAPE
E
Q
C DTAPEAUX
RepeatProgramDeck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedShuffle
Tuning ModeDownUp
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
Wybór ustawieñ Equalizera
Po ustawieniu timer będzie automatycznie włączał i wyłączał
urządzenie, co jest sygnalizowane wyświetlonym napisem
TIMER. Aby przerwać działanie timera, należy go wyłączyć.
Wyłączenie timera może być wykonane w dowolnym
➢
momencie (po włączeniu urządzenia, lub w trybie
czuwania).
W celu...Wcisnąć Timer On/Off...
Wyłączenia timeraraz
Rezultat: znika symbol
zegara
Ponownego uruchomienia timeradwa razy
Rezultat: pojawia się
symbol zegara
Funkcja MUTE (wyciszenie dŸwiêku)
Umożliwia chwilowe wyciszenie dźwięku.
Przykład: Podczas rozmowy telefonicznej.
Urządzenie wyposażono w equalizer, którego
zaprogramowane ustawienia pozwalają na wybór
odpowiedniego balansu pomiędzy wysokimi i niskimi
częstotliwościami, odpowiednimi do typu słuchanej muzyki.
Aby uzyskać...Wybierz...
odtwarzanie standardowePASS
muzyka popPOP
rockROCK
muzyka klasycznaCLASSIC
–
C DTAPEAUX
RepeatProgramDeck 1/2 REV mode
CD SYNC.
TAPE TAPE REC
Normal
Tuning ModeDownUp
HI−SpeedShuffle
e
t
u
M
E
Q
S
.
B
a
s
s
E
n
t
e
r
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
Funkcja Power Sound/Surround
Urządzenie niniejsze jest wyposażone w funkcję
wzmocnienia dźwięku Power Sound i Power Surround.
Funkcja Power Sound podwaja tony niskie i wysokie tak, aby
dać bardziej rzeczywiste brzmienie.
Funkcja Power Surround zastępuje konwencjonalny dźwięk
stereo szerszym i bardziej rzeczywistym brzmieniem. Sprawia
to wrażenie, że osoba słuchająca czuje się otoczona przez
muzykę
1Wciśnij przycisk MUTE.
2Powtórne wciśnięcie MUTE (na tym samym poziomie
głośności) lub VOL. + lub − włącza ponownie dźwięk.
On/Standby
EQ
Disc Skip
Deck 1/2AI OffCDMono/ST. Tuner
TAPE
Timer
On/Off
Program
/Set
Wciśnij przycisk Power Sound na przednim panelu aż do
➢
wybrania żądanej funkcji. Każdorazowe przyciśnięcie
przycisku Power Sound wybiera kolejno funkcje “POWER
SOUND, POWER SURROUND, OFF”.
Mute
AUX
BandSleep
– 20 –
Page 21
Ustawienie automatycznego wy³¹czenia
C DTAPEAUX
–
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedShuffle
Tuning ModeDownUp
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
SYNC.
S
.
B
a
s
s
o
e
urz¹dzenia
Super Bass Sound
Przy odtwarzaniu płyty CD lub kasety można ustawić
automatyczne wyłączenie urządzenia.
Przykład: Zasypianie z muzyką.
Wcisnąć AI Off/Sleep.
1
Rezultat: Rozpocznie się odtwarzanie oraz wyświetlą się
następujące wskaźniki:
90min
Wciśnij raz lub kilka razy AI Off/Sleep, zmieniając
2
ustawienie czasu wyłączenia się urządzenia według
podanego poniżej schematu:
W dowolnej chwili można:
Sprawdzić czasu pozostały do wyłączenia, poprzez
wciśnięcie AI Off/Sleep.
Zmienić ustawienie czasu, powtarzając czynności z
punktu 1 i 2.
Wciśnij ponownie raz lub kilka razy AI Off/Sleep, do
3
wyświetlenia wskazania AI/SLEEP.
Rezultat: Po zakończeniu odtwarzania płyty lub kasety
W celu skasowania funkcji SLEEP lub AI OFF powtarzalnie
4
wciskaj AI Off/Sleep do wyświetlenia napisu OFF.
nastąpi automatyczne wyłączenie urządzenia.
Urządzenie jest wyposażone w funkcję wzmocnienia niskich
tonów, zwaną S.BASS (Super Bass Sound). Umożliwia to
uzyskanie głębszych i bardziej naturalnych niskich tonów.
Wciśnij przycisk S Bass na przednim panelu
1
Rezultat: Wyświetla się przez kilka sekund napis S.BASS.
W celu skasowania tej funkcji należy ponownie wcisnąć
2
S Bass.
Pod³¹czenie s³uchawek
Disc Skip
TAPE
Timer
On/Off
Program
/Set
Mute
AUX
BandSleep
On/Standby
EQ
Deck 1/2AI OffMono/ST.Tuner
Do urządzenia mogą być podłączone słuchawki
umożliwiające odbiór muzyki i programów radiowych, tak by
nie przeszkadzać osobom trzecim. Słuchawki muszą być
wyposażone we wtyk Jack 6,3 mm lub odpowiednie złącze
przejściowe.
Podłącz słuchawki do gniazda PHONES na przednim panelu.
Rezultat: Wyciszenie kolumn głośnikowych.
Głośne odtwarzanie dźwięku w słuchawkach przez długi
☛
czas może być szkodliwe dla słuchu.
Phones
Mono/ST MemoryRepeatProgramDeck 1/2 REV m
REC/Pause
REC Lock
CD SYNC.
Shuffle
TAPE TAPE REC
Normal
Tuning ModeDownUp
HI−Sp
– 21 –
Page 22
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE AUX
+
–
Volume
Disc Change
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
Phones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer
/Clock
R
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE AUX
+
–
Volume
Disc Change
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
Phones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer/Clock
R
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPE AUX
+
–
Volume
Disc Change
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Normal
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
Phones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer
/Clock
R
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
On/Standby
Demo
PTY
RDS
TUNER C D TAPEAUX
+
–
Volume
Disc Change
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Selection / Direct Play
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck1/2REV mode
Normal
TAPETAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
Phones
REC Lock
Shuffle
Tuning ModeDown Up
Display
Timer
/Clock
R
S
u
r
r
o
u
n
d
P
o
w
e
r
S
.
B
a
s
s
E
Q
M
u
t
e
E
n
t
e
r
CD SYNC.
Volume
Pod³¹czenie dodatkowego urz¹dzenia
Instrukcje bezpieczeñstwa
Podłączenie źródła zewnętrznego sygnału pozwoli
wykorzystać zalety systemu do słuchania dźwięku
pochodzącego z innych urządzeń.
Przykłady:
Telewizor
Odtwarzacz płyt wizyjnych
Odtwarzacz kasetowy DAT lub DCC
Magnetowid stereo lub sprzęt Hi−Fi
Możliwe jest podłączenie zewnętrznego źródła
➢
posiadającego wyjście Audio, jednak potrzebny będzie
przewód RCA.
Ustaw urządzenie w trybie Standby oraz odłącz zasilanie
1
sieciowe od systemu i dodatkowego źródła sygnału.
Podłącz kabel Audio do tylnego panelu urządzenia.
2
Podłączenie...Złącze...
Czerwony Ja ckR (prawy)
Biały JackL (lewy)
Nie przestawiaj położenia kanałów, by uzyskać
➢
najlepszą jakość dźwięku.
Podłącz urządzenie do zasilania sieciowego i wciśnij
3
klawisz On/Standby.
Wybierz źródło AUX, wciskając AUX na przednim panelu.
4
Rezultat: Wyświetla się napis AUX.
Włącz źródło zewnętrzne.
5
Wyreguluj głośność i balans według potrzeby:
6
głośność equalizer
Poniższe instrukcje przedstawiają środki ostrożności, jakich
powinno się przestrzegać podczas eksploatacji sprzętu.
Warunki pracy w pomieszczeniu:
Temperatura otoczenia 5
o
C, wilgotność 10 do 75%
35
Disc Selection / Direct Play
On/Standby
R
Demo
RDS
Timer
PTY
Display
/Clock
TUNER C D TAPE AUX
Band
Mono/ST Memory Repeat Program Deck 1/2 REV mode
Shuffle
Normal
CD SYNC.
REC Lock
Tuning ModeDown Up
Phones
o
C do
Disc 3Disc 2Disc 1
Disc Change
Volume
+
–
e
E
t
n
u
t
M
e
r
TAPE TAPE REC
HI−SpeedREC/Pause
E
Q
S
.
