Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť
likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete
predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali
kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok
by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy
separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti
nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd
alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty
smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných
typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
AH68-02163G
MAX-DG56
KOMPONENTNÝ MINISYSTÉM S
MENIČOM NA DVD A USB PORTOM
DVD/CD/MP3-CD/CD-R/RW PLAYBACK
Používateľská príručka
Predstavte si možnosti
Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky Samsung.
Kompletné služby získate po registrácii svojho výrobku na
adrese
www.samsung.com/global/register
Bezpečnostné varovania
UPOZORNENIE
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A RIZIKU
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEODOBERAJTE
PREDNÝ (ANI ZADNÝ) KRYT.
NEPOKÚŠAJTE SA SVOJPOMOCNE OPRAVOVAŤ
ZARIADENIE. OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PRACOVNÍKOVI.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
VÝSTRAHA : Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu
ani vlhkosti.
UPOZORNENIE : ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU SIEŤOVEJ
ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
Toto zariadenie musí byť pripojené k striedavému napätiu s ochranným uzemňovacím vodičom.•
Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete musíte najskôr vytiahnuť koncovku z elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo •
možné manipulovať.
ZARIADENIE S LASEROM TRIEDY 1
Toto zariadenie je klasifi kované ako výrobok CLASS 1 LASER.
Aby ste predišli riziku ožiarenia, zariadenie používajte len v súlade s
pokynmi popísanými v návode na použitie.
UPOZORNENIE : PO OTVORENÍ ZARIADENIA HROZÍ RIZIKO
Tento symbol upozorňuje na nebezpečné
Napätie v zariadení, ktoré môže dosiahnuť
hodnoty vyvolávajúce riziko úrazu elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje na dôležité pokyny
týkajúce sa používania alebo údržby (servisu) tohto
zariadenia,ktoré sa nachádzajú v tomto návode.
OŽIARENIA NEVIDITEĽNÝM LASEROVÝM
ŽIARENÍM.
NEVYSTAVUJTE SA LASEROVÉMU LÚČU.
1
Bezpečnostné upozornenia
DISC CHANGE
P. SOUND P. BASS
MP3-CD/D VD TUNER AUX
OPEN/CLOSE
USB
CD
RIPPING
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
USB
3-CD/DVD TUNER AUX
MP
CD
RIPPING
DP. BASS
P. SOUN
AUX IN 1
PHONE
PARTY
.MAX
.
MIN
MIC MIC VOL
PHONE
AUX IN 1
PARTY
MIN. .MAX
MIC MIC VOL
Skontrolujte, či sa striedavé napätie v miestnej elektrickej sieti zhoduje s napätím vyznačeným na typovom štítku na zadnej strane
prehrávača. Prehrávač nainštalujte vo vodorovnej polohe na vhodnom podstavci (nábytku) s dostatočným priestorom okolo
na cirkuláciu vzduchu (7,5 až 10 cm). Skontrolujte, či nie sú zakryté ventilačné otvory. Navrch prehrávača nič neumiestňujte.
Neumiestňujte prehrávač na zosilňovače ani na iné zariadenia, ktoré sa môžu zahrievať. Pred premiestňovaním prehrávača
skontrolujte, či sa v ňom nenachádza disk. Tento prehrávač je určený na nepretržité používanie. Prepnutie prehrávača DVD do
pohotovostného režimu neznamená jeho odpojenie od napájania. Ak chcete prehrávač úplne odpojiť zo zásuvky, vytiahnite elektrickú
zástrčku zo zásuvky – najmä v prípade, že ho nebudete dlhšiu dobu používať.
SK
SK
PRÍPRAVA
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
USB
MP3-CD/DVD TUNER AUX
CD
RIPPING
P. SOUND P. BASS
AUX IN 1
PHONE
PARTY
.MAX
MIN.
MIC MI C VOL
Počas búrky odpojte zariadenie od elektrickej
zásuvky.Napäťový náraz môže zariadenie poškodiť.
QV‘P$PUN[TR
\]R[<PY\‘R
Z]@:PQ<QcQ ab[R_ Nbe
Phones
b‘O
$$$$PQ
_V]]V[T
]U\[R
Nbe$V[$>
];$‘\b[Q ];$ON‘‘
]N_af
ZV[; ;ZNe
ZVP ZVP$c\Y
Zariadenie chráňte pred vlhkosťou (neklaďte naň
nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy) a pred
vysokými teplotami (blízkosť ohňa) aj pred zdrojmi
silného magnetického alebo elektrického poľa.
V prípade poruchy odpojte zariadenie od elektrickej
zásuvky. Zariadenie nie je určené na komerčné
používanie. Zariadenia je určené len na osobné použitie.
Ak ste zariadenie skladovali v chladnom prostredí,
v jeho vnútri môže skondenzovať vlhkosť. Po prenesení
zariadenia z chladného prostredia do teplého počkajte
cca 2 hodiny pred zapnutím zariadenia,
kým sa nedosiahne izbová teplota.
QV‘P$PUN[TR
\]R[<PY\‘R
]U\[R
Nbe$V[$>
Z]@:PQ<QcQab[R_ Nbe
b‘O
];$‘\b[Q ];$ON‘‘
$$$$PQ
]N_af
_V]]V[T
ZV[;;ZNe
ZVP ZVP$c\Y
Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému
žiareniu ani pôsobeniu tepelných zdrojov.
Zariadenie sa môže prehriať a poškodiť sa.
Batérie používané v zariadení obsahujú chemikálie škodlivé
pre životné prostredie.
Batérie nelikvidujte v bežnom komunálnom odpade.
2
Funkcie
Multi-Disc Playback & FM Tuner.
MAX-DG56 spája výhodu možnosti prehrávania multi-disc vrátane DVD, CD, MP3-CD, CD-R,
CD-RW, DivX, JPEG a DVD-R/RW so sofistikovaným tunerom FM a vstupom USB, a to všetko v
jednom prehrávači.
Šetrič obrazovky
MAX-DG56 automaticky zvýši alebo zníži svietivosť televíznej obrazovky po 3 minútach v režime
stop.
Model MAX-DG56 sa automaticky prepne do úsporného režimu po cca 20 minútach v režime
šetriča obrazovky.
Režim úspory energie
Model
DVD).
V I D E O
~
16
•
•
MAX-DG56
DVD (Digital Versatile Disc) disk ponúka fantastický obraz a zvuk vďaka zvuku
DolbyDigital a technológie video kompresie MPEG-2. Tieto realistické efekty známe z
kinosál a koncertných sál si teraz môžete vychutnať v pohodlí vášho domova.
DVD prehrávače a disky sú označované regionálnymi kódmi. Aby sa disk prehral,
Regionálny kód disku a prehrávača musia byť zhodné. Ak sa kódy nezhodujú, disk
sa neprehrá. Regionálny kód zariadenia je vyznačený na zadnej strane. (Tento DVD
prehrávač prehrá len DVD disky označené rovnakým regionálnym kódom.)
sa automaticky vypne po cca 20 minútach v režime zastavenia
(len pre USB,
Ochrana proti kopírovaniu
Mnoho DVD diskov je kódovaných technológiou na ochranu autorských práv (ochrana
pred kopírovaním). Z tohto dôvodu je potrebné pripojiť DVD prehrávač priamo k TVP a
nie k VCR. Pri pripojení k VCR sa pri chránených DVD diskoch môže vyskytnúť rušenie
obrazu.
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu
podľa príslušných patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve spoločnosti Macrovision
Corporation a iných právoplatných vlastníkov. Použitie tejto technológie je možné iba
so súhlasom spoločnosti Macrovision Corporation a je určené iba na domáce alebo iné
obmedzené využívanie, pokiaľ spoločnosť Macrovision Corporation neuvedie inak. Spätné
upravovanie a disasemblovanie je zakázané.
Charakteristické vlastnosti ..................................................................................................................................................3
Pripojenie výstupu obrazu k televízoru ...............................................................................................................................10
Funkcia P.SCAN (Progresívne vykresľovanie)...................................................................................................................11
Pripojen ných zariadení ......................................................................................................................................................12
Zobrazenie zostávajúceho času ........................................................................................................................................15
Prehrávanie A-B Repeat
Funkcia Zoom (Zväčšenie obrazu)
Vyberanie jazyka Audio/Titulky
Priamy výber scény/skladby
Menu DVD disku.................................................................................................................................................................32
Menu titulov ........................................................................................................................................................................33
NASTAVENIA
Nastavenie jazyka .............................................................................................................................................................34
Nastavenie typ TV obrazovky .............................................................................................................................................35
Nastavenie rodičovského zámku (Úroveň obmedzení) ..................................................................................................... 37
Nastavenie AV SYNC ........................................................................................................................................................40
RÁDIO
Informácie o vysielaní RDS ................................................................................................................................................41
Funkcia ripovania CD .........................................................................................................................................................45
Funkcia časovač
Zrušenie časovača
Funkcia
Power Sound / Power Bass / PARTY .................................................................................................................48
Funkcia
DSP/EQ Function ................................................................................................................................................49
Vypínaci časovač / Vypnutie zvuku
Funkcia DEMO / Funkcia DIMMER
Pripojenie slúchadiel/mikrofónu
Manipulácia s diskami a ich skladovanie ............................................................................................................................53
Riešenie problémov ............................................................................................................................................................54
Poznámky k diskom............................................................................................................................................................56
Poznámky k terminológii.....................................................................................................................................................57
Technické údaje .................................................................................................................................................................58
Do týchto konektorov pripojte televízor so
vstupmi komponentného obrazu.
6.
Konektor antény FM
SK
PRÍPRAVA
ČO JE ZAHRNUTÉ
Kontrola dodávaného príslušenstva.
