SAMSUNG LTN1765 User Manual [es]

Manual de instrucciones
TELEVISOR TFT-LCD
............................................................................................................................
.............
LTN1565 LTN1765
01-FRONT COVER_sp 6/9/03 5:26 PM Page 1
importantes sobre seguridad
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DESMONTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE ALPERSONALDE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Es peligroso tocar cualquier pieza del interior de este producto.
Este símbolo indica que se incluye con el producto material de consulta importante con relación al funcionamiento y al mantenimiento.
Nota para el instalador del sistema de televisión por cable: Este recordatorio se proporciona para llamar la atención de los instaladores de sistemas de televisión por cable sobre el Artículo 820-40 del National Electric Code [Código eléctrico nacional] (Sección 54 del Canadian Electrical Code [Código eléctrico canadiense], Parte I) que proporciona instrucciones para una puesta a tierra correcta y, en concreto, especifica que la puesta a tierra del cable debe conectarse a un sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto por donde entre el cable como sea posible y práctico.
Precaución: Las normativas FCC/CSA establecen que cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, el conector ancho del enchufe debe coincidir con la ranura ancha de la clavija y el enchufe debe quedar completamente insertado.
Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas
de TV protegidos por derechos de autor infringe las leyes de derechos de autor de Estados Unidos.
Algunos programas canadienses también pueden estar protegidos por derechos de autor y cualquier grabación no autorizada, completa o parcial, puede ser una violación de esos derechos.
Para evitar daños que podrían causar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
02-Inside Front Cover_sp 6/9/03 5:26 PM Page 1
SPA 1
Gracias por elegir Samsung
Gracias por elegir Samsung Su nuevo televisor Samsung representa la tecnología más reciente en televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que lo convierten en uno de los mejores productos de su clase.Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el receptor de TV. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precauciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el TV.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el TV y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el receptor de TV de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante. Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el aparato de TV donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar sumergido, como por ejemplo cerca de bañeras, lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el TV sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del TVpuede causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda con el TV. Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use accesorios de montaje recomendados por el fabricante. Mueva el TV y su mesita con precaución. Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen.
• No obstaculice la ventilación del aparato de TV. La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aberturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el aparato de TVsobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor. Si coloca el aparato de TVen una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.
• Conecte el aparato de TV sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada. Por su propia seguridad, este TV está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que tiene un conector más ancho que el otro. Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente. Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso. Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red.
Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que
no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima. Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad.
03-PREFACE_sp 6/10/03 10:33 AM Page 1
SPA 2
• Desenchufe el aparato de TV de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de decodificador durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de tiem­po. Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
• Evite tendidos eléctricos aéreos. El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos de alimentación. El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo. La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato de TV.
• Antenas externas con toma de tierra. Si se conecta una antena externa o un sistema de decodificador al aparato de TV, compruebe que se ponen a tierra para propor­cionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas acumu­ladas de estática. La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctrico nacional], ANSI/NFPAN.º 70-1984, informa sobre la manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra.
• No intente reparar el TV por sí mismo. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado. Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y consulte el proble­ma al personal del servicio técnico cualificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el TV ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el TV no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de fun cionamiento
- si el TV se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el TV presenta un cambio evidente de rendimiento
• Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el TV a su funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto especi­ficadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales. Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el TV, pídale al técnico que realice las comprobaciones de seguridad para determinar que el TV funciona correctamente.
• Mantenga apartados todos los adaptadores eléctricos. Posible peligro de incendio.
• Mantenga el adaptador eléctrico lejos de cualquier otra fuente de calor. Posible peligro de incendio.
• Retire y descarte la tapa de plástico del adaptador eléctrico antes de usarlo. Posible peligro de incendio.
• Mantenga siempre el adaptador eléctrico en una zona bien ventilada.
