Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Specifikace
mohou být změněny bez předchozího upozornění za
účelem zlepšení výkonu výrobku.
BN46-00478A-14
Page 2
Obsah
PŘED POUŽITÍM
VÝROBKU
PŘÍPRAVA21Kontrola příslušenství
8Copyright
8Ikony použité v této příručce
9Čištění
10Zabezpečení prostoru instalace
10Bezpečnostní opatření pro skladování
11Bezpečnostní opatření
11Znaky
12Elektřina a bezpečnost
13Instalace
15Provoz
20Správná pozice při používání výrobku
21Kontrola příslušenství
23Části
23Přední tlačítka (Řada SE200)
25Přední tlačítka (S**E450B*, S**E650B*)
27Přední tlačítka (S**E450M*)
29Přední tlačítka (S**E450D*)
31Opačná strana (Řada SE200)
32Opačná strana (S**E450B*, S**E650B*)
33Opačná strana (S**E450M*)
34Opačná strana (S**E450D*)
35Pohled z pravé strany (S**E450D*)
Na monitor nepoužívejte čisticí prostředky, které obsahují
povrchově aktivní činidla, alkohol nebo rozpouštědla.
!
Nestříkejte vodu a saponát přímo na výrobek.
4. Při čištění vnějších částí monitoru namočte jemný suchý hadřík ve vodě a
důkladně vyždímejte.
5. Po očištění monitoru k němu připojte napájecí kabel.
6. Zapněte monitor a počítač.
Před použitím výrobku
9
Page 10
Před použitím výrobku
10 cm
10 cm10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm10 cm
10 cm
10 cm
Zabezpečení prostoru instalace
V okolí výrobku ponechejte dostatečné místo pro ventilaci. Nadměrný nárůst vnitřní teploty může
způsobit požár nebo poškození výrobku. Při instalaci výrobku dodržujte minimální odstupy uvedené
v následující části.
Vzhled se může lišit v závislosti na výrobku.
Řada SE200
Řada SE450, SE650
Bezpečnostní opatření pro skladování
Je-li třeba vyčistit vnitřní části monitoru, bezpodmínečně kontaktujte centrum služeb zákazníkům
společnosti Samsung. (Údržba je zpoplatněna).
Před použitím výrobku
10
Page 11
Před použitím výrobku
Bezpečnostní opatření
NEOTVÍREJTE, NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Varování : ABYSTE ZAMEZILI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRODEM,
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STRANU). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ
UŽIVATELSKY OBSLUŽNÉ ČÁSTI VEŠKEROU ÚDRŽBU PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM
OSOBÁM.
Tento znak signalizuje, že je uvnitř vysoké napětí. Jakýkoli kontakt s vnitřními
částmi výrobku je nebezpečný.
Upozornění
Znaky
Výstraha
Varování
Tento znak upozorňuje, že k výrobku byla dodána literatura vztahující se k
provozu a údržbě.
Při nedodržení pokynů může dojít k vážným nebo smrtelným úrazům.
Při nedodržení pokynů může dojít k poranění osob nebo poškození
majetku.
Činnosti vyznačené symboly jsou zakázány.
Pokyny vyznačené na symbolech je třeba bezpodmínečně dodržovat.
Před použitím výrobku
11
Page 12
Před použitím výrobku
!
!
!
Elektřina a bezpečnost
Následující obrázky slouží pouze pro porovnání. Skutečnost se může od obrázků lišit.
Výstraha
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku nebo uvolněnou
elektrickou zásuvku.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nezapojujte do stejné elektrické zásuvky příliš mnoho spotřebičů.
Jinak může dojít k přehřátí zásuvky a následně k požáru.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
Jinak může dojít k poranění elektrickým proudem.
Zasuňte zástrčku zcela do zásuvky tak, aby nebyla uvolněná.
Nestabilní zapojení může způsobit požár.
Připojte elektrickou zástrčku do uzemněné elektrické zásuvky (pouze pro
izolovaná zařízení typu 1).
Může dojít k poranění nebo úrazu elektrickým proudem.
Napájecí kabel neohýbejte ani jej nevytahujte silou. Nepokládejte na napájecí
kabel žádné těžké předměty.
Poškozený napájecí kabel může způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár.
Nepokládejte napájecí kabel nebo výrobek do blízkosti zdrojů tepla.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Suchým hadříkem očistěte nečistoty (prach) kolem vývodů zásuvky a kontaktů
zástrčky.
V opačném případě může dojít k požáru.
Před použitím výrobku
12
Page 13
Před použitím výrobku
!
!
!
!
Varování
Nevytahujte napájecí kabel ze zásuvky, pokud je monitor v provozu.
Může dojít k poškození výrobku elektrickým proudem.
Napájecí kabel nepoužívejte pro jiné výrobky než ty, které jsou schváleny
společností Samsung.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nechte elektrickou zásuvku, do které je zapojen napájecí kabel, volně přístupnou.
Dojde-li u monitoru k jakémukoli problému, přerušte zcela napájení monitoru
odpojením napájecího kabelu.
Instalace
Výstraha
Přísun elektrického proudu do výrobku nelze zcela přerušit vypnutím
spínače.
Při odpojování napájecího kabelu z elektrické zásuvky držte zástrčku.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Neumísťujte na monitor svíčky, odpuzovače hmyzu ani cigarety. Monitor
neinstalujte do blízkosti zdrojů tepla.
V opačném případě může dojít k požáru.
Neinstalujte výrobek do úzkých prostor s nedostatečným větráním, například do
knihovny nebo skříně.
V opačném případě může po zvýšení vnitřní teploty dojít k požáru.
Plastový sáček od monitoru nenechávejte na místě, které je v dosahu dětí.
Děti by se mohly udusit.
Před použitím výrobku
13
Page 14
Před použitím výrobku
!
!
Neinstalujte zařízení na nestabilní nebo vibrující povrch (nestabilní police, šikmý
povrch atd.).
Může dojít k pádu a poškození monitoru a následnému zranění osob.
Používání monitoru v oblasti se zvýšenou mírou vibrací může způsobit jeho
poškození nebo požár.
Monitor neinstalujte ve vozidle nebo na místech vystavených prachu, vlhkosti
(kapky vody atd.), oleji nebo kouři.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nevystavujte monitor přímému působení slunečního světla, tepla nebo horkých
předmětu (např. topení).
V opačném případě může dojít ke snížení životnosti monitoru nebo požáru.
Varování
Neinstalujte výrobek v dosahu dětí.
Může dojít k pádu monitoru a ke zranění dětí.
Jedlý tuk (např. sójový olej) může způsobit poškození nebo deformaci výrobku.
Zajistěte, aby nedošlo ke znečištění produktu tukem.
Produkt neinstalujte ani nepoužívejte v kuchyni nebo v blízkosti sporáku.
Při přenášení monitoru dbejte, aby vám neupadl.
V opačném případě může dojít k jeho poškození nebo zranění osob.
Nepokládejte výrobek na přední stranu.
Může dojít k poškození obrazovky.
Při instalaci výrobku na skříňku nebo na polici se ujistěte, že jeho přední spodní
hrana nevyčnívá.
Může dojít k pádu a poškození monitoru a následnému zranění osob.
Výrobek instalujte pouze na skříňky a police správné velikosti.
Před použitím výrobku
14
Page 15
Před použitím výrobku
!
SAMSUNG
!
!
!
Opatrně monitor položte.
Může dojít k pádu a poškození monitoru a následnému zranění osob.
Instalace monitoru na neobvyklá místa (místo vystavené velkému množství
jemného prachu, chemickým látkám, extrémním teplotám a množství vlhkosti
nebo umístění produktu na místo, kde by měl monitor delší dobu nepřetržitě
fungovat) může vážně ovlivnit jeho výkon.
Chcete-li výrobek instalovat na podobné místo, poraďte se nejprve s
centrem služeb zákazníkům společnosti Samsung.
Provoz
Výstraha
Monitor funguje pod vysokým napětím. Nepokoušejte se jej sami rozebírat
opravovat nebo upravovat.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
V případě nutnosti opravy kontaktujte centrum služeb zákazníkům
společnosti Samsung.
Chcete-li produkt přesunout, nejprve od něj odpojte všechny kabely včetně
napájecího.
V opačném případě může dojít k poškození napájecího kabelu a následně
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek vydává nezvyklý zvuk, je cítit spáleninou nebo produkuje kouř,
okamžitě vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a kontaktujte centrum služeb
zákazníkům společnosti Samsung.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nedovolte dětem věšet se na výrobek nebo na něj lézt.
Může dojít k pádu monitoru a následně k poranění či vážnému zranění
vašeho dítěte.
Pokud dojde k pádu výrobku nebo k poškození vnějšího povrchu, vypněte
výrobek, odpojte napájecí kabel a kontaktujte centrum služeb zákazníkům
společnosti Samsung.
V opačném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Před použitím výrobku
15
Page 16
Před použitím výrobku
!
!
!
GAS
!
Nepokládejte na monitor žádné těžké předměty, hračky ani sladkosti.
Pokud by se děti pokusily dosáhnout na tyto hračky nebo sušenky, může na
ně monitor nebo těžký předmět spadnout a způsobit jim těžké zranění.
Během bouřky vypněte napájení a odpojte napájecí kabel.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Chraňte výrobek před padajícími předměty a nárazy.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepřesunujte monitor taháním za napájecí nebo anténní kabel.
V opačném případě může dojít k poškození napájecího kabelu a monitoru a
následně k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud zjistíte, že uniká plyn, nedotýkejte se výrobku ani elektrické zástrčky.
Prostor okamžitě vyvětrejte.
Jiskry mohou způsobit explozi nebo požár.
Nezvedejte ani nehýbejte s výrobkem tahem za napájecí ani žádný jiný kabel.
V opačném případě může dojít k poškození napájecího kabelu a monitoru a
následně k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte ani neuchovávejte v blízkosti výrobku hořlavý sprej nebo vznětlivé
látky.
Mohlo by dojít k explozi nebo požáru.
Ujistěte se, že větrací otvory výrobku nejsou blokovány ubrusem nebo závěsem.
V opačném případě může po zvýšení vnitřní teploty dojít k požáru.
Před použitím výrobku
16
Page 17
Před použitím výrobku
100
!
-_-
!
!
Do větracích otvorů nebo konektorů monitoru nevkládejte žádné kovové
(například jídelní hůlky, mince nebo sponky atd.) ani hořlavé předměty (papír,
zápalky atd.)
Pokud se do výrobku dostane voda nebo jakákoli cizí látka, vypněte napájení
výrobku, vytáhněte napájecí kabel a kontaktujte kontaktujte centrum služeb
zákazníkům společnosti Samsung.
Může dojít k poruše monitoru, úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Nepokládejte na výrobek předměty obsahující tekutinu (vázy, nádoby, láhve, atd.)
nebo kovové předměty,
Pokud se do výrobku dostane voda nebo jakákoli cizí látka, vypněte napájení
výrobku, vytáhněte napájecí kabel a kontaktujte kontaktujte centrum služeb
zákazníkům společnosti Samsung.
Varování
Může dojít k poruše monitoru, úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Pokud se na obrazovce bude delší dobu zobrazovat statický obraz, může dojít
k vypálení obrazu nebo vzniku vadných bodů.
Pokud nehodláte monitor po delší dobu používat, aktivujte úsporný režim
nebo spořič obrazovky s pohyblivým obrazem.
Pokud nebudete výrobek po delší dobu používat (dovolená atd.), vytáhněte
napájecí kabel z elektrické zásuvky.
V opačném případě může dojít k požáru, který je způsoben nahromaděným
prachem, přehřátím, elektrickým šokem nebo probíjením elektrického
proudu.
Dodržujte doporučené rozlišení a frekvenci výrobku.
V opačném případě může dojít ke zhoršení zraku.
Napájecí adaptéry stejnosměrného proudu nenechávejte u sebe.
V opačném případě může dojít k požáru.
Před použitím stejnosměrného napájecího adaptéru z něj odstraňte plastový
sáček.
V opačném případě může dojít k požáru.
Před použitím výrobku
17
Page 18
Před použitím výrobku
!
!
!
!
Zabraňte vniknutí vody nebo výskytu vlhkosti ve stejnosměrném napájecím
zařízení.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Monitor nesmí být používán venku, kde může být vystaven dešti nebo sněhu.
Při umývání podlahy dejte pozor, aby stejnosměrný napájecí adaptér
nenavlhl.
Stejnosměrný napájecí adaptér nesmí být umístěn v blízkosti zdroje tepla.
V opačném případě může dojít k požáru.
Stejnosměrný napájecí adaptér musí být umístěn na dobře větraném místě.
Pokud napájecí adaptér AC/DC umístíte tak, aby visel a kabelový vstup směřoval
nahoru, může do adaptéru vniknout voda nebo jiné cizí látky a způsobit jeho
selhání.
Ujistěte se, že napájecí adaptér AC/DC leží na rovném stole nebo na podlaze.
Při sledování obrazovky z příliš malé vzdálenosti po delší dobu může vést ke
zhoršení zraku.
Nepřevracejte monitor vzhůru nohama a při manipulaci jej nechytejte za
podstavec.
Může dojít k pádu a poškození monitoru a následnému zranění osob.
V okolí výrobku nepoužívejte zvlhčovače nebo kamna.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Po každé hodině používání monitoru nechte oči odpočinout po dobu delší než
5minut.
Zmírníte tak únavu očí.
Pokud byl monitor zapnutý delší dobu a zahřeje se, nedotýkejte se jeho
obrazovky.
Před použitím výrobku
18
Page 19
Před použitím výrobku
!
!
Uchovávejte příslušenství malých rozměrů použité s monitorem na místě mimo
dosah dětí.
Při nastavovaní úhlu výrobku nebo výšky podstavce dbejte opatrnosti.
V opačném případě může dojít k uvíznutí a zranění jejich prstů.
Nadměrné naklánění monitoru může způsobit jeho pád a následné zranění
osob.
Nepokládejte na výrobek těžké předměty.
Může dojít k poškození monitoru nebo zranění osob.
Když používáte sluchátka nebo sluchátka do uší, nenastavujte příliš vysokou
úroveň hlasitosti.
Příliš hlasitý zvuk může poškodit váš sluch.
Před použitím výrobku
19
Page 20
Před použitím výrobku
Správná pozice při používání výrobku
Zde jsou pokyny pro správné držení těla při používání monitoru:
Snažte se držet rovná záda.
Vzdálenost očí od obrazovky by měla být 45 až 50 cm a na obrazovku byste se měli
dívat směrem mírně dolů.
Mějte obrazovku přímo před sebou.
Nastavte úhel tak, aby obrazovka neodrážela světlo.
Mějte lokty v pravém úhlu a udržujte paže v rovině s hřbetem ruky.
Lokty by měly svírat zhruba pravý úhel.
Nastavte výšku monitoru tak, aby byla chodidla položena na zemi a kolena udržujte
v úhlu 90 stupňů nebo větším. Udržujte paže v pozici pod úrovní srdce.
Před použitím výrobku
20
Page 21
Příprava
1
1.1Kontrola příslušenství
1.1.1Kontrola příslušenství
Pokud chybí některá součást, kontaktujte prodejte, u kterého jste monitor zakoupili.
Obrázky mohou z konkrétních součástí vypadat jinak.
Součásti
Příručka pro rychlou instalaci
Uživatelská příručka
(volitelný)
Kabel D-SUB
(volitelný)
Záruční list (V některých zemích
není k dispozici)
Napájecí kabel
Kabel DVI
(volitelný)
Bezpečnostní pokyny a
standardy
(volitelný)
Kabel D-SUB
(volitelný)
Kabel DVI
(volitelný)
Kabel HDMI-DVI
(volitelný)
Kabel DP
(volitelný)
Stereo kabel
Pro modely S**E450M*
(volitelný)
1 Příprava
21
Page 22
1
Příprava
Kabel USB
(volitelný)
Podstavec stojanu
Pro model řady SE450
(Platí pouze pro modely se
stojanem, které mají konektory
USB.)
(volitelný)
Dodávané součásti se mohou lišit podle oblasti.
Podstavec stojanu
Podstavec stojanu
Pro model řady SE450,
Pro model řady SE200
Pro model řady SE650
(volitelný)
(volitelný)
Konektor stojanu
Konektor stojanu
Pro model řady SE450,
Pro model řady SE200
Pro model řady SE650
(volitelný)
(volitelný)
1 Příprava
22
Page 23
Příprava
EYE
SAVERMENUSOURCE
AUTO
EYE
SAVERMENUSOURCE
AUTO
MENU
M
MENU
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
1
1.2Části
1.2.1Přední tlačítka (Řada SE200)
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
IkonyPopis
Umožňuje otevření nebo zavření nabídky OSD nebo návrat na
poslední nabídku.
Uzamčení ovládání nabídky na obrazovce: Umožňuje zachovat
aktuální nastavení nebo zablokovat ovládání nabídky OSD a
znemožnit tak nechtěné změny nastavení. Aktivace: Ovládání nabídky
na obrazovce OSD uzamknete stisknutím tlačítka [] na
ENU
10 sekund. Deaktivace: Uzamčené ovládání nabídky na obrazovce
OSD odemknete stisknutím tlačítka [] na 10 sekund.
Je-li ovládání nabídky na obrazovce uzamčené,
lze nastavit hodnoty Brightness a Contrast. K dispozici je funkce
Eye Saver Mode. Lze zobrazit nabídku INFORMATION.
Funkci Eye Saver Mode lze použít stisknutím tlačítka [].
(Funkce Eye Saver Mode je k dispozici, když je ovládání nabídky
OSD uzamčeno.)
Stisknutím [] aktivujte nebo deaktivujte režim Eye Saver Mode.
Je-li k dispozici funkce Eye Saver Mode, nejsou k dispozici následující
Umožňuje přesun do horní či dolní nabídky nebo nastavení hodnoty pro
určitou možnost nabídky OSD.
Pomocí tohoto tlačítka ovládejte jas, kontrast a ostrost obrazovky.
Potvrzení výběru v nabídce
Stisknutím tlačítka [] v případě, že je zobrazena nabídka OSD,
dojde ke změně vstupního zdroje (Analog/DVI). Pokud zapnete monitor
nebo změníte vstupní zdroj stisknutím tlačítka [], zobrazí se
v levém horním rohu obrazovky zpráva se změněným vstupním zdrojem.
Tato funkce není dostupná pro výrobky, které mají pouze analogové
rozhraní.
Průvodce klávesami
Stisknutím tlačítka [] se nastavení obrazovky upraví automaticky.
Změna rozlišení v nabídce Vlastnosti zobrazení aktivuje funkci
Auto Adjustment.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu Analog.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí obrazovky.
Po stisknutí ovládacího tlačítka na výrobku se před otevřením nabídky na
obrazovce zobrazí průvodce klávesami. (Průvodce uvádí funkce tlačítek.)
Chcete-li získat přístup k nabídce na obrazovce při zobrazení průvodce,
stiskněte znovu odpovídající tlačítko.
Průvodce klávesami se může lišit v závislosti na funkci nebo modelu
výrobku. Viz konkrétní výrobek.
1 Příprava
24
Page 25
1
EYE
SAVERMENUSOURCE
AUTO
MENU
M
MENU
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
Příprava
1.2.2Přední tlačítka (S**E450B*, S**E650B*)
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
IkonyPopis
Umožňuje otevření nebo zavření nabídky OSD nebo návrat na
poslední nabídku.
Uzamčení ovládání nabídky na obrazovce: Umožňuje zachovat
aktuální nastavení nebo zablokovat ovládání nabídky OSD a
znemožnit tak nechtěné změny nastavení. Aktivace: Ovládání nabídky
na obrazovce OSD uzamknete stisknutím tlačítka [] na
10 sekund. Deaktivace: Uzamčené ovládání nabídky na obrazovce
OSD odemknete stisknutím tlačítka [] na 10 sekund.
Je-li ovládání nabídky na obrazovce uzamčené,
lze nastavit hodnoty Brightness a Contrast. K dispozici je funkce
Eye Saver Mode. Lze zobrazit nabídku INFORMATION.
Funkci Eye Saver Mode lze použít stisknutím tlačítka [].
(Funkce Eye Saver Mode je k dispozici, když je ovládání nabídky
OSD uzamčeno.)
Stisknutím [] aktivujte nebo deaktivujte režim Eye Saver Mode.
Je-li k dispozici funkce Eye Saver Mode, nejsou k dispozici následující
Umožňuje přesun do horní či dolní nabídky nebo nastavení hodnoty pro
určitou možnost nabídky OSD.
1 Příprava
25
Page 26
1
AUTO
Příprava
IkonyPopis
Pomocí tohoto tlačítka ovládejte jas, kontrast a ostrost obrazovky.
Potvrzení výběru v nabídce
Stisknutím tlačítka [] v případě, že je zobrazena nabídka OSD,
dojde ke změně vstupního zdroje (Analog/DVI). Pokud zapnete monitor
nebo změníte vstupní zdroj stisknutím tlačítka [], zobrazí se
v levém horním rohu obrazovky zpráva se změněným vstupním zdrojem.
Tato funkce není dostupná pro výrobky, které mají pouze analogové
rozhraní.
Průvodce klávesami
Stisknutím tlačítka [] se nastavení obrazovky upraví automaticky.
Změna rozlišení v nabídce Vlastnosti zobrazení aktivuje funkci
Auto Adjustment.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu Analog.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí obrazovky.
Po stisknutí ovládacího tlačítka na výrobku se před otevřením nabídky na
obrazovce zobrazí průvodce klávesami. (Průvodce uvádí funkce tlačítek.)
Chcete-li získat přístup k nabídce na obrazovce při zobrazení průvodce,
stiskněte znovu odpovídající tlačítko.
Průvodce klávesami se může lišit v závislosti na funkci nebo modelu
výrobku. Viz konkrétní výrobek.
AUTO
1 Příprava
26
Page 27
1
EYE
SAVERMENUSOURCE
AUTO
EYE
SAVERMENUSOURCE
AUTO
MENU
M
MENU
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
Příprava
1.2.3Přední tlačítka (S**E450M*)
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
IkonyPopis
Umožňuje otevření nebo zavření nabídky OSD nebo návrat na
poslední nabídku.
Uzamčení ovládání nabídky na obrazovce: Umožňuje zachovat
aktuální nastavení nebo zablokovat ovládání nabídky OSD a
znemožnit tak nechtěné změny nastavení. Aktivace: Ovládání nabídky
na obrazovce OSD uzamknete stisknutím tlačítka [] na
10 sekund. Deaktivace: Uzamčené ovládání nabídky na obrazovce
OSD odemknete stisknutím tlačítka [] na 10 sekund.
Je-li ovládání nabídky na obrazovce uzamčené,
lze nastavit hodnoty Brightness a Contrast. K dispozici je funkce
Eye Saver Mode. Lze zobrazit nabídku INFORMATION.
Funkci Eye Saver Mode lze použít stisknutím tlačítka [].
(Funkce Eye Saver Mode je k dispozici, když je ovládání nabídky
OSD uzamčeno.)
Stisknutím [] aktivujte nebo deaktivujte režim Eye Saver Mode.
Je-li k dispozici funkce Eye Saver Mode, nejsou k dispozici následující
Umožňuje přesun do horní či dolní nabídky nebo nastavení hodnoty pro
určitou možnost nabídky OSD.
1 Příprava
27
Page 28
1
AUTO
Příprava
IkonyPopis
Pomocí tohoto tlačítka ovládejte jas a kontrast obrazovky.
Volume lze nastavit, když je k portu [IN] připojen kabel.
Potvrzení výběru v nabídce
Stisknutím tlačítka [] v případě, že je zobrazena nabídka OSD,
dojde ke změně vstupního zdroje (Analog/DVI). Pokud zapnete monitor
nebo změníte vstupní zdroj stisknutím tlačítka [], zobrazí se
v levém horním rohu obrazovky zpráva se změněným vstupním zdrojem.
Tato funkce není dostupná pro výrobky, které mají pouze analogové
rozhraní.
Průvodce klávesami
Stisknutím tlačítka [] se nastavení obrazovky upraví automaticky.
Změna rozlišení v nabídce Vlastnosti zobrazení aktivuje funkci
Auto Adjustment.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu Analog.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí obrazovky.
Po stisknutí ovládacího tlačítka na výrobku se před otevřením nabídky na
obrazovce zobrazí průvodce klávesami. (Průvodce uvádí funkce tlačítek.)
Chcete-li získat přístup k nabídce na obrazovce při zobrazení průvodce,
stiskněte znovu odpovídající tlačítko.
Průvodce klávesami se může lišit v závislosti na funkci nebo modelu
výrobku. Viz konkrétní výrobek.
AUTO
1 Příprava
28
Page 29
1
EYE
SAVERMENUSOURCE
AUTO
MENU
M
MENU
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
Příprava
1.2.4Přední tlačítka (S**E450D*)
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
IkonyPopis
Umožňuje otevření nebo zavření nabídky OSD nebo návrat na
poslední nabídku.
Uzamčení ovládání nabídky na obrazovce: Umožňuje zachovat
aktuální nastavení nebo zablokovat ovládání nabídky OSD a
znemožnit tak nechtěné změny nastavení. Aktivace: Ovládání nabídky
na obrazovce OSD uzamknete stisknutím tlačítka [] na
10 sekund. Deaktivace: Uzamčené ovládání nabídky na obrazovce
OSD odemknete stisknutím tlačítka [] na 10 sekund.
Je-li ovládání nabídky na obrazovce uzamčené,
lze nastavit hodnoty Brightness a Contrast. K dispozici je funkce
Eye Saver Mode. Lze zobrazit nabídku INFORMATION.
Funkci Eye Saver Mode lze použít stisknutím tlačítka [].
(Funkce Eye Saver Mode je k dispozici, když je ovládání nabídky
OSD uzamčeno.)
Stisknutím [] aktivujte nebo deaktivujte režim Eye Saver Mode.
Je-li k dispozici funkce Eye Saver Mode, nejsou k dispozici následující
Umožňuje přesun do horní či dolní nabídky nebo nastavení hodnoty pro
určitou možnost nabídky OSD.
1 Příprava
29
Page 30
1
AUTO
Příprava
IkonyPopis
Pomocí tohoto tlačítka ovládejte jas, kontrast a ostrost obrazovky.
Potvrzení výběru v nabídce
V případě, že není zobrazena nabídka OSD, stisknutím tlačítka []
dojde ke změně vstupního zdroje (Analog/DVI/DisplayPort). Pokud
zapnete monitor nebo změníte vstupní zdroj stisknutím tlačítka [],
zobrazí se v levém horním rohu obrazovky zpráva se změněným
vstupním zdrojem.
Tato funkce není dostupná pro výrobky, které mají pouze analogové
rozhraní.
Průvodce klávesami
Stisknutím tlačítka [] se nastavení obrazovky upraví automaticky.
Změna rozlišení v nabídce Vlastnosti zobrazení aktivuje funkci
Auto Adjustment.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu Analog.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí obrazovky.
Po stisknutí ovládacího tlačítka na výrobku se před otevřením nabídky na
obrazovce zobrazí průvodce klávesami. (Průvodce uvádí funkce tlačítek.)
Chcete-li získat přístup k nabídce na obrazovce při zobrazení průvodce,
stiskněte znovu odpovídající tlačítko.
Průvodce klávesami se může lišit v závislosti na funkci nebo modelu
výrobku.
Viz konkrétní výrobek.
AUTO
1 Příprava
30
Page 31
1
DVI INRGB IN
POWER IN
POWER IN
RGB INDVI IN
PO
Příprava
1.2.5Opačná strana (Řada SE200)
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
RGB IN
WER IN
KonektorPopis
Slouží k připojení k počítači pomocí kabelu DVI.
Konektor [DVI IN] mají pouze digitální modely, které jsou
vyhrazené pro (DVI).
Připojuje se k počítači prostřednictvím kabelu D-SUB.
Slouží k připojení k externímu zařízení.
Zapojte napájecí kabel monitoru do portu [POWER IN] na zadní
straně výrobku.
1 Příprava
31
Page 32
1
DVI IN
RGB IN
POWER IN
D
N
RG
N
PO
N
DVI INRGB IN
POWER IN
Příprava
1.2.6Opačná strana (S**E450B*, S**E650B*)
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
VI I
B I
WER I
KonektorPopis
Slouží k připojení k počítači pomocí kabelu DVI.
Konektor [DVI IN] mají pouze digitální modely, které jsou
vyhrazené pro (DVI).
Připojuje se k počítači prostřednictvím kabelu D-SUB.
Slouží k připojení k externímu zařízení.
Zapojte napájecí kabel monitoru do portu [POWER IN] na zadní
straně výrobku.
1 Příprava
32
Page 33
1
DVI IN
RGB INAUDIO IN/OUT
POWER IN
AUDIO IN/OUT
OUT
IN
DVI INRGB IN
POWER IN
DVI IN
R
PO
N
OUT
IN
Příprava
1.2.7Opačná strana (S**E450M*)
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
GB INAUDIO IN/OUT
WER I
KonektorPopis
Slouží k připojení k počítači pomocí kabelu DVI.
Konektor [DVI IN] mají pouze digitální modely, které jsou
vyhrazené pro (DVI).
Připojuje se k počítači prostřednictvím kabelu D-SUB.
Připojuje se do výstupního zvukového zařízení, např. sluchátek.
Platí pouze pro modely, které mají reproduktory.
Připojte vstupní zdroj zvuku pomocí zvukového kabelu.
Platí pouze pro modely, které mají reproduktory.
Slouží k připojení k externímu zařízení.
Zapojte napájecí kabel monitoru do portu [POWER IN] na zadní
straně výrobku.
1 Příprava
33
Page 34
1
POWER IN
POWER IN
PO
DVI IN
RGB INDP IN
N
R
DVI INRGB IN
DP IN
POWER IN
DVI INRGB IN
DP IN
POWER IN
DVI IN
RGB INDP IN
Příprava
1.2.8Opačná strana (S**E450D*)
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
POWER IN
KonektorPopis
Slouží k připojení k počítači pomocí kabelu DP.
Slouží k připojení k počítači pomocí kabelu DVI.
Konektor [DVI IN] mají pouze digitální modely, které jsou
vyhrazené pro (DVI).
Připojuje se k počítači prostřednictvím kabelu D-SUB.
Připojuje se k počítači prostřednictvím kabelu USB.
Tento port lze připojit pouze k počítači.
Platí pouze pro modely se stojanem, které mají konektory USB.
DVI I
GB IN
WER IN
Slouží k připojení k externímu zařízení.
Zapojte napájecí kabel monitoru do portu [POWER IN] na zadní
straně výrobku.
1 Příprava
34
Page 35
1
Příprava
1.2.9Pohled z pravé strany (S**E450D*)
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
KonektorPopis
Umožňuje připojení ke zdrojovému zařízení pomocí kabelu USB.
Platí pouze pro modely se stojanem, které mají konektory USB.
1 Příprava
35
Page 36
Příprava
1
1.3Instalace
1.3.1Připevnění stojanu (Řada SE200)
Než výrobek sestavíte, položte jej na rovnou a stabilní plochu tak, aby obrazovka směřovala dolů.
Zapojte konektor stojanu do
stojanu ve směru znázorněném
na obrázku.
Dejte na stůl měkkou tkaninu,
abyste výrobek chránili, a položte
výrobek na tkaninu tak, aby jeho
přední část směřovala dolů.
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Zkontrolujte, zda je konektor
stojanu pevně připojen.
Držte hlavní těleso výrobku rukou
tak, jak je znázorněno na
obrázku.
Zasuňte sestavený stojan do
tělesa výrobku ve směru šipky
znázorněné na obrázku.
Otočte spojovacím šroubem na
spodní straně stojanu nadoraz,
aby byl stojan zcela upevněn.
- Upozornění
Nedržte výrobek vzhůru nohama
pouze za stojan.
1 Příprava
36
Page 37
1
Příprava
1.3.2Připevnění stojanu (Řada SE450, SE650)
Položte ochrannou tkaninu nebo
polštář na rovnou plochu.
Následovně umístěte výrobek
přední stranou směrem dolů na
horní stranu tkaniny nebo
polštáře.
Zašroubujte šrouby pevně do
spodní strany podstavce stojanu
(použijte šroubovák).
Nevyjímejte upevňovací kolík,
dokud jste nedokončili montáž
stojanu.
Po instalaci stojanu umístěte
výrobek do svislé polohy.
Nasaďte podstavec na stojan ve
směru šipky.
Nyní můžete vyjmout upevňovací
kolík a nastavit stojan.
- Upozornění
Nedržte výrobek vzhůru nohama
pouze za stojan.
Demontáž se provádí opačným postupem než montáž.
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů
za účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
1 Příprava
37
Page 38
1
Příprava
1.3.3Sejmutí stojanu (Řada SE200)
Vzhled se může lišit v závislosti na výrobku.
Dejte na stůl měkkou tkaninu, abyste výrobek chránili, a položte
výrobek na tkaninu tak, aby jeho přední část směřovala dolů.
Jednou rukou přidržujte hrdlo stojanu a sevřenou pěstí druhé
ruky udeřte do horní části základny stojanu ve směru šipky a
uvolněte tak základnu stojanu.
Otočte spojovacím šroubem v dolní části stojanu a stojan
oddělte.
Vytáhněte konektor stojanu ze stojanu vytažením ve směru
šipky znázorněné na obrázku.
1 Příprava
38
Page 39
1
-1° (-2°/+1°) - 20° (0°/+2°)
Příprava
1.3.4Nastavení sklonu monitoru (Řada SE200)
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Pomocí této možnosti můžete nastavit sklon monitoru.
Uchopte dolní část výrobku a opatrně nastavte náklon.
1 Příprava
39
Page 40
1
19"-22" (bez portu USB)
0 (± 5 mm) 100 mm (± 5 mm)
0 (± 5 mm) 130 mm (± 5 mm)
23"-27" / 21,5", 22" (s portem USB)
4
27"
19"-24"
Příprava
1.3.5Nastavení sklonu a výšky výrobku (Řada SE450, SE650)
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Sklon a výšku monitoru lze upravit.
Uchopte monitor za střed horní části a opatrně nastavte jeho výšku.
1 Příprava
40
Page 41
1
123
456
Příprava
1.3.6Otáčení monitoru (Řada SE450, SE650)
Monitor můžete otáčet (viz níže).
Ujistěte se, že před otočením monitoru stojan úplně vytáhnete.
Pokud monitor otočíte bez úplného vytažení stojanu, může roh monitoru narazit na podlahu a
může dojít k jeho poškození.
Neotáčejte monitor proti směru hodinových ručiček. Mohlo by dojít k poškození monitoru.
1 Příprava
41
Page 42
1
Příprava
1.3.7Instalace soupravy pro montáž na stěnu nebo stolního stojanu
Před instalací
Vypněte výrobek a odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
Řada SE200
Položte ochrannou tkaninu nebo polštář na rovnou
plochu. Následovně umístěte výrobek přední
stranou směrem dolů na horní stranu tkaniny nebo
polštáře.
Řada SE450, SE650
Položte ochrannou tkaninu nebo
polštář na rovnou plochu.
Následovně umístěte výrobek
přední stranou směrem dolů na
horní stranu tkaniny nebo
polštáře.
Odšroubujte šroub ze spodní
části výrobku.
Držte hlavní těleso výrobku rukou tak, jak je
znázorněno na obrázku.
Zatáhněte za stojan ve směru šipky znázorněné na
obrázku a oddělte jej.
Nadzvedněte a demontujte
stojan.
1 Příprava
42
Page 43
1
1
4
3
B
2
A
A
B
Příprava
Instalace soupravy pro montáž na stěnu nebo stolního stojanu (Řada SE200)
Sem připevněte soupravu pro montáž na stěnu nebo stolní stojan.
Držák (prodává se samostatně)
Zarovnejte drážky a pevně utáhněte šrouby na držáku na výrobku s odpovídajícími částmi na soupravě
pro montáž na stěnu nebo stolním stojanu, které chcete připevnit.
Poznámky
Použití delšího šroubu než šroubu se standardní délkou může poškodit vnitřní součásti výrobku.
Délka šroubů vyžadovaných pro montáž na stěnu, která neodpovídá standardům VESA, se může
lišit v závislosti na specifikacích.
Nepoužívejte šrouby, které neodpovídají standardům VESA. Při připevňování soupravy pro montáž
na stěnu nebo stolního stojanu nepoužívejte nadměrnou sílu. Výrobek se může poškodit nebo
spadnout a způsobit zranění osob. Společnost Samsung nepřebírá odpovědnost za žádné škody
ani zranění způsobené použitím nesprávných šroubů nebo připevňováním soupravy pro montáž na
stěnu nebo stolního stojanu použitím nadměrné síly.
Společnost Samsung nepřebírá odpovědnost za žádné poškození výrobku ani zranění osob
způsobené použitím jiné soupravy pro montáž na stěnu, než je specifikovaná souprava, nebo
pokusem o instalaci soupravy pro montáž na stěnu vlastními silami.
Chcete-li namontovat výrobek na stěnu, ujistěte se, že jste zakoupili soupravu pro montáž na
stěnu, kterou lze nainstalovat do vzdálenosti 10cm nebo více od stěny.
Ujistěte se, že použijete soupravu pro montáž na stěnu, která odpovídá standardům.
1 Příprava
43
Page 44
1
1
4
3
B
2
A
B
A
B
Příprava
Instalace soupravy pro montáž na stěnu nebo stolního stojanu (Řada SE450, SE650)
Sem připevněte soupravu pro montáž na stěnu nebo stolní stojan.
Držák (prodává se samostatně)
Zarovnejte drážky a pevně utáhněte šrouby na držáku na výrobku s odpovídajícími částmi na soupravě
pro montáž na stěnu nebo stolním stojanu, které chcete připevnit.
Poznámky
Použití delšího šroubu než šroubu se standardní délkou může poškodit vnitřní součásti výrobku.
Délka šroubů vyžadovaných pro montáž na stěnu, která neodpovídá standardům VESA, se může
lišit v závislosti na specifikacích.
Nepoužívejte šrouby, které neodpovídají standardům VESA. Při připevňování soupravy pro montáž
na stěnu nebo stolního stojanu nepoužívejte nadměrnou sílu. Výrobek se může poškodit nebo
spadnout a způsobit zranění osob. Společnost Samsung nepřebírá odpovědnost za žádné škody
ani zranění způsobené použitím nesprávných šroubů nebo připevňováním soupravy pro montáž na
stěnu nebo stolního stojanu použitím nadměrné síly.
Společnost Samsung nepřebírá odpovědnost za žádné poškození výrobku ani zranění osob
způsobené použitím jiné soupravy pro montáž na stěnu, než je specifikovaná souprava, nebo
pokusem o instalaci soupravy pro montáž na stěnu vlastními silami.
Chcete-li namontovat výrobek na stěnu, ujistěte se, že jste zakoupili soupravu pro montáž na
stěnu, kterou lze nainstalovat do vzdálenosti 10cm nebo více od stěny.
Ujistěte se, že použijete soupravu pro montáž na stěnu, která odpovídá standardům.
Chcete-li nainstalovat monitor pomocí konzoly pro zavěšení na zeď, odpojte od něj základu
stojanu.
1 Příprava
44
Page 45
1
RGB INDVI IN
POWER IN
Příprava
1.3.8Zámek proti krádeži
Zámek proti krádeži umožňuje výrobek zabezpečit při použití na veřejných místech. Tvar a zajišťovací
mechanismus zámku je závislý na výrobci. Pokyny k použití naleznete v příručce dodávané se zámkem.
Uzamykací zařízení se prodává samostatně.
Řada SE200
Řada SE450, SE650
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Postup instalace zámku:
1Upevněte lanko zámku k těžkému předmětu, jako je například stůl.
2Protáhněte jeden konec lanka okem na druhé straně lanka.
3Vložte zámek do bezpečnostního slotu na zadní straně monitoru.
4Uzamkněte zámek.
Zámek je třeba koupit zvlášť.
Pokyny k použití naleznete v příručce dodávané se zámkem.
Zámky proti krádeži je možné zakoupit u prodejců elektroniky nebo výpočetní techniky.
1 Příprava
45
Page 46
Připojení a používání vstupních zařízení
2
2.1Před připojením
2.1.1Kontrolní opatření před připojením
Před připojením vstupního zařízení si přečtěte příručku dodávanou se zařízením.
Počet portů a jejich umístění na vstupním zařízení se může u různých zařízení lišit.
Napájecí kabel připojte až po zapojení všech ostatních kabelů.
Zapojení napájecího kabelu během připojování zařízení může způsobit poškození výrobku.
Zjistěte si typy portů na zadní straně výrobku, který chcete připojit.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
46
Page 47
Připojení a používání vstupních zařízení
RGB IN
A
B
DVI IN RGB IN
DVI IN RGB IN
RGB IN
A
B
2
2.2Připojení a používání počítače
2.2.1Připojení k počítači
Použijte připojení vhodné pro váš počítač.
Dostupné konektory a kabely se mohou u různých výrobků lišit.
Vzhled se může lišit v závislosti na výrobku.
Připojení pomocí kabelu D-SUB (analogový typ)
Připojte všechny ostatní kabely a teprve potom připojte napájecí kabel. Ujistěte se, že nejprve připojíte
zdrojové zařízení a teprve potom napájecí kabel.
Řada SE200
2 Připojení a používání vstupních zařízení
47
Page 48
2
DVI IN RGB IN
RGB IN
A
B
DVI IN RGB IN
RGB IN
A
B
A
B
Připojení a používání vstupních zařízení
Řada SE450, SE650
1Pomocí kabelu D-Sub propojte konektor [RGB IN] na zadní straně výrobku a konektor RGB
v počítači.
Zapojte do konektoru [RGB IN] na produktu a potom zapojte do konektoru RGB na
počítači.
2Chcete-li změnit vstupní zdroj výrobku na režim Analog, stiskněte [].
Tato funkce není dostupná pro výrobky, které mají pouze analogové rozhraní.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
48
Page 49
2
DVI IN RGB IN
DVI IN
A
B
DVI IN RGB IN
DVI IN
A
B
DVI IN
A
B
DVI IN RGB IN
DVI IN RGB IN
DVI IN
A
B
A
B
Připojení a používání vstupních zařízení
Připojení pomocí kabelu DVI
Připojte všechny ostatní kabely a teprve potom připojte napájecí kabel. Ujistěte se, že nejprve připojíte
zdrojové zařízení a teprve potom napájecí kabel.
Řada SE200
Řada SE450, SE650
1Pomocí kabelu DVI propojte konektor [DVI IN] na zadní straně výrobku a konektor DVI v počítači.
Zapojte do konektoru [DVI IN] na produktu a potom zapojte do konektoru DVI na počítači.
2Chcete-li změnit vstupní zdroj výrobku na režim DVI, stiskněte [].
Konektor [DVI IN] mají pouze digitální modely, které jsou vyhrazené pro (DVI).
2 Připojení a používání vstupních zařízení
49
Page 50
2
DVI IN
DVI IN RGB IN
DVI IN
Připojení a používání vstupních zařízení
Připojení pomocí kabelu DVI-HDMI
Připojte všechny ostatní kabely a teprve potom připojte napájecí kabel. Ujistěte se, že nejprve připojíte
zdrojové zařízení a teprve potom napájecí kabel.
Řada SE200
Řada SE450, SE650
DVI IN RGB IN
1Připojte kabel HDMI-DVI ke konektoru [DVI IN] na zadní straně výrobku a ke konektoru HDMI
v počítači.
2Chcete-li změnit vstupní zdroj výrobku na režim DVI, stiskněte [].
Konektor [DVI IN] mají pouze digitální modely, které jsou vyhrazené pro (DVI).
2 Připojení a používání vstupních zařízení
50
Page 51
2
DVI IN RGB IN DP IN
DP IN
OUT
IN
DVI IN RGB IN
OUT
IN
Připojení a používání vstupních zařízení
Připojení pomocí kabelu DP
Připojte všechny ostatní kabely a teprve potom připojte napájecí kabel.
Ujistěte se, že nejprve připojíte zdrojové zařízení a teprve potom napájecí kabel.
S**E450D*
1Pomocí kabelu DP propojte konektor [DP IN] na zadní straně výrobku a konektor DP v počítači.
2Chcete-li změnit vstupní zdroj výrobku na režim DisplayPort, stiskněte [].
Připojení sluchátek nebo reproduktorů
Připojte všechny ostatní kabely a teprve potom připojte napájecí kabel. Ujistěte se, že nejprve připojíte
zdrojové zařízení a teprve potom napájecí kabel.
S**E450M*
1Připojte výstupní zvukové zařízení, např. sluchátka nebo reproduktory, k portu [[]] na výrobku.
Platí pouze pro modely, které mají reproduktory.
2Připojte vstupní zvukové zařízení, např. počítač, k portu [] na výrobku.
Platí pouze pro modely, které mají reproduktory.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
51
Page 52
2
POWER IN
POWER IN
Připojení a používání vstupních zařízení
2.2.2Připojení napájení
Dostupné konektory a kabely se mohou u různých výrobků lišit.
Vzhled se může lišit v závislosti na výrobku.
Výrobek můžete začít používat po zapojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky a do konektoru
[POWER IN] výrobku.
Řada SE200
DVI IN RGB IN
Řada SE450, SE650
DVI IN RGB IN
Výstupní napětí se přepne automaticky.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
52
Page 53
2
A
B
USB
B
A
Připojení a používání vstupních zařízení
Připojení USB (Modely S**E450D*)
Platí pouze pro modely se stojanem, které mají konektory USB.
Zařízení USB, např. myš, klávesnici, paměť Memory Stick nebo externí pevný disk (HDD), lze
používat po připojení přímo k portu [] monitoru. Není nutné zařízení připojovat k počítači.
Externí velkokapacitní pevný disk vyžaduje externí napájení, bezpodmínečně jej připojte ke zdroji
napájení.
Port USB []monitoru podporuje rozhraní High-Speed Certified USB 2.0.
Vysoká rychlostPlná rychlostNízká rychlost
Přenosová rychlost480 Mb/s12 Mb/s1,5 Mb/s
Spotřeba energie
DVI IN RGB IN DP IN
2,5 W
(max., každý port)
2,5 W
(max., každý port)
1Pomocí kabelu USB propojte port [] monitoru a port USB počítače.
Chcete-li používat port [], je nutné připojit port UP (port pro odesílání dat) k počítači.
2,5 W
(max., každý port)
Pro propojení portu USB počítače a portu [] monitoru je nutné použít kabel USB dodaný
s tímto monitorem.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
53
Page 54
2
Připojení a používání vstupních zařízení
2Pomocí kabelu USB propojte port [] monitoru USB a zařízení USB.
3Postupy používání jsou stejné jako postupy pro používání připojení externího zařízení k počítači.
Lze připojit a používat klávesnici a myš.
Lze přehrát soubor z mediálního zařízení. (Příklady mediálních zařízení: přehrávač MP3, digitální
kamera atd.)
Lze spouštět, přesunovat, kopírovat nebo mazat soubory v paměťovém zařízení. (Příklady
paměťových zařízení: externí paměť, paměťová karta, čtecí zařízení, přehrávač MP3 s pevným
diskem atd.)
Lze používat další zařízení USB, která lze připojit k počítači.
Pokud připojujete zařízení k portu [] monitoru, připojte zařízení pomocí odpovídajícího kabelu.
Chcete-li zakoupit kabel nebo externí zařízení, obraťte se na servisní středisko příslušného výrobku.
Společnost Samsung není zodpovědná za problémy nebo poškození externích zařízení způsobená
použitím nevhodného kabelu pro připojení.
Některé výrobky nepodporují standard USB, může proto dojít k nesprávné funkci zařízení.
Pokud zařízení nefunguje správně ani po připojení k počítači, obraťte se na servisní středisko
zařízení nebo počítače.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
54
Page 55
2
→
34
12
Připojení a používání vstupních zařízení
Změna nastavení zvuku v systému Windows (Modely S**E450M*)
Nastavení optimálního rozlišení a frekvence monitoru zajistíte instalací příslušného ovladače
zařízení.
Instalace ovladače je obsažena na disku CD, který je součástí dodávky výrobku.
Pokud je dodaný ovladač vadný, navštivte domovskou stránku Samsung
(http://www.samsung.com) a soubor stáhněte.
1Do jednotky CD-ROM vložte disk CD s uživatelskou příručkou k výrobku.
2Klikněte na tlačítko "Windows Driver".
3Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci.
4V seznamu modelů vyberte svůj model výrobku.
5Přejděte do nabídky Vlastnosti zobrazení a zkontrolujte, zda je nastaveno optimální rozlišení a
obnovovací frekvence.
Další informace naleznete v dokumentaci k systému Windows.
Při prvním zapnutí monitoru po zakoupení se zobrazí informační zpráva o nastavení optimálního rozlišení.
Vyberte jazyk pro monitor a změňte rozlišení ve vašem počítači na optimální hodnotu.
1Pomocí tlačítek [] přejděte na požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko [].
2Chcete-li skrýt informační zprávu, stiskněte [].
Pokud není vybráno optimální rozlišení, zpráva se zobrazí až třikrát po určitou dobu, a to i
v případě, že dojde k vypnutí a opětovnému zapnutí monitoru.
Optimální rozlišení lze vybrat v Ovládacích panelech vašeho počítače.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
57
Page 58
Nastavení obrazovky
SAMSUNG
MAGIC
M
PICTURE
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
Adjust the brightness
level. Values closer
to 100 mean a
brighter screen.
AUTO
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
100
75
60
Off
Off
Custom
Off
AUTO
AUTO
AUTO
PICTURE
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Angle
Adjust the brightness
level. Values closer
to 100 mean a
brighter screen.
AUTO
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
100
75
60
Off
Off
Custom
Off
AUTO
AUTO
AUTO
3
K dispozici je podrobný popis všech funkcí. Pokud jde o podrobnosti, viz váš produkt.
Nakonfigurujte nastavení obrazovky, jako je například jas.
3.1Brightness
Nastavení celkového jasu obrazu. (Rozsah: 0~100)
Čím vyšší bude hodnota jasu, tím bude obraz světlejší.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Bright nastavena na režim Dynamic
Contrast.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je nastavena funkce Smart Eco Saving.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eye Saver Mode.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
3.1.1Nastavení možnosti Brightness
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
ENU
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Brightness a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
4Nastavte Brightness pomocí tlačítka [].
3 Nastavení obrazovky
58
Page 59
Nastavení obrazovky
SAMSUNG
MAGIC
M
PICTURE
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
Adjust the contrast
level. Values closer to
100 mean a bigger
light/dark contrast.
AUTO
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
100
75
60
Off
Off
Custom
Off
AUTO
AUTO
AUTO
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Angle
Adjust the contrast
level. Values closer to
100 mean a bigger
light/dark contrast.
AUTO
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
100
75
60
Off
Off
Custom
Off
PICTURE
AUTO
AUTO
AUTO
3
3.2Contrast
Nastavení kontrastu mezi objekty a pozadím (Rozsah: 0~100)
Čím vyšší bude hodnota kontrastu, tím budou objekty na obrazovce zřetelnější.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Bright vrežimu Cinema nebo Dynamic
Contrast.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
3.2.1Konfigurace hodnoty Contrast
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
ENU
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Contrast a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
4Nastavte Contrast pomocí tlačítka [].
3 Nastavení obrazovky
59
Page 60
Nastavení obrazovky
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
M
PICTURE
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
Adjust the sharpness
of the picture. Values
closer to 100 mean a
sharper image.
AUTO
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
100
75
60
Off
Off
Custom
Off
AUTO
AUTO
AUTO
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Angle
Adjust the sharpness
of the picture. Values
closer to 100 mean a
sharper image.
AUTO
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
100
75
60
Off
Off
Custom
Off
PICTURE
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
3
3.3Sharpness
Zvýrazňuje nebo rozmazává obrysy objektů (Rozsah: 0~100)
Čím bude hodnota vyšší, tím budou obrysy objektů výraznější.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Bright vrežimu Cinema nebo Dynamic
Contrast.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Upscale vrežimu Mode1 nebo Mode2.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
3.3.1Konfigurace hodnoty Sharpness
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
ENU
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Sharpness a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
4Nastavte Sharpness pomocí tlačítka [].
3 Nastavení obrazovky
60
Page 61
Nastavení obrazovky
M
PICTURE
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
Set to an optimum
picture quality suitable
for eye relaxation.
100
75
60
Off
Off
Custom
Off
Off
On
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
AUTO
AUTO
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Angle
Set to an optimum
picture quality suitable
for eye relaxation.
AUTO
100
75
60
Off
Off
Custom
Off
Off
On
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
PICTURE
AUTO
AUTO
AUTO
3
3.4Eye Saver Mode
V tomto režimu je nastavena optimální kvalita obrazu, která snižuje námahu očí.
TÜV Rheinland „Low Blue Light Content“ představuje certifikaci pro výrobky, které splňují požadavky na
nižší intenzitu modrého světla. Je-li u položky Eye Saver Mode nastavena možnost On, intenzita
modrého světla o vlnové délce přibližně 400 nm klesne tak, aby byla zajištěna optimální kvalita obrazu
potřebná ke snížení namáhání očí. Intenzita modrého světla bude zároveň nižší než ve výchozím
nastavení, což je prokázáno testy společnosti TÜV Rheinland a udělením certifikace, která osvědčuje
splnění požadavků norem TÜV Rheinland „Low Blue Light Content“.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
3.4.1Konfigurace režimu Eye Saver Mode
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
ENU
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
3Pomocí tlačítek [] přejděte na položku Eye Saver Mode a na monitoru stiskněte tlačítko
[].
Objeví se následující obrazovka.
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
61
Page 62
Nastavení obrazovky
M
PICTURE
100
75
60
Off
Custom
Off
Optimizes image
settings for playing
games.
AUTO
Off
On
Always On
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
AUTO
AUTO
100
75
60
Off
Custom
Off
Optimizes image
settings for playing
games.
AUTO
Off
On
Always On
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Angle
PICTURE
AUTO
AUTO
3
3.5Game Mode
Konfigurujte nastavení obrazovky produktu pro herní režim. Funkci použijte, pokud hrajete hry na
počítači, nebo je-li připojena herní konzola, jako například PlayStation™ nebo Xbox™.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eye Saver Mode nebo Smart Eco
Saving.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
3.5.1Konfigurace funkce Game Mode
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
ENU
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Game Mode a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
Dojde-li k vypnutí monitoru, aktivaci režimu úspory energie nebo změně vstupního zdroje, přejde
režim Game Mode do stavu Off i v případě, že je nastaven na On.
Chcete-li, aby režim Game Mode zůstal stále zapnutý, zaškrtněte možnost Always On.
3 Nastavení obrazovky
62
Page 63
Nastavení obrazovky
SAMSUNG
MAGIC
M
SAMSUNG
MAGIC
100
75
60
50
50
2200
0
PICTURE
100
Set to an optimum
picture quality suitable
for the working
environment.
AUTO
Custom
Web mode
Standard
Cinema
Dynamic Contrast
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
AUTO
AUTO
100
75
60
50
50
2200
0
100
75
60
Custom
Off
Off
Wide
Set to an optimum
picture quality suitable
for the working
environment.
AUTO
Custom
Standard
Cinema
Dynamic Contrast
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Angle
PICTURE
AUTO
AUTO
3
3.6SAMSUNG MAGIC Bright
Tato nabídka poskytuje optimální kvalitu obrazu vhodnou pro prostředí, kde bude výrobek používán.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Smart Eco Saving.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eye Saver Mode.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je povoleno Angle.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
Můžete přizpůsobit jas podle svých potřeb.
3.6.1Konfigurace funkce SAMSUNG MAGIC Bright
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
ENU
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Bright a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
Custom: Podle potřeby přizpůsobte kontrast a jas.
Web mode: Umožňuje získat nejlepší obrazovku pro úpravu dokumentů a prohlížení Internetu
bez potíží s omezenými zobrazovacími úhly. (S19E200NY, S22E200NY)
Standard: Umožňuje získat kvalitu obrazu pro úpravu dokumentů nebo používání Internetu.
Cinema: Umožňuje získat jas a ostrost televizorů vhodných pro sledování videa a obsahu disku
DVD.
Dynamic Contrast: Umožňuje získat vyvážený jas prostřednictvím automatického nastavení
kontrastu.
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
63
Page 64
Nastavení obrazovky
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
M
SAMSUNG
MAGIC
100
75
60
50
50
2200
0
100
75
60
Custom
Off
Off
Wide
off
Lean Back Mode 1
Lean Back Mode 2
Standing Mode
Side Mode
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Angle
Select an angle that
best suits your
viewing position.
Angle vám umožňuje nakonfigurovat nastavení tak, abyste docílili optimální kvality obrazu
vzhledem k vašemu úhlu zobrazení.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Bright vrežimu Cinema nebo Dynamic
Contrast.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode nebo Eye Saver Mode.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
Můžete přizpůsobit úhel podle svých potřeb.
3.7.1Konfigurace funkce SAMSUNG MAGIC Angle
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
ENU
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Angle a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
AUTO
AUTO
Off : Tuto možnost vyberte, chcete-li sledovat obraz přímo před monitorem.
Lean Back Mode 1 : Tuto možnost vyberte, chcete-li sledovat obraz poněkud níže, než je
①
umístěn monitor.
Lean Back Mode 2 : Tuto možnost vyberte, chcete-li sledovat obraz z místa umístěného
níže než u režimu Lean Back Mode 1.
3 Nastavení obrazovky
64
Page 65
3
④
⑤
Nastavení obrazovky
Standing Mode : Tuto možnost vyberte, chcete-li sledovat obraz výše, než je umístěn
monitor.
Side Mode : Tuto možnost vyberte, chcete-li sledovat obraz ze strany monitoru.
Group View: Tuto možnost vyberte pro více než jednoho pozorovatele, který sleduje obraz
①
z míst , a .
Custom: Pokud vyberete možnost Custom, bude ve výchozím nastavení použit režim Lean
Back Mode 1.
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
④
⑤
3 Nastavení obrazovky
65
Page 66
Nastavení obrazovky
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
M
SAMSUNG
MAGIC
100
75
60
50
50
2200
0
PICTURE
100
75
60
Custom
Off
Off
Wide
Enhance picture
detail and vividness.
AUTO
off
Mode1
Mode2
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
AUTO
AUTO
AUTO
Image Size
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
off
Mode1
Mode2
Enhance picture
detail and vividness.
PICTURE
AUTO
AUTO
2200
0
3
3.8SAMSUNG MAGIC Upscale
Funkce Upscale slouží ke zvýšení úrovně detailů a živosti obrazu.
Účinek funkce je patrnější u obrázků s malým rozlišením.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Bright vrežimu Cinema nebo Dynamic
Contrast.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
3.8.1Konfigurace funkce SAMSUNG MAGIC Upscale
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
ENU
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Upscale a stiskněte [] na výrobku. Objeví se
následující obrazovka.
V porovnání s režimy Mode1,Mode2 má větší účinek.
4Pomocí tlačítek [] se přesuňte na požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
66
Page 67
Nastavení obrazovky
MENU
PICTURE
Auto
Wide
Choose the size and
aspect ratio of the
picture displayed on
screen.
AUTO
Image Size
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
2200
0
AUTO
AUTO
Auto
Wide
Choose the size and
aspect ratio of the
picture displayed on
screen.
AUTO
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
PICTURE
Image Size
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
AUTO
AUTO
2200
0
Choose the size and
aspect ratio of the
picture displayed on
screen.
AUTO
4:3
16:9
Screen Fit
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
PICTURE
Image Size
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
AUTO
AUTO
Choose the size and
aspect ratio of the
picture displayed on
screen.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
3.9.1Změna Image Size
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
3Pomocí tlačítek [] přejděte na položku Image Size a na monitoru stiskněte tlačítko [].
Objeví se následující obrazovka.
V režimu PC
Auto: Obraz se zobrazuje s poměrem stran odpovídajícímu vstupnímu zdroji.
Wide: Obraz se zobrazuje na celou obrazovku bez ohledu na poměr stran vstupního zdroje.
V režimu AV
4:3: Zobrazí obraz v poměru 4:3. Vhodné pro videa a standardní vysílání.
16:9: Zobrazí obraz v poměru 16:9.
Screen Fit: Obraz se zobrazuje v původním poměru 16:9 bez oříznutí.
Wide: Obraz se zobrazuje na celou obrazovku bez ohledu na poměr stran vstupního zdroje.
Změnu velikosti obrazovky lze provést po splnění následujících podmínek.
Zařízení s digitálním výstupem je připojeno pomocí kabelu DVI/DP.
Vstupní signál je 480p, 576p, 720p nebo 1080p a monitor může zobrazovat normálně
(Některé modely nepodporují všechny uvedené signály.).
Tyto možnosti lze nastavit pouze v případě, že je externí vstup připojen prostřednictvím portu
DVI a položka PC/AV Mode je nastavena na hodnotu AV.
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
68
Page 69
Nastavení obrazovky
M
AUTO
PICTURE
AUTO
AUTO
Standard
Faster
Fastest
Image Size
Response Time
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
Accelerate the panel
response rate to
make video appear
more vivid and
natural.
0
3
3.10Response Time (S24E650BW)
Zrychlením frekvence odezvy panelu získáte živější a přirozenější obraz videa.
Pokud nesledujete film, je nejlepší nastavit volbu Response Time na Standard nebo Faster.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
3.10.1Konfigurace hodnoty Response Time
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
ENU
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Response Time a stiskněte [] na výrobku. Objeví se
následující obrazovka.
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
69
Page 70
Nastavení obrazovky
M
PICTURE
Image Size
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
Wide
50
50
2200
0
AUTO
Move the image
displayed on the
screen to the
left or right.
AUTO
AUTO
PICTURE
Image Size
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
Wide
50
50
2200
0
Move the image
displayed on the
screen up or down.
AUTO
AUTO
Move the image
displayed on the
screen to the
left or right.
Off
Wide
50
50
2200
0
Image Size
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
PICTURE
Move the image
displayed on the
screen up or down.
Off
Wide
50
50
2200
0
Image Size
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
PICTURE
AUTO
3
3.11H-Position a V-Position
H-Position: Přesune obraz doleva nebo doprava.
V-Position: Posuňte obrazovku nahoru nebo dolů.
Tato nabídka je k dispozici v režimu Analog.
Tato nabídka je k dispozici pouze tehdy, pokud je funkce Image Size nastavena na možnost
Screen Fit v režimu AV. Pokud je signál 480P, 576P, 720P nebo 1080P připojen v režimu AV a
monitor může zobrazovat normálně, vyberte možnost Screen Fit a upravte horizontální polohu v 0
až 6 úrovních.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
3.11.1Konfigurace funkce H-Position a V-Position
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
ENU
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
3Pomocí tlačítek [] se přesuňte na položku H-Position nebo V-Position a stiskněte tlačítko
[]. Objeví se následující obrazovka.
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
4Pomocí [] nakonfigurujte funkci H-Position nebo V-Position.
3 Nastavení obrazovky
70
Page 71
Nastavení obrazovky
M
PICTURE
Image Size
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
Wide
50
50
2200
0
AUTO
Adjust the screen
frequency.
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
Adjust the screen
frequency.
Off
Wide
50
50
2200
0
Image Size
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
PICTURE
AUTO
AUTO
3
3.12Coarse
Nastavte frekvenci obrazovky.
K dispozici pouze v režimu Analog.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
3.12.1Nastavení hodnoty Coarse
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
ENU
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Coarse a stiskněte [] na výrobku. Objeví se
následující obrazovka.
4Nastavte Coarse pomocí tlačítka [].
3 Nastavení obrazovky
71
Page 72
Nastavení obrazovky
M
PICTURE
Image Size
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
Wide
50
50
2200
0
AUTO
Fine-tune the
screen
to get a vivid
picture.
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
Off
Wide
50
50
2200
0
Image Size
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
PICTURE
AUTO
AUTO
Fine-tune the
screen
to get a vivid
picture.
3
3.13Fine
Jemným doladěním obrazovky získáte živý obraz.
3.13.1Nastavení hodnoty Fine
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na PICTURE a stiskněte [] na výrobku.
K dispozici pouze v režimu Analog.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
ENU
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Fine a stiskněte [] na výrobku. Objeví se následující
obrazovka.
4Nastavte Fine pomocí tlačítka [].
3 Nastavení obrazovky
72
Page 73
Konfigurace odstínu
SAMSUNG
MAGIC
MENU
Red
Green
Blue
Color Tone
Gamma
Adjust the red
saturation level.
Values closer to 100
mean greater
intensity for the color.
50
50
50
Normal
Mode1
COLOR
AUTOAUTO
AUTO
AUTO
4
K dispozici je podrobný popis všech funkcí. Pokud jde o podrobnosti, viz váš produkt.
Nastavte odstín obrazovky. Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Bright
nastavena na režim Cinema nebo Web mode, Dynamic Contrast. Tato nabídka není
k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode nebo Eye Saver Mode.
4.1Red
Umožňuje nastavit hodnotu červené barvy v obraze. (Rozsah: 0~100)
Vyšší hodnota zvýší intenzitu barvy.
4.1.1Konfigurace hodnoty Red
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na COLOR a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Red a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
4Nastavte Red pomocí tlačítka [].
4 Konfigurace odstínu
73
Page 74
Konfigurace odstínu
M
COLOR
Red
Green
Blue
Color Tone
Gamma
50
50
50
Normal
Mode1
Adjust the green
saturation level.
Values closer to 100
mean greater
intensity for the color.
AUTOAUTO
AUTO
AUTO
4
4.2Green
Umožňuje nastavit hodnotu zelené barvy v obraze. (Rozsah: 0~100)
Vyšší hodnota zvýší intenzitu barvy.
4.2.1Konfigurace hodnoty Green
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na COLOR a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Green a stiskněte [] na výrobku.
ENU
Objeví se následující obrazovka.
4Nastavte Green pomocí tlačítka [].
4 Konfigurace odstínu
74
Page 75
Konfigurace odstínu
M
Red
Green
Blue
Color Tone
Gamma
50
50
50
Normal
Mode1
AUTO
Adjust the blue
saturation level.
Values closer to 100
mean greater
intensity for the color.
COLOR
AUTO
AUTO
AUTO
4
4.3Blue
Umožňuje nastavit hodnotu modré barvy v obraze. (Rozsah: 0~100)
Vyšší hodnota zvýší intenzitu barvy.
4.3.1Konfigurace hodnoty Blue
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na COLOR a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Blue a stiskněte [] na výrobku.
ENU
Objeví se následující obrazovka.
4Nastavte Blue pomocí tlačítka [].
4 Konfigurace odstínu
75
Page 76
Konfigurace odstínu
SAMSUNG
MAGIC
M
Red
Green
Blue
Color Tone
Gamma
Cool 2
Cool 1
Normal
Warm 1
Warm 2
AUTO
Select a color tone
that best suits your
viewing needs.
COLOR
50
4
4.4Color Tone
Nastavení celkového barevného tónu obrazu
Tato nabídka není k dispozici, pokud je povoleno Angle.
4.4.1Konfigurace nastavení tónu barev Color Tone
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na COLOR a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Color Tone a stiskněte [] na výrobku.
ENU
Objeví se následující obrazovka.
Cool 2: Umožňuje nastavit teplotu barev na chladnější hodnotu než Cool 1.
Cool 1: Nastavte teplotu barvy tak, aby byla chladnější než v režimu Normal.
Normal: Zobrazí standardní teplotu barev.
Warm 1: Nastavte teplotu barvy tak, aby byla teplejší než v režimu Normal.
Warm 2: Umožňuje nastavit teplotu barev na teplejší hodnotu než Warm 1.
Custom: Přizpůsobí teplotu barev.
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
4 Konfigurace odstínu
76
Page 77
Konfigurace odstínu
SAMSUNG
MAGIC
M
50
50
50
Normal
Mode1
Red
Green
Blue
Color Tone
Gamma
AUTO
Mode1
Mode2
Mode3
Adjust the middle level
of luminance.
COLOR
4
4.5Gamma
Nastavení jasu středních tónů (gamma)
Tato nabídka není k dispozici, pokud je povoleno Angle.
4.5.1Konfigurace hodnoty Gamma
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na COLOR a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Gamma a stiskněte [] na výrobku.
ENU
Objeví se následující obrazovka.
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
4 Konfigurace odstínu
77
Page 78
Změna velikosti a polohy obrazovky
M
MENU SETTINGS
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Language
Menu H-Position
Menu V-Position
Display Time
Transparency
Set the menu
language.
AUTOAUTO
5
K dispozici je podrobný popis všech funkcí. Pokud jde o podrobnosti, viz váš produkt.
5.1Language
Nastavuje jazyk nabídky.
Nastavení jazyka má vliv pouze na jazyk nabídky na obrazovce.
Nemá vliv na fungování aplikací v počítači.
5.1.1Změna Language
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Pomocí tlačítek [] přejděte na položku MENU SETTINGS a na monitoru stiskněte tlačítko
[].
ENU
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Language a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
4Pomocí tlačítek [] přejděte na požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
5 Změna velikosti a polohy obrazovky
78
Page 79
Změna velikosti a polohy obrazovky
M
Language
Menu H-Position
Menu V-Position
Display Time
Transparency
English
100
1
20 sec
On
Move the menu
position to the left or
right.
AUTO
MENU SETTINGS
AUTOAUTO
AUTO
AUTO
Language
Menu H-Position
Menu V-Position
Display Time
Transparency
English
100
1
20 sec
On
Move the menu
position up or down.
MENU SETTINGS
AUTO
5
5.2Menu H-Position a Menu V-Position
Menu H-Position: Přesune polohu nabídky doleva nebo doprava.
Menu V-Position: Posuňte polohu nabídky nahoru nebo dolů.
5.2.1Konfigurace funkce Menu H-Position a Menu V-Position
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Pomocí tlačítek [] přejděte na položku MENU SETTINGS a na monitoru stiskněte tlačítko
[].
ENU
3Pomocí tlačítek [] se přesuňte na položku Menu H-Position nebo Menu V-Position a
stiskněte tlačítko [].
Objeví se následující obrazovka.
AUTO
AUTOAUTO
AUTO
4Pomocí [] nakonfigurujte funkci Menu H-Position nebo Menu V-Position.
5 Změna velikosti a polohy obrazovky
79
Page 80
Změna velikosti a polohy obrazovky
M
English
100
2
20 sec
On
Language
Menu H-Position
Menu V-Position
Display Time
Transparency
5 sec
10 sec
20 sec
200 sec
Set how long the menu
window will remain on
screen for when it is
not in use.
AUTO
MENU SETTINGS
AUTO
5
5.3Display Time
Umožňuje nastavení nabídky OSD tak, aby automaticky zmizela, pokud není tato nabídka po určitou
dobu používána.
Funkci Display Time lze použít k nastavení doby, po jejímž uplynutí má nabídka OSD zmizet.
5.3.1Konfigurace funkce Display Time
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Pomocí tlačítek [] přejděte na položku MENU SETTINGS a na monitoru stiskněte tlačítko
[].
ENU
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Display Time a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
5 Změna velikosti a polohy obrazovky
80
Page 81
Změna velikosti a polohy obrazovky
M
MENU SETTINGS
English
100
1
20 sec
On
Language
Menu H-Position
Menu V-Position
Display Time
Transparency
Off
On
Configure the
transparency of the
menu windows.
AUTOAUTO
5
5.4Transparency
Nastavení průhlednosti pro okna nabídek:
5.4.1Změna Transparency
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Pomocí tlačítek [] přejděte na položku MENU SETTINGS a na monitoru stiskněte tlačítko
[].
3Pomocí tlačítek [] přejděte na položku Transparency a na monitoru stiskněte tlačítko [].
Objeví se následující obrazovka.
ENU
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
5 Změna velikosti a polohy obrazovky
81
Page 82
Nastavení a resetování
M
SETUP&RESET
Off
Acceleration
Reset All
Smart Eco Saving
Off Timer Plus
Key Repeat Time
AUTO
Return all the
settings for the
product to the
default factory
settings.
AUTO
AUTO
AUTO
SETUP&RESET
Off
Acceleration
Auto
Reset All
Smart Eco Saving
Off Timer Plus
PC/AV Mode
Key Repeat Time
Source Detection
AUTO
Return all the
settings for the
product to the
default factory
settings.
AUTO
AUTO
AUTO
$OOWKHPHQXVHWWLQJVZLOOEHUHVHW
WRGHIDXOW
$UH\RXVXUH\RXZDQWWRUHVHW"
<HV1R
AUTO
6
K dispozici je podrobný popis všech funkcí. Pokud jde o podrobnosti, viz váš produkt.
6.1Reset All
Umožňuje vrátit veškerá nastavení monitoru na výchozí tovární nastavení.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
6.1.1Inicializace nastavení (Reset All)
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na SETUP&RESET a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Reset All a stiskněte [] na výrobku.
ENU
Objeví se následující obrazovka.
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
6 Nastavení a resetování
82
Page 83
Nastavení a resetování
M
Off
On
AUTO
SETUP&RESET
Reset All
Smart Eco Saving
Off Timer Plus
Key Repeat Time
Adjust the power
consumption of the
product to save
energy automatically
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
SETUP&RESET
Adjust the power
consumption of the
product to save
energy automatically
AUTO
AUTO
AUTO
Reset All
Smart Eco Saving
Off Timer Plus
PC/AV Mode
Key Repeat Time
Source Detection
Off
On
6
6.2Smart Eco Saving
Funkce Smart Eco Saving umožňuje snížit spotřebu energie řízením přívodu elektrického proudu, který
využívá panel monitoru.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eye Saver Mode.
Je-li aktivována funkce Smart Eco Saving, automaticky se vypne režim Game Mode.
Je-li aktivována funkce Smart Eco Saving, není režim Dynamic Contrast k dispozici.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
6.2.1Konfigurace hodnoty Smart Eco Saving
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
ENU
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na SETUP&RESET a stiskněte [] na výrobku.
3Pomocí tlačítek [] přejděte na položku Smart Eco Saving a na monitoru stiskněte tlačítko
[].
Objeví se následující obrazovka.
Off: Deaktivuje funkci Smart Eco Saving.
On: Umožněte automatické snížení spotřeby energie videa přibližně o 10 % oproti aktuálnímu
nastavení.
(Míra snížení spotřeby energie závisí na jasu obrazovky.)
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
Můžete nastavit, aby se výrobek automaticky vypnul.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
6.3.1Konfigurace funkce Off Timer
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na SETUP&RESET a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Off Timer a stiskněte [] na výrobku.
4Stiskněte [], pokud chcete přejít na Off Timer a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTO
AUTO
Off: Deaktivuje časovač vypnutí tak, aby se monitor automaticky nevypínal.
On: Aktivuje časovač vypnutí tak, aby se monitor automaticky vypínal.
5Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
6Vybraná položka se použije.
6 Nastavení a resetování
84
Page 85
6
M
Off Timer
Off Timer
Turn Off After
AUTO
Set the monitor to
automatically turn off
after a certain time
period.
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTO
4h
→
Nastavení a resetování
6.3.2Konfigurace funkce Turn Off After
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na SETUP&RESET a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Off Timer a stiskněte [] na výrobku.
4Pomocí tlačítek [] přejděte na položku Turn Off After a na monitoru stiskněte tlačítko [].
Objeví se následující obrazovka.
ENU
5Stiskněte [], abyste nakonfigurovali Turn Off After.
Časovač vypnutí lze nastavit v rozsahu 1 až 23 hodin. Monitor se automaticky vypne po určitém
počtu hodin.
Tato možnost je dostupná pouze v případě, že je funkce Off Timer nastavena na hodnotu On.
U produktů na trhu v některých oblastech je u položky Off Timer nastavena automatická aktivace
4 hodiny po zapnutí výrobku. K tomu dochází v souladu s předpisy napájení. Pokud si nepřejete,
aby se časovač aktivoval, přejděte na položku MENUSETUP&RESET a nastavte položku
Off Timer na Off.
6 Nastavení a resetování
85
Page 86
Nastavení a resetování
M
SETUP&RESET
Off
Acceleration
Reset All
Smart Eco Saving
Off Timer Plus
Key Repeat Time
Set the monitor to
automatically turn off
after a certain time
period.
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTO
SETUP&RESET
Reset All
Smart Eco Saving
Off Timer Plus
PC/AV Mode
Key Repeat Time
Source Detection
Off
Acceleration
Auto
AUTO
Set the monitor to
automatically turn off
after a certain time
period.
Můžete nastavit, aby se výrobek automaticky vypnul.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
6.4.1Konfigurace funkce Off Timer
Off Timer
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
ENU
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na SETUP&RESET a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Off Timer Plus a stiskněte [] na výrobku.
4Stiskněte [], pokud chcete přejít na Off Timer a stiskněte [] na výrobku.
5Stiskněte [], pokud chcete přejít na Off Timer a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
AUTO
AUTOAUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
6 Nastavení a resetování
86
Page 87
6
MENU
Off Timer
Off Timer
Turn Off After
AUTO
Set the monitor to
automatically turn off
after a certain time
period.
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTO
4h
→
→
Nastavení a resetování
Off: Deaktivuje časovač vypnutí tak, aby se monitor automaticky nevypínal.
On: Aktivuje časovač vypnutí tak, aby se monitor automaticky vypínal.
6Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
7Vybraná položka se použije.
Turn Off After
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na SETUP&RESET a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Off Timer Plus a stiskněte [] na výrobku.
4Stiskněte [], pokud chcete přejít na Off Timer a stiskněte [] na výrobku.
5Pomocí tlačítek [] přejděte na položku Turn Off After a na monitoru stiskněte tlačítko [].
Objeví se následující obrazovka.
6Stiskněte [], abyste nakonfigurovali Turn Off After.
Časovač vypnutí lze nastavit v rozsahu 1 až 23 hodin. Monitor se automaticky vypne po určitém
počtu hodin.
Tato možnost je dostupná pouze v případě, že je funkce Off Timer nastavena na hodnotu On.
U produktů na trhu v některých oblastech je u položky Off Timer nastavena automatická aktivace
4 hodiny po zapnutí výrobku. K tomu dochází v souladu s předpisy napájení. Pokud si nepřejete,
aby se časovač aktivoval, přejděte na položku MENUSETUP&RESET Off Timer Plus a
nastavte položku Off Timer na Off.
6 Nastavení a resetování
87
Page 88
6
MENU
SETUP&RESET
Off
Acceleration
Reset All
Smart Eco Saving
Off Timer Plus
Key Repeat Time
Set the monitor to
automatically turn off
after a certain time
period.
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTO
SETUP&RESET
Reset All
Smart Eco Saving
Off Timer Plus
PC/AV Mode
Key Repeat Time
Source Detection
Off
Acceleration
Auto
AUTO
Set the monitor to
automatically turn off
after a certain time
period.
Off Timer Plus
AUTO
Off Timer
Eco Timer
Enable or disable
the Eco Timer.
Eco Timer
Eco Timer
Eco Off After
Off
On
Enable or disable
the Eco Timer.
AUTO
Nastavení a resetování
6.4.2Konfigurace funkce Eco Timer
Tato nabídka není k dispozici u modelů S19E200NY, S19E200NW, S22E200NY a S22E200N.
Eco Timer
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na SETUP&RESET a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Off Timer Plus a stiskněte [] na výrobku.
4Stiskněte [], pokud chcete přejít na Eco Timer a stiskněte [] na výrobku.
5Stiskněte [], pokud chcete přejít na Eco Timer a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
AUTOAUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
Off: Deaktivací ekologického časovače vypněte funkci automatického vypnutí. Je-li tato funkce
deaktivována, monitor se v úsporném režimu nevypne.
On: Chcete-li, aby se monitor automaticky vypnul vždy, když se nachází určitou dobu v
úsporném režimu, aktivujte ekologický časovač.
6Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
7Vybraná položka se použije.
AUTO
AUTOAUTO
AUTO
6 Nastavení a resetování
88
Page 89
6
M
Eco Timer
AUTO
Set the monitor to
automatically turn off
after a certain time
period.
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTO
10minutes
Eco Timer
Eco Off After
Nastavení a resetování
Eco Off After
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na SETUP&RESET a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Off Timer Plus a stiskněte [] na výrobku.
4Stiskněte [], pokud chcete přejít na Eco Timer a stiskněte [] na výrobku.
5Pomocí tlačítek [] přejděte na položku Eco Off After a na monitoru stiskněte tlačítko [].
Objeví se následující obrazovka.
ENU
6Stiskněte [], abyste nakonfigurovali Eco Off After.
Ekologický časovač lze nastavit na hodnotu 10 až 180 minut. Monitor se automaticky vypne po
uplynutí určité doby.
Tato možnost je dostupná pouze v případě, že je funkce Eco Timer nastavena na hodnotu On.
Nastavte PC/AV Mode na hodnotu AV. Velikost obrazu se zvětší. Tato možnost je užitečná při sledování
filmů.
Tato funkce nepodporuje analogový režim.
Dodáváno pouze s širokoúhlými modely, např. 16:9 nebo 16:10.
Je-li monitor (nastavený pro rozhraní DVI) v úsporném režimu nebo se zobrazuje zpráva Check
Signal Cable, zobrazte stisknutím tlačítka [] nabídku na obrazovce (OSD).
Můžete zvolit režim PC nebo AV.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
6.5.1Konfigurace režimu PC/AV Mode
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
ENU
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na SETUP&RESET a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na PC/AV Mode a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
6 Nastavení a resetování
90
Page 91
6
DVI
DisplayPort
PC
AV
AUTO
PC/AV Mode
Select the PC/AV
mode for the DVI
source.
AUTOAUTO
AUTO
AUTO
DVI
DisplayPort
PC
AV
PC/AV Mode
Select the PC/AV
mode for the
DisplayPort source.
AUTO
DVI
PC
AV
AUTO
PC/AV Mode
Select the PC/AV
mode for the DVI
source.
AUTOAUTO
AUTO
AUTO
Nastavení a resetování
AUTO
AUTOAUTO
AUTO
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
6 Nastavení a resetování
91
Page 92
Nastavení a resetování
M
Off
Acceleration
Auto
Acceleration
1 sec
2 sec
No Repeat
Reset All
Smart Eco Saving
Off Timer Plus
Key Repeat Time
AUTO
SETUP&RESET
AUTO
AUTO
Configure the
response rate of a
button when the
button is pressed.
AUTO
SETUP&RESET
Configure the
response rate of a
button when the
button is pressed.
Off
Acceleration
Auto
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTO
Acceleration
1 sec
2 sec
No Repeat
Reset All
Smart Eco Saving
Off Timer Plus
PC/AV Mode
Key Repeat Time
Source Detection
AUTO
AUTO
6
6.6Key Repeat Time
Umožňuje řídit frekvenci odezvy tlačítka, pokud je toto tlačítko stisknuto.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
6.6.1Konfigurace funkce Key Repeat Time
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na SETUP&RESET a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Key Repeat Time a stiskněte [] na výrobku.
ENU
Objeví se následující obrazovka.
Lze vybrat hodnoty Acceleration, 1 sec nebo 2 sec. Je-li vybrána hodnota No Repeat, příkaz
bude reagovat jen jednou, pokud je tlačítko stisknuto.
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
6.7.1Konfigurace funkce Source Detection
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na SETUP&RESET a stiskněte [] na výrobku.
3Stiskněte [], pokud chcete přejít na Source Detection a stiskněte [] na výrobku.
Objeví se následující obrazovka.
Auto: Vstupní zdroj je automaticky rozpoznán.
Manual: Umožňuje ruční výběr vstupního zdroje.
4Stisknutím tlačítka [] vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko [].
5Vybraná položka se použije.
6 Nastavení a resetování
93
Page 94
Nabídka INFORMATION a jiné
M
INFORMATION
LS********/**
S / N : ***************
Analog
**kHz **Hz NN
**** x ****
Optimal Mode
**** x **** **Hz
PICTURE
COLOR
MENU SETTINGS
SETUP&RESET
INFORMATION
AUTO
INFORMATION
LS********/**
S / N : ***************
DVI
**kHz **Hz NN
**** x ****
Optimal Mode
**** x **** **Hz
PICTURE
COLOR
MENU SETTINGS
SETUP&RESET
INFORMATION
AUTO
INFORMATION
LS********/**
S / N : ***************
DisplayPort
**kHz **Hz NN
**** x ****
Optimal Mode
**** x **** **Hz
PICTURE
COLOR
MENU SETTINGS
SETUP&RESET
INFORMATION
AUTO
7
K dispozici je podrobný popis všech funkcí. Pokud jde o podrobnosti, viz váš produkt.
7.1INFORMATION
Zobrazte aktuální vstupní zdroj, frekvenci a rozlišení.
7.1.1Zobrazení INFORMATION
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte
tlačítko [] pro zobrazení odpovídající obrazovky nabídky.
2Stiskněte [], pokud chcete přejít na INFORMATION. Zobrazí se aktuální vstupní zdroj,
frekvence a rozlišení.
ENU
Zobrazené položky nabídky se mohou lišit v závislosti na modelu.
7 Nabídka INFORMATION a jiné
94
Page 95
Nabídka INFORMATION a jiné
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
Contrast
Sharpness
100
Brightness
7
7.2Konfigurace položek Brightness, Contrast a Sharpness
na úvodní obrazovce
Tato funkce umožňuje upravit nastavení Brightness, Contrast a Sharpness pomocí tlačítek [] na
úvodní obrazovce (pokud není zobrazena žádná nabídka OSD).
Brightness :
Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Bright nastavena na režim Dynamic
Contrast.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Smart Eco Saving.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eye Saver Mode.
Contrast :
Tato možnost není k dispozici, pokud je Bright v režimu Cinema nebo Dynamic Contrast.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode.
Sharpness:
Tato možnost není k dispozici, pokud je Bright v režimu Cinema nebo Dynamic Contrast.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode.
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku (pokud není zobrazena žádná obrazovka
nabídky) zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte tlačítko []. Objeví se následující obrazovka.
2Stisknutím tlačítka [] přecházejte mezi nastaveními Brightness, Contrast a Sharpness.
3Pomocí tlačítek [] upravte nastavení Brightness, Contrast a Sharpness.
Výchozí jas se liší vzávislosti na regionu.
7 Nabídka INFORMATION a jiné
95
Page 96
Nabídka INFORMATION a jiné
Volume
10
7
7.3Konfigurace funkce Volume na úvodní obrazovce
Je-li zobrazen průvodce tlačítky, upravte možnost Volume stisknutím tlačítka [].
1Stisknutím libovolného tlačítka na přední části výrobku (pokud není zobrazena žádná obrazovka
nabídky) zobrazíte průvodce klávesami. Dále stiskněte tlačítko []. Objeví se následující obrazovka.
2Pomocí tlačítek [] upravte nastavení Volume.
Platí pouze pro modely, které mají reproduktory.
Volume lze nastavit, když je k portu [IN] připojen kabel.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
7 Nabídka INFORMATION a jiné
96
Page 97
Instalace softwaru
MultiScreen
8
8.1MultiScreen
Funkce "MultiScreen" umožňuje uživatelům používat monitor prostřednictvím segmentování na více
oddílů.
8.1.1Instalace softwaru
1Vložte instalační disk CD do jednotky CD-ROM.
2Vyberte instalační program "MultiScreen".
Pokud se na hlavní obrazovce nezobrazí překryvné okno instalace softwaru, vyhledejte a dvakrát
klikněte na instalační soubor "MultiScreen" na disku CD-ROM.
3V okně Průvodce instalací, které se zobrazí, klikněte na tlačítko "Next".
4Zbývající kroky instalace softwaru proveďte podle pokynů zobrazených na obrazovce.
Omezení a problémy s instalací (software "MultiScreen")
Instalaci softwaru "MultiScreen" může ovlivnit grafická karta, základní deska počítače a síťové prostředí.
Systémové požadavky
OS
Pokud po instalaci neprovedete restartování počítače, software nemusí pracovat správně.
V závislosti na operačním systému počítače a na specifikacích výrobku se nemusí zobrazit
ikona "MultiScreen".
Jestliže se nezobrazí ikona zástupce, stiskněte tlačítko F5.
Windows™ 2000
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows Vista (32 bitů)
Windows 7 (32 bitů)
Windows 8 (32 bitů)
Pro software "MultiScreen" se doporučuje operační systém Windows 2000 nebo novější.
8 Instalace softwaru
97
Page 98
8
Instalace softwaru
Hardware
Minimálně 32 MB paměti
Minimálně 60MB volného místa na pevném disku
8.1.2Odebrání softwaru
Klikněte na tlačítko Start, vyberte možnost Nastavení/Ovládací panely a poté dvakrát klikněte na
možnost Přidat nebo odebrat programy.
Ze seznamu programů vyberte možnost "MultiScreen" a klikněte na tlačítko Přidat nebo odebrat.
8 Instalace softwaru
98
Page 99
Průvodce odstraňováním potíží
9
9.1Požadavky před kontaktováním zákaznického střediska
společnosti Samsung
9.1.1Ověření funkce výrobku
Předtím, než se obrátíte na zákaznické středisko společnosti Samsung, ověřte následujícím způsobem
funkci výrobku. Pokud se problém nevyřeší, kontaktujte zákaznické středisko společnosti Samsung.
Zkontrolujte, zda výrobek funguje normálně – proveďte test funkčnosti.
Je-li obrazovka vypnuta a indikátor napájení bliká, i když je monitor správně připojen k počítači, proveďte
test automatické diagnostiky.
1Vypněte počítač a výrobek.
2Odpojte kabel od monitoru.
3Zapnutí výrobku
4Pokud monitor funguje normálně, zobrazí se zpráva Check Signal Cable.
9.1.2Kontrola rozlišení a frekvence
U režimu, který překročí podporované rozlišení (viz „10.15 Tabulka Standardní režimy signálu“), se na
krátkou chvíli zobrazí zpráva Not Optimum Mode.
9.1.3Kontrolní kroky
Problém instalace (režim PC)
Obrazovka se stále zapíná a vypíná. Zkontrolujte, zda je kabel správně připojen
Pokud se stále zobrazuje prázdná obrazovka, zkontrolujte počítač, grafickou kartu a kabel.
ProblémyŘešení
k monitoru a počítači a zda jsou konektory
správně zajištěny. (Viz „2.2 Připojení a používání
počítače“)
9 Průvodce odstraňováním potíží
99
Page 100
9
Průvodce odstraňováním potíží
Problém s obrazem
ProblémyŘešení
Indikátor napájení nesvítí. Obrazovka se nezapne.Zkontrolujte, zda je řádně zapojen napájecí kabel.
(Viz „2.2 Připojení a používání počítače“)
Zobrazí se zpráva Check Signal Cable. Zkontrolujte, zda je kabel správně připojen
k monitoru. (Viz „2.2 Připojení a používání
počítače“)
Zkontrolujte, zda je připojené zařízení zapnuté.
Zobrazuje se zpráva Not Optimum Mode.Tato zpráva se zobrazí v případě, že signál
z grafické karty přesahuje maximální rozlišení
nebo frekvenci monitoru.
Změňte maximální rozlišení a frekvenci tak, aby
odpovídaly výkonu výrobku, podle tabulky
standardních režimů signálu (strana 125).
Obraz je deformovaný.Zkontrolujte připojení kabelu k výrobku (viz „2.2
Připojení a používání počítače“)
Obraz je neostrý. Obraz je rozmazaný.Nastavte Coarse (strana 71) a Fine (strana 72).
Odpojte příslušenství (prodlužovací kabely apod.)
a zkuste to znovu.
Nastavte doporučené rozlišení a frekvenci.
Obraz je nestabilní a roztřesený.Zkontrolujte, zda jsou rozlišení a frekvence
V obrazu se zobrazují duchy nebo zdvojené
obrysy.
Obraz je příliš světlý. Obraz je příliš tmavý.Nastavte Brightness (strana 58) a
Barva obrazu je nerovnoměrná.Změňte nastavení COLOR.
počítače v rozsahu rozlišení a frekvence
kompatibilní s výrobkem. Dále v případě potřeby
změňte nastavení týkající se tabulky standardních
režimů signálu (strana 125) v této příručce a
vnabídce INFORMATION výrobku.
Contrast (strana 59).
(Viz „ Konfigurace odstínu“)
Barvy jsou zešedlé nebo zkreslené.Změňte nastavení COLOR.
(Vi„ Konfigurace odstínu“ )
Bílá barva není skutečně bílá.Změňte nastavení COLOR.
(Viz „ Konfigurace odstínu“)
Nezobrazuje se žádný obraz a indikátor napájení
bliká přibližně v půlsekundových až
v sekundových intervalech.
Výrobek se nachází v úsporném režimu.
Po stisknutí libovolné klávesy na klávesnici nebo
pohybu myší se obrazovka znovu zapne.
9 Průvodce odstraňováním potíží
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.