Video kábel
FM anténa
Návod na použitie
Diaľkové ovládanie (DO)
6
Popis (pokračovanie)
—Diaľkové ovládanie (DO)—
Tlačidlo POWER (ZAPNÚŤ)
TIMER ON/OFF button
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
OPEN/CLOSE
DISC SKIP
DVD
TUNER
TIMER/CLOCK button
Tlačidlá číslo(0~9)
Tlačidlo RIPOVANIE CD
Tlačildo STEP (KROK)
Tlačidlo CD REPEAT (OPAKOVAŤ CD)
Tlačidlo VOLUME (HLASITOSŤ)
Tlačidlo MENU (PONUKA)
Tlačidlo Kurzor/Enter
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
POWER SOUND
Tlačidlo
REPEAT A-B
INFO
REPEAT
DSP/EQ
SLEEP
SLOW
MO/ST
ZOOM
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
AUX
USB
RDS SELECTION
CANCEL
PAUSE
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo
Play
Tlačidlo
SEARCH
MUTE /Tiuning Preset
TUNING
AUDIO
RETURN
EXIT
SUBTITLE
PARTY
REMAIN
DIMMER
TUNER MEMORY
TREB/BASS
DEMO
ANGLE
Tlačidlo
Stop
7
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
SK
SK
PRÍPRAVA
Vyberte kryt batérie v
123
smere naznačenom
šípkou.
Do diaľkového ovládania
vložte správne dve 1,5
V batérie (veľkosť AAA)
podľa správnej polarity
(+ a -).
UPOZORNENIE
Aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií alebo
prasknutiu článkov, dodržujte nasledovné:
Pri vkladaní batérie dodržte správnu polaritu:(+) do (+) a (-) do (-).
•
Používajte správne typy batérií. Rovnako vyzerajúce batérie môžu mať odlišné napätie.
•
Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
•
Batérie nevystavujte priamemu teplu ani ohňu.
•
Založte kryt priestoru pre
batérie späť.
DISC CHANGE
OPEN/CLOSE
PHONE
AUX IN 1
MP3-CD/DVD TUNER AUX
USB
P. SOUND P. BASS
CD
PARTY
RIPPING
MIN. .MAX
MIC MIC VOL
Ovládací dosah diaľkového ovládania
Priamy ovládací dosah diaľkového ovládania je cca 7
metrov. Používať ho môžete tiež pod horizontálnym
uhlom až do 45° s vrcholom pri senzore signálov DO.
45
45
8
Pripojenie reproduktorov
Pred premiestňovaním alebo inštaláciou výrobku skontrolujte, či je vypnutý a odpojený napájací kábel.
Koncovky reproduktora sú umiestnené na zadnej strane systému.
Na systéme sa nachádzajú dve koncovky:
Aby ste dosiahli správnu kvalitu zvuku, vložte tamtie káble konektora reproduktoru do koncoviek konektora na
systéme.
L
SW
R
Umiestnenie prehrávača DVD
Umiestnite ho na podstavec alebo na nábytkovú
•
policu, prípadne do podstavca televízora.
L
Predné reproduktory
Umiestnite tieto reproduktory pri počúvaní pred seba,
•
natočené smerom k sebe dovnútra (asi 45°).
Reproduktory umiestnite tak, aby boli ich vysokotónové
•
reproduktory v rovnakej výške ako váš sluch.
R
Výber polohy pri počúvaní
Poloha pri počúvaní by mala byť vo vzdialenosti asi 2,5 až
3-násobku veľkosti obrazovky televízora.
Príklad : pri TV s obrazovkou 32" je to 2 až 2,4 m
pri TV s obrazovkou 55" je to 3,5 až 4 m
Subwoofer
Poloha subwoofera nie je taká dôležitá.
•
Umiestnite ho ľubovoľne.
SW
Návod na inštaláciu reproduktorov
Inštalácia v blízkosti vyhrievacieho zariadenia, na priamom slnečnom svetle alebo vo vlhkom prostredí môže spôsobiť
•
zhoršenie kvality výstupu z reproduktoru.
Neupevňujte na stenu alebo na vysoké miesta na tyčiach alebo iné nestabilné miesta, aby sa predišlo nehodám
•
spôsobeným padnutím reproduktora.
Neumiestňujte reproduktor v blízkosti televízie alebo monitoru počítača.
•
Reproduktor v blízkosti televízie alebo monitora počítača môže ovplyvniť kvalitu obrazovky.
9
Pripojenie výstupu obrazu k
SK
televízoru
Vyberte jeden zo štyroch spôsobov pripojenia k televízoru.
PRÍPRAVA
METHOD 2
SPÔSOB1: Komponentné video ....... (lepšia kvalita)
Ak je televízor vybavený vstupnými konektormi komponentného videa, prepojte komponentným video káblom (nie je
súčasťou balenia) konektory Pr, Pb a Y na zadnej strane prehrávača DVD s konektormi vstupu komponentného videa na
televízore.
SPÔSOB2: Scart ....... (lepšia kvalita)
Ak je televízor vybavený konektorom SCART, prepojte káblom Scart (nie je súčasťou balenia) konektor AV OUT na
zadnom paneli hlavného prístroja s konektorom SCART IN na svojom televízore.
SPÔSOB3: Kompozitný obraz ....... (dobrá kvalita)
Dodávaným video káblom prepojte konektor VIDEO OUT na zadnej strane prehrávača DVD s konektorom VIDEO IN na
svojom televízore.
METHOD 3
(
dodávaná
)
METHOD 1
10
Funkcia P.SCAN (Progresívne vykresľovanie)
Na rozdiel od bežného prekladaného vykresľovania, v ktorom sa striedajú dve okná
obrazových informácií na vytvorenie celého obrazu (nepárne riadky obrazu, potom párne riadky
obrazu), progresívne vykresľovanie využíva jedno pole s informáciami (všetky riadky sú
zobrazené v jednom priechode) a vytvára čistý a detailný obraz bez viditeľných riadkov obrazu.
Na vašom televízore môžete vybrať „Progressive Scan“ (Progresívne vykresľovanie)
alebo „Interlace Scan“ (Prekladané vykresľovanie).
Prejdite na <Setup> (Nastavenie) -> <Display Setup> (Nastavenie displeja) -> <Video
Output> (Výstup videa) a nastavte I-SCAN alebo P-SCAN.
(viď strana 35.)
Čo je progresívne (alebo neprekladané) vykresľovanie?
Prekladané vykresľovanie (1 RÁM = 2 POLIA)
V prekladanom vykresľovaní videa pozostáva rám z
dvoch prekládaných polí (nepárne a párne), kde každé
pole obsahuje každý druhý horizontálny riadok v ráme.
Nepárne pole so striedavými riadkami je zobrazené prvé
a potom je zobrazené párne pole na vyplnenie
striedavých medzier nepárneho poľa na vytvorenie
jedného rámu. Jeden rám sa zobrazí každých
1/25sekundy a obsahuje dve preložené polia a tak je
všetkých 50 polí zobrazených každú 1/50 sekundy.
Metóda prekladaného vykresľovania je určená na
zachytávanie nehybného objektu.
•
Poznámka
Táto funkcia funguje oba s televízormi, ktoré sú vybavené komponentnými video vstupmi
(Y, Pr, Pb), ktoré podporujú progresívne video. (Nefunguje s televízormi s bežnými komponentnými
vstupmi, tj. televízory s neprogresívnym vykresľovaním)
•
Táto funkcia nemusí fungovať, záleží od značky a modelu vášho televízora.
Progresívne vykresľovanie (CELÝ RÁM)
Metóda progresívneho vykresľovania vykresľuje jeden
plný rám videa postupne idúceho dole obrazovkou, riadok
po riadku.
Celý obraz je vykreslený naraz, na rozdiel od metódy
prekladaného riadkovania ktorým je obraz videa
vykreslený v sériách prechodov.
Metóda progresívneho vykresľovania je určená na
zachytávanie pohyblivých objektov.
Analógový signál zariadenia, akým je napríklad videorekordér.
Pripájanie Externého analógového zariadenia
Prepojte konektor PORTABLE AUDIO IN (zvuk) na
1
prednom paneli prístroja MINI COMPACT so
zvukovým výstupom na externom zariadení/
prehrávači MP3.
Stlačením tlačidla AUX vyberte vstup <AUX1>.
2
Režim sa prepína nasledovne : AUX 1AUX 2.
ZAPOJENIA
AUX2 : Zadný panel
Audio kábel (nedodávaný)
Ak je externé analógové
zariadenie vybavené
len jedným výstupným
audiokonektorom, prepojte
ľavý alebo pravý konektor.
1
Prepojte konektor AUX IN 2 (zvuk) na zadnom
paneli prístroja MINI COMPACT so zvukovým
výstupom na externom analógovom zariadení.
Uistite sa, že sedia farby konektorov.
Stlačením tlačidla AUX vyberte vstup <AUX2>.
2
Režim sa prepína nasledovne : AUX 1AUX 2.
12
Pripojenie antény FM
FM anténa (dodávaná)
Ku koaxiálnemu konektoru 75 Ohm pripojte anténu FM.
1
2
Pomaly pohybujte káblom tak, aby bol signál kvalitný, potom kábel antény upevnite na stenu alebo
iný pevný povrch.
Poznámka
• Tento prístroj neprijíma signály pásma AM.
13
Nastavenie hodín
Pre každý krok máte niekoľko sekúnd na nastavenie potrebných možností.
Ak prekročíte tento čas, musíte začať znovu.
SK
Zapnite systém
stlačením tlačidla
POWER
Stlačte ENTER.
Bliká hodina.
3
Pridajte hodiny :
•
Uberte hodiny :
•
Keď je zobrazený
správny čas, stlačte
Stlačte dvakrát
TIMER/CLOCK .
21
Zobrazí sa CLOCK
•
Keď je zobrazená
správna hodina,
stlačte ENTER.
4
Blikajú minúty.
Pridajte minúty :
•
Uberte minúty :
•
ZAPOJENIA
ENTER.
5
"" sa zobrazí na displeji.
•
Teraz je nastavený aktuálny čas.
•
Poznámka
Môžete zobraziťčas, aj keď používate inú funkciu, stlačením TIMER/CLOCK .
•
•
Namiesto tlačidiel
prednom paneli.
môžete v kroku 3 a 4 použiť ovládač na
14
Zobrazenie zostávajúceho
času
DVD
Stlačte tlačidlo
REMAIN.
1
•
Môžete zobraziť celkový prehrávací a
zostávajúci čas prehrávaného titulu alebo
kapitoly.
Každým stlačením tlačidla REMAIN
sa čas zobrazí nasledovne:
TITLE REMAIN TIME
CHAPTER REMAIN TIME
ELAPSED TIME
CDMP3
Stlačte tlačidlo
REMAIN.
1
Ak stlačíte tlačidlo REMAIN (ZOSTÁVAJÚCI),
zobrazí sa zostávajúci čas.
Ak chcete túto funkciu zrušiť, opätovne stlačte
tlačidlo REMAIN (ZOSTÁVAJÚCI).
15
Prehrávanie disku
Výber CD v meniči diskov
Ak chcete vybrať konkrétny disk, stlačte zodpovedajúce tlačidlo DISC
CHANGE na prednom paneli alebo DISC SKIP na diaľkovom ovládači, až
kým nezačne blikať indikátor požadovaného disku.
Výsledok: Všetky disky sa jeden po druhom prehrajú. Prehrávanie sa spustí
od vybraného disku.
Ak nie je vybraný disk vložený, automaticky sa prehrá nasledujúci disk.
•
V závislosti od obsahu disku sa môže úvodná obrazovka líšiť.
Poznámka
•
V závislosti od režimu záznamu sa niektoré MP3/WMA-CD disky nemusia
•
prehrať.
Obsah MP3-CD disku závisí od formátu MP3/WMA skladieb na disku.
•
Pre zmiešané disky je poradie prehrávania nasledovné:
•
JPEG.
• Pri CD diskoch môžete stlačiťčíselné tlačidlá a vybrať skladbu. Keďčíselné
tlačidlo stlačíte po 3 sekundách, prehrávanie sa spustí automaticky.
Nie je podporované DTS Audio.
•
•
Nie je podporované DVD Audio Disc
SK
PREVÁDZKA
MP3/WMA DIVX
Ak chcete zastaviť prehrávanie, stlačte počas
prehrávania tlačidlo STOP (ZASTAVIŤ).
Ak sa stlačí raz, pozícia zastavenia sa uloží do pamäte. Ak sa stlačí tlačidlo PLAY
•
(PREHRAŤ) ( ) , prehrávanie bude pokračovať od miesta, kde bolo zastavené.
(Táto funkcia sa týka len diskov DVD.)
Ak ho stlačite dvakrát, zobrazí sa nápis "STOP" (ZASTAVENÉ). Ak potom stlačite
•
tlačidlo PLAY(PREHRAŤ) ( ), prehrávanie začne od začiatku.
Ak chcete dočasne pozastaviť prehrávanie, stlačte
počas prehrávania tlačidlo PAUSE (POZASTAVIŤ).
Ak chcete pokračovať v prehrávani, stlačte znova tlačidlo
•
PLAY( ).
16
Prehrávanie MP3/WMA-CD disku
V režime zastavenia
Vložte disk MP3/
WMA.
1
vyberte album
pomocou tlačidiel
a potom stlačte
2
tlačidlo ENTER.
•
Objaví sa obrazovky ponuky MP3/WMA a
spustí sa prehrávanie.
•
Vzhľad ponuky závisí od disku MP3/WMA.
•
Súbory WMA-DRM nemožno prehrávať.
Ak chcete zmeniť album,
v režime zastavenia
vyberte iný album
pomocou tlačidiel
3
a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
•
Ak chcete vybrať iný album a
skladbu, opakujte hore uvedené
kroky 2 a 3.
•
Pomocou tlačidiel vyberte skladbu.
Prehrávanie
zastavíte
4
stlačením tlačidla
STOP.
17
Poznámka
•
V závislosti od režimu nahrávania sa niektoré disky MP3/WMA nemusia dať prehrávať.
•
Tabuľka obsahu diskov MP3 závisí od formátu skladieb MP3/WMA, ktoré sú na disku
zaznamenané.
Prehrávanie súborov JPEG
Obrazy, zachytené digitálnym fotoaparátom alebo kamerou, prípadne súbory JPEG na
PC môžu byť uložené na CD a potom prehrané späť na tomto prehrávači DVD.
Funkcia otočenia/prevrátenia
Počas prehrávania stlačte kurzorové tlačidlá , , , .
Tlačidlo: Zrkadlové
vertikálne preklopenie.
JPEG
SK
PREVÁDZKA
Tlačidlo:
Otočenie o
90°doľava.
Pôvodný obrázok
Tlačidlo: Zrkadlové
horizontálne preklopenie.
Tlačidlo:
Otočenie o 90°
doprava.
Funkcia transfokácie/automatického prehrávania
Počas prehrávania stlačte tlačidlo INFO. Zobrazenia na televízore budú nasledovné:
1. Pomocou ,
stlačením tlačidla sa váš výber otočí v smere hodinových ručičiek.
2. Pomocou ,
stlačením tlačidla sa váš výber zmení nasledovne: x2
3. Pomocou ,
Zobrazenia na televízore budú nasledovné:
vyberte ikonu a potom stlačte tlačidlo ENTER. Každým
vyberte ikonu a potom stlačte tlačidlo ENTER . Každým
x4 x2 Off.
vyberte ikonu a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidla ENTER vyberte interval prehrávania obrázkov.
4. Ak chcete túto funkciu zrušiť, stlačte tlačidlo STOP.
18
Prehrávanie súborov DivX
Prepínanie vpred/vzad
Počas prehrávania stlačte tlačidlo
Ak sú na disku dva a viac súborov, stlačením tlačidla prepnete na
•
ďalší súbor.
Ak sú na disku dva a viac súborov, stlačením tlačidla
•
predchádzajúci súbor.
Zrýchlené prehrávanie
prepnete na
Stláčajte
Po každom stlačení tlačidla sa rýchlosť prehrávania meni nasledovne:
•
Ak sa chcete vrátiť k normálnemu prehrávaniu, stlačte tlačidlo
•
PLAY (
) (PREHRÁVAŤ).
.
19
Funkcia 5 Minute Skip
Počas prehrávania stlačte tlačidlo ,
Po stlačení tlačidla sa v prehrávaní posuniete o 5 minút vpred.
•
Po stlačení tlačidla sa v prehrávaní posuniete o 5 minút vzad.
•
V súboroch vo formáte MPG nie je funkcia preskočenia o 5 minút podporovaná.
•
Poznámka
Displej zvuku
Stlačte tlačidlo AUDIO.
Ak sa na disku nachádza viacero zvukových stôp, môžete medzi nimi prepínať.
•
Po každom stlačení tlačidla sa váš výber zmení nasledovne:AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...).
•
Zobrazenie titulkov
SK
PREVÁDZKA
Stlačte tlačidlo SUBTITLE.
Po každom stlačení tlačidla sa váš výber zmení nasledovne:
•
SUBTITLEKORSUBTITLEOff
Ak disk obsahuje len jedny titulky, prehrajú sa automaticky.
•
Je podporovaných až 8 jazykov.
•
Tabuľka funkcií DivX Feature
Podporuje DivX
Súbory Avi sú používané na uloženie audio a video údajov; tieto musia byť uložené na CD vo formáte ISO 9660.
SPEC
Kompatibilita VIDEO DivX3.11 Po poslednú verziu
Kompatibilita AUDIOMP3 CBR : 8kbps~320kbps
AC3 CBR : 32kbps~640kbps
WMA
Pri prehrávaní disku DivX je možné prehrávať len súbor s príponou názvu súboru AVI.
Poznámka
•
Medzi dostupnými audio formátmi DivX nie je podporované DTS Audio.
•
Pri napaľovaní titulkového súboru na CD-ROM na vašom PC sa uistite, že súbor napaľujete ako SMI.
Videá MPEG obsahujúce DivX môžu byť rozdelené na Video a
Audio.
Video kompatibilita : Všetky verzie DivX neskoršie ako
•
3.11 (vrátane poslednej 5.1) sú podporované. Okrem toho je
podporované aj XviD.
Audio kompatibilita : Sú podporované MP3 zakódované v kvalite
•
od 8kbps do 320kbps, AC3 od 32kbps do 640kbps a WMA od
48kbps do 384kbps.
Naviac pri titulkoch toto zariadenie podporuje aj textový formát
•
(SMI).
20
Prehrávanie mediálnych súborov
R
pomocou funkcie USB Host
Môžete pripojiť a prehrávať súbory z externých pamäťových zariadení USB ako napríklad prehrávače MP3,
pamäte USB flash, atď., použitím funkcie USB na prehrávači.
pripojte kábel USB.
1
režim, alebo tlačidlo
2
USB na diaľkovom
ovládači.
Ak chcete vybrať USB
Na displeji sa zobrazí "USB" a po
•
AUX
CD
RIPPING
USB
chvíľke zobrazenie zmizne.
Na obrazovke TVP sa zobrazí TV a
•
uložené súbory sa začnú prehrávať.
Prehrávanie zastavite stlačením tlačidla STOP ( )
Poznámka
Sú podporované video súbory (DivX, MPEG, atď.).
•
Na predídenie strate dát, uložených na zariadení USB, ho prosím
•
vypnite alebo prepnite do iného režimu pred odpojením kábla USB.
• Poradie prehrávania je nasledovné:
MP3/WMA DIVX JPEG.
Prepínanie vpred/vzad
Počas prehrávania stlačte tlačidlo albeo .
V pripade viac ako jedného súboru sa po stlačení tlačidla označí ďalší súbor.
•
V pripade viac ako jedného súboru sa po stlačení tlačidla označí predchádzajúci súbor.
•
Zrýchlené prehrávanie
Pre prehrávanie disku vyššou rýchlosťou stlačte tlačidlo
počas prehrávania.
Každým stlačením tlačidla sa rýchlosť prehrávania zmení nasledovne:
•
x
Ak sa chcete vrátiť k normálnemu prehrávaniu, stlačte tlačidlo PLAY (
•
2
x
4
x
8 albeo
x
2
x
4
x
8
) (PREHRÁVAŤ).
21
Špecifi kácia USB hostiteľa
• Podporuje zariadenia kompatibilné s USB 1.1 alebo USB 2.0.
• Podporuje zariadenia pripojené pomocou USB kábla typu A.
Špecifi kácia USB
hostiteľa
Nepodporuje
Prevádzkové obmedzenia
• Podporuje zariadenia kompatibilné s UMS (Veľkokapacitné
pamäťové zariadenie USB) V1.0.
• Podporuje zariadenie, ktorého pripojená mechanika je formátovaná
v systéme súborov FAT (FAT, FAT16, FAT32).
Nepodporuje zariadenie, ktoré si vyžaduje inštaláciu samostatného
•
ovládača do počítača (Windows).
• Nepodporuje pripojenie k USB rozbočovaču.
• USB zariadenie, ktoré je pripojené pomocou predlžovacieho USB kábla
nemusí byť rozoznané.
• USB zariadenie, ktoré si vyžaduje samostatný zdroj napájania, musí
mať samostatné pripojenie napájania.
• Ak má pripojené zariadenie nainštalované viaceré jednotky (alebo
oddiely), môžete pripojiť iba jednu jednotku (alebo oddiel).
• Zariadenie, ktoré podporuje iba USB 1.1 môže spôsobiť rozdiel v
kvalite obrazu, záleží od zariadenia.
Podporované zariadenia
USB pamäťové zariadenie1.
MP3 prehrávač2.
Digitálny fotoaparát3.
Odstrániteľné HDD4.
Podporované je odstrániteľné HDD s menej, ako 160 GB. Odstrániteľné HDD s 160 GB alebo viac sa •
nemusí dať rozoznať, záleží od zariadenia.
* Ak pripojené zariadenie nefunguje z dôvodu nedostatočného napájania, môžete na dodanie elektrickej •
energie použiť samostatný napájací kábel, aby zariadenie fungovalo správne. Konektor USB kábla sa
môže líšiť, záleží od výrobcu USB zariadenia.
USB čítačka kariet: USB čítačka s jedným otvorom na kartu a USB čítačka s viacerými otvormi na kartu.5.
USB čítačka kariet nemusí byť podporovaná, záleží od výrobcu.•
* Ak do čítačky viacerých kariet nainštalujete viacero pamäťových zariadení, môžete zaznamenať problém.•
SK
PREVÁDZKA
Podporované formáty súborov
Formát
Fotografi aJPGJPG .JPEG––640x480–
Hudba
VideoDivX.AVI4Mbps
CBI (Ovládanie/Veľkosť/Prerušenie) nie je podporované.•
Digitálne fotoaparáty, ktoré používajú PTP protokol alebo vyžadujú inštaláciu doplnkového programu po •
pripojení k počítaču, nie sú podporované.
Zariadenie používajúce systém súborov NTFS nie je podporované. (Podporovaný je iba systém súborov FAT •
16/32 (Alokačná tabuľka súborov 16/32).)
Nepracuje so zariadeniami Janus, ktoré podporujú MTP (Protokol o prenose médií).•
MPEG 1 Layer 1 (MP1) nie je podporované.•
Názov
súboru
MP3.MP38~320kbps––44.1kHz
WMA.WMA
Prípona
súboru
Dátový tokVerziaPixelov
Stereo:48~384kbps
V8–44.1kHz
Mono:64~192kbps
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x48044.1KHz~48KHz
Vzorkovacia
frekvencia
22
Zobrazenie informácií o disku
Na TV obrazovke môžete zobraziť informácie o prehrávanom disku.
Stlačením čiselných
tlačidiel zadajte
požadovaný čas a
5
stlačte ENTER.
Poznámka
Pre priamy presun na želaný titul,
•
kapitolu, alebo skladbu môžete
použiť tlačidlo na DO.
Niektoré disky neumožňujú
•
vyhľadať zvolený titul alebo zadať
požadovaný čas.
DVD
SK
Menu DVD disku
You can use the menus for the audio language, subtitle language, profile, etc.
Menu DVD disku sa pri jednotlivých diskoch líši.
V režime zastavenia
stlačte tlačidlo MENU (PONUKA).
Disc Menu
Stlačte Kurzorové tlačidlo
, na vybranie želaného
predmetu a potom stlačte
tlačidlo ENTER .
Stláčaním tlačidiel
, vyberte 'Disc
Menu' a potom
21
dvakrát stlačte
tlačidlo ENTER.
Disc Menu
Stlačte Kurzorové tlačidlo
, na vybranie
želaného predmetu a potom
43
stlačte tlačidlo ENTER .
PREVÁDZKA
Stlačením tlačidla RETURN (NÁVRAT) sa vrátite
na predchádzajúcu úroveň.
Stlačením MENU
zobrazenie.
Obrazovku nastavenia zatvoríte stlačením tlačidla
EXIT (SKONČIŤ).
(PONUKA)
vypnete nastavovacie
32
DVD
Menu titulov
Pri DVD diskoch, ktoré obsahujú viaceré tituly môžete jednotlivé tituly zobraziť. Dostupnosť
tejto funkcie závisí od disku.
V režime zastavenia
stlačte tlačidlo MENU
(PONUKA).
1
Disc Menu
Stlačte Kurzorové tlačidlo
, na vybranie želaného
predmetu a potom stlačte
tlačidlo ENTER .
Stlačením tlačidiel
kurzora , sa
presuňte do „Title Menu“
(Ponuka titulkov) a
2
potom dvakrát stlačte
tlačidlo ENTER.
Stlačte Kurzorové tlačidlo
, na vybranie
želaného predmetu a potom
43
stlačte tlačidlo ENTER .
Stlačením tlačidla RETURN (NÁVRAT) sa vrátite
na predchádzajúcu úroveň.
Stlačením MENU
zobrazenie.
Obrazovku nastavenia zatvoríte stlačením tlačidla
EXIT (SKONČIŤ).
(PONUKA)
vypnete nastavovacie
33
Nastavenie jazyka
Z výroby je jazyk pre OSD (zobrazenia na obrazovke) nastavený na English (angličtina).
SK
V režime zastavenia
stlačte tlačidlo MENU
1
(PONUKA).
Disc Menu
Stlačením tlačidiel
, zvoľte
požadovaný jazyk
4
a stlačte ENTER.
Ak je po vykonaní nastavenia
•
zadaným jazykom anglický, budú
OSD (zobrazenia na obrazovke)
zobrazované v angličtine.
Stláčaním tlačidla
vyberte zobrazenie
'Setup' a stlačte
2
tlačidlo ENTER.
Stlačte Kurzorové tlačidlo
, na vybranie želaného
predmetu a potom stlačte
3
tlačidlo ENTER .
PREVÁDZKA
(zvuk na disku)
Výber jazyka pre OSD
zobrazenia
Výber jazyka pre titulky
(titulky na disku)
Výber jazyka ponuky na
disku (nahranej na disku)
Výber jazyka pre Menu disku
(Menu na disku)
Výber jazyka pre zvuk
* Ak zvolený jazyk nie je na
disku zaznamenaný, jazyk
pre Menu disku sa nezmení
ani po jeho nastavení.
Stlačením tlačidla RETURN alebo EXIT sa vrátite na
predchádzajúcu úroveň.
Stlačením
MENU
(PONUKA) vypnete nastavovacie zobrazenie.
34
Nastavenie typ TV obrazovky
Stláčaním tlačidla
V režime zastavenia
stlačte tlačidlo MENU (PONUKA).
Disc Menu
vyberte
zobrazenie 'Setup'
21
a stlačte tlačidlo
ENTER.
Stláčaním tlačidla
vyberte
zobrazenie '
3
Stláčaním tlačidla
vyberte
zobrazenie '
5
Messages
tlačidlo ENTER.
Môžete vybrať „On“ (Zap.) alebo „Off“
•
(Vyp.).
On (Zap.): vidíte obrazovkové odkazy.
Off (Vyp.): nevidíte obrazovkové odkazy.
' a stlačte
Setup
tlačidlo ENTER.
Display
Screen
' a stlačte
Stláčaním tlačidla
vyberte
zobrazenie '
4
Aspect
tlačidlo ENTER.
• Na vašom televízore môžete
vybrať režimy „4:3 Letter Box“, „4:3
Pan&Scan“ alebo „16:9 Wide“.
Stláčaním tlačidla
vyberte
zobrazenie '
6
Output
tlačidlo ENTER.
• Môžete vybrať „I-SCAN“ alebo
„P-SCAN“.
(Informácie o režime P-SCAN alebo
I-SCAN nájdete na strane 11.)