B
a
s
s
r
e
d
w
n
o
P
u
o
r
r
u
S
Nie ustawiaj na urządzeniu roślin
lub naczyń. Wilgoć przenikająca
do wnętrza może spowodować
zagrożenie elektryczne oraz
uszkodzenie sprzętu. W takim
przypadku należy natychmiast
odłączyć urządzenie od sieci.
Unikaj miejsc bezpośrednio
nasłonecznionych, oraz miejsc
w pobliżu źródeł ciepła, ponieważ
przegrzanie może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
W czasie burzy wyjmuj wtyczkę
z gniazda sieciowego. Chwilowy
wzrost napięcia sieciowego
spowodowany wyładowaniami
elektrycznymi może uszkodzić
urządzenie.
Przykład: Oglądając film można odtwarzać stereofoniczną
ścieżkę dźwiękową pod warunkiem, że ścieżka
źródła jest nagrana w stereo (efekt sali kinowej).
On/Standby
R
Demo
RDS
Timer
Display
PTY
/Clock
TUNERC DTAPEAUX
Band
+
–
AUX
Gniazdo wyjœciowe CD Digital Jack
Za pomocą tego gniazda można wyprowadzić sygnał cyfrowy
CD. Do podłączenia sprzętu cyfrowego audio (odtwarzacz
DAT, nagrywarka MD itp.) należy użyć kabla optycznego.
Usunąć zaślepkę (1) z gniazdka CD DIGITAL OUT i podłączyć
w to miejsce końcówkę kabla optycznego.
Wyjmuj baterie z pilota, jeśli
urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas. Wyciekający
elektrolit może spowodować
poważne uszkodzenie pilota
zdalnego sterowania.
Nie stawiaj ciężkich przedmiotów
na kablu sieciowym.
Uszkodzenie kabla sieciowego
może prowadzić do uszkodzenia
sprzętu, wybuchu pożaru lub
porażenia elektrycznego.
VOLUME
UP
DOWN
Unikaj głośnego odtwarzania na
słuchawkach. Słuchanie głośnej
muzyki przez słuchawki może
uszkodzić słuch.
Nie zdejmuj ścianek obudowy
urządzenia. Wewnątrz urządzenia
znajdują się elementy pod
napięciem, które grożą porażeniem
elektrycznym.
(1)
Jeżeli gniazdo CD DIGITAL OUT jack nie jest używane, należy
ponownie włożyć w nie zaślepkę ochronną.
– 22 –
Page 23
Czyszczenie urz¹dzenia
Œrodki ostro¿noœci przy u¿ywaniu kaset
magnetofonowych
Dla uzyskania najlepszych możliwych wyników użytkowania
urządzenia należy regularnie czyścić jego elementy:
Zewnętrzną obudowę
Odtwarzacz płyt CD
Odtwarzacze kasetowe (głowice, rolki i wałki napędowe
magnetofonu)
Zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej:
Przed przystąpieniem do czyszczenia
Przed dłuższym okresem nieużywania
Obudowa zewnętrzna
Regularnie czyść zewnętrzną obudowę miękką szmatką zwilżoną
w delikatnym detergencie. Nie stosuj proszków ściernych, a także
płynnych lub aerozolowych środków czyszczących. Nie
dopuszczaj do przedostawania się cieczy do wnętrza urządzenia.
Odtwarzacz CD
1. Przed odtworzeniem płyty CD oczyść ją specjalnym środkiem
do płyt kompaktowych. Nie stosuj środków do czyszczenia
długogrających płyt winylowych. Starannie wytrzyj płytę w
kierunku od środka na zewnątrz.
2. Regularnie czyść odtwarzacz, stosując specjalną płytę
czyszczącą (może być zakupiona w najbliższym sklepie RTV).
Odtwarzacz kasetowy
1. Otwórz obie kieszenie kaset
2. Za pomocą pałeczek higienicznych i specjalnego środka do
czyszczenia kaset oczyść:
głowicę ①
rolki ②
wałki napędowe ③
Nie używaj taśm czyszczących, bowiem niszczą głowice.
➢
Używaj do czyszczenia tylko środków chemicznych
W przypadku dłuższego okresu nieużywania wyjmij
☛
baterie z pilota, aby uniknąć korozji.
Pomimo zabezpieczeń urządzenia, nie należy używać
go w miejscach mocno zapylonych; unikaj również
nadmiernych wstrząsów i oddziaływania ciepła
(w pobliżu urządzeń grzewczych lub w miejscach
bezpośrednio nasłonecznionych, itd.)
Jeśli urządzenie wydziela podczas pracy nieprzyjemną
woń, natychmiast odłączyć go od sieci i przekazać do
punktu napraw.
3
21
Œrodki ostro¿noœci przy u¿ywaniu p³yt
kompaktowych
Traktuj płyty CD z zachowaniem należytej ostrożności.
Chwytanie płyt za krawędzie pozwoli uniknąć pozostawiania
tłustych odcisków palców na błyszczącej powierzchni.
Po zakończeniu odtwarzania płytę należy umieścić
w opakowaniu. Nie naklejaj papierów lub taśm na płytę i nie
pisz na etykiecie.
Do czyszczenia stosuj specjalną ściereczkę.
Przechowuj płyty w miejscu czystym, nienasłonecznionym,
z dala od wysokich temperatur.
Stosuj kasety ze znakiem firmowym .
DIGITAL AUDIO
COMPACT
Sprawdź, czy taśma w kasecie nie została nadmiernie
rozluźniona.
Aby zapobiec skasowaniu nagrania na kasecie, należy
wyłamać płytki na dolnej krawędzi kasety. Aby ponownie
nagrywać na tej kasecie, zaklej otwór po wyłamanych płytkach
taśmą samoprzylepną.
Odtworzoną kasetę przechowuj w opakowaniu. Przechowuj
kasety w miejscu czystym, nienasłonecznionym, z dala od
wpływów temperatury.
Unikaj stosowania kaset 120 minutowych, ponieważ powodują
one wytwarzanie zbędnych naprężeń w mechanizmie napędu.
Przed przekazaniem urz¹dzenia do naprawy
Zapoznanie się z nowym urządzeniem zawsze zabiera trochę
czasu. W przypadku wystąpienia problemów wymienionych
poniżej postępować według podanych obok wskazówek.
Pozwoli to zaoszczędzić czas i uniknąć przekazywania
sprawnego sprzętu do punktu napraw.
Problem
Urządzenie nie działa
Brak dźwięku
Nie działa Timer
Odtwarzacz nie odtwarza
płyt CD
Magnetofon nie odtwarza
kaset
Zła jakość dźwięku
Zły odbiór, lub brak odbioru
radiowego
Jeśli powyższe wskazówki nie dadzą spodziewanych efektów, należy:
zanotować model i nr fabryczny, podane na tylnej ściance
urządzenia
zapoznać się z gwarancją
sprecyzować opis problemu
Skontaktować się następnie ze sprzedawcą sprzętu lub firmowym punktem
serwisowym SAMSUNG.
Wyjaśnienie/Rozwiązanie
Niedokładnie podłączony sznur sieciowy
do gniazda lub do urządzenia.
Niewłaściwie włożone baterie do pilota,
lub wyczerpane baterie.
Nie włączono zasilania (POWER).
Maksymalne wyciszenie głośności.
Nie wybrano odpowiedniej funkcji
(TUNER, CD, TAPE, AUX).
Włączono słuchawki.
Odłączyły się przewody połączeniowe
głośników.
Wciśnięto klawisz wyciszenia MUTE.
Zatrzymano poprzez wciśnięcie klawisza
TIMER ON/OFF.
Nie wybrano funkcji CD.
Odwrotnie włożono płytę, lub płyta jest
zanieczyszczona bądź zadrapana.
Zanieczyszczenie układu laserowego.
Urządzenie ustawiono na nierównej
powierzchni.
Wystąpiła kondensacja wilgoci w
odtwarzaczu. Pozostawić urządzenie w
ogrzanym pomieszczeniu przynajmniej na
godzinę.
Nie wybrano funkcji TAPE.
Źle włożono kasetę.
Otwarta kieszeń kasety.
Urwana lub zakleszczona taśma w
Nie wybrano funkcji TUNER.
Źle dostrojona częstotliwość stacji.
Niewłaściwe podłączenie anteny do
odbiornika, lub źle ustawiona antena;
zmienić położenie anteny aby poprawić
odbiór.
Pomieszczenie znajduje się w budynku,
którego konstrukcja wytłumia fale
radiowe; zastosować antenę zewnętrzną.
– 23 –
Page 24
Dane techniczne
Samsung dąży do ciągłego ulepszania swoich produktów. Dlatego zastrzega się możliwość dokonania zmian zarówno
w specyfikacji technicznej jak i informacjach w instrukcji obsługi.