SAMSUNG LTM1555B User Manual [es]

Manual de instrucciones
TELEVISOR TFT-LCD
............................................................................................................................
.............
LTM1555B LTM1755B
Advertencia Instrucciones
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DESMONTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Es peligroso tocar cualquier pieza del interior de este producto.
Este símbolo indica que se incluye con el producto material de consulta importante con relación al funcionamiento y al manten­imiento.
Nota para el instalador del sistema de televisión por cable: Este recordatorio se proporciona para llamar la atención de los instaladores de sistemas de televisión por cable sobre el Artículo 820-40 del National Electric Code [Código eléctrico nacional] (Sección 54 del Canadian Electrical Code [Código eléctrico canadiense], Parte I) que proporciona instruc­ciones para una puesta a tierra correcta y, en concreto, especifica que la puesta a tierra del cable debe conectarse a un sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto por donde entre el cable como sea posible y práctico.
Precaución: Las normativas FCC/CSA establecen que cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, el conector ancho del enchufe debe coincidir con la ranura ancha de la clavija y el enchufe debe quedar completamente insertado.
Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas de TV protegidos por derechos de autor infringe las leyes de derechos de autor de Estados Unidos.
Algunos programas canadienses también pueden estar protegidos por derechos de autor y cualquier grabación no autorizada, completa o parcial, puede ser una violación de esos dere­chos.
Para evitar daños que podrían causar incendios o descargas eléctri­cas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
SPA 1
Gracias por elegir Samsung
Gracias por elegir Samsung Su nuevo televisor Samsung representa la tecnología más reciente en televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que lo convierten en uno de los mejores productos de su clase. Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el receptor de TV. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precau­ciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el TV.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el TV y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el receptor de TV de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante. Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el aparato de TV donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar sumergido, como por ejemplo cerca de bañeras, lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el TV sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del TV puede causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda con el TV. Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use acce­sorios de montaje recomendados por el fabricante. Mueva el TV y su mesita con precaución. Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen.
• No obstaculice la ventilación del aparato de TV. La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aberturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor. Si coloca el aparato de TV en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecua­da y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.
• Conecte el aparato de TV sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de carac­terísticas técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada. Por su propia seguridad, este TV está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que tiene un conector más ancho que el otro. Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente. Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso. Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red.
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima. Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad.
SPA 2
• Desenchufe el aparato de TV de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de decodificador durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo. Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
• Evite tendidos eléctricos aéreos. El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos de alimentación. El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo. La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato de TV.
• Antenas externas con toma de tierra. Si se conecta una antena externa o un sistema de decodificador al aparato de TV, compruebe que se ponen a tierra para propor­cionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas acumu­ladas de estática. La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctrico nacional], ANSI/NFPA N.º 70-1984, informa sobre la manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra.
• No intente reparar el TV por sí mismo. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado. Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y consulte el proble­ma al personal del servicio técnico cualificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el TV ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el TV no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de fun cionamiento
- si el TV se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el TV presenta un cambio evidente de rendimiento
• Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el TV a su funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto especi­ficadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales. Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el TV, pídale al técnico que realice las comprobaciones de seguridad para determinar que el TV funciona correctamente.
• Mantenga apartados todos los adaptadores eléctricos. Posible peligro de incendio.
• Mantenga el adaptador eléctrico lejos de cualquier otra fuente de calor. Posible peligro de incendio.
• Retire y descarte la tapa de plástico del adaptador eléctrico antes de usarlo. Posible peligro de incendio.
• Mantenga siempre el adaptador eléctrico en una zona bien ventilada.
SPA 3
ÍNDICE
Capítulo 1 : Su nuevo TV . . . . . . . . . . . . . .1.1
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Botones del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4
Capítulo 2 : Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . .2.1
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . .2.2
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión a un decodificador de descodificación universal .2.3 Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales
. .2.3
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . .2.6
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de un receptor de TV digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9
Capítulo 3 : Funcionamiento . . . . . . . . . . .3.1
Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
. .3.4
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . .3.5
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Seleccionar el canal anterior con el botón Pre-CH . . . . . . . .3.5
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Uso de Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . .3.8
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . .3.10
Visualización de una fuente de señal externa . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Capítulo 4 : Funciones especiales . . . . . . .4.1
Sintonización fina de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
SPA 4
CONTENTS
Capítulo 4: Funciones especiales (Cont.) .4.4
Opciones especiales de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) . . . . . . . . . .4.4
Dolby virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Activación de Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP . . .4.9
Cambio de la posición de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Uso de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10
Ajuste del número de identificación personal (PIN) . . . . . .4.10
Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11
Configuración de las restricciones mediante las “Guías de televisión”
.4.11 Configuración de las restricciones mediante las
clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . .4.13
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip
bloquee un canal (“Salida de emergencia”) . . . . . . . . . . . . .4.14
Capítulo 5 : Pantalla de PC . . . . . . . . . . . . .5.1
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo conectar el PC al TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo instalar su visualización de la PC . . . . . . . . . . . . . . . .5.2
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . . .5.2
Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4
Cambio del estándar de color de la pantalla . . . . . . . . . . . . .5.5
Ajuste de la configuración de color de la pantalla . . . . . . . .5.6
Para iniciar la posición de la pantalla o los ajustes del color
. . . . .5.7
Capítulo 6 : Solución de problemas
. . . . . . . .6.1
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Instalación del dispositivo de montaje con-forme con VESA . . . . . . .A.1
Conexión de un dispositivo de montaje para soporte o pared . . . . . .A.2
Soporte retraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.3
Uso del cierre antirrobo Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.3
Asignación de pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.7
SPA 1.1
Listado de características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:
• Mando a distancia fácil de usar
• Sistema de menús en pantalla fácil de usar
Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV
• Sintonización automática de hasta 181 canales
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Conector de auriculares para audición privada
Listado de piezas
Compruebe que los artículos siguientes vienen incluidos con su TV LCD. Si falta algún artículo, póngase en contacto con el proveedor.
Capítulo 1
SU NUEVO TV
Mando a distancia (BN59-00302A)
y pilas (AAA x 2)
(4301-000121)
Manual de
instrucciones
Adaptador de CC (15”: BN44-00058A 17”: BN44-00063A)
Cable de alimentación
(BH39-10339X)
Cable de señal de
15 pines D-sub (BN39-00043A)
SPA 1.2
Información sobre el TV
Botones del panel superior
Los botones del panel superior controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
SU NUEVO TV
ΠPC
Seleccione la fuente de PC (las ventanas de PIP se apagan).
´ PIP
Activa la ventana de Imagen en imagen (PIP) directamente en modo PC.
ˇ TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todos las fuentes de vídeo disponibles.
¨ MUTE
Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido.
ˆ MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú de las características del TV.
Ø VOL(œ, √), CH(▼, ▲)
Púlselos para aumentar o reducir el volumen o el número de canal. También se usa para seleccionar elementos en el menú de pantalla. También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de pantalla.
EXIT
Pulse el menú para salir .
AUTO
Púlselo para que se autoajuste a la señal de vídeo de entrada. Los valores de Fine (Fino), Coarse (Grueso) y Position (Posición) se ajus­tan automáticamente.
POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
˝ ALT AVOCES Ô Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
Indicador
Verde: Funcionamiento normal. Verde parpadeante: Cable de señal desconectado.
SPA 1.3
SU NUEVO TV
Œ
COMPONENT 1(DVD)
Conecta vídeo/audio para componentes desde un reproductor de DVD.
´
CONECTOR DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
ˇ
ENTRADA DE VÍDEO DE PC
Conéctela al puerto de salida de vídeo del PC.
¨
PC AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO DE PC)
Conéctela a las tomas de salida de audio del PC.
ˆ
COMPONENT 2(DTV)
Conecta vídeo/audio para componentes desde un receptor de TV digital.
Ø
RF
Conéctela a una antena o a un sistema de TV por cable.
Bloqueo Kensington (consulte la página A.3)
AURICULARES
Conecte unos auriculares externos a esta toma para audiciones privadas.
ENTRADA DE SUPER VÍDEO
Se utiliza para conectar una señal S-Video procedente de una cámara de vídeo o de un VCR.
˝
ENTRADA DE VÍDEO
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o de un VCR.
Ô
ENTRADA DE AUDIO
Se utiliza para conectar una señal de audio procedente de una cámara de vídeo o de un VCR.
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conec­tados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8.
SPA 1.4
SU NUEVO TV
Mando a distancia
Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al TV.
Œ
POWER
Enciende o apaga el TV.
´
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todos las fuentes de vídeo disponibles.
ˇ
P.STD
Ajusta la imagen del TV seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen person­alizados).
¨
PC
Púlselo para cambiar a modo PC.
ˆ
MENU
Muestra el menú de pantalla prin­cipal.
VOL -, VOL +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. (También se usan para seleccionar opciones en los menús de pantalla.)
CHand CH (Channel Up/Down)
Pulse CHo CHpara cambiar los canales. (También se usan para seleccionar opciones en los menús de pantalla.)
Ø
MUTE
Púlselo para desactivar provision­almente el sonido.
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar los canales directamente en el TV.
+100
Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse +100 y, a continuación, pulse “2” y “1”.
SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.
˝
MTS (Multichannel Television Stereo)
Púlselo para elegir estéreo, monoaural o un programa de audio independiente (emisión SAP).
Ô
ASPECT
Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla.
CAPTION
Púlselo para activar/desactivar los subtítulos.
Ò
V.CHIP
Púlselo para configurar y activar los bloqueos de programas.
Ú
STILL
Púlselo para detener la acción durante una escena concreta. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción normal.
Æ
S.STD
Ajusta el sonido del TV seleccio­nando uno de los valores prefija­dos en fábrica (o sus valores de sonido personalizados).
ı
DISPLAY
Púlselo para visualizar el canal actual y los ajustes de audio y vídeo.
˜
EXIT
Pulse el menú para salir.
¯
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
˘
AUTO
Púlselo para que se autoajuste a la señal de vídeo de entrada. Los valores de Fino, Grueso y Posición se ajustan automáticamente.
¿
ADD/ERASE
Púlselo para añadir o borrar canales de la memoria del TV.
¸
CH.SCAN
Púlselo para memorizar (buscar) los canales disponibles.
˛
PIP controls
LOCATE
Púlselo para desplazar la ventana PIP a una de las cuatro esquinas de la pantalla del TV.
SIZE
Púlselo para duplicar, aumentar o disminuir la ventana PIP.
PIP ON
Activa la ventana de Imagen en imagen (PIP) directamente en modo PC.
SPA 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios”, a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios”, en la página 2.2.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”, en la página 2.2.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de orejas de conejo) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
Capítulo 2
INSTALACIÓN
1
Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohm (no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador en el terminal de TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.
2
SPA 2.2
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena TV ANTEN­NA de la parte posterior del TV.
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados.
2
Enchufe el combi­nador en el terminal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.
INSTALACIÓN
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la antena en el terminal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posteri­or.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos cables de antena al combi­nador.
SPA 2.3
INSTALLATION
Conexión a un decodificador de descodificación universal
1
Busque el cable conec­tado al terminal ANTEN­NA OUT del decodifi­cador.
Este terminal puede estar indica­do como ANT OUT, VHF OUT o OUT.
2
Enchufe el otro extremo del cable en el terminal TV ANTENNA de la parte posterior del TV.
Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cua­tro longitudes de cable coaxial.
(Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Busque y desconecte el cable que está conecta­do al terminal ANTENNA IN (entrada de antena) del decodificador.
Este terminal puede estar indica­do como ANT IN, VHF IN o IN.
2
Conecte este cable al divisor de dos vías.
3
Conecte el cable coaxial entre un terminal OUT­PUT (salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador.
SPA 2.4
4
Conecte el cable coaxial entre el termi­nal ANTENNA OUT del decodificador y el ter­minal B.IN del conmu­tador A/B.
5
Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT del divi­sor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B).
6
Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT (salida) del conmu­tador de RF (A/B) y el ter­minal VHF/UHF de la parte posterior del TV.
INSTALACIÓN
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visual­ización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4.)
SPA 2.5
INSTALACIÓN
3
Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del reproductor de vídeo y el terminal de ante­na del TV.
4
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de vídeo y los conectores AUDIO del TV.
5
Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUT del repro­ductor y el conector VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo para ver sus cintas.
Normalmente el reproductor de vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Si tiene un reproductor de vídeo mono (sin estéreo), use el conector Y (no suministra­do) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho del TV.
Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 2.1 a 2.3).
Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la ante­na en el terminal ANTEN­NA IN de la parte posterior del reproductor de vídeo.
SPA 2.6
INSTALACIÓN
3
Conecte un cable de S­Video entre el terminal S­VIDEO OUT del reproduc­tor y el conector S-VIDEO INPUT del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
1
Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de vídeo y al TV.
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un repro­ductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal.)
2
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de vídeo y los conectores AUDIO INPUT (entrada de audio) del TV.
SPA 2.7
INSTALACIÓN
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del reproductor de DVD.
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores COMPO­NENT1 L, R AUDIO INPUT en el TV y los conectores AUDIO OUT en el repro­ductor de DVD.
2
Conecte el cable de vídeo entre los conec­tores COMPONENT1 Y, Pb, Pr en el TV y los conectores Y, Pb, Pr en el reproductor de DVD.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del receptor de TV digital.
Conexión de un receptor de TV digital
Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación.
1
Conecte un juego de cables de audio entre los conec­tores I, D COMPONENT2 AUDIO INPUT en el TV y los conectores AUDIO OUT en el receptor de TV digital.
2
Conecte el cable de vídeo entre los conec­tores COMPONENT2 Y, Pb, Pr en el TV y los conectores Y, Pb, Pr en el receptor de TV digital.
SPA 2.8
2
Conecte un cable de audio entre el conector AUDIO OUTPUT de la cámara y los terminales AUDIO de la parte poste­rior del TV.
3
Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo y el terminal VIDEO en el posterior del TV.
1
Busque los conectores de salida A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuen­tran en la parte lateral o posterior de la cámara.
Conexión de una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a éste de una cámara de vídeo. Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también
Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo, en la página 3.11)
Los cables de audio-vídeo que se muestran suelen acompañar a la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.
INSTALACIÓN
Loading...
+ 42 hidden pages