' a stlačte
' a stlačte
Tv
Video
35
Nastavenie pomeru strán TVP (rozmer obrazovky)
Pomer horizontálnej strany ku vertikálnej je pri bežných TVP 4:3, pri širokouhlých a vysokokvalitných
TVP je pomer strán 16:9. Tento pomer sa nazýva pomer strán. Pri prehrávaní DVD disku so záznamom
s iným pomerom strán nastavte pomer strán tak, aby zodpovedal vášmu TVP alebo monitoru.
✱ Pre štandardný TVP zvoľte podľa potreby voľbu "4:3PS" alebo "4:3LB" Pri
širokouhlom TVP zvoľte "WIDE/HDTV".
SK
16:9 Wide
4:3LB
(4:3 Letter box)
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Poznámka
: Zvoľte pre sledovanie obrazu s pomerom strán
16:9 na celej ploche obrazovky širokouhlého TVP.
Môžete sledovať širokouhlý obraz.
•
: Zvoľte pre sledovanie obrazu s pomerom
strán16:9 v režime Letter box na bežnom TVP.
Vo vrchnej a spodnej časti obrazovky sa zobrazia čierne
•
pruhy.
: Zvoľte pre sledovanie obrazu s pomerom strán
16:9 v režime Pan-scan na bežnom TVP.
Stredná časť obrazu sa zobrazi na celú obrazovku a časti
•
obrazu s pomerom strán 16:9, ktoré presahujú obrazovku,
sú orezané (pravá a ľavá).
Pri DVD diskoch s obrazom s pomerom strán 4:3 nie je možné zobraziť obraz širokouhlo.
•
Keďže DVD disky obsahujú záznam v rôznych formátoch obrazu, v závislosti od záznamu,
•
typu TVP a nastavenia pomeru strán sa môže obraz zobrazovať rôzne.
Heslo môžete tiež nastaviť pre rodičovský zámok (Parental Control).
Stláčaním tlačidla
Stlačte tlačidlo
MENU (PONUKA).
21
Disc Menu
vyberte
zobrazenie 'Setup'
a stlačte tlačidlo
ENTER.
SK
Stláčaním tlačidla
zvoľte '
' a stlačte
Setup
3
tlačidlo ENTER.
Zadajte heslo a
stlačte ENTER.
Parental
5
Zadajte staré heslo, nové heslo
•
a potvrďte nové heslo.
Nastavenie je dokončené.
•
4
Stlačením tlačidiel kurzora
, vyberte „Change
Password“ (Zmeniť heslo)
a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
NASTAVENIA
38
Nastavenie DRC (Dynamic Range Compression
- kompresia dynamického rozsahu)
Pomocou tejto funkcie je možné nastaviť rozdiel medzi najhlasnejším a najtichším zvukom.
Túto funkciu je možné použiť pri zvukoch Dolby Digital, keď sledujete filmy pri nízkej hlasitosti, napr. v noci.
V režime zastavenia
stlačte tlačidlo MENU
1
(PONUKA).
Disc Menu
Stlačením tlačidiel kurzora ,
vyberte „DRC“ (Ovládanie
dynamického rozsahu) a
Ak zariadenie pripojíte k digitálnemu TVP, obraz môže zaostávať za zvukom.
V takomto prípade nastavte oneskorenie zvuku tak, aby zodpovedal obrazu.
SK
V režime zastavenia stlačte
tlačidlo MENU (PONUKA).
Disc Menu
Stláčaním tlačidiel ,
vyberte 'AV-SYNC' a stlačte
3
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel ,
vyberte 'Audio' a stlačte
tlačidlo ENTER.
21
Stláčaním tlačidiel ,
vyberte čas oneskorenia pre
4
AV-SYNC a stlačte tlačidlo
ENTER.
NASTAVENIA
Stlačením
Stlačením
RETURN (NÁVRAT)
MENU (PONUKA)
zobrazíte predchádzajúcu úroveň.
vypnete nastavovacie zobrazenie.
Oneskorenie zvuku môžete nastaviť v rozsahu 0
•
ms až 300 ms.
Nastavte optimálny stav.
40
Informácie o vysielaní RDS
Používanie služby RDS (Radio Data System) na príjem staníc FM
Služba RDS umožňuje staniciam FM odosielať spolu so signálom pravidelného programu ďalší signál. Stanice napríklad odosielajú svoje názvy ako aj
informácie o type programu, ktorý vysielajú, napríklad šport alebo hudba atď.
Keď sa naladí nejaká stanica FM, ktorá poskytuje službu RDS, na displeji sa
rozsvieti indikátor RDS.
Popis funkcie RDS
•
PTY (Typ programu): zobrazuje typ práve vysielaného programu.
•
PS NAME (Názov programovej služby): označuje názov vysielajúcej stanice, skladá sa z 8 znakov.
•
RT (Rozhlasový text): dekóduje text vysielaný stanicou (ak nejaký vysiela), skladá sa najviac z 64
znakov.
•
CT (Hodiny): dekóduje z frekvencie FM reálny čas hodín.
musia zobrazovať.
•
TA (Dopravné informácie): keď tento symbol bliká, znamená to, že prebieha dopravné
spravodajstvo.
Niektoré stanice nemusia vysielať informácie typu PTY, RT alebo CT, teda nie vždy sa
• RDS nemusí správne fungovať, ak naladená stanica neprenáša signál RDS správne, alebo v
prípade, že je intenzita signálu slabá.
Ako zobraziť informácie služby RDS
Signály RDS odosielané stanicou je možné vidieť na displeji.
Počas počúvania stanice FM stlačte tlačidlo RDS DISPLAY (ZOBRAZIŤ RDS).
•
Each time you press the button, the display change to show you the following information:
PS NAME ➝ RT ➝ CT ➝ Frequency
•
PS (Programová služba): počas vyhľadávania sa objaví nápis "PS" a potom sa zobrazia názvy
staníc. Nápis "NO PS" sa objaví vtedy, ak nie je posielaný žiadny signál.
•
RT (Rozhlasový text): počas vyhľadávania sa objaví nápis "RT", potom sa zobrazia textové
správy odosielané stanicou. Ak sa neodosiela žiadny signál, objaví sa nápis
"NO RT" (ŽIADNY ROZHLASOVÝ TEXT).
•
Frekvencia: frekvencia stanice (žiadna služba RDS).
Informácie o znakoch zobrazených na displeji
Keď sa na displeji zobrazujú signály PS alebo RT, používajú sa nasledujúce znaky.
•
Displej nedokáže rozlišovať veľké a malé písmená. Vždy používa veľké písmená.
•
Displej nedokáže zobrazovať písmená s diakritikou. Napríklad písmeno "A" môže znamenať
písmeno s diakritikou, napríklad „À“, „“, „Ä“, „Á“, „Å“ a „Ó.
41
•
Ak vyhľadávanie dosiahne koniec, na displeji sa neobjaví nápis "PS" a "RT".
Označenie PTY (Typ programu) a funkcia PTY-SEARCH (HĽADANIE PTY)
Jednou z výhod služby RDS je to, že môžete vyhľadávať určitý druh programu spomedzi predvolených kanálov
určením kódov PTY.
SK
Ako vyhľadať program pomocou kódov PTY
Najprv si zapamätajte...
Funkcia PTY Search (Hľadanie PTY) sa týka len predvolených staníc.
•
Ak chcete kedykoľvek počas procesu zastaviť vyhľadávanie, stlačte počas vyhľadávania tlačidlo STOP.
•
Pri vykonávaní nasledujúcich krokov neexistuje žiadny časový limit. Ak sa nastavenie zastaví pred
•
dokončením, spustíte ho znova od kroku 1.
1
Počas počúvania stanice FM stlačte tlačidlo PTY SEARCH (HĽADANIE PTY).
2
Stláčajte tlačidlo PTY- alebo PTY+, kým sa na displeji neobjaví požadovaný kód PTY.
•
Na pravej strane displeja sa zobrazuje popis kódov PTY.
3
Znova stlačte tlačidlo PTY SEARCH (HĽADANIE PTY), kým je ešte na displeji
stále zobrazený kód PTY vybraný v predchádzajúcom kroku.
Ak hľadáte rovnaké PTY, zastaví sa. Ak nie je rovnaké PTY, vyhľadáva sa
•
dokola a zastaví sa na začiatku.
Displej
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
Typ programu
Novinky zahŕňajúce komentáre a správy
Rôzne témy zahŕňajúce aktuálne udalosti, dokumenty,
diskusie a analýzy
Informácie zahŕňajúce merania, inzertné akcie a
počasie, témy zaujímajúce spotrebiteľov,
zdravotnícke informácie atď.
Športy
Vzdelávacie informácie
Rozhlasové dramatické seriály atď.
Ľudová alebo regionálna kultúra zahŕňajúca
cirkevné záležitosti, sociálne vedy, jazyk ,
divadlo atď.
Prírodné vedy a technológie
Ostatné hovorené nehudobné programy (kvízy,
súťaže), rozhovory, komediálne a satirické pásma atď.
Populárna hudba
Rocková hudba
Súčasná novodobá hudba určená na „ľahké
počúvanie“
Ľahká klasická hudba – klasická hudba,
inštrumentálna a zborová hudba
Displej
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDEN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Typ programu
Vážna klasická hudba – orchestrálna hudba,
symfónie, komorná hudba a opera
Ostatná hudba – džez, R&B, country
Počasie
Financie
Detské programy
Sociálne veci
Náboženstvo
Telefonické
Cestovanie
Voľný čas
Džezová hudba
Country hudba
Ľudová hudba
Staršia hudba
Folková hudba
Dokumentárne vysielanie
42
Počúvanie rozhlasu
Vybrané pásmo (rozhlasové stanice FM) môžete počúvať pomocou
automatického alebo manuálneho ladenia.
Jednotka diaľkového ovládača
Stlačte tlačidlo
TUNER
1
Zariadenie
Stlačením tlačidla
TUNER vyberte
pásmo FM.
Nalaďte
.
2
Automatické ladenie 1
potom stlačením tlačidla
Automatické ladenie 2
tlačidla
pásmo.
Manuálne ladenie
alebo
požadovanú
stanicu.
Stlačením tlačidla STOP
možnosť PRESET (PREDVOĽBA) a
TUNING alebo
vyberte predvolenú stanicu.
Stlačením tlačidla
TUNING alebo
možnosť „AUTO“ a potom stlačením
automaticky prehľadajte
Stlačením tlačidla
možnosť „MANUAL“ (RUČNE) a
krátkym stláčaním tlačidla
po krokoch vyšujete alebo znižujete frekvenciu.
STOP
STOP
( )
vyberte
( )
vyberte
( )
vyberte
TUNING
Zvoľte nejakú
rozhlasovú
21
Automatické ladenie 1
potom stlačením tlačidla vyberte predvolenú
stanicu.
Automatické ladenie 2
la automaticky prehľadajte pásmo.
stanicu.
Stlačením tlačidla STOP
možnosť PRESET (PREDVOĽBA) a
Stlačením tlačidla
možnosť „AUTO“ a potom stlačením tlačid
STOP
( )
( )
vyberte
vyberte
43
Manuálne ladenie
krátkym stláčaním tlačidla
zvyšujete alebo znižujete frekvenciu.
Stlačením tlačidla
možnosť „MANUAL“ (RUČNE) a
STOP
( )
vyberte
po krokoch
Stláčaním MO/ST môžete prepínať režim zvuku na
Mono/Stereo.
Po každom stlačení tlačidla sa zvuk prepina do režimu "STEREO" alebo "MONO".
•
Ak je prijem nekvalitný, zvoľte "MONO". Zvuk bude kvalitnejší a potlači sa rušenie.
•
(Toto sa dá použiť iba pri počúvaní stanice FM.)
Počúvanie rozhlasu (pokračovanie)
Môžete uložiť až:
15 FM rádio staníc
Príklad: Uloženie FM stanice s frekvenciou 89,10 do pamäte.
SK
Stlačením tlačidla
FM/TUNER
vyberte
pásmo FM.
MHz
kHz
Pre výber
predvoľby stlačte
.
Pre výber predvoľby
stlačte
alebo
Zvoliť môžete predvoľbu 1 až 15.
•
TUNING
Stlačte
213
vyberte "89.10".
•
Kvôli automatickému alebo
manuálnemu ladeniu stanice sa
obráťte ma krok 2 na strane 43.
TUNING
alebo
a
MHz
kHz
Znova stlačte
546
TUNER MEMORY.
Ak nemôžete do 5 sekúnd stlačiť "TUNER
•
MEMORY" (PAMÄŤ TUNERA), predvoľba
zmizne a zobrazí sa nápis "FM".
Stlačte tlačidlo
TUNER MEMORY.
MHz
kHz
Ostatné stanice
uložíte do pamäte
opakovaním
krokov 2 až 5.
RÁDIO
MHz
kHz
MHz
kHz
44
Funkcia ripovania CD
Môžete ripovať kompaktný disk do súboru MP3 na jednotku USB.
Táto funkcia umožňujúce ripovanie od začiatku disku alebo od požadovanej skladby.
Stlačením tlačidla
POWER
1
zapnite.
systém
2
Stlačením tlačidla CD
RIPPING (RIPOVANIE
CD) na diaľkovom ovládaní
4
spustíte ripovanie.
Stlačte toto tlačidlo, zobrazí sa
„TRACK RIPPING“ (PRENOS
SKLADBY) a PRENOS CD sa spustí.
Stlačte toto tlačidlo, zobrazí sa „FULL
CD RIPPING“ (PRENOS CELÉHO CD)
a PRENOS CD sa spustí.
Počas ripovania CD nepripájajte
zariadenie USB.
Poznámka
Počas ripovania CD neodpájajte USB a sieťový kábel. Mohlo by dôjsť k poškodeniu súboru. Ak chcete zastaviť
◆
ripovanie CD počas tohto procesu, je potrebné najprv stlačiť tlačidlo Stop (Zastaviť) a po zastavení disku CD je
možné odobrať zariadenie USB.
Ak počas ripovania CD odpojíte zariadenie USB, hlavný prístroj sa vypne a nebude možné odstrániť ripovaný
◆
súbor. V takom prípade pripojte zariadenie k počítaču, zálohujte údaje zo zariadenia USB do počítača a potom
zariadenie USB naformátujte.
Ak je USB pamäť nedostatočná, zobrazí sa „RIPPING ERROR“ (CHYBA V PRENOSE).
◆
Disky DTS-CD sa nedajú ripovať.
◆
Funkcia ripovania CD funguje len na externých diskoch HDD a zariadeniach USB s formátom FAT. Formát
◆
NTFS nemožno použiť. Funkcia ripovania CD, ktorou je tento prístroj vybavený, nepodporuje všetky
zariadenia USB.
Funkcia prenosu CD nefunguje ak používate funkciu rýchleho vyhľadania CD, ani v režime pauzy
◆
alebo zastavenia.
Otrasy počas ripovania CD môžu nepriaznivo ovplyvniť funkciu ripovania CD.
◆
Pri niektorých zariadeniach USB môže ripovanie CD trvať dlho.
◆
Keď je CD Ripping (Prenos CD) kompletný alebo sa zastaví, CD bude načítané opätovne.
◆
5
Po prenesení CD sa vo vašom zariadení
vytvorí adresár s názvom „RIPPING“
(PRENOS), v ktorom sa nachádza súbor s
rovnakým názvom, ako mal disk.
Pripojte USB.
Ak chcete ripovanie
zastaviť, stlačte tlačidlo
()
STOP (ZASTAVIŤ)
Potom sa
automaticky vytvorí a
uloží súbor MP3.
.
3
Stlačením tlačidla OPEN/CLOSE
(OTVORIŤ/ZAVRIEŤ) otvorte kryt CD.
Vložte disk CD a stlačením tlačidla OPEN/
CLOSE (OTVORIŤ/ZAVRIEŤ) zatvorte kryt
CD.
Pomocou tlačidiel výberu CD ( )
vyberte požadovanú skladbu.
Vložte
kompaktný disk
(Digital Audio).
45
Funkcia časovač
•Časovač vám umožňuje zapínať a vypínať systém v určených časoch.
• Ak si už neželáte, aby sa systém automaticky zapínal alebo vypínal, musíte zrušiťčasovač.
• Pred nastavením časovača skontrolujte, či je správne nastavený aktuálny čas.
• Pre každý krok máte niekoľko sekúnd na nastavenie potrebných možností.
Ak prekročíte tento čas, musíte začať znovu.
Príklad: Želáte si zobúdzať sa každé ráno na hudbu.
Zapnite systém
stlačením
1
POWER.
Stlačte TIMER/
CLOCK , až kým
sa nezobrazí
2
TIMER .
Stlačte tlačidlo
ENTER.
3
ON TIME (ČAS ZAPNUTIA) je
•
zobrazený (namiesto znakov
ekvalizéra) na niekoľko sekúnd,
potom sa objaví už nastavený
čas zapnutia; môžete zadaťčas
zapínania časovača.
SK
Zadajte čas
zapínania
časovača.
a. Zadajte hodinu stlačením tlačidla
alebo .
b. Stlačte ENTER.
Blikajú minúty.
•
c. Zadajte minúty stlačením tlačidla
alebo .
d. Stlačte ENTER.
OFF TIME (ČAS VYPNUTIA)
•
je zobrazený (namiesto znakov
ekvalizéra) na niekoľko sekúnd,
potom sa objaví už nastavený
čas vypnutia; môžete zadaťčas
vypínania časovača.
Stlačte tlačidlo alebo
na vybranie zdroja
na prehrávanie po
zapnutí systému.
TUNER (rádio) : a Stlačte ENTER.
•
DVD/CD (kompaktný disk) : Load on or more
•
USB : Zasuňte zariadenie USB.
•
b Vyberte predvolenú stlačením
alebo .
compact disc.
Zadajte čas
vypínania
546
a. Zadajte hodinu stlačením tlačidla
b. Stlačte ENTER.
c. Zadajte minúty stlačením tlačidla
d. Stlačte ENTER.
časovača.
alebo .
Blikajú minúty.
•
alebo .
VOL 10 sa zobrazí, kde 10
•
zodpovedá už nastavenej
hlasitosti.
The source to be selected is
•
displayed.
Stlačte ENTER
na potvrdenie
87
časovača.
Stlačte tlačidlo alebo
na nastavenie
úrovne hlasitosti a
stlačte ENTER.
RÔZNE
Poznámka
Ak sú časy zapnutia a vypnutia rovnaké, zobrazí sa slovo ERROR (CHYBA).
•
•
Keď vyberiete „DVD/CD, USB“ a nie je vložený žiadny disk alebo USB, automaticky sa zmení
na „TUNER“ (LADENIE).
46
Zrušenie časovača
Po nastavení časovača sa spustí automaticky tak, ako je to zobrazené indikátorom TIMER (ČASOVAČ) na
displeji. Ak si už neželáte používaťčasovač, musíte ho zrušiť.
Na zrušenie časovača stlačte
TIMER ON/OFF .
sa už nezobrazuje.
•
Na obnovenie časovača znovu stlačte
TIMER ON/OFF .
sa zobrazí znovu.
•
47
FUNKCIA Power Sound/
POWER BASS/PARTY
SK
Funkcia
Kompaktný mini je vybavený režimom POWER SOUND (ZOSILNENÝ ZVUK).
Funkcia POWER SOUND (ZOSILNENÝ ZVUK) zosilňuje basy a dvojnásobne
vylepšuje výšky alebo basy, aby ste dosiahli skutočne realistický zvuk.
Stlačte tlačidlo P.SOUND (ZOSIL.
ZVUK).
Výsledok: Zobrazí sa “P.SOUND”.
Ak chcete funkciu zrušiť, znova stlačte tlačidlo P.
SOUND (ZOSIL. ZVUK), na niekoľko sekúnd sa
zobrazí nápis "OFF" (VYP.) a nápis P.SOUND
zmizne.
Funkcia
Kompaktný mini má zabudovanú funkciu
nazývanú SBS (Super Bass Sound). Vďaka tejto
funkcii môže byť zvuk výkonnejší a reálnejší.
ZOSILNENÝ ZVUK
Pri ripovaní CD funkcia Ekvalizér
nepracuje a režim
zmení na režim "
ZOSILNENÉ BASY
P.SOUND
OFF
Pri ripovaní CD funkcia Ekvalizér
nepracuje a režim
automaticky zmení na režim "
sa automaticky
" .
P.BASS
Stlačte tlačidlo P.BASS (ZOSILNENÉ BASY).
Výsledok: Zobrazí sa “P. BASS”
Ak chcete funkciu zrušiť, znova stlačte tlačidlo P.BASS (ZOSILNENÉ BASY), na niekoľko sekúnd sa zobrazí nápis
"OFF" (VYP.).
sa
OFF
" .
Funkcia PARTY
Váš mini kompaktný systém má špeciálne efektové svetlo. Keď
vyberiete režim PARTY, svetlo sa bude meniť podľa prehrávanej
hudby.
Stlačte tlačidlo PARTY .
Po každom stlačení tlačidla PARTY sa režim party
bude meniť nasledovne:
PARTY 1 ➝ PARTY 2 ➝ PARTY 3 ➝ PARTY 4 ➝
OFF
Pri ripovaní CD funkcia Ekvalizér nepracuje a režim
automaticky zmení na režim "
OFF
" .
PARTY
RÔZNE
sa
48
Funkcia
Výber DSP/EQ
Kompaktný minisystém je vybavený ekvalizérom s
predvoľbami, ktoré umožňujú vybrať si najvhodnejšie
vyváženie medzi výškami a basovými frekvenciami v
závislosti od typu počúvanej hudby..
Stláčajte na diaľkovom ovládaní tlačidlo
DSP/EQ, kým nie je vybraná požadovaná
možnosť.
Ak chcete... Vyberte...
Normálne vyváženie (lineárne) PPASS (NORMÁLNE)
BVyváženie vhodné pre populárnu hudbu POP
Vyváženie vhodné pre rockovú hudbu ROCK
Vyváženie vhodné pre klasickú hudbu CLASSIC (KLASIKA)
Vyváženie vhodné pre
Vyváženie vhodné pre
Vyváženie vhodné pre
DSP/ EQ
hall
live
cinema
HALL
LIVE
CINEMA
49
Pri ripovaní CD funkcia Ekvalizér nepracuje a režim DSP/EQ sa
automaticky zmení na režim "PASS" (NORMÁLNE).
SK
Vypínaci časovač / Vypnutie zvuku
Vypínací časovač
Môžete nastaviť čas, po ktorom sa DVD prehrávač automaticky vypne.
Stlačte tlačidlo SLEEP.
Pri každom stlačení tlačidla sa striedajú nasledujúce predvoľby
Zobrazí sa čas, po ktorom sa DVD prehrávač automaticky vypne.
•
Ak stlačíte tlačidlo znova, môžete zmeniť nastavený čas.
•
Pre zrušenie funkcie vypínacieho časovača stláčajte
SLEEP, kým sa na displeji nezobrazí OFF.
Vypnutie zvuku
Táto funkcia je užitočná najmä pri nečakanom telefonáte alebo návšteve.
Stlačte tlačidlo MUTE.
‘MUTE ’ sa objaví na displeji.
•
Pre zapnutie zvuku stlačte tlačidlo znova.
•
RÔZNE
50
Funkcia
DEMO /
Funkcia
Funkcia DEMO
Môžete si pozrieť rozličné funkcie vášho systému.
Stlačte tlačidlo DEMO.
Rozličné funkcie sa postupne zobrazia na displeji.
•
Všetky tieto funkcie sú detailne opísané v tomto
•
manuáli. Pre návod na ich použitie si pozrite
príslušné časti.
Funkcia DIMMER
Jas displeja na zariadení je možné nastaviť tak,
aby neprekážal pri sledovaní filmov.
Stlačte tlačidlo DIMMER.
Pri každom stlačení tlačidla sa jas mení nasledovne:DIMMER
•
ON(Dim)DIMMER OFF(Bright).
DIMMER
Poznámka
Stlačením ľubovoľného tlačidla zrušte funkciu DEMO (UKÁŽKA).
51
SK
Pripojenie slúchadiel/mikrofónu
Ku komponentnému mikrosystému môžete pripojiť súpravu slúchadiel, takže budete môcť
počúvať hudbu alebo rádio bez toho, by ste rušili ostatné osoby v miestnosti.
Slúchadlá musia mať konektor 3,5 mm alebo príslušný adaptér.
Taktiež si môžete pripojiť mikrofón a spievať zároveň so svojimi najobľúbenejšími CD.
Pripojte slúchadlá ku
konektoru PHONES na
prednom paneli.
•
Zvuk potom už nevychádza z reproduktorov.
Poznámka
•
Dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej
hlasitosti môže poškodiť sluch.
Mikrofón pripojte pomocou 6,3 mm
konektoru ku koncovke mikrofónu.
Môžete pripojiť mikrofóny.
•
TOtočte gombíkom MIC VOL (HLASITOSŤ MIKROFÓNU) a
•
nastavte hlasitosť mikrofónu.
RÔZNE
52
Manipulácia s diskami a ich skladovanie
Aj malé škrabance na disku môžu zhoršiť kvalitu zvuku a obrazu a zapríčiniť preskakovanie.
Pri manipulácii s diskami dávajte pozor, aby nedošlo k ich poškrabaniu.
Zaobchádzanie s diskami
Nedotýkajte sa povrchu disku. Disk chytajte iba na
okrajoch, aby ste predišli znečisteniu povrchu disku
odtlačkami prstov.
Na povrch disku nič nenalepujte.
Zaobchádzanie s diskami a ich skladovanie
Ak je disk znečistený, čistite ho pomocou mierne
navlhčenej čistiacej handričky v slabom roztoku
saponátu. Potom disk utrite suchou handričkou.
Disk čistite smerom od stredu k okrajom v smere šípok.
•
Poznámka
Ak sa dostane do kontaktu teplý vzduch s chladnými časťami zariadenia,
•
môže vo vnútri zariadenia kondenzovať vlhkosť. Ak dôjde ku kondenzácii
vlhkosti, zariadenie nebude pracovať správne. V takomto prípade vyberte
disk a ponechajte zariadenie zapnuté bez obsluhy cca 1 - 2 hodiny, kým sa
vlhkosť neodpari.
53
Riešenie problémov
Ak sa počas prevádzky systému vyskytne akýkoľvek problém, pokúste sa ho vyriešiť pomocou nižšie
uvedeného prehľadu.
Ak sa vyskytne problém, ktorý nie je popísaný v prehľade, alebo ak nejaký problém pretrváva, odpojte sieťovú
šnúru zariadenia od napájania a obráťte sa na najbližšieho autorizovaného predajcu alebo servis Samsung.
ProblémKontrola/Riešenie
SK
Priehradka na disk sa
neotvorila
Prehrávanie sa nespustí.
DO nefunguje.
Prehrávanie sa nespustí
ihneď po stlačení
tlačidla prehrávanie/
pozastavenie.
Nie je počuť zvuk
Je zariadenie správne pripojené k napájaniu?•
Vypnite a znova zapnite zariadenie.•
Skontrolujte regionálny kód DVD disku. DVD disky zakúpené v •
zahraničí sa nemusia dať prehrať.
CD-ROM a DVD-ROM disky toto domáce kino nedokáže •
prehrávať.
Skontrolujte správnosť nastavenia úrovne obmedzení.•
Je diaľkové ovládanie používané vo svojom prevádzkovom •
dosahu (uhol a vzdialenosť)?
Nie sú vybité batérie?•
Nie je disk deformovaný alebo poškrabaný?•
Vyčistite disk.•
Počas zrýchleného, spomaleného prehrávania vpred/vzad a •
krokovania nepočuť zvuk.
Sú reproduktory pripojené správne? Sú reproduktory •
nastavené správne?
Nie je disk poškodený?•
Obraz sa nezobrazuje,
nevydáva zvuk alebo
mechanika disku sa
otvára až o 2 - 5 sekúnd.
• Disk sa otáča, ale
nevidno obraz.
• Kvalita obrazu je nízka
a obraz sa trasie.
Bol DVD prehrávač zrazu premiestnený z chladného miesta •
na iné, teplé miesto? Ak sa skondenzovala voda v prehrávači,
vytiahnite disk a nechajte zapnutý prehrávač 1 až 2 hodiny.
(Potom môžete znovu používať prehrávač.)
Je TVP zapnutý?•
Sú video káble správne zapojené?•
Nie je disk znečistený alebo poškodený?•
Niektoré nekvalitné disky nemusí byť možné prehrať.•
54
RÔZNE
Problém
Kontrola/Riešenie
Jazyk pre zvuk a titulky
nefungujú.
Menu sa nezobrazí ani
po zvolení Menu.
Nie je možné zmeniť
pomer strán obrazu.
Nie je možné prijímať
rozhlasové vysielanie.
•
Zariadenie nepracuje.
(Príklad: Zariadenie sa
vypne, alebo je počuť
neštandardné zvuky.)
•
Zariadenie nepracuje
správne.
Zabudli ste heslo pre
nastavenie úrovne
obmedzení.
Jazyk pre zvuk a titulky je možné prepínať, len ak ich DVD disk
•
obsahuje. V závislosti od disku sa ich používanie môže odlišovať.
Skontrolujte, či vložený disk obsahuje menu.•
DVD disky so záznamom s pomerom strán 16:9 môžete prehrávať
•
v režime 16:9 WIDE, 4:3 LETTER BOX alebo 4:3 PAN SCAN.
DVD disky so záznamom s pomerom strán 4:3 však môžete
prehrávať len s pomerom strán 4:3. Skontrolujte popis na obale
DVD disku a podľa toho zvoľte správny režim.
Je anténa správne pripojená?
•
Ak je vstupný signál z antény nekvalitný, nainštalujte externú FM
•
anténu tak, aby bol príjem kvalitný.
Vypnite pristroj a podržte viac ako 5 sekúnd tlačidlo
•
hlavnom prístroji.
Po použití funkcie RESET sa vymažú všetky nastavenia.
Funkciu používajte len v nutných prípadoch.
Keď sa na displeji hlavného prístroja objaví nápis "NO DISC"
•
(ŽIADNY DISK), podržte viac ako 5 sekúnd tlačidlo
hlavnom prístroji. Na displeji sa objaví nápis "INITIAL" (PRVOTNÉ NASTAVENIE) a všetky nastavenia sa vrátia na predvolené
hodnoty.
Stlačte tlačidlo POWER.
•
Po použití funkcie RESET sa vymažú všetky nastavenia.
Funkciu používajte len v nutných prípadoch.
na
STOP
STOP
na
55
Poznámky k diskom
SK
Formát záznamu disku
Toto zariadenie nepodporuje chránené (DRM) súbory.
Disky CD-R
Niektoré disky CD sa nemusia dať prehrávať. Závisí to od zariadenia, ktoré disk nahralo (napaľovačka CD alebo počítač) a
•
od stavu disku.
Používajte disky 650 MB/74 min. CD-R.
•
Nepoužívajte disky CD-R s kapacitou viac ako 700 MB/80 min., pretože sa nemusia dať prehrať.
Niektoré médiá CD-RW (prepisovateľné) sa nemusia dať prehrávať.
•
Prehrávať možno len disky CD-R, ktoré sú správne "uzatvorené". Ak je relácia uzatvorená, ale disk ostal otvorený, disk sa
•
nemusí dať úplne prehrať.
CD-R MP3 disky
Zariadenie dokáže prehrávať CD-R disky so súbormi MP3 v súlade so štandardom ISO 9660 alebo rozšíreným formátom - Joliet.
•
Názvy MP3 súborov nesmú byť dlhšie ako osem znakov a nesmú obsahovať medzery ani špeciálne znaky (./ = +).
•
Dátový tok pri kompresii/dekompresii musí byť vyšší než 128 kb/s.
•
Môžete prehrávať iba súbory s príponou ".mp3" a ".MP3".
•
Prehrávať je možné len také Multisession disky, ktorých sekcie boli zapisované v slede po sebe. Ak sa na Multisession disku
•
nachádza medzi sekciami voľné miesto, disk sa prehrá len po voľné miesto.
Ak disk nie je uzatvorený, spustenie prehrávania trvá dlhší čas a nie všetky súbory sa musia prehrať.
•
Pri súboroch s variabilným dátovým tokom (VBR), napr. súbory kódované s nízkym aj vysokým dátovým tokom (t.j.32 kb/s ~
•
320 kb/s) môže zvuk počas prehrávania vypadávať.
Prehrávať možno najviac 500 skladieb na jednom disku CD.
•
Prehrávať možno najviac 300 priečinkov na jednom disku CD.
•
CD-R JPEG disky
Môžete prehrávať iba súbory s príponou ".jpeg" a ".JPEG".
•
Ak disk nie je uzatvorený, spustenie prehrávania trvá dlhší čas a nie všetky súbory sa musia prehrať.
•
Zariadenie dokáže prehrávať CD-R disky so súbormi JPEG v súlade so štandardom ISO 9660 alebo rozšíreným
•
formátom - Joliet.
Názvy JPEG súborov nesmú byť dlhšie ako osem znakov a nesmú obsahovať medzery ani špeciálne znaky (./ = +).
•
Prehrávať je možné len také Multisession disky, ktorých sekcie boli zapisované v slede po sebe. Ak sa na
•
Multisession disku nachádza medzi sekciami voľné miesto, disk sa prehrá len po voľné miesto.
Na jeden disk môžete uložiť maximálne 9999 obrazových súborov.
•
Pri prehrávaní Kodak/Fuji Picture CD disku je možné prehrať len JPEG súbory z obrazového priečinka (Picture).
•
Pri iných obrazových diskoch než Kodak/Fuji Picture CD môže spustenie prehrávania trvať dlhší čas, alebo sa
•
nemusia prehrať vôbec.
Disky DVD R/RW, CD-R/RW DivX
•
Aktualizácie pre nepodporované formáty nie sú dostupné. (Napríklad:QPEL, GMC, rozlíšenie vyššie ako 720 x 480 pixelov
atď.)
•
Súbory DivX s vysokým počtom snímkou za sekundu nemusí zariadenie prehrať.
DivX® je formát digitálneho videa vytvorený DivX, Inc. Toto je úradne certifikované DivX alebo DivX Ultra zariadenie, ktoré
•
prehráva DivX video.
56
RÔZNE
Poznámky k terminológii
Na niektorých DVD diskoch sa nachádzajú scény, ktoré boli naraz zabraté z rozličných
UHOL
uhlov (tá istá scéna bola snímaná spredu, zľava, sprava ...).
Pri takýchto diskoch môžete použiť tlačidlo Angle na zmenenie uhlu pohľadu.
ČÍSLO KAPITOLY
DVD
PCM
PBC
(OVLÁDANIE
PREHRÁVANIA)
ČÍSLO OBLASTI
TITULKY
ČÍSLO DIELA
Tieto čísla sú uložené na DVD diskoch. Jedno dielo je rozdelené na viacero častí,
každá je očíslovaná a je možné rýchlo prehliadať video použitím týchto čísel.
Optický disk v vysokou hustotou, na ktorom boli digitálnymi signálmi nahrané obrázky
alebo zvuky vysokej kvality. Bola použitá nová kompresná technológia videa (MPEG-2)
a technológia vysoko zhusteného nahrávania, DVD disk sa skladá z dvoch spojených
0.6 mm diskov.
Skratka pre Pulse Code Modulation – iný názov pre digitálny zvuk.
Nahrané na video CD (verzia 2.0).
Vybrané scény alebo informácie môžete vybrať z ponuky, ktorá je zobrazená na
monitore televízora.
DVD prehrávač aj DVD disky sú označené číslom oblasti.
Ak sa číslo oblasti prehrávača nezhoduje s číslom oblasti DVD disku, prehrávač ho
nemôže prehrať.
Preložené titulky sa objavia na spodku obrazovky. DVD disk môže obsahovať titulky až
v 32 rečiach.
Tieto čísla sú uložené na DVD diskoch. Ak disk obsahuje dva alebo viac filmov, tieto sú
označené číslami ako Titul 1, Titul 2, atď.
ČÍSLO STOPY
57
VIDEO CD
Tieto čísla sú priradené ku stopám, ktoré sú nahrané na video a audio CD disky.
Umožňujú rýchle nájdenie rozličných stôp.
Obsahuje nahrávky obrazov a zvuku, ktorých kvalita je približne porovnateľná s
videokazetou. Tento prehrávač tiež podporuje video CD s ovládaním prehrávania
(verzia 2.0).
5.1 (alebo 6) kanálový digitálny zvuk surround prehraný z DVD a LD diskov, nahraný
ako digitálny signál (s označením disku ). S lepšou kvalitou zvuku, dynamickým
rozsahom a surroundom ako tradičná technológia Dolby surround si môžete vychutnať
dynamický, realistický zvuk.
Technické údaje
RÁDIO
FM
Pomer signálu/zvuku 55 dB
Použiteľná citlivosť 12 dB
Celkové harmonické skreslenie 0.6 %
PREHRÁVAČ KOMPAKTNÝCH DISKOV
Kapacita 3 diskov
Frekvenčné pásmo 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Pomer signál/šum 85 dB (at 1 KHz) s filtromr
Skreslenie 0.1 % (at 1 KHz)
Rozdelenie kanálov 75 dB
Priemer veľkosti disku: 120 alebo 80 mm. Hrúbka: 1,2 mm
ZOSILŇOVAČ
Výstupné napätie
Predný reproduktor(4 Ω) 90W/CH RMS,IEC Subwoofer reproduktor(4 Ω) 100W/CH RMS,IEC
Rozdelenie kanálov 45 dB
Pomer signál/šum 60 dB
(
celkové harmonické skreslenie: 10 %)
(
celkové harmonické skreslenie: 10 %)
SK
VŠEOBECNÉ
Spotreba energie 50W
Rozmery 377(Š) x 227 (V) x 270 (H) mm
Hmotnosť 3.8 Kg
RÔZNE
58
Contact SAMSUNG WORLD WIDE (Kontakty na spoločnosť SAMSUNG vo svete)
Ak máte nejaké otázky alebo poznámky týkajúce sa výrobkov spoločnosti Samsung, obráťte sa prosim na zákaznícke centrum.
Región Krajina Zákaznícke centrum Webová stránka
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.