Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky Samsung.
Kompletné služby získate po registrácii svojho výrobku
na adrese
www.samsung.com/global/register
Page 2
Bezpečnostné upozornenia
SK
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA
ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAJTE
UPOZORNENIE:
ABY STE ZNÍŽILI NEBEZPEČENSTVO PORANENIA
ELEKRICKÝM PRÚDOM, NEODSTRAŇUJTE ZADNÝ KRYT.
VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ
BY UŽÍVATEĽ DOKÁZAL OPRAVIŤ SÁM. OBRÁŤTE SA NA
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PERSONÁL.
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
LASEROVÉ ZARIADENIE
1.TRIEDY
ZARIADENIE 1. TRIEDY.
Tento symbol označuje „nebezpečné napätie“ vo
vnútri výrobku, ktoré predstavuje riziko úrazu
elektrickým prúdom alebo zranenia.
Tento symbol označuje dôležité pokyny týkajúce sa
výrobku.
Tento prehrávač kompaktných diskov je LASEROVÉ
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Používanie ovládacích prvkov, nastavení alebo vykonávanie
procedúr iným spôsobom než je popísaný v tomto návode
môže spôsobiť nebezpečné vyžarovanie.
VÝSTRAHA: PRI OTVORENÍ ALEBO ZLYHANÍ ZAISTENIA
HROZÍ NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE.
UPOZORNENIE: Minimalizujte riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento prístroj dažďu ani
vlhkosti.
VÝSTRAHA: KVÔLI OCHRANE PRED ÚRAZOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM MUSÍ ZÁSTRČKA ZODPOVEDAŤ
ELEKTRICKEJ ZÁSUVKE A MUSÍ BYŤ DO NEJ ZAPOJENÁ ÚPLNE.
• Tento prístroj môže byť pripojený iba k elektrickej zásuvke s ochranným uzemnením.
•
Ak chcete odpojiť prístroj z elektrickej zásuvky, musí sa z nej vytiahnuť zástrčka, preto treba zabezpečiť, aby bol
napájací kábel vždy ľahko dosiahnuteľný.
.
UPOZORNENIE
• Zariadenie nevystavujte kvapkaniu, alebo postriekaniu a na zariadenie neukladajte žiadne predmety s tekutinami, ako sú
napríklad vázy.
• Hlavná zásuvka sa používa na odpojenie zariadenia a mal by byť k nej voľný prístup.
ČO JE ZAHRNUTÉ
Kontrola dodávaného príslušenstva.
FM anténa
Návod na použitie
Diaľkové
ovládanie (DO)
2
Page 3
Ďakujeme vám za zakúpenie mini kompaktného systému SAMSUNG.
INŠTALÁCIA MINI-KOMPAKTNÉHO SYSTÉMU S MENIČOM TROCH CD
Pohľad na predný panel ........................................................................................................................................................................... 4
Pohľad na zadný panel(MAX-G55) ........................................................................................................................................................ 4
Pohľad na zadný panel MAX-G56) ......................................................................................................................................................... 5
Kam nainštalovať váš mini-kompaktný systém ........................................................................................................................................ 6
Pripojenie vášho systému ku zdroju elektrickej energie .......................................................................................................................... 6
Vloženie batérií do diaľkového ovládača ................................................................................................................................................. 6
Pripojenie zvuku z externých zariadení.................................................................................................................................................... 7
Pripojenie antény FM ............................................................................................................................................................................... 7
Funkcia DEMO/TLMIČ SVETLA .............................................................................................................................................................. 8
Funkcia Eco .............................................................................................................................................................................................. 8
Nastavenie hodín ..................................................................................................................................................................................... 8
CD/MP3/WMA-CD-PREHRÁVAČ
Načítanie a výmena kompaktných diskov ................................................................................................................................................ 9
Výber CD v meniči diskov ........................................................................................................................................................................ 10
Výber stopy .............................................................................................................................................................................................. 10
Vyhľadávanie určitej hudobnej časti na CD ............................................................................................................................................. 10
Funkcia displeja ....................................................................................................................................................................................... 10
Opakovanie jednej alebo všetkých skladieb na kompaktnom disku ........................................................................................................ 11
Funkcia preskočenia 10 stôp naraz ......................................................................................................................................................... 12
Programovanie poradia prehrávania CD .................................................................................................................................................. 12
Kontrola alebo výmena naprogramovaných stôp CD .............................................................................................................................. 13
USB
Prehrávanie cez rozhranie USB ............................................................................................................................................................. 13
Používanie rýchleho vyhľadávania ........................................................................................................................................................... 14
Preskočenie nasledujúcich 10 skladieb ................................................................................................................................................... 14
Výber skladby zo zariadenia s rozhraním USB........................................................................................................................................ 14
TUNER
Informácie o vysielaní RDS ..................................................................................................................................................................... 15
Informácie o funkcii RDS DISPLAY (DISPLEJ RDS) ............................................................................................................................. 15
Označenie PTY (Typ programu) a funkcia PTY-SEARCH ..................................................................................................................... 16
Vyhľadávanie a ukladanie rádio staníc .................................................................................................................................................... 17
Výber uloženej stanice ............................................................................................................................................................................. 17
Venujte prosím čas prečítaniu si týchto
pokynov. Umožníte tým jednoduché ovládanie
svojho systému a plne využijete všetky jeho
vlastnosti.
SK
INÉ FUNKCIE
Unkcia ripovania CD ............................................................................................................................................................................... 18
Funkcia časovača ..................................................................................................................................................................................... 19
Funkcia vypnutia hlasitosti ....................................................................................................................................................................... 20
Funkcia EQ ............................................................................................................................................................................................ 20
Funkcia Party .......................................................................................................................................................................................... 20
Funkcia zosilnenia zvuku ......................................................................................................................................................................... 20
Funkcia zosilnených basov ...................................................................................................................................................................... 20
Nastavenie systému, aby sa vypol automaticky ...................................................................................................................................... 21
Funkcia mikrofónu (voliteľné) ................................................................................................................................................................... 21
Bezpečnostné opatrenia pri používaní kompaktných diskov ................................................................................................................... 22
Pred kontaktovaním popredajného servisu .............................................................................................................................................. 23
Technické údaje ....................................................................................................................................................................................... 24
Symboly
Stlačte Zatlačte Dôležité Poznámka
3
Page 4
SK
Pohľad na predný panel
1920
18
17
1
2
3
456789
1. POHOTOVOSTNÝ REŽIM/ZAPNUTÉ
2.
PORTABLE AUDIO IN
3. PRÍPOJKA NA SLÚCHADLÁ
4. MIC
5. HLAS. MIKROFÓNU
6. PARTY
7. POWER SOUND
8. POWER BASS
9. TLAČIDLÁ FUNKCIE SEARCH (HĽADAŤ), REŽIM
LADENIA ALEBO TLAČIDLO STOP
10. CD RIPPING
1011
11. KONEKTOR USB
12.
FUNKCIA USB
13.
FUNKCIA AUX
14.
FUNKCIA TUNER
15.
FUNKCIA MP3-CD/CD
16. DISPLEJ
17. OVLÁDANIE HLASITOSTI
18. PRIESTOR NA KOMPAKTNÝ DISK
19. OTVORIŤ/ZAVRIEŤ
20. ZMENIŤ DISK
16
15
14
13
12
Pohľad na zadný panel
132
4
(MAX-G55)
1. Koncovky konektora reproduktora
2. AUX IN 2
3. Koncovka konektora FM antény
Page 5
Pohľad na zadný panel
(MAX-G56)
132
Diaľkový ovládač
SK
1. Koncovky konektora reproduktora
2. AUX IN 2
3. Koncovka konektora FM antény
Všetky tieto obrázky zadného panelu a
diaľkového ovládača sú na základe
MODELU:MAX-G56
10
11
12
13
14
15
16
17
1. POWER/ECO
37
2. TUNER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. CD
36
4. TIMER/CLOCK
35
5. TIMER ON/OFF
34
6. PROGRAM/SET
33
7. TUNING MODE
32
8. MO/ST
31
9. CD RIPPING
30
10. +10
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
Preskočenie a
11.
vyhľadávanie
12.
Rýchle pretáčanie dozadu
13. STOP
14. POWER SOUND
15. VOLUME -
16. PARTY
17. DEMO
18. TUNING
19. DIMMER
20. POWER BASS
21. MUTE
22. VOLUME +
23. TUNING
24. EQ
25. PLAY(PREHRÁVANIE)
26. Rýchle pretáčanie
dopredu
27. PAUSE
28. REPEAT
29. REPEAT A-B
30. DISPLAY
31. RDS PTY
32. RDS DISPLAY
33. SLEEP
34. USB
35. AUX
36. DISC SKIP
37. OPEN/CLOSE
5
Page 6
Kam nainštalovať váš minikompaktný systém
SK
Aby ste plne využili váš mini-kompaktný systém, postupujte pred
pripojením jednotky podľa týchto pokynov na inštaláciu.
Systém nainštalujte na rovný, pevný povrch.
Zariadenie nikdy neumiestňujte na koberec.
Zariadenie nikdy neumiestňujte vonku.
Na bočných a zadných stranách udržujte kvôli ventilačným účelom
približne 15 cm voľný priestor.
Uistite sa, že máte dostatok voľného miesta na ľahké otvorenie
priehradky na disk.
Reproduktory umiestnite na každej strane systému do rozumnej
vzdialenosti, aby ste zabezpečili dobrý stereo zvuk.
Reproduktory namierte priamo smerom k oblasti počúvania.
Kvôli optimálnemu výkonu sa uistite, že sú reproduktory umiestnené v
rovnakej vzdialenosti od podlahy.
Vloženie batérií do diaľkového
ovládača
Batérie do diaľkového ovládača vložte, alebo ich vymeňte keď:
Zakúpite mini-kompaktný systém
Zistíte, že diaľkový ovládač už viac nefunguje správne
Pri výmene batérií použite nové batérie a nikdy nemiešajte alkalické
a mangánové batérie.
►
Dajte prst na miesto, označené
1
strana diaľkového ovládača) a kryt potiahnite v smere šípky.
Vložte dve batérie typu AAA, LR03 alebo rovnocenné batérie a
2
dávajte pozor, aby ste dodržali polaritu.
označenie + na batérii proti označeniu + v komore na batérie
označenie - na batérii proti označeniu - v komore na batérie
Kryt vráťte na miesto jeho posunutím, až kým nezapadne späť, do
3
svojej polohy.
Ak diaľkový ovládač nebudete dlhšiu dobu používať, batérie vyberte,
aby ste predišli korózii.
Diaľkové ovládanie možno používať v dosahu zhruba 7 metrov v
priamom smere. Môže sa používať vo vodorovnom uhle najviac 30°
od snímača diaľkového ovládania.
na kryte komory na batérie (zadná
Pripojenie vášho systému ku zdroju
elektrickej energie
Pred pripojením vášho systému k hlavnej zásuvke musíte
skontrolovať napätie.
1
Hlavné vedenie pripojte k správnej zásuvke.
2
6
Stlačte tlačidlo
(STANDBY/ON) a zapnite mini-kompaktný systém.
Pripojenie reproduktorov
Koncovky konektoru reproduktorov sú umiestnené na zadnej strane
systému.
Prepojte konektor PORTABLE AUDIO IN (Audio) na prednom paneli
1
prístroja MINI COMPACT so zvukovým výstupom na externom
zariadení/prehrávači MP3.
Stlačením tlačidla AUX vyberte vstup <AUX1>.
2
Režim sa prepína nasledovne: AUX 1
➝
AUX 2.
Ako pripojiť anténu koaxiálneho typu.
75 Ω anténu pripojte ku koncovke antény FM.
Dodaný konektor antény FM pripojte ku koaxiálnej zásuvke (75 Ω), ktorá je
na zadnej strane systému označená FM.
Postupujte podľa pokynov na strane 17, nalaďte rádiovú stanicu a určite
najlepšiu polohu antény.
Ak je príjem slabý, možno budete musieť nastaviť vonkajšiu anténu.Urobíte
to tak, že vonkajšiu anténu FM pripojíte k zásuvke FM na zadnej strane
systému, pomocou 75 Ω koaxiálneho kábla (nie je súčasťou dodávky).
Anténa FM (súčasť dodávky)
SK
AUX2: Zadný panel
Zvukový kábel (nie je
súčasťou balenia)
Ak má externé zariadenie
len jeden zvukový výstup,
pripojte buď ľavý alebo pravý
konektor.
2
AUX2: Pripojenie externého analógového zariadenia
Analógový signál zariadenia, akým je napríklad videorekordér.
Prepojte konektor AUX IN 2 (zvuk) na zadnom paneli prístroja MINI
1
COMPACT so zvukovým výstupom na externom analógovom zariadení.
■
Skontrolujte, či súhlasí farebné označenie konektorov.
Stlačením tlačidla AUX vyberte vstup <AUX2>.
2
Režim sa prepína nasledovne: AUX 1
➝
AUX 2.
75 Ω koaxiálny kábel
(nie je súčasťou dodávky)
7
Page 8
Funkcia DEMO/TLMIČ SVETLA
Nastavenie hodín
SK
Všetky funkcie dostupné v systéme si môžete prezrieť na displeji a jas
displeja môžete prepínať medzi "zap." a "vyp.".
Stlačte tlačidlo DEMO.
1
Výsledok: Všetky funkcie dostupné v systéme sa zobrazia na displeji
na prednom paneli.
Každá z týchto funkcií je detailne vysvetlená v tomto návode.
Obráťte sa prosím na príslušnú časť.
Stlačte tlačidlo DIMMER.
2
Výsledok: Funkcia stlmenia svetla bude vybraná a displej stmavne.
Ovládanie jasu displeja môžete vykonávať iba keď je systém
zapnutý.
Váš systém je vybavený hodinami, ktoré vám ho umožňujú
automaticky zapínať a vypínať.
Hodiny by ste mali nastaviť:
Pri zakúpení mini-kompaktného systému
Po výpadku prúdu
Po odpojení jednotky
Pri každom kroku máte niekoľko sekúnd na nastavenie požadovaných
možností. Ak tento čas prekročíte, musíte začať znovu.
Stlačením tlačidla STANDBY/ON systém zapnite.
1
Dvakrát stlačte tlačidlo TIMER/CLOCK.
Výsledok: Zobrazí sa CLOCK.
2
Stlačte PROGRAM/SET.
3
Výsledok: Hodiny začnú blikať.
Do...
4
Zvýšenie hodín
Zníženie hodín
Keď sa zobrazia správne hodiny, stlačte PROGRAM/SET.
5
Výsledok: Začnú blikať minúty.
Do...
6
Zvýšenie minút
Zníženie minút
Keď sa zobrazí správny čas, stlačte PROGRAM/SET..
7
Výsledok: Hodiny sú spustené a zobrazené, aj keď je systém v
pohotovostnom režime.
Čas môžete zobraziť aj keď používate inú funkciu, keď raz stlačíte
tlačidlo TIMER/CLOCK.
Taktiež môžete použiť tlačidlá, na hlavnej jednotke,
namiesto tlačidla TUNING
Stlačte tlačidlo TUNING ...
Stlačte tlačidlo TUNING ...
alebo v kroku 4, 6
1
2,3
Funkcia Eco
Môžete ušetriť spotrebu energie, kým je zariadenie vypnuté (v
pohotovostnom režime)
Počas zapnutého pohotovostného režimu stlačte a podržte tlačidlo
1
POWER (NAPÁJANIE) na dlhšie ako 3 sekundy.
Výsledok: Zobrazí sa ECO a jednotka sa automaticky prepne do
režimu šetrenia energie.
1
2
3,5,7
4,6
4,6
1
4,6
4,6
8
Page 9
Načítanie a výmena kompaktných
diskov
Menič diskov CD môže obsahovať až tri 12 alebo 8 cm kompaktné
disky bez použitia adaptéra.
Na kolotoč kompaktných diskov, pri otváraní a zatváraní priehradky,
nikdy netlačte. Kolotoč nikdy nestláčajte, ani naň neukladajte
predmety.
S kompaktnými diskmi zaobchádzajte opatrne. Ak je to potrebné,
obráťte sa na časť s názvom “Bezpečnostné opatrenia pri používaní kompaktných diskov” na strane 22.
Stlačením tlačidla STANDBY/ON systém zapnite.
1
Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE na prednom paneli.
2
Резултат: Отделението сеотваря.
Do predných otvorov kolotoča vložte jeden disk tak, aby nálepka na
3
disku smerovala hore.
Pred zatvorením priehradky skontrolujte, či ste kompaktný disk
vložili správne.
Ak chcete vložiť ďalší disk, stlačte tlačidlo DISC CHANGE na
4
prednom paneli (alebo DISC SKIP na diaľkovom ovládači).
Výsledok: Kolotoč sa otočí o 120°.
Keď priehradku nepoužívajte, nechajte ju zatvorenú, aby ste
predišli vstupu prachu.
Kompaktné disky môžete vkladať alebo vyberať, keď je
vybrané rádio, USB alebo prídavné zariadenie a keď stlačíte tlačidlo
OPEN/CLOSE (OTVORIŤ/ZATVORIŤ). Všetky ostatné funkcie sa
zmenia na funkciu MP3-CD/CD.
ť, opakujte kroky 2 až 5.
Opätovné prehrávanie CD/MP3/WMACD
Tento prehrávač umožňuje prehrávanie zvukových CD, CD-R, CD-RW
and MP3/WMA-CD.
Nepoužívajte CD ktoré majú nepravidelné tvary, ako napríklad srdce
alebo osemuholník. Výkon prehrávača sa môže znížiť. Na prehrávanie
musíte vložiť minimálne jedno CD.
Stlačením tlačidla STANDBY/ON zapnite zariadenie.
1
Stlačte MP3-CD/CD(
2
Vložte viac ako jedno CD alebo MP3/WMA-CD.
3
Stlačte tlačidlo MP3-CD/CD(
4
na diaľkovom ovládači.
Ak je vložené viac ako jedno CD alebo MP3/WMA-CD,
postupujte nasledovne.
Prehrávač CD bude teraz chvíľu prehľadávať všetky skladby
zapísané na disku MP3/WMA-CD.
Anglický názov skladby môže byť na displeji vyznačený iba v prípade, ak je priamo prevzatá z počítača, alebo ak je zakúpený diskMP3/
WMA-CD usporiadaný podľa titulov (priečinok).(Iné jazyky, než je
angličtina, nemusia byť znázornené.)
Anglický názov skladby nemusí byť zobrazený, závisí to od
charakteristiky disku MP3/WMA-CD.
<
Počas prehrávania
Indikátor skladby
Požadovanú hlasitosť nastavíte pomocou nasledovného postupu.
5
Nastavenie gombíka VOLUME (HLASITOSŤ).
P Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo VOLUME + alebo –.
Hlasitosť môžete nastaviť v 31 krokoch (VOL MIN,VOL 1- VOL 29 a VOL
MAX).
Hlavné nastavenie
6
Ak chcete dočasne pozastaviť prehrávanie, stlačte tlačidlo MP3-CD/CD() .
Ak chcete v prehrávaní disku pokračovať, stlačte tlačidlo
CD
() opätovne.
Diaľkový ovládač
Ak chcete dočasne pozastaviť prehrávanie, stlačte tlačidlo PAUSE() .
Ak chcete v prehrávaní disku pokračovať, stlačte tlačidlo PLAY( ) .
Po skončení prehrávania stlačte tlačidlo .
7
) na hlavnej jednotke a vyberte funkciu CD.
) na hlavnej jednotke alebo tlačidlo
CD/MP3/WMA-CD
Indikátor doby
prehrávania
MP3-CD/
SK
2,5
4
1
Ak nie je v priehradke na CD vložené ani jedno CD, zobrazí sa ◆“NO
DISC”.
Ak nie je vybraná funkcia opakovania CD, 3 CD sa prehrajú
◆
automaticky.
◆ Kvalita MP3/WMA-CD prehrávania sa môže líšiť v závislosti od stavu
disku, ktorý obsahuje hudobné súbory alebo od stavu rekordéra, na
ktorom bol disk vytvorený.
Ak sú na rovnakom disku rôzne typy súborov alebo nepotrebné súbory,
◆
môžete mať pri prehrávaní problémy.
1
5
2,5
4
2,4,6
7
6
4,6
5
5
9
Page 10
Výber CD v meniči diskov
SK
Ak chcete vybrať určitý disk, stláčajte tlačidlo DISC CHANGE (VÝMENA
DISKU) na hlavnej jednotke, alebo DISC SKIP (PRESKOČIŤ DISK) na
diaľkovom ovládači, až kým nezačne blikať indikátor požadovaného disku.
Výsledok: prehrávanie sa spustí od vybraného disku.
Ak sa vybraný disk nenačíta, automaticky sa prehrá nasledujúci
disk.
Ak sú dvierka CD otvorené alebo zatvorené, ak podržíte tlačidlo
OPEN/CLOSE (OTVORIŤ/ZATVORIŤ) dlhšie ako 5 sekúnd , až kým
sa na displeji nezobrazí „LOCK“ (UZAMKNUTÉ), dvierka CD sa
uzamknú. Dvierka CD sa odomknú ak podržíte tlačidlo OPEN/CLOSE
(OTVORIŤ/ZATVORIŤ) opätovne, až kým sa na displeji nezobrazí
„UNLOCK“ (ODOMKNUTÉ).
Vyhľadávanie určitej hudobnej
časti na CD
Pri počúvaní kompaktného disku môžete rýchlo vyhľadať určitú
hudobnú časť v skladbe.
Stlačte
Vyhľadávanie cez skladby...
Dopredu
Dozadu
Pre automatické vyhľadávanie cez skladby tiež môžete stlačiť a
podržať
, na hlavnej jednotke.tracks.
...
Výber stopy
Skladbu, ktorú chcete počúvať, môžete vybrať počas prehrávania disku.
Prehranie predchádzajúcej skladby
Do 3 sekúnd od začiatku prehrávania aktuálnej skladby stlačte stlačte dvakrát, ak sa aktuálna skladba prehráva dlhšie ako 3
sekundy.
Prehranie ďalšej skladby
Stlačte .
Prehranie aktuálnej skladby
3 sekundy od začiatku prehrávania aktuálnej skladby stlačte .
Prehranie skladby podľa vlastnej voľby
Toľkokrát, koľko to bude potrebné stlačte
Na výber skladby môžete tiež použiť tlačidlá ◆ alebo na
diaľkovom ovládači.
alebo
Funkcia displeja
(Táto funkcia je dostupná iba počas prehrávania MP3-CD.)
Môžete skontrolovať celkové množstvo skladieb na disku.
Stlačte tlačidlo DISPLAY (DISPLEJ).
1
Výsledok:Zobrazí sa celkové množstvo skladieb a po 3 sekundách
zmizne.
10
Page 11
Čo je WMA?
WMA znamená Windows Media Audio, celosvetový štandard
technológie kompresie signálu zvuku.
Čo je MP3?
MP3 znamená MPEG1 Layer 3, celosvetový štandard technológie
kompresie signálu zvuku. Využíva digitálnu technológiu kompresie na
stlačenie originálnych zvukových údajov až 12-násobne, bez straty kvality
zvuku.
Kompatibilita súboru
Jednotka bude prehrávať súbory vytvorené v MP3 formáte (MPEG-1 Audio
Layer 3) s príponou *.mp3 ale niektoré WMA súbory s príponou .WMA sa
nebudú dať prehrávať.
Súbory MP2 alebo 22 KHz sa nebudú dať prehrávať.
Koľko MP3 súborov sa dá na CD-R alebo
CD-RW nahrať?
Maximálna kapacita jedného CD-R alebo CD-RW disku je 680 MB.
Bežne má jeden MP3 súbor veľkosť 4 MB, preto sa na jeden disk dá
nahrať približne 170 súborov.
Ohľadom prehrávania CD-R/RW
Opakovanie jednej alebo všetkých
skladieb na kompaktnom disku
Môžete opakovať na neurčitú dobu:
Konkrétnu skladbu na kompaktnom disku.
Všetky vybrané skladby na kompaktnom disku.
Stlačte tlačidlo
1
Po každom stlačení tlačidla REPEAT (OPAKOVAŤ) sa režim
opakovania bude meniť nasledovne:
MP3:
CD:
RPT TRK ➝ RPT DISC ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF.
Ak chcete funkciu opakovania zastaviť, stláčajte REPEAT
2
(OPAKOVAŤ), až kým sa nezobrazí RPT OFF (OPAKOVANIE
VYPNUTÉ).
RPT TRK: ◆ Opakované prehrávanie zvolenej skladby.
RPT DIR: ◆ROpakované prehrávanie všetkých skladieb vo zvolenom
priečinku.
RPT DISC: ◆Opakované prehrávanie celého disku.
RPT SHF: ◆Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí.(Každá skladba
môže byť raz prehraná.)
RPT OFF: ◆Zrušenie opakovaného prehrávania.
REPEAT .
RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT DISC ➝ RPT SHF ➝ RPT OFF.
SK
V prípade originálneho CD-R (Nahrávateľný) nahraného vo formáte audio
CD, CD-RW (Prepisovateľné) a upravovaného používateľom je
prehrávanie uskutočnené v príslušnom stave finalizácie. (Prehrávač
nemusí prehrávať v súlade s charakteristikou CD alebo nahraným
stavom.)
CD-RW je porovnateľne menej reflexívne ako CD, čo spôsobuje dlhší čas
omeškania načítania.
1,2
Prehrávanie A-B Repeat (Opakovať
A-B)
Môžete opakovane prehrávať určenú časť disku
Na začiatku požadovanej časti stlačte tlačidlo REPEAT A-B.
1
Zobrazí sa nápis 'RPT A-' .
Na konci požadovanej časti stlačte tlačidlo REPEAT A-B.
2
Zobrazí sa nápis 'RPT A-B' .
Ak chcete funkciu OPAKOVAŤ A-B zrušiť, stlačte tlačidlo REPEAT
3
A-B (OPAKOVAŤ A-B) opätovne.
Funkcia opakovania A-B neumožňuje nastaviť bod (B)skôr
ako 5 sekúnd prehrá-vacieho času od nastaveného
počiatočného bodu (A).
CD/MP3/WMA-CD.
11
Page 12
Funkcia preskočenia 10 stôp naraz
SK
Počas prehrávania CD MP3/WMA-CD nakrátko stlačte tlačidlo +10.
Potom sa prehrá 10. stopa od aktuálne prehrávanej stopy.
Príklad: Ak chcete počas prehrávania stopy 5 spustiť stopu 43, stlačte
tlačidlo +10 štyrikrát a potom trikrát tlačidlo
Programovanie poradia prehrávania CD
(Táto funkcia je dostupná iba počas prehrávania MP3-CD.)
Môžete si vybrať:
Požadované poradie počúvaných skladieb
Skladbu, ktorú nechcete počúvať.
Môžete naprogramovať až do 24 stôp
Pred vyberaním stôp musíte prehrávač kompaktných diskov
.
zastaviť.
5 ¬10¬ 20 ¬ 30 ¬ 40 ¬ 41 ¬ 42 ¬ 43
Keď ste funkciu CD vybrali, zastavte prehrávač stlačením
1
Stlačte tlačidlo
2
Výsledok: Zobrazia sa nasledovné označenia:
(01 = Číslo programu, – – = Číslo skladby na disku)
Stláčaním tlačidla , vyberte požadovanú skladbu:
3
Stlačte tlačidlo a pohybujte sa v skladbách dozadu. .
Stlačte tlačidlo a pohybujte sa v skladbách dopredu..
StlačenímPROGRAM/SETsvoj výber potvrďte.
4
Výsledok: Výber sa uloží a zobrazí sa
Ak chcete vybrať ďalšie stopy, opakujte kroky 3 až 4.
5
Ak chcete stopy počúvať v naprogramovanom poradí, stlačte tlačidlo
6
PLAY (
Pri prvom stla
7
diskovzastaví,
Keď otvoríte priehradku alebo vypnete napájanie, výber sa zruší.
◆
PROGRAM/SET.
.
) .
č
ením tlačidla sa prehrávač kompaktných
opätovným stlačením sa výber zruší.
1,7
3
alebo :
3
.
12
2,4
3
1, 7
3
6
Page 13
Kontrola alebo výmena
naprogramovaných stôp CD
Svoj výber stôp môžete kedykoľvek skontrolovať alebo zmeniť.
Pre výber raz stlačte
1
Stlačt PROGRAM/SET.
2
Výsledok: Zobrazia sa nasledovné označenia:
(CH = Kontrola, 01 = Číslo programu, – – = Číslo stopy na disku)
Ak ste už naprogramovali 24 stôp, zobrazí sa CH namiesto PR,
keď stlačíte PROGRAM/SET..
, ak ste začali počúvať.
Prehrávanie cez rozhranie USB
Súbory vo formáte MP3/WMA môžete prehrávať pomocou pripojenia
rôznych externých pamäťových zariadení s rozhraním USB, napríklad
pamätí flash alebo pevných diskov s rozhraním USB.
Pripojte externé pamäťové zariadenie s rozhraním USB k prehrávaču.
1
Pomocou tlačidla USB vyberte funkciu USB.
2
)
Automaticky sa prehrá prvá skladba prvého priečinka.
Zastavenie prehrávania
Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla Stop (
) .
SK
PROGRAM/SET. stlačte raz alebo viackrát, až kým sa nezobrazí
3
stopa, ktorú chcete zmeniť.
Stlačením tlačidla alebo vyberte inú skladbu.
4
Stlačením PROGRAM/SET. svoj výber potvrďte.
5
StlačenímPLAY (
6
Výsledok: Prehrá sa prvá vybraná stopa.
) spustíte počúvanie výberu.
4
4
1
2,3,5
2
1
2
Nepripájajte k portu rozhrania USB v prehrávači zariadenie, ktoré sa
cez rozhranie USB nabíja, inak môže dôjsť k poškodeniu výrobku.
Pri používaní funkcie USB dbajte na nasledujúce
pokyny.
Niektoré externé pamäťové zariadenia USB nemusia byť s týmto
prehrávačom kompatibilné.
Ak je pripojený externý pevný disk, prehrávať možno len formát FAT.
Formát NTFS nie je podporovaný.
Ak je pripojený pevný disk s rozhraním USB 2.0, pripojte samostatný
zdroj napájania. Ak je takýto pevný disk pripojený bez zdroja napájania,
nemusí fungovať.
Ak je pamäť externého pamäťového zariadenia s rozhraním USB
rozdelená na viac častí, prehrávať možno len súbory MP3 nachádzajúce
sa na prvej jednotke pevného disku.
Súbory s funkciou DRM nemožno prehrávať.
Správa digitálnych práv (Digital Rights Management – DRM):
Technológia a služba chrániaca zisk a práva vlastníkov autorských práv
znemožnením nepovoleného používania digitálneho obsahu.
Ani v prípade, že súbor má príponu .mp3, súbor sa nebude prehrávať,
ak je formát aktuálneho súboru MPEG Layer 1 alebo 2.
Nepoužívajte rozbočovač USB, nebude rozpoznaný.
Zobrazuje sa najviac 15 písmen názvu súboru MP3/WMA.
Oneskorenie
4
1
4
6
Keď vyberiete funkciu USB, čítanie súboru (READ-IN) môže trvať
niekoľko minút.
Pri prehrávaní zo zariadenia USB sa môže pri prechode na ďalšiu
skladbu vyskytnúť oneskorenie, najmä na pevných diskoch.
Prevádzkový čas externých pamäťových zariadení USB sa môže líšiť, aj
v prípade, že majú rovnakú kapacitu.
Ak externé pamäťové zariadenie USB podporuje iba štandard
USB VER1.1 a prístupová rýchlosť je nízka, súbor sa nemusí
prehrávať správne.
13
Page 14
Používanie rýchleho vyhľadávania
SK
Prv než začnete! Pripojte externé pamäťové zariadenie s rozhraním
Požadovanú časť môžete rýchlo vyhľadať počas prehrávania.
Stlačte tlačidlo
rýchlo vyhľadávaťdozadu alebo dopredu.
Počas použitia funkcie vyhľadávania vysokou rýchlosťou nie jepočuť
ž
iadny zvuk.
USB k prehrávaču.
Pomocou tlačidla USB vyberte funkciu USB.
, .
Preskočenie nasledujúcich 10
skladieb
Prv než začnete! Pripojte externé pamäťové zariadenie s rozhraním
Počas prehrávania krátko stlačte tlačidlo +10na diaľkovom ovládaní.
Príklad:
15 ¬ 20 ¬ 30 ¬ 40 ¬ 41 ¬ 42 ¬ 43
USB k prehrávaču.
Pomocou tlačidla USB vyberte funkciu USB.
Ak chcete počas prehrávania skladby 15 vybrať
skladbu 43, trikrátstla
č
idloe .
tla
č
te tlačidlo +10 a potom stlačte trikrát
Rýchle vyhľadávanie
Prv než začnete! Pripojte externé pamäťové zariadenie s rozhraním
Stlačte tlačidlo REPEAT .
1
Po každom stlačení tlačidla REPEAT (OPAKOVAŤ) sa režim
opakovania bude meniť nasledovne:
RPT TRK➝ RPT DIR ➝ RPT ALL ➝ RPT SHF➝ RPT OFF.
Ak chcete funkciu opakovania zastaviť, stláčajte REPEAT
2
(OPAKOVAŤ), až kým sa nezobrazí RPT OFF (OPAKOVANIE
VYPNUTÉ).
USB k prehrávaču.
Pomocou tlačidla USB vyberte funkciu USB.
RPT TRK: Opakované prehrávanie zvolenej skladby.
◆
RPT DIR: Opakované prehrávanie všetkých skladieb vo zvolenom
◆
priečinku.
RPT ALL: Opakovane prehrá všetky skladby.
◆
RPT SHF: ◆Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí (Každá skladba môže byť
raz prehraná.)
RPT OFF: Zrušenie opakovaného prehrávania.
◆
Opakovanie
Prv než začnete! Pripojte externé pamäťové zariadenie s rozhraním
Na začiatku požadovanej časti stlačte tlačidlo REPEAT A-B.
1
Na konci požadovanej časti stlačte tlačidlo REPEAT A-B.
2
Ak chcete funkciu OPAKOVAŤ A-B zrušiť, stlačte tlačidlo REPEAT
A-B (OPAKOVAŤ A-B) opätovne.
Funkcia opakovania A-B neumožňuje nastaviť bod (B)skôr
ako 5 sekúnd prehrá-vacieho času od nastaveného
počiatočného bodu (A).
USB k prehrávaču.
Pomocou tlačidla USB vyberte funkciu USB.
Zobrazí sa nápis 'RPT A-' .
Zobrazí sa nápis 'RPT A-B' .
Výber skladby zo zariadenia s
rozhraním USB
Počas prehrávania môžete vybrať MP3 súbor.
Prv než začnete! Pripojte externé pamäťové zariadenie s rozhraním
Ak chcete prejsť na nasledujúcu/predchádzajúcu skladbu, stlačte
krátko tlačidlo
Presúva sa na nasledujúci/predchádzajú súbor v rámci daného
priečinka.
Ak stlačíte tlačidlo ,
priečinku, presuniete sa do ďalšieho priečinka.
USB k prehrávaču.
Pomocou tlačidla USB vyberte funkciu USB.
, .
viackrát, než je počet súborov v
14
Page 15
Informácie o vysielaní RDS
Tento prístroj je vybavený funkciou RDS (Radio Data System), ktorá
umožňuje prijímať zo stanice FM RDS spolu s bežným rozhlasovým
signálom rôzne informácie, napríklad názov vysielajúcej stanice,
rozhlasový text, čas a 30 typov programov (Správy, Rock, Klasika atď.).
Stlačte tlačidlo ( ).
1
Prijímajte vysielanie stanice FM.
2
Pozrite spôsoby prijímania na str. 17.
Na displeji sa zobrazuje FM a frekvencia.
Na displeji sa zobrazí nápis „PS NAME“ .
Keď sú prijímané informácie programového servisu, na displeji sa zobrazí
názov programového servisu (BBC, AFO, NDR atď.)
Ak informácie programového servisu nie sú prijaté, je zobrazená pôvodná
frekvencia FM.
Aj v prípade, že nie je stlačené tlačidlo RDS DISPLAY , príjem
informácií programového servisu zaisťuje, že je názov programovej
služby zobrazený.
Ak sa prijímajú informácie RT (Rozhlasový text), zobrazujú sa na displeji.
Ak sa informácie RT (Rozhlasový text) neprijímajú, zobrazuje sa na displeji
nápis „NO RT“ .
CT (Hodiny)
Slúži na nastavenie času RDS.
SK
Ak chcete vybrať čas CT, nastavte tlačidlo RDS DISPLAY na hodnotu CT
MODE .
1
Informácie CT sa dekódujú až 2 minúty, takže hodiny sa
nezobrazia okamžite.
Ak sa neprijímajú žiadne informácie CT, zobrazuje sa nápis „NO
CT“ .
3
15
Page 16
Označenie PTY (Typ programu) a funkcia
PTY-SEARCH (HĽADANIE PTY)
SK
◆ Informácia PTY (Typ programu) sa skladá z identifikačného symbolu, ktorý
pomáha rádiu FM rozpoznať typ programu každej stanice FM.
◆ Stlačením tlačidla RDS PTY sa na displeji zobrazuje nasledujúcich 30
informácií režimu PTY.
◆ Ak chcete kedykoľvek počas procesu zastaviť vyhľadávanie, stlačte počas
vyhľadávania tlačidlo TUNING MODE.
◆ Pri vykonávaní nasledujúcich krokov neexistuje žiadny časový limit. Ak sa
nastavenie zastaví pred dokončením, spustíte ho znova od kroku 1.
◆ Pri stláčaní tlačidiel na diaľkovom ovládaní skontrolujte, či je stanica FM
vybraná pomocou primárneho diaľkového ovládania.
Displej
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
Novinky zahŕňajúce komentáre a správy
•
•
Rôzne témy zahŕňajúce aktuálne udalosti,
dokumenty, diskusie a analýzy
• Informácie zahŕňajúce merania, inzertné akcie
a počasie, témy zaujímajúce spotrebiteľov,
zdravotnícke informácie atď.
• Športy
• Vzdelávacie informácie
• Rozhlasové dramatické seriály atď.
• Ľudová alebo regionálna kultúra zahŕňajúca
cirkevné záležitosti, sociálne vedy, jazyk ,
divadlo atď.
• Prírodné vedy a technológie
•
Ostatné hovorené nehudobné programy (kvízy,
súťaže), rozhovory, komediálne a satirické
pásma atď.
• Populárna hudba
• Rocková hudba
•
Súčasná novodobá hudba určená na „ľahké
počúvanie“
• Ľahká klasická hudba – klasická hudba,
inštrumentálna a zborová hudba
• Vážna klasická hudba – orchestrálna hudba,
symfónie, komorná hudba a opera
•
Ostatná hudba – džez, R&B, country
• Počasie
• Financie
• Detské programy
• Sociálne veci
• Náboženstvo
• Telefonické
• Cestovanie
• Voľný čas
• Džezová hudba
• Country hudba
• Ľudová hudba
• Staršia hudba
• Folková hudba
• Dokumentárne vysielanie
• Test budíka
Typ programu
Informácie o funkcii PTY-SEARCH (HĽADANIE PTY)
Prijímajte vysielanie stanice FM.
1
Pozrite spôsoby prijímania na str. 17.
Na displeji sa objaví FM a frekvencia.
Stlačte tlačidlo RDSPTY (TYP PROGRAMU).
2
Na displeji sa objaví PTY MODE (REŽIM PTY – SPRÁVY,
NOVINKY atď.).
Stlačením tlačidla TUNING
PTY .
Ak stanica neprenáša informácie PTY (TYP PROGRAMU), na
displeji sa rozsvieti nápis „NO PTY“
Keď je vybraný PTY MODE (REŽIM TYP PROGRAMU) a na
displeji sa zobrazuje nápis PTY MODE, jedným stlačením tlačidla
PTY KEY znova prepínate do režimu PTY-SEARCH MODE
(HĽADANIE PTY) a režimu automatického hľadania stanice.
Ak prijímaný PTY MODE (REŽIM TYP PROGRAMU) súhlasí s
vybraným režimom PTY, automatické hľadanie sa zastaví a funkcia
PTY-SEARCH (HĽADANIE PTY) je dokončené.
Ak sa PTY MODE (REŽIM TYP PROGRAMU), ktorý súhlasí s
vybraným režimom PTY v smere automatického hľadania, neprijíma,
vráti sa na prvú frekvenciu na začiatku funkcie PTY-SEARCH
(HĽADANIE PTY) a automatické hľadanie a funkcia PTY-SEARCH
(HĽADANIE PTY) sa zastavia.
,
.
alebo
vyberte požadovaný režim
2
2
2
16
Page 17
Vyhľadávanie a ukladanie rádio
staníc
Môžete uložiť až:15 staníc FM
Stlačením tlačidla STANDBY/ON systém zapnite.
1
Stlačením TUNER vyberte funkciu TUNER.
2
Pre vyhľadanie stanice… Stlačte TUNING MODE
3
Raz alebo viackrát, kým sa nezobrazí nápis
Ručne
PRESET.
Automatické Raz alebo viackrát, až kým sa nezo
brazí AUTO.
Manuálne Raz alebo viackrát, až kým sa nezobrazí
MANUAL.
Stanicu, ktorú chcete uložiť vyberte:
4
Stlačením TUNING alebo na diaľkovom ovládači
Ak chcete pri manuálnom vyhľadávaní cez frekvencie rolovať
rýchlejšie, podržte tlačidlá
Proces automatického vyhľadávania sa môže zastaviť na frekvencii,
ktorá nezodpovedá rádiovej stanici. Ak sa tak stane, použite režim
manuálneho vyhľadávania.
AHlasitosť nastavte pomocou:
5
Stlačte tlačidlo VOLUME (HLASITOSŤ) na hlavnej jednotke.
alebo
Stlačením tlačidla VOLUME + alebo – na diaľkovom ovládači.
Select the FM stereo or mono mode by pressing MO/ST.
6
Ak nechcete nájdenú rádio stanicu uložiť, vráťte sa ku kroku 3 a
7
vyhľadajte inú stanicu.
V opačnom prípade:
a Stlačte PROGRAM/SET.
Ak chcete uložiť číslo programu, stlačte alebo na
b
hlavnej jednotke, alebo stlačte TUNING (LADENIE)
na diaľkovom ovládaní.
c StlačtePROGRAM/SETa rádio stanicu uložte.
Ak chcete uložiť ďalšie požadované frekvencie, opakujte kroky 3 až 7.
8
V režime ladenia
V režime manuálneho ladenia môžete na vyhľadanie rádiovej stanice
použiť tlačidlo
Na zastavenie automatického vyhľadávania stlačte počas
automatického ladenia tlačidlo na hlavnej jednotke alebo tlačidlo
TUNING MODE (REŽIM LADENIA) na diaľkovom ovládaní.
V predvolenom režime ladenia môžete na vyhľadanie uloženej rádiovej
stanice použiť tlačidlo
alebo.
, na hlavnej jednotke.
,
.
alebo
Výber uloženej stanice
Uložené rádio stanice môžete počúvať nasledovne:
Stlačením tlačidla STANDBY/ON systém zapnite..
1
Stlačením TUNER na diaľkovom ovládači vyberte funkciu TUNER.
2
Stláčajte tlačidlo TUNING MODE (REŽIM LADENIA) na diaľkovom
3
ovládači, alebo na hlavnej jednotke, až kým sa nezobrazí „PRESET“
(PREDVOLENÉ).
Stlačením alebo
4
alebo
Vyberte požadovanú stanicu stlačením tlačidla
TUNING
Výsledok: Požadovaná stanica je teraz prijatá.
alebo na diaľkovom ovládači.
1
kým ju nenájdete alebo stlačte
4
3
3
4
4
2
4
SK
1
5
2
3
4,7
4,7
Zlepšovanie príjmu rádia
Kvalitu príjmu rádia môžete zvýšiť:
Otáčaním antén FM
Testovaním polôh antén FM pred ich trvalým pripevnením
Ak je príjem určitých rádio staníc slabý, stlačte MO/ST. a prepnite z
režimu stereo na mono. Kvalita zvuku sa zvýši.
2
36
4
4
5
5
17
Page 18
FFunkcia ripovania CD
SK
Môžete ripovať kompaktný disk do súboru MP3 na jednotku USB.
Táto funkcia umožňujúce ripovanie od začiatku disku alebo od požadovanej
skladby.
Vložte disk CD a stlačením tlačidla OPEN/CLOSE (OTVORIŤ/
ZAVRIEŤ) zatvorte mechaniku.
Pomocou tlačidiel výberu CD ( albo ) vyberte požadovanú
skladbu.
Stlačením tlačidla CD RIPPING (RIPOVANIE CD) na diaľkovom ovládaní spustíte ripovanie.
4
Ak je prehrávanie v systéme pozastavené alebo zastavené, otočením
ovládača CD RIPPING (RIPOVANIE CD) alebo stlačením tlačidla CD
RIPPING (RIPOVANIE CD) na diaľkovom ovládaní spustíte ripovanie aktuálnej
skladby.
Otočením ovládania CD RIPPING (RIPOVANIE CD) alebo stlačením a
podržaním tlačidla CD RIPPING (RIPOVANIE CD) na diaľkovom ovládaní
spustíte ripovanie všetkých skladieb disku.
Stlačte toto tlačidlo, zobrazí sa „TRACK RIPPING“ (PRENOS
SKLADBY) a PRENOS CD sa spustí.
Stlačte toto tlačidlo, zobrazí sa „FULL CD RIPPING“ (PRENOS
CELÉHO CD) a PRENOS CD sa spustí.
Počas ripovania CD nepripájajte zariadenie USB.
Ak chcete ripovanie zastaviť, stlačte tlačidlo STOP (ZASTAVIŤ)
5
automaticky vytvorí a uloží súbor MP3.
Po prenesení CD sa vo vašom zariadení vytvorí adresár s názvom
„RIPPING“ (PRENOS), v ktorom sa nachádza súbor s rovnakým
názvom, ako mal disk.
( )
Potom sa
3
1
3
5
3
Poznámka
Počas ripovania CD neodpájajte USB a sieťový kábel. Mohlo by dôjsť k
◆
poškodeniu súboru. Ak chcete zastaviť ripovanie CD počas tohto procesu, je
potrebné najprv stlačiť tlačidlo Stop (Zastaviť) a po zastavení disku CD je možné
odobrať zariadenie USB.
Ak počas ripovania CD odpojíte zariadenie USB, hlavný prístroj sa vypne a
◆
nebude možné odstrániť ripovaný súbor. V takom prípade pripojte zariadenie k
počítaču, zálohujte údaje zo zariadenia USB do počítača a potom zariadenie USB
naformátujte.
Ak je USB pamäť nedostatočná, zobrazí sa „RIPPING ERROR“ (CHYBA
◆
V PRENOSE).
Disky DTS-CD sa nedajú ripovať.
◆
Funkcia ripovania CD funguje len na externých diskoch HDD a zariadeniach USB
◆
s formátom FAT. Formát NTFS nemožno použiť. Funkcia ripovania CD, ktorou je
tento prístroj vybavený, nepodporuje všetky zariadenia USB.
Funkcia prenosu CD nefunguje ak používate funkciu rýchleho
◆
vyhľadania CD, ani v režime pauzy alebo zastavenia.
Otrasy počas ripovania CD môžu nepriaznivo ovplyvniť funkciu ripovania CD.
◆
Pri niektorých zariadeniach USB môže ripovanie CD trvať dlho.
◆
V režime programu nemôžete použiť funkciu CD RIPPING (PRENOS
◆
CD).
4
18
Page 19
Funkcia časovača
Časovač vám umožňuje zapínať a vypínať systém v určitých časoch.
Príklad: Chcete sa každé ráno zobudiť na hudbu.
Ak už viac nechcete, aby sa systém zapínal a vypínal automaticky,
musíte časovač zrušiť.
Pred nastavením časovača skontrolujte, či je aktuálny čas správny.
Pri každom kroku máte niekoľko sekúnd na nastavenie
požadovaných možností. Ak tento čas prekročíte, musíte začať znovu.
Stlačením tlačidla STANDBY/ON systém zapnite.
1
Stláčajte TIMER/CLOCK, až kým sa nezobrazí TIMER.
2
Stlačte PROGRAM/SET.
3
Výsledok: Na pár sekúnd sa zobrazí ON TIME, nasleduje akýkoľvek už
nastavený čas zapnutia časovača a vy môžete nastaviť čas
zapnutia časovača.
Nastavenie času zapnutia časovača.
4
Stlačte TUNING alebo .
a
b Stlačte PROGRAM/SET.
Výsledok: Začnú blikať minúty.
c Press the TUNING
d Stlačte PROGRAM/SET.
Výsledok: Na pár sekúnd sa zobrazí OFF TIME , nasleduje
Nastavenie času vypnutia časovača.
5
a Stlačte TUNING
b Stlačte PROGRAM/SET.
Výsledok: Začnú blikať minúty.
c Stlačte TUNING
d Stlačte PROGRAM/SET.
Výsledok: Zobrazí sa VOL XX, kde XX zodpovedá už nastavenej
akýkoľvek už nastavený čas vypnutia časovača a vy môžete
nastaviť čas vypnutia časovača.
hlasitosti.
albeo buttons.
alebo .
alebo .
1,9
4,5,6,7
2
3,4,5,6,7,8
4,5,6,7
SK
4,5,6,7
Hlasitosť nastavíte stlačením TUNING
6
PROGRAM/SET.
Výsledok: Zdroj, ktorý chcete vybrať sa zobrazí.
Otáčaním regulátora TUNING
7
chcete prehrávať keď sa systém zapne.
Ak vyberiete... Musíte tiež...
TUNER (rádio) a Stlačte PROGRAM/SET.b Vyberte predvolenú stanicu
alebo .
CD ((kompaktný disk) Load disc.
USB Pripojte USB.
Stlačením PROGRAM/SET. potvrďte časovač.
8
Stlačením tlačidla STANDBY/ON zariadenie nastavte do
9
pohotovostného režimu.
Výsledok: Na hornej strane času je zobrazené a zobrazuje, že
časovač je nastavený. V požadovanom čase sa systém
automaticky zapne a vypne.
Ak je čas vypnutia a zapnutia časovača rovnaký, zobrazí sa slovo
ERROR.
Pre nastavenie v kroku 4, 5, 6, 7 môžete použiť tlačidlá
,
na hlavnej jednotke, namiesto
stl
alebo stlačením
alebovyberte zdroj, ktorý
ačením tlačidlaTUNING
TUNING alebo .
4,5,6,7
Zrušenie časovača
Po nastavení časovača sa tento automaticky spustí podľa zobrazenia
ČASOVAČA na displeji. Ak už časovač viac nechcete používať, musíte
ho zrušiť.
Časovač môžete zrušiť kedykoľvek (pri zapnutom systéme alebo v
pohotovostnom režime).
Pre... Stlačte Časovač zap./vyp...
Zrušenie časovača Raz.
Výsledok:
zobrazené.
Reštartovanie časovača Dvakrát.
Výsledok:
už nie je viac
sa zobrazí opätovne.
19
Page 20
Funkcia vypnutia hlasitosti
SK
Na vašom systéme môžete dočasne vypnúť zvuk.
Príklad: Ak chcete telefonovať.
Stlačte MUTE.
1
Ak chcete zvuk zapnúť späť, stlačte opätovne tlačidlá MUTE alebo
2
VOLUME.
Výber režimu zvuku
Váš mini-kompaktný systém je vybavený prednastaveným
ekvalizérom, ktorý vám umožňuje výber najvhodnejšieho vyváženia
medzi frekvenciami výšky a basu, v súlade
s hudbou, ktorú počúvate.
Stláčajte tlačidloEQ až kým sa nezvolí žiadaná možnosť.
1
Pre získanie... Vyberte...
Normálne vyváženie (lineárne) PASS
Vyváženie vhodné pre popovú hudbu POP
Vyváženie vhodné pre rockovú hudbu. ROCK
Vyváženie vhodné pre klasickú hudbu. CLASSIC
Vyváženie vhodné pre hall HALL
Vyváženie vhodné pre live LIVE
Vyváženie vhodné pre cinema CINEMA
Funkcia zosilnenia zvuku
Váš mini kompaktný systém je vybavený funkciou režimu POWER
SOUND.
Funkcia režimu POWER SOUND zosilňuje bas a zvyšuje vysoké tóny
alebo bas až dvojnásobne, takže môžete oceniť silný skutočný zvuk.
Stlačte tlačidlo POWER SOUND na prednom paneli.
1
Výsledok: Zobrazí sa “P.SOUND”.
Ak chcete funkciu zrušiť, znova stlačte tlačidlo P.SOUND, na niekoľko
2
sekúnd sa zobrazí nápis „OFF“.
Funkcia zosilnených basov
Funkcia Party
Váš mini kompaktný systém má špeciálne efektové svetlo. Keď vyberiete režim
PARTY, svetlo sa bude meniť podľa prehrávanej hudby.
Stlačte tlačidlo PARTY.
1
Po každom stlačení tlačidla PARTY sa režim party bude meniť
nasledovne:
PARTY 1 ➝ PARTY 2 ➝ PARTY 3 ➝ PARTY 4 ➝ OFF
Kompaktný minisystém má zabudovanú funkciu nazývanú SBS
(Super Bass Sound). Vďaka tejto funkcii môže byť zvuk
výkonnejší a reálnejší.
1
Stlačte tlačidlo P.BASS.
Výsledok: Zobrazí sa “P. BASS” .
Ak chcete funkciu zrušiť, znova stlačte tlačidlo P.BASS, na niekoľko
2
sekúnd sa zobrazí nápis „OFF“ .
20
Page 21
Nastavenie systému, aby sa vypol
automaticky
Pri počúvaní hudby možno nastaviť systém na automatické
vypnutie.
Príklad: Ak chcete zaspávať pri hudbe.
Stlačte SLEEP.
1
Výsledok: spustí sa prehrávanie a zobrazia sa nasledovné označenia:
90 MIN
Raz alebo viackrát stlačte SLEEP aby sa zobrazilo, ako dlho bude
2
systém pokračovať v prehrávaní predtým, ako sa vypne:
Kedykoľvek môžete:
Skontrolovať zostávajúci čas stlačením SLEEP
Zmeniť zostávajúci čas opakovaním krokov 1 a 2.
Ak chcete funkciu SLEEP zrušiť, stlačte raz alebo viackrát SLEEP, až
3
kým sa nezobrazí OFF.
Funkcia mikrofónu (voliteľné)
Taktiež si môžete pripojiť mikrofón a spievať zároveň so svojimi
najobľúbenejšími CD.
Mikrofón pripojte pomocou 6,3 mm konektoru ku koncovke mikrofónu.
Môžete pripojiť mikrofóny.
◆
Otočte gombíkom MIC VOL (HLASITOSŤ MIKROFÓNU) a nastavte
◆
hlasitosť mikrofónu.
SK
Pripojenie slúchadiel
K mini kompaktnému systému môžete pripojiť slúchadlá, aby ste mohli
počúvať hudbu alebo programy rádia bez rušenia ostatných ľudí v izbe.
Slúchadlá musia mať 3,5 mm konektor alebo vhodný adaptér.
Slúchadlá pripojte ku konektoru PHONES na prednom paneli.
Výsledok: Reproduktory už viac neslúžia na výstup zvuku.
Dlhšie používanie slúchadiel na príliš vysokej hlasitosti môže poškodiť
váš sluch.
21
Page 22
Bezpečnostné opatrenia
SK
Nasledovné diagramy ilustrujú opatrenia, ktoré musíte dodržiavať pri
používaní alebo presúvaní vášho mini-kompaktného systému.
Čistenie mini-kompaktného
systému
Aby ste z mini-kompaktného systému získali najlepší možný výsledok,
musíte pravidelne čistiť nasledovné prvky:
Pred čistením
Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať
Vonkajšie puzdro
Vonkajšie puzdro pravidelne čistite pomocou mäkkej látky a mierneho
čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte abrazívne prášky, tekutiny ani
aerosólové čističe. Nikdy nedovoľte, aby sa do systému dostali tekutiny.
Okolité prevádzkové podmienky:
Okolitá teplota: 5 °C – 35 °C
Vlhkosť: 10 – 75 %
Na vrch zariadenia neukladajte
rastliny v kvetináčoch ani vázy. Ak
sa do zariadenia dostane vlhkosť,
mohlo by to viesť k nebezpečenstvu
poranenia elektrickým prúdom a
spôsobiť poškodenie zariadenia. V
takých prípadoch okamžite odpojte
zástrčku od zásuvky.
Ak nebudete zariadenie dlhšou
dobu používať, vyberte z diaľkového
ovládača batérie. Vytečenie batérií
môže spôsobiť vážne poškodenie
diaľkového ovládača.
Jednotku nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani iným
zdrojom tepla.
Mohlo by to spôsobiť prehriatie a
poruchu zariadenia.
Počas búrky odpojte zástrčku od
zásuvky.
Vrcholové napätie by kvôli bleskom
mohlo poškodiť jednotku.
VOLUME
UP
DOWN
Pri používaní slúchadiel dávajte
pozor, aby ste nepočúvali pri
nadmernej hlasitosti. Dlhšie
používanie slúchadiel na vyššej
hlasitosti vedie k poškodeniu sluchu.
Prehrávač kompaktných diskov
Pred prehrávaním kompaktného disku tento vyčistite pomocou
1
špeciálneho čistiaceho CD. Nepoužívajte rovnaké čistiace prostriedky
ako na LP platne.
Disk starostlivo vyčistite od stredu smerom von.
Prehrávač pravidelne čistite pomocou špeciálneho čistiaceho disku
2
(dostupný u vášho miestneho predajcu).
Ak diaľkový ovládač nebudete dlhšiu dobu používať, batérie
vyberte, aby ste predišli korózii.
Aj keď je váš systém odolný, nemali by ste ho používať v
nadmerne prašnom prostredí, ani ho vystavovať otrasom alebo
extrémnym teplotám (blízko ohrievacích zariadení alebo na priamom
slnečnom žiarení, atď.).
Ak jednotka pri použití vypúšťa neželané pachy, odpojte ju od
zdroja elektrickej energie a kontaktujte popredajný servis.
Bezpečnostné opatrenia pri
používaní kompaktných diskov
S kompaktnými diskmi zaobchádzajte opatrne. Vždy ich držte za okraje,
aby ste sa vyhli zanechaniu odtlačkov prstov na lesklom povrchu.
Keď ukončíte prehrávanie kompaktného disku, vždy ho vráťte späť do
obalu.
Na disk nenalepujte papier ani lepiacu pásku a na štítok nepíšte.Čistite ich látkou, ktorá je na to určená. Kompaktné disky skladujte na čistom mieste, mimo slnečného žiarenia,
kde by mohli byť vystavené vysokým teplotám.
Vždy používajte kompaktné disky, ktoré sú označené
DIGITAL AUDIO
COMPACT
.
Nepokladajte na napájací kábel ťažké
predmety. Poškodenie napájacieho
kábla môže spôsobiť poškodenie
zariadenia (riziko požiaru) a úraz
elektrickým prúdom.
22
Neodoberajte z prístroja žiadne
panely. Vo vnútri zariadenia sa
nachádzajú súčasti pod prúdom,
ktoré môžu spôsobiť úraz
elektrickým prúdom.
Page 23
Pred kontaktovaním popredajného servisu
Oboznámenie sa s novým zariadením vždy chvíľu trvá.
Ak máte niektorý z problémov, ktoré sú uvedené nižšie, vyskúšajte ponúknuté riešenie.
Môže ušetriť váš čas a ťažkosti z nepotrebného volania servisu.
Ak vyššie uvedené pokyny váš problém nevyriešili, zapíšte si:
Model a sériové čísla, zvyčajne sú vytlačené na zadnej strane systému
Detaily vašej záruky
Jasný popis problému
Potom kontaktujte miestneho predajcu alebo popredajný servis SAMSUNG.
SK
Problém
Systém nefunguje
G
E
Nevychádza zvuk
N
E
R
A
L
Nefunguje časovač
V prípade, že nefunguje
ani po vykonaní vyššie
uvedeného postupu.
CD
Prehrávač kompaktných
/
diskov nespustil prehrávanie
MP3
I
CD
Kontrola/Vysvetlenie
• Hlavné vedenie nie je správne pripojené k zásuvke alebo nie je zásuvka zapnutá.
• Batérie diaľkového ovládača je potrebné vymeniť, alebo nebola dodržaná ich
polarita.
• Tlačidlo STANDBY/ON nebolo stlačené.
• Hlasitosť bola úplne stiahnutá.
• Nebola vybraná správna funkcia
(TUNER, CD, USB, AUX).
• Pripojili ste slúchadlá.
• Boli odpojené káble reproduktorov.
• Bolo stlačené tlačidlo MUTE.
• Časovač bol stlačením TIMER ON/OFF zastavený.
• Stlačte STOP BUTTON na 5 sekúnd keď je systém vypnutý (pohotovostný režim) a
potom ho vráťte do originálnej polohy (RESETOVANIE)
• Nebola vybraná funkcia CD.
• Disk bol vložený hornou stranou dole, alebo je špinavý alebo poškriabaný.
• Laserový snímač je špinavý alebo zaprášený.
• Systém nebol nainštalovaný na rovnom, horizontálnom povrchu.
• V prehrávači sa nazbierala vlhkosť
vetranej miestnosti.
. Systém nechajte minimálne hodinu v teplej,
Príjem je slabý alebo sa
R
nedajú vyhľadať žiadne rádio
A
stanice
D
I
O
• The TUNER function has not been selected.
• The radio frequency has not been correctly selected.
• The aerial has been disconnected or is not facing the right way. Turn it until you find
the best orientation.
• You are in a building that blocks radio waves; you must use an outside aerial.
23
Page 24
Technické údaje
SK
Spoločnosť SAMSUNG sa neustále usiluje vylepšiť svoje výrobky. Špecifikácie dizajnu aj pokyny v tomto návode
na použitie sú predmetom zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
RÁDIO
FM
Pomer signálu/zvuku 62 dB
Použiteľná citlivosť 10 dB
Celkové harmonické skreslenie 0.4 %
PREHRÁVAČ KOMPAKTNÝCH DISKOV
Kapacita 3 diskov
Frekvenčné pásmo 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Pomer signál/šum 90 dB (at 1 KHz) s filtrom
Skreslenie 0.1 % (at 1 KHz)
Rozdelenie kanálov 75 dB
Priemer veľkosti disku: 120 alebo 80 mm. Hrúbka: 1,2 mm
ZOSILŇOVAČ
Výstupné napätie
Predný reproduktor ((4 Ω)(MAX-G55/G56)
Subwoofer reproduktor(4 Ω)(MAX-G56) 100 Wattov
Rozdelenie kanálov 60 dB
Pomer signál/šum 70 dB
90
Wattov
/CH RMS,IEC (
celkové harmonické skreslenie
/CH RMS,IEC (
celkové harmonické skreslenie
: 10 %)
: 10 %)
VŠEOBECNÉ
Spotreba energie
Rozmery 270 (Š) x 227 (V) x 377 (H) mm
Hmotnosť 3.8 Kg
50W
24
Page 25
Contact SAMSUNG WORLD WIDE (Kontakty na spoločnosť SAMSUNG vo svete)
Ak máte nejaké otázky alebo poznámky týkajúce sa výrobkov spoločnosti Samsung, obráťte sa prosim na zákaznícke
centrum.
Region Country Customer Care Center Web Site
SK
25
Page 26
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť
likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete
predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali
kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok
by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy
separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti
nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd
alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty
smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných
typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
AH68-02162G(REV 3.0)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.