03-PREFACE_sp 6/9/03 5:27 PM Page 2
SPA 3
ÍNDICE
Capítulo 1 : Su nuevo TV . . . . . . . . . . . . . .1.1
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Botones del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4
Capítulo 2 : Instalación . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . .2.1
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . .2.2
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión a un decodificador de descodificación universal .2.3 Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales
. .2.3
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . . .2.6
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de un receptor de TV digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9
Capítulo 3 : Funcionamiento . . . . . . . . . . .3.1
Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
. .3.4
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . .3.5
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Seleccionar el canal anterior con el botón Pre-CH . . . . . . . .3.5
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Uso de Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . .3.8
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . .3.10
Visualización de una fuente de señal externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
04-CONTENTS_sp 6/9/03 5:40 PM Page 3
SPA 4
ÍNDICE
Capítulo 4 : Funciones especiales . . . . . . .4.1
Sintonización fina de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Opciones especiales de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) . . . . . . . . . .4.4
Dolby Virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Activación de Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP . . .4.9
Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10
Ajuste del número de identificación personal (PIN) . . . . . .4.10
Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11
Configuración de las restricciones mediante las “Guías de televisión”
. . .4.11 Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA:
G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip
bloquee un canal (“Salida de emergencia”) . . . . . . . . . . . . .4.14
Capítulo 5 : Pantalla de PC . . . . . . . . . . . . .5.1
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo conectar el PC al TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo instalar su visualización de la PC . . . . . . . . . . . . . . . .5.2
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . . .5.2
Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4
Cambio del estándar de color de la pantalla . . . . . . . . . . . . .5.5
Ajuste de la configuración de color de la pantalla . . . . . . . . .5.6
Para iniciar la posición de la pantalla o los ajustes del color
. . . . .5.7
Configuración de la pantalla del PC automáticamente
. . . . . . . . .5.8
Capítulo 6 : Solución de problemas
. . . . . . . .6.1
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Soporte retraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Uso del cierre antirrobo Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Asignación de pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.2
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.3
Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4
Acoplamiento de la base y el aparato de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Instalación del Kit de montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.7
04-CONTENTS_sp 6/9/03 5:40 PM Page 4
SPA 1.1
Listado de características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:
• Mando a distancia fácil de usar
• Sistema de menús en pantalla fácil de usar
Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV
• Sintonización automática de hasta 181 canales
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Conector de auriculares para audición privada
Listado de piezas
Compruebe que los artículos siguientes vienen incluidos con su TV LCD. Si falta algún artículo, póngase en contacto con el proveedor.
Capítulo 1
SU NUEVO TV
Mando a distancia (BN59-00302A) y
pilas (AAA x 2) (4301-000121)
Manual de instrucciones Adaptador de CC
(15”: BN44-00080A
BN44-00071A
17”: BN44-00075A)
Cable de alimentación
(BH39-10339X)
Documento de grantía
Cable de señal de 15 pines D-sub
(BN39-00043A)
05-CHAPTER 1_sp 6/9/03 5:27 PM Page 1
SPA 1.2
SU NUEVO TV
Información sobre el TV
Botones del panel superior
Los botones del panel superior controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todos las fuentes
de vídeo disponibles.
MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú de
las características del TV.
- VOL +
Púlselo para aumentar o para disminuir
el volumen. También se utiliza para seleccionar elementos en el menú en pantalla.
Púlselo para aumentar o para disminuir el
nú mero del canal. Pulse también para seleccionar los distintos elementos en el menú en pantalla.
POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
ALTAVOCES
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Se ilumina cuando apaga el TV.
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este
punto del TV.
05-CHAPTER 1_sp 6/9/03 5:27 PM Page 2
SPA 1.3
SU NUEVO TV
CONECTOR DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
ENTRADA DE VÍDEO DE PC
Conéctela al puerto de salida de vídeo del PC.
ENTRADA DE AUDIO DE PC
Conéctela a las tomas de salida de audio del PC.
COMPONENT 2(DTV)
Conecta vídeo/audio para componentes desde un receptor de TV digital.
TV ANTENNA
Conéctela a una antena o a un sistema de TV por cable.
COMPONENT 1(DVD)
Conecta vídeo/audio para componentes desde un reproductor de DVD.
BLOQUEO KENSINGTON
(consulte la página A.1)
ENTRADA DE AUDIO
Se utiliza para conectar una señal de audio(I/D) procedente de una cámara de vídeo o de un VCR.
ENTRADA DE VÍDEO
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o de un VCR.
ENTRADA DE SUPER VÍDEO
Se utiliza para conectar una señal S-Video procedente de una cámara de vídeo o de un VCR.
AURICULARES
Conecte unos auriculares externos a esta toma para audiciones privadas.
Tomas del panel posterior
Use las entradas del panel posterior para conectar componentes de A/ V, como un aparato de vídeo o un reproductor de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8.
05-CHAPTER 1_sp 6/9/03 5:27 PM Page 3
SPA 1.4
SU NUEVO TV
Mando a distancia
Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al TV.
Power
(Página 3.1)
Enciende o apaga el TV.
TV/VIDEO
(Página 3.11) Púlselo para visualizar todos las fuentes de vídeo disponibles.
P.STD
(Página 3.8) Ajusta la imagen del TV seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados)
.
PC
(Página 5.1)
Púlselo para cambiar a modo PC.
MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
- VOL / VOL +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. (También se usan para seleccionar opciones en los menús de pantalla.)
CH / CH
(Channel Up/Down)
Pulse CHo CHpara cambiar
los canales. (También se usan para seleccionar opciones en los menús de pantalla.)
MUTE
(Página 3.6) Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido.
BOTONES NUMÉRICOS
Púlselos para seleccionar los canales directamente en el TV.
+100
(Página 3.5) Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
SLEEP
(Página 4.6) Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.
ASPECT
(Página 4.3) Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla.
MTS
(Página 4.4) (Multichannel Television Stereo) Púlselo para elegir estéreo, monoaural o un programa de audio independiente (emisión SAP).
CAPTION
(Página 4.7) Púlselo para activar/desactivar los subtítulos.
V.CHIP
(Página 4.10~4.14) Púlselo para configurar y activar los bloqueos de programas.
STILL
(Página 4.3) Púlselo para detener la acción durante una escena concreta. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción normal.
S.STD
(Página 3.10) Ajusta el sonido del TV seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de sonido personalizados).
DISPLAY
(Página 3.1) Púlselo para visualizar el canal actual y los ajustes de audio y vídeo.
EXIT
Pulse el menú para salir. Cuando el modo PIP está activo, pulse el botón Salir para desactivarlo.
PRE-CH
(Página 3.5)
Sintoniza el canal anterior.
AUTO
(Página 5.8) Púlselo para que se autoajuste a la señal de vídeo de entrada. Los valores de Fino, Grueso y Posición se ajustan automáticamente. (Funciona sólo en modo PC.) Sólo funciona en modo de pantalla completa del equipo. No funciona cuando está activo el modo PIP.
CH.SCAN
Muestra los canales memorizados por orden,comenzando desde el canal seleccionado actualmente.
ADD/ERASE
(Página 3.5) Púlselo para añadir o borrar canales de la memoria del TV. Sólo funciona en modo de pantalla completa del equipo. No funciona cuando está activo el modo PIP.
PIP CONTROLS
(Página 4.8~4.9)
LOCATE
Púlselo para desplazar la ventana PIP a una de las cuatro esquinas de la pantalla del TV.
SIZE
Púlselo para duplicar, aumentar o disminuir la ventana PIP.
PIP
ON
Activa la ventana de Imagen en imagen (PIP) directamente en modo PC.
Sólo está disponible en el modo PC. No funciona con otras pantallas.
Pulse el botón PIP ON para cambiar la fuente PIP: PC+ ant -> PC+ Video -> PC+ S- Video.
Si está activo el modo PIP, el sonido del modo PC se cambia al sonido de la pantalla PIP.
Para desactivar el modo PIP, pulse el botón Salir.
05-CHAPTER 1_sp 6/9/03 5:28 PM Page 4
SPA 3.1
Capítulo 3
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del TV
Pulse el botón Power en el mando a distancia. También puede usar el botón Power del panel superior.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos.
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Imagen, Sonido, Canal, Función y PC.
Los menús de pantalla desaparecen pasados unos treinta segundos.
También puede usar los botones MENU, CHANNEL y VOLUME del panel de control del TV para realizar las selecciones.
1
Pulse el botón DISPLAY del mando a distancia.
El TV mostrará el Canal, el tipo de Sonido y el estado de determinados ajustes de Sonido e Imagen.
2
Use los botones CH▲ y CHpara seleccionar uno de los 5 iconos.
A continuación, pulse VOL+ para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón MENU para salir.
07-CHAPTER 3_sp 6/9/03 5:31 PM Page 1
SPA 3.2
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
3
Pulse el botón VOL + para seleccionar el Idioma adecuado: English, Español, Français o Português.
4
Pulse el botón MENU para salir.
2
Pulse el botón CHpara seleccionar Idioma.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón CHpara seleccionar “Función” y, a continuación, pulse el botón VOL +.
07-CHAPTER 3_sp 6/9/03 5:31 PM Page 2
SPA 3.3
FUNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH▲ y
CHpara explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón CHpara seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón VOL+.
2
Pulse varias veces el botón VOL + para pasar por estas opciones: ANT, STD, HRC o IRC (todas de TV por cable).
Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de
sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para
conocer el tipo de sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (página siguiente).
07-CHAPTER 3_sp 6/9/03 5:31 PM Page 3
SPA 3.4
3
Pulse el botón VOL +. El TV empezará a memorizar todos los canales disponibles.
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático).
El TV pasará automáticamente por todos los canales disponibles y los guardará en la memoria. El proceso dura un par de minutos.
Pulse el botón VOL + en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú CHANNEL.
2
Pulse el botón CHpara seleccionar “Prog. Auto”.
1
En primer lugar seleccione el origen de señal correcto (ANT, STD, HRC, IRC). Consulte los pasos 1 a 4 de la página anterior.
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón CHpara seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón VOL+.
4
Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú Prog. Auto volverá a aparecer. Pulse el botón MENU para salir.
07-CHAPTER 3_sp 6/9/03 5:31 PM Page 4
SPA 3.5
FUNCIONAMIENTO
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
1
Pulse los botones CH▲ o CHpara cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CHo CHel TV cambiará los canales en secuencia. Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (El TV debe haber memorizado como mínimo tres canales.) No verá los canales borrados o no memorizados.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1
Pulse los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El TV cambiará los canales cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos puede seleccionar directamente los canales borrados o no memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. (Para el canal 122, pulse “+100”, después “2” y otra vez “2”.) Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes
del dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal “4”, pulse “0” y “4”.)
2
Pulse el botón ADD/ERASE. Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregado” y “Borrado”.
Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) usando los botones numéricos del mando a distancia.
1
Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se añadirá o borrará.
Adición o borrado de canales (método manual)
Seleccionar el canal anterior con el botón Pre-CH
1
Pulse el botón PRE-CH. El TV volverá al último canal visto.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Luego use el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre ellos.
07-CHAPTER 3_sp 6/9/03 5:31 PM Page 5
SPA 3.6
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones – VOLo VOL + para aumentar o reducir el volumen.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior derecha de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”. El icono “ ” (Silencio) aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones – VOLo VOL + .
Uso de Mute (Silencio)
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Mute.
07-CHAPTER 3_sp 6/9/03 5:31 PM Page 6
Loading...
+ 36 hidden pages