Samsung LS22A100NS-EN User Manual

Page 1
SyncMaster S16A100N/S19A100N/S22A100N
Monitor
Uživatelská příručka
Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem zlepšení výkonu výrobku.
Page 2
Obsah
NEJDŮLEŽITĚJŠÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
INSTALACE VÝROBKU
POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU
če a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Čištění monitoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Obsah balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Instalace stojanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Připojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Kensingtonský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Tabulka standardních režimů signálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tlačítka pro obsluhu výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
MagicTune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Samodiagnostické funkce monitoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Než se obrátíte na servisní středisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Nejčastější dotazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
DALŠÍ INFORMACE
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkce pro úsporu energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Kontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Samsung po celém světě) . . 5-3
Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) . . . . . . 5-4
Page 3
1Nejdůležitější bezpečnostní opatření
1-1 Než začnete
Ikony použité v této příručce
IKONA NÁZEV VÝZNAM
Upozorně Označuje případy, kdy daná funkce nemusí fungovat nebo může být zrušeno nastavení.
Poznámka Označuje radu nebo tip, jak používat funkci.
Použití této příručky
•Než začnete tento výrobek používat, důkladně si prostudujte bezpečnostní opatření.
Jestliže se vyskytnou potíže, naleznete potřebné pokyny v části „Odstraňování závad“.
Upozornění týkající se autorských práv
Obsah této příručky se může bez předchozího upozornění změnit v důsledku zlepšování výkonu výrobku.
Copyright © 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Autorská práva k této příručce náležejí společnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Obsah této příručky nesmí být žádnou formou reprodukován, distribuován ani používán, a to vcelku ani částečně, bez písemného svolení společnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Logo SAMSUNG a SyncMaster jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Microsoft, Windows a Windows NT jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
VESA, DPM a DDC jsou registrované ochranné známky sdružení Video Electronics Standard Association.
Logo ENERGY STAR
Všechny ostatní ochranné známky uvedené v tomto dokumentu jsou majetkem příslušných společností.
®
je registrovanou ochrannou známkou Agentury pro ochranu životního prostředí USA.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-1
Page 4
1-2 če a údržba
Údržba vnějšího povrchu a obrazovky
Výrobek čistěte měkkým suchým hadříkem.
•Nečistěte výrobek hořlavými látkami, například benzenem nebo ředidlem, ani vlhkým hadříkem. V opačném případě by mohlo dojít k potížím s výrobkem.
Neškrábejte obrazovku nehty ani ostrými předměty. Mohlo by dojít k poškrábání nebo poškození výrobku.
•Nečistěte výrobek přímým nastříkáním vody na výrobek. Pokud by do výrobku vnikla voda, mohlo by dojít ke vzniku
požáru, k úrazu elektrickým proudem anebo k potížím s výrobkem.
případě použití
•V vysoce lesklého modelu vzniknout bílá skvrna. Příčinou jsou přirozené vlastnosti materiálu.
Vzhled a barva se mohou lišit v závislosti na modelu.
Zabezpečení prostoru instalace
•Zajistěte potřebnou vzdálenost mezi výrobkem a jinými objekty (např. zdmi), aby bylo umožněno správné větrání výrobku. V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku. Nainstalujte výrobek tak, aby byly dodrženy potřebné vzdálenosti uvedené na obrázku.
Vzhled se může lišit v závislosti na modelu.
nadzvukového zvlhčovače může na povrchu
Při instalaci výrobku se stojanem
Informace o přetrvávajících obrazech
•V důsledku dlouhodobého zobrazení statického obrazu může na obrazovce vzniknout přetrvávající obraz nebo skvrna. Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, nastavte u něj režim úspory energie nebo spořič obrazovky.
•Z důvodů technických omezení výrobce panelu může obraz generovaný tímto výrobkem vypadat světlejší nebo tmavší než obyčejně, a to na ploše přibližně 1 ppm (díly na milion) pixelů.
Počet podpixelů dle typu panelu: Počet subpixelů = max. horizontální rozlišení x max. vertikální rozlišení x 3 (Příklad) Je-li maximální rozlišení 1920 x 1080, je počet subpixelů 1920 x 1080 x 3 = 6.220.800.
1-2 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 5
1-3 Čištění monitoru
Čištění monitoru
Panel a vnější povrch monitoru se snadno poškrábou a vyžadují proto opatrné zacházení. Při čištění monitoru postupujte dle těchto pokynů:
1. Vypněte monitor a počítač.
2. Odpojte napájecí kabel od monitoru.
Abyste zabránili zranění elektrickým proudem, odpojujte kabel držením za zástrčku a nedotýkejte se jej mokrýma rukama.
3. Otřete monitor měkkým vlhkým hadříkem, který před tím vyždímejte.
Nepoužívejte čisticí prostředky, které obsahují alkohol, rozpouštědla nebo jsou povrchově aktivní. V opačném případě může dojít k odbarvení nebo prasklinám vnějšího povrchu nebo k jeho odlupování.
•Nestříkejte vodu ani čisticí prostředek přímo na monitor. V opačném případě může kapalina vniknout do monitoru a způsobit požár, úraz
elektrickým proudem nebo poškození.
4. Vnější povrch monitoru čistěte měkkým hadříkem lehce navlhčeným vodou.
5. Jakmile čištění dokončíte, připojte napájecí kabel monitoru.
6. Zapněte monitor a počítač.
Bezpečnostní opatření pro skladování
Použití ultrazvukového zvlhčovače může způsobovat na lesklém povrchu bílé skvrny.
Je-li nutné čištění vnitřku výrobku, obraťte se na nejbližší servisní středisko (placená služba).
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-3
Page 6
1-4 Bezpečnostní opatření
Ikony použité u bezpečnostních opatření
IKONA NÁZEV VÝZNAM
Varování
Upozorně
V případě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může dojít k vážnému poranění nebo dokonce k úmrtí.
V případě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může dojít ke zranění osob nebo k poškození majetku.
Význam symbolů
Tuto akci neprovádějte. Tento postup je nutné dodržovat.
Nerozebírejte.
Nedotýkejte se.
Napájecí zástrčku je nutné odpojit ze síťové zásuvky.
Vyžaduje uzemnění z důvodu zabránění úrazu elektrickým proudem.
Informace související s napájením
Vzhled výrobku na následujících informativních obrázcích se může lišit od skutečného výrobku.
Varování
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku ani uvolněnou zásuvku.
V opačném případě může dojít k úrazu
Napájecí kabel nezapojujte ani neodpojujte mokrýma rukama.
V opačném případě může dojít k úrazu
Zajistěte, aby byl napájecí kabel připojen k uzemněné síťové zásuvce (platí pouze pro zařízení izolační třídy 1).
V opačném případě může dojít k úrazu
Napájecí kabel a výrobek udržujte mimo dosah topných těles.
V opačném případě může dojít k úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
elektrickým proudem.
elektrickým proudem nebo zranění.
elektrickým proudem nebo požáru.
Nezapojujte více elektrických spotřebičů do jedné síťové zásuvky.
•V opačném případě může dojít k požáru v důsledku přehřátí síťové zásuvky.
Zapojte napájecí zástrčku pevně.
•V opačném případě může dojít k požáru.
Zabraňte přílišnému ohýbání a kroucení napájecího kabelu a nepokládejte na napá­jecí kabel žádné těžké předměty.
•V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru v důsledku poškození napájecího kabelu.
Jestliže jsou konektory napájecí zástrčky nebo síťové zásuvky pokryty prachem, vyčistěte je suchým hadříkem.
•V opačném případě může dojít k požáru.
1-4 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 7
Upozornění
Neodpojujte napájecí zástrčku, pokud je výrobek v provozu.
V opačném případě může dojít k poškození výrobku elektrickým proudem.
Při odpojování napájecí zástrčky ze síťové zásuvky vždy držte napájecí zástrčku, nikoli kabel.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Informace související s instalací
Varování
Nepokládejte na výrobek hořící svíčky, repelenty proti hmyzu ani cigarety a nein­stalujte výrobek v dosahu topných těles.
Vždy používejte pouze napájecí kabel dodaný naší společností. Kromě toho nepoužívejte napájecí kabely jiných elektric­kých spotřebičů.
•V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Připojte napájecí zástrčku do snadno pří­stupné síťové zásuvky.
Pokud by došlo k potížím s výrobkem, musíte zcela odpojit napájení odpojením napájecí zástrčky. Napájení nelze zcela odpojit pomocí tlačítka napájení umístěného na výrobku.
Chcete-li výrobek instalovat na zeď, požádejte o pomoc instalačního technika nebo příslušnou společnost.
V opačném případě může dojít k požáru.
Neinstalujte výrobek na místo s nedostatečným větráním, například uvnitř knihovny nebo skříně.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Plastové sáčky použité jako obaly výrobku uchovávejte mimo dosah dětí.
Pokud by si dítě navléklo plastový sáček na hlavu, mohlo by se udusit.
•V opačném případě může dojít ke zranění.
Používejte pouze specifikovaný držák na zeď.
Při instalaci ponechejte mezi výrobkem a zdí alespoň 10cm mezeru pro zajištění vět- rání.
•V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Neinstalujte výrobek na místo, které není stabilní nebo je vystaveno přílišným vibra­cím, například na nestabilní nebo nakloně- nou polici.
Výrobek by se mohl pádem poškodit anebo způsobit zranění.
Pokud budete výrobek používat na místech vystavených přílišným vibracím, může dojít k potížím s výrobkem nebo ke vzniku požáru.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-4
Page 8
Neinstalujte výrobek na místo, kde by byl vystaven působení prachu, vlhkosti (např. v sauně), oleje, kouře nebo vody (např. dešťových kapek). Neinstalujte výrobek do automobilu.
Neinstalujte výrobek na místo, kde by byl vystaven přímému slunečnímu záření. Neinstalujte výrobek v blízkosti tepelného zdroje, například u krbu nebo topného těle­sa.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Neinstalujte výrobek do takové výšky, kde na něj mohou snadno dosáhnout děti.
Pokud by se dítě výrobku dotklo, výrobek může upadnout a způsobit zranění.
Protože je přední část výrobku těžší, instalujte jej na rovnou a stabilní plochu.
Upozornění
Při přesunování výrobku dbejte, aby neu­padl.
Jinak by mohlo dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Při instalaci výrobku na konzolu nebo polici zkontrolujte, zda přední část výrobku nevy­čnívá z konzoly nebo police.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku, k jeho poškození anebo ke zranění osob.
Výrobek vždy instalujte na skříň nebo na polici, jejíž velikost odpovídá velikosti výrobku.
Je-li výrobek instalován na místě, kde se značně mění provozní podmínky, může takové prostředí způsobit vážné problémy s kvalitou výrobku. V takovém případě výrobek instalujte až po poradě s některým z našich servisních techniků.
Mohla by se zkrátit životnost výrobku nebo by mohl nastat požár.
Neumísťujte výrobek přední stranou na podlahu.
Mohlo by tak dojít k poškození panelu výrobku.
Výrobek pokládejte opatrně.
•V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Jde o místa vystavená působení mikroskopických prachových částic, chemických látek, příliš vysoké nebo nízké teploty, vysoké vlhkosti, jako například letiště nebo stanice, kde je výrobek nepřetržitě používán po dlouhou dobu a podobně.
1-4 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 9
Informace související s používáním
Varování
Protože je výrobek pod vysokým napětím, nikdy jej sami nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je třeba výrobek opravit, obraťte se na servisní středisko.
Pokud dojde k výskytu podivného hluku, pachu spáleniny nebo pokud z výrobku uni­ká kouř, okamžitě odpojte napájecí zástrčku a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Pokud výrobek upadne nebo dojde k rozbití pláště, vypněte napájení a odpojte napájecí kabel. Obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Během bouřky nebo blýskání odpojte napáj­ecí kabel a v žádném případě se nedotýkej­te kabelu antény. Je to nebezpečné.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepřesunujte výrobek taháním za napájecí kabel ani za kabel antény.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem, k požáru nebo k potížím s výrobkem způsobeným poškozením kabelu.
Nezdvihejte výrobek držením za napájecí nebo signální kabel.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem, k požáru nebo k potížím s výrobkem způsobeným poškozením kabelu.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu přímo na části výrobku.
Zajistěte, aby se do výrobku nedostala voda.
•V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo potížím s výrobkem.
Nedovolte dětem, aby se na výrobek věšely a šplhaly po něm.
•V opačném případě může výrobek upadnout a způsobit zranění nebo smrt.
Nepokládejte na horní část výrobku žádné předměty, například hračky nebo sušenky.
Pokud se nad výrobek nahne dítě, aby sebralo nějaký předmět, může předmět nebo výrobek upadnout a způsobit zranění nebo dokonce i smrt.
Nenechte na výrobek upadnout žádné předměty a nevystavujte výrobek nárazům.
•V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Pokud dojde k úniku plynu, nedotýkejte se výrobku ani napájecí zástrčky a ihned zajis­těte odvětrání prostoru.
Jiskra by mohla způsobit výbuch nebo požár.
•Během bouřky nebo bouřky s výskytem blesků se nedotýkejte napájecího kabelu ani kabelu antény.
Nepokládejte a nepoužívejte v blízkosti výrobku hořlavé spreje ani hořlavé předm- ěty.
•V opačném případě může dojít k výbuchu nebo k požáru.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-4
Page 10
Dbejte na to, aby ventilační otvor nebyl zakrytý ubrusem nebo záclonou.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Nepokládejte na výrobek žádné kovové předměty ani nádoby s kapalinami, napříkl­ad vázy, květináče, nápoje, kosmetiku nebo léky.
Pokud do výrobku vnikne voda nebo cizí látky, vypněte napájení, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem, k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Nevkládejte žádné kovové předměty, napří- klad jídelní hůlky, mince nebo sponky a svorky, ani hořlavé předměty do výrobku (jeho ventilačními otvory, vstupními a výstupními konektory apod.).
Pokud do výrobku vnikne voda nebo cizí látky, vypněte napájení, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
•V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem, k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Upozornění
V důsledku dlouhodobého zobrazení static­kého obrazu může na obrazovce vzniknout přetrvávající obraz nebo skvrna.
Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, nastavte u něj režim úspory energie anebo nastavte spořič obrazovky do režimu pohyblivého obrázku.
Nastavte u výrobku vhodné rozlišení a frek­venci.
V opačném případě může docházet k přepínání zraku.
Dlouhodobé sledování výrobku z příliš malé vzdálenosti může poškodit zrak.
Při dlouhodobém sledování obrazovky je důležité nechat oči odpočinout (každou hodinu 5 minut).
Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, například odjedete-li z domova, odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
•V opačném případě by mohlo dojít k nahromadění prachu a k požáru v důsledku přehřátí nebo zkratu anebo by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Neotáčejte výrobek vzhůru nohama ani jej nepřesunujte pouze držením za stojan.
Mohlo by to způsobit pád výrobku, jeho poškození anebo zranění osob.
Nepoužívejte v blízkosti výrobku zvlhčovač ani vařič.
•V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Protože se zobrazovací panel při dlouhodo­bém používání zahřeje, nedotýkejte se výrobku.
Tak se zmírní namáhání zraku.
1-4 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 11
Uchovávejte příslušenství malých rozměrů mimo dosah dětí.
Nepokládejte na výrobek těžké předměty.
V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Při nastavování úhlu výrobku nebo výšky stojanu buďte opatrní.
Mohli byste si způsobit zranění skřípnutím ruky nebo prstu.
Je-li výrobek příliš nakloněný, může upadnou a způsobit zranění.
Zaujetí a udržení správné pozice při používání tohoto výrobku
Při používání tohoto výrobku buďte ve správné pozici.
•Mějte rovná záda.
•Mezi očima a obrazovkou udržujte vzdálenost 45~50 cm. Dívejte se na obrazovku směrem dolů a mějte obrazovku přímo před sebou.
Nastavte úhel výrobku tak, aby obrazovka neodrážela světlo.
•Mějte lokty v pravém úhlu a udržujte paže v rovině s hřbetem ruky.
Udržujte lokty v pravém úhlu.
Chodidla položte na zem a kolena udržujte v úhlu 90 stupňů nebo větším. Udržujte paže v pozici pod úrovní srdce.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-4
Page 12
2 Instalace výrobku
2-1 Obsah balení
Rozbalte výrobek a zkontrolujte, zda jsou v balení obsaženy následující položky.
Obal výrobku uložte pro případ, že byste později potřebovali výrobek přestěhovat.
Monitor
OBSAH
Instalační příručka Záruka výrobku
Kabel D-Sub Konektor stojanu
(V některých zemích není při-
ložen)
Stojan Napájecí kabel Napájecí adaptér
V závislosti na zakoupeném výrobku se mohou lišit přiložené kabely.
2-1 Instalace výrobku
Page 13
2-2 Instalace stojanu
Než výrobek sestavíte, položte jej na rovnou a stabilní plochu tak, aby obrazovka směřovala dolů.
Zapojte konektor stojanu do stojanu ve směru znázorněném na obrázku.
Zkontrolujte, zda je konektor stojanu pevně připojen.
Otočte spojovacím šroubem na spodní straně stojanu nadoraz, aby byl stojan zcela upev­něn.
Dejte na stůl měkkou tkaninu, abyste výrobek chránili, a položte výrobek na tkaninu tak, aby jeho přední část směřovala dolů.
Držte hlavní těleso výrobku rukou tak, jak je znázorněno na obrázku. Zasuňte sestavený stojan do tělesa výrobku ve směru šipky znázorněné na obrázku.
Instalace výrobku 2-2
Page 14
- Upozornění Nezdvihejte výrobek pouze držením za stojan.
Demontáž se provádí opačným postupem než montáž.
2-2 Instalace výrobku
Page 15
2-3 Připojení k počítači
Připojovací součásti se mohou lišit v závislosti na modelu výrobku.
1. Připojte výrobek k počítači v souladu s výstupem videa, který počítač podporuje.
Pokud je grafická karta vybavena výstupem D-Sub (<Analog>)
•Připojte port [RGB IN] k portu [D-Sub] počítače pomocí kabelu D-Sub.
2. Připojte napájecí adaptér ke konektoru [DC 12V/14V] na zadní straně výrobku. Připojte napájecí kabel k adaptéru a do síťové
zásuvky. (Výstupní napětí se přepne automaticky.)
Po připojení k počítači můžete výrobek zapnout a začít jej používat.
Instalace výrobku 2-3
Page 16
3. Kabely lze upevnit tak, je znázorněno na obrázku.
2-3 Instalace výrobku
Page 17
2-4 Kensingtonský zámek
Kensingtonský zámek je zařízení pro ochranu před krádežemi. Umožňuje uzamknout výrobek tak, aby mohl bezpečně sloužit na veřejném místě. Protože se tvar a použití uzamykacího zařízení může lišit podle modelu a výrobce, vyhledejte si další informace v uživatelské příručce dodané spolu s uzamykacím zařízením.
Kensingtonský zámek je třeba zakoupit zvlášť.
Chcete-li uzamknout výrobek, postupujte podle následujících pokynů:
1. Obtočte Kensingtonský zámek kolem velkého pevného předmětu, např. stolu nebo židle.
2. Protáhněte konec kabelu s připojeným zámkem skrz smyčku Kensingtonského zámku.
3. Vložte uzamykací zařízení do slotu Kensingtonského zámku na monitoru ( ).
4. Uzamkněte zámek ( ).
Toto jsou obecné pokyny. Podrobné pokyny naleznete v uživatelské příručce dodané spolu s uzamykacím zařízením.
Uzamykací zařízení lze zakoupit v obchodě s elektronikou, v online obchodě anebo v našem servisním středisku.
Instalace výrobku 2-4
Page 18
3 Používání výrobku
3-1 Tabulka standardních režimů signálu
Výrobek nabízí nejlepší kvalitu obrazu, pokud jej sledujete při optimálním nastavení rozlišení. Optimální rozlišení závisí na velikosti obrazovky.
Pokud tedy není nastaveno optimální rozlišení odpovídající velikosti panelu, může dojít ke zhoršení vizuální kvality. Doporučuje se nastavit rozlišení na hodnotu, která je pro výrobek optimální.
Pokud počítač vysílá signál v jednom z následujících standardních režimů signálu, nastaví se obrazovka automaticky. Pokud však signál počítače neodpovídá žádnému z následujících režimů signálu, může se zobrazit prázdná obrazovka. Proto proveďte následující konfiguraci. Vyhledejte si informace v uživatelské příručce grafické karty.
S16A100N
REŽIM ZOBRAZENÍ
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1366 x 768 47,712 59,790 85,500 +/+
S19A100N
HORIZONTÁLNÍ
FREKVENCE (KHZ)
VERTIKÁLNÍ
FREKVENCE (HZ)
HODINOVÝ
KMITOČET (MHZ)
SYNCHRONIZAČNÍ
POLARITA (H/V)
3-1 Používání výrobku
Page 19
REŽIM ZOBRAZENÍ
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
HORIZONTÁLNÍ
FREKVENCE (KHZ)
VERTIKÁLNÍ
FREKVENCE (HZ)
HODINOVÝ
KMITOČET (MHZ)
SYNCHRONIZAČNÍ
POLARITA (H/V)
VESA, 1366 x 768 47,712 59,790 85,500 +/+
S22A100N
Používání výrobku 3-1
Page 20
REŽIM ZOBRAZENÍ
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
HORIZONTÁLNÍ
FREKVENCE (KHZ)
VERTIKÁLNÍ
FREKVENCE (HZ)
HODINOVÝ
KMITOČET (MHZ)
SYNCHRONIZAČNÍ
POLARITA (H/V)
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA, 1280 x 800 62,795 74,934 106,500 -/+
VESA, 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA, 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
VESA, 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/+
VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+
Horizontální frekvence
Doba potřebná k vykreslení jednoho řádku spojením levého okraje s pravým okrajem obrazovky se nazývá horizontální cyklus a jeho převrácená hodnota horizontálního cyklu se označuje jako horizontální frekvence. Horizontální frekvence se udává v kHz.
Vertikální frekvence
Aby mohlo lidské oko zachytit obraz, musí se na panelu stejný obraz zobrazit desetkrát za sekundu. Tato frekvence se označuje jako vertikální. Vertikální frekvence se udává v Hz.
3-1 Používání výrobku
Page 21
3-2 Tlačítka pro obsluhu výrobku
Tlačítka pro obsluhu výrobku
Napájení (zap./vyp.), jas, kontrast a funkce automatického nastavení tohoto výrobku se ovládají prostřednictvím tlačítka napájení.
FUNKCE POPIS
Zapnuto/Vypnuto Chcete-li zapnout nebo vypnout pouze obrazovku, stiskněte a přidržte tlačítko napájení,
dokud se obrazovka nezapne nebo nevypne.
Chcete-li vypnout celý výrobek, stiskněte a přidržte tlačítko napájení na méně než 5 sekund.
Výrobek zapnete stisknutím tlačítka napájení.
Další informace o funkci úspory energie najdete v Dalších informacích v části funkce úspory energie. Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, doporučuje se odpojit napájecí kabel, aby se minimalizovala spotřeba elektrické energie.
Jas, kontrast a automatické
nastavení
Chcete-li nastavit jas, kontrast nebo funkci automatického nastavení, stiskněte a přidržte tla­čítko napájení po dobu alespoň 5 sekund.
Stisknutím a přidržením tlačítka napájení vyberte požadovanou položku nabídky na obra­zovce. Jinou položku nabídky vyberete krátkým stisknutím tlačítka napájení.
Používání výrobku 3-2
Page 22
3-3 MagicTune
Co je software MagicTune ?
MagicTune je softwarový program, který pomáhá nastavit monitor, protože nabízí komplexní popis funkcí monitoru a srozumitelné pokyny.
Uživatelé mohou výrobek nastavit pomocí myši a klávesnice, aniž by potřebovali obslužná tlačítka na výrobku.
Instalace softwaru
1. Nejnovější verzi programu MagicTune můžete stáhnout z oficiálních webových stránek Samsung.
http://www.samsung.com/us/consumer/learningresources/monitor/magetune/pop_intro.html
2. Zbývající kroky instalace softwaru proveďte podle pokynů zobrazených na obrazovce.
Pokud po instalaci neprovedete restartování počítače, software nemusí pracovat správně.
V závislosti na operačním systému počítače a na specifikacích výrobku se nemusí zobrazit ikona MagicTune.
Jestliže se nezobrazí ikona zástupce, stiskněte klávesu F5.
Omezení a problémy s instalací (software MagicTune™)
Instalaci softwaru MagicTune™ může ovlivnit grafická karta, základní deska počítače a síťové prostředí.
Systémové požadavky
OS
Windows XP, Windows Vista, Windows 7
Odebrání softwaru
Software MagicTune™ lze odebrat pouze prostřednictvím nabídky [Přidat nebo odebrat programy ] v systému Windows.
Chcete-li odinstalovat software MagicTune™, proveďte tyto kroky.
1. Klikněte na tlačítko [Start], vyberte možnost [Nastavení] a v nabídce vyberte možnost [Ovládací panely].
V systému Windows XP klikněte na tlačítko [Start] a v nabídce vyberte možnost [Ovládací panely].
2. Poklepejte na ikonu [Přidat nebo odebrat programy] v Ovládacích panelech.
3. V okně [Přidat nebo odebrat] vyhledejte a vyberte software MagicTune™a označte jej.
4. Kliknutím na příkaz [Změnit nebo odebrat programy] software odeberte.
5. Výběrem možnosti [Ano] zahajte odebírání softwaru MagicTune™.
6. Počkejte, dokud se nezobrazí okno s informací, že byl software zcela odebrán.
Informace o technické podpoře, nejčastější dotazy a informace o aktualizacích softwaru MagicTune™ naleznete na naší webové stránce.
3-3 Používání výrobku
Page 23
4Odstraňování potíží
4-1 Samodiagnostické funkce monitoru
Správné fungování výrobku můžete ověřit prostřednictvím funkce Samodiagnostika.
Pokud je obrazovka prázdná, přestože je výrobek správně připojen k počítači, použijte samodiagnostickou funkci a postupujte následovně.
1. Vypněte výrobek i počítač.
2. Odpojte kabel signálu od výrobku.
3. Zapněte výrobek.
4. Pokud výrobek pracuje správně, na obrazovce se zobrazí ikona <Check Signal Cable>.
V takovém případě, pokud se opět zobrazí prázdná obrazovka, zkontrolujte, zda není problém v počítači anebo problém s připojením. Výrobek pracuje správně.
4-1 Odstraňování potíží
Page 24
4-2 Než se obrátíte na servisní středisko
Než se obrátíte na servisní středisko, zkontrolujte prosím následující položky. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní středisko společnosti Samsung Electronics.
ZOBRAZUJE SE PRÁZDNÁ OBRAZOVKA / VÝROBEK NELZE ZAPNOUT
Je napájecí kabel správně připojen? Zkontrolujte stav připojení napájecího kabelu.
Zobrazuje se na obrazovce ikona <Check Signal Cable>? Zkontrolujte kabel spojující počítač a výrobek.
Zobrazuje se na obrazovce ikona <Optimum resolution>? K tomu dochází v případě, že signál z grafické karty přesahu-
je maximální rozlišení nebo maximální frekvenci výrobku. V takovém případě nastavte vhodné rozlišení a frekvenci
výrobku.
Zobrazuje se na obrazovce ikona <power saving mode>, kte­rá po pěti sekundách zmizí?
1. Tato ikona se zobrazuje před tím, než výrobek přejde do
úsporného režimu. Opět jej aktivujte klepnutím myší nebo stisknutím klávesy na klávesnici.
2. Je-li výrobek v úsporném režimu, na obrazovce se po
stisknutí tohoto tlačítka okamžitě objeví ikona <power saving mode> a výrobek po pěti sekundách opět přejde do úsporného režimu.
3. Pokud se na obrazovce zobrazuje ikona <power saving
mode>, po stisknutí tohoto tlačítka se monitor vypne.
ZOBRAZUJÍ SE PODIVNÉ BARVY / OBRAZ JE ČERNOBÍLÝ
Zobrazuje se celá obrazovka ve stejné barvě, jako kdybyste ji sledovali přes barevnou fólii?
Zkontrolujte připojení kabelu k počítači. Znovu vložte grafickou karu nadoraz do počítače.
Je grafická karta správně nakonfigurována? Nastavte grafickou kartu podle uživatelské příručky.
OBLAST ZOBRAZENÍ SE NÁHLE PŘESUNULA NA OKRAJ NEBO DO STŘEDU.
Vyměnili jste grafickou kartu nebo ovladač? Stisknutím tohoto tlačítka spusťte funkci AUTOMATICKÉ
nastavení.
Změnili jste rozlišení a frekvenci vhodné pro výrobek? Nastavte rozlišení a frekvenci podle příslušných hodnot na
grafické kartě. Informace naleznete v (tabulce standardních režimů signálu)
Je grafická karta správně nakonfigurována? Nastavte grafickou kartu podle uživatelské příručky.
OBRAZ JE ROZOSTŘENÝ.
Změnili jste rozlišení a frekvenci vhodné pro výrobek? Nastavte rozlišení a frekvenci podle příslušných hodnot na
grafické kartě. Informace naleznete v (tabulce standardních režimů signálu)
Odstraňování potíží 4-2
Page 25
BARVA SE ZOBRAZUJE V 16BITOVÉM REŽIMU (16 BAREV). POČET BAREV NA OBRAZOVCE SE ZMĚNIL PO ZMĚNĚ
GRAFICKÉ KARTY.
Nainstalovali jste ovladač výrobku? Windows XP: Znovu nastavte barvy výběrem možnostiOvlá-
dací panely Vzhled Zobrazení Nastavení. Systém Windows ME/2000 : Znovu nastavte barvy výběrem
možnosti Ovládací panely Zobrazení Nastavení. Windows Vista: barevné nastavení změňte výběrem možnosti
Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení → Přizpůsobení → Nastavení zobrazení.
Windows 7: Barevné nastavení změňte výběrem možnosti Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení → Zobrazení Upravit rozlišení Upřesnit nastavení Monitor.
(Další informace naleznete v uživatelské příručce operačního systému Windows počítače.)
Je grafická karta správně nakonfigurována? Znovu nakonfigurujte barvy v souladu s ovladačem nové gra-
fické karty.
PŘI SPOUŠTĚNÍ POČÍTAČE JE SLYŠET ZVUKOVÝ SIGNÁL „PÍP-PÍP“.
Pokud se zvukový signál ozve při spouštění počítače ozve častěji než třikrát, dejte počítač do servisu.
4-2 Odstraňování potíží
Page 26
4-3 Nejčastější dotazy
NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY! VYZKOUŠEJTE TYTO RADY!
Jak lze změnit frekvenci (obnovovací frekvenci) videosignálu? Je nutné změnit frekvenci na grafické kartě.
Windows XP: Frekvenci změňte výběrem položek Ovládací panely Vzhled a motivy Zobrazení Nastavení Upřesnit Monitor a obnovovací frekvenci změňte v nabídce Nastavení monitoru.
Systém Windows ME/2000 : Frekvenci změňte výběrem položek Control Panel (Ovládací panely) Display (Zobraze­ní) Settings (Nastavení) Advanced (Upřesnit) Monitor (Monitor) a obnovovací frekvenci změňte v nabídce Monitor Settings (Nastavení monitoru).
Windows Vista: Změňte frekvenci výběrem položek Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení Přizpůsobení Nastave­ní zobrazení Upřesnit nastavení Monitor a pak změňte obnovovací frekvenci v nabídce Nastavení monitoru.
Windows 7: Změňte frekvenci výběrem položky Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení Zobrazení Upravit roz­lišení Upřesnit nastavení Mon vovací frekvenci v části Nastavení monitoru.
(Další informace naleznete v uživatelské příručce počítače nebo grafické karty.)
itor a
poté změňte obno-
Jak lze změnit rozlišení? Windows XP: Rozlišení změníte výběrem možnosti Ovládací
panely Vzhled Zobrazení Nastavení. Systém Windows ME/2000 : Rozlišení změníte výběrem
možnosti Ovládací panely Zobrazení Nastavení. Windows Vista: rozlišení změňte výběrem možnosti Ovládací
panely Vzhled a přizpůsobení Přizpůsobení Nastave­ní zobrazení.
Windows 7: Rozlišení změňte výběrem možnosti Control Panel (Ovládací panely) Appearance and Personalization (Vzhled a přizpůsobení) → Display (Zobrazení) Adjust screen resolution (Upravit rozlišení zobrazení).
(Další informace naleznete v uživatelské příručce počítače nebo grafické karty.)
Jak se používá funkce úspory energie? Windows XP: Funkci nakonfigurujete výběrem možnosti
Ovládací panely Vzhled Zobrazení če
obrazovky anebo můžete provést ko
systému BIOS v počítači. Systém Windows ME/2000 : Funkci nakonfigurujete výběrem
možnosti Ovládací panely Zobrazení Nastavení spořiče obrazovky anebo proveďte konfiguraci v nastavení systému BIOS v počítači.
Windows Vista: Nastavení změňte výběrem možnosti Ovlád­ací panely Vzhled a přizpůsobení → Individuální nastavení Spořič obrazovky. Můžete také použít nabídku BIOS SETUP (NASTAVENÍ SYSTÉMU BIOS) počítače.
Windows 7: Nastavení změňte výběrem možnosti Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení Individuální nastavení Spořič obrazovky. Můžete také použít nabídku BIOS SETUP (NASTAVENÍ SYSTÉMU BIOS) počítače.
(Další informace naleznete v uživatelské příručce operačního systému Windows počítače.)
Nastavení spoři-
nfiguraci v nastavení
Odstraňování potíží 4-3
Page 27
5 Další informace
5-1 Specifikace
NÁZEV MODELU S16A100N
Panel Velikost 15,547palců (39,5 cm)
Oblast zobrazení 344,2 mm (H) x 193,5 mm (V)
Rozteč bodů 0,252 mm (H) x 0,252 mm (V)
Synchroni­zace
Barva displeje 262.144
Rozlišení Optimální rozlišení 1366x768 při 60 Hz
Vstupní signál, ukončený
Maximální hodinový kmitočet 72,8 MHz (Analogový)
Napájení Tento výrobek podporuje napájení 100 -240 V. Zkontrolujte štítek na zadní stra-
Kabel signálu Kabel 15pin D-sub, odnímatelný
Rozměry (š x h x v) / hmotnost 373,3 × 244,0 × 58,0 mm(bez stojanu)
Údaje týkají­cí se prostře-
Horizontální 30 ~ 81 kHz
Vertikální 56 ~ 60 Hz
Maximální rozlišení 1366x768 při 60 Hz
RGB analogový 0,7 Vš-š ± 5% Oddělená H/V sync, složená, SOG Úroveň TTL (V vysoká 2,0V, V nízká 0,8V)
ně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
373,3 × 326,1 × 178,0 mm(se stojanem) / 1,1 kg
Provoz Provozní teplota: 0 ˚C až 50˚C(32˚F až 122˚F)
Vlhkost :10 % - 80 %, bez kondenzace
Skladování Skladovací teplota: -20˚C až 60˚C(-4˚F až 140˚F)
Vlhkost: 5 % - 95 %, bez kondenzace
Naklopení -1˚( ±2˚) ~ 20˚( ±2˚)
5-1 Další informace
Page 28
NÁZEV MODELU S19A100N
Panel Velikost 18,5 palců (47 cm)
Oblast zobrazení 409,8 mm (H) x 230,4 mm (V)
Rozteč bodů 0,300 mm (H) x 0,300 mm (V)
Synchroni­zace
Barva displeje 16,7 miliónů
Rozlišení Optimální rozlišení 1366x768 při 60 Hz
Vstupní signál, ukončený
Maximální hodinový kmitočet 95 MHz (Analogový)
Napájení Tento výrobek podporuje napájení 100 -240 V. Zkontrolujte štítek na zadní stra-
Kabel signálu Kabel 15pin D-sub, odnímatelný
Rozměry (š x h x v) / hmotnost 443,4 × 283,0 × 60,1 mm(bez stojanu)
Údaje týkaj­ící se pro­středí
Horizontální 30 ~ 81 kHz
Vertikální 56 ~ 75 Hz
Maximální rozlišení 1366x768 při 60 Hz
RGB analogový 0,7 Vš-š ± 5% Oddělená H/V sync, složená, SOG Úroveň TTL (V vysoká 2,0V, V nízká 0,8V)
ně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
443,4 × 366,4 × 214,2 mm(se stojanem) / 2,1 kg
Provoz Provozní teplota: 0 ˚C až 50˚C(32˚F až 122˚F)
Vlhkost :10 % - 80 %, bez kondenzace
Skladování Skladovací teplota: -20˚C až 60˚C (-4˚F až 140˚F)
Vlhkost: 5 % - 95 %, bez kondenzace
Naklopení -1˚( ±2˚) ~ 20˚( ±2˚)
Další informace 5-1
Page 29
NÁZEV MODELU S22A100N
Panel Velikost 21,5 palců (54,6 cm)
Oblast zobrazení 476,6 mm (H) x 268,1 mm (V)
Rozteč bodů 0,248 mm (H) x 0,248 mm (V)
Synchroni­zace
Horizontální 30 ~ 81 kHz
Vertikální 56 ~ 75 Hz
Barva displeje 16,7 miliónů
Rozlišení Optimální rozlišení 1920x1080při60Hz
Maximální rozlišení 1920x1080při60Hz
RGB analogový
Vstupní signál, ukončený
0,7 Vš-š ± 5% Oddělená H/V sync, složená, SOG Úroveň TTL (V vysoká 2,0V, V nízká 0,8V)
Maximální hodinový kmitočet 185 MHz (Analogový)
Napájení Tento výrobek podporuje napájení 100 -240 V. Zkontrolujte štítek na zadní stra-
ně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
Kabel signálu Kabel 15pin D-sub, odnímatelný
Rozměry (š x h x v) / hmotnost 510,2 × 323,4 × 59,8 mm(bez stojanu)
510,2 × 214,2 × 404,6 mm(se stojanem) / 2,5 kg
Údaje týkaj­ící se pro­středí
Provoz Provozní teplota: 0 ˚C až 50˚C(32˚F až 122˚F)
Vlhkost :10 % - 80 %, bez kondenzace
Skladování Skladovací teplota: -20˚C až 60˚C(-4˚F až 140˚F)
Vlhkost: 5 % - 95 %, bez kondenzace
Naklopení -1˚( ±2˚) ~ 20˚( ±2˚)
Provedení a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B.
5-1 Další informace
Page 30
5-2 Funkce pro úsporu energie
Tento monitor má vestavěn systém řízení spotřeby s názvem PowerSaver. Systém umožňuje dosáhnout úspory energie přepnutím monitoru do režimu s nízkou spotřebou, pokud se určitou dobu nepoužívá. Při stisknutí některé z kláves na klávesnici se monitor automaticky vrátí k běžnému provozu. Chcete-li spořit energii, vypněte monitor, kdykoli jej nebudete potřebovat nebo delší dobu používat. Systém PowerSaver funguje s počítači, které jsou osazeny videokartou kompatibilní se standardem VESA DPM. K nastavení této funkce použijte softwarový nástroj nainstalovaný v počítači.
STAV BĚŽNÝ PROVOZ REŽIM ÚSPORY ENERGIE NAPÁJENÍ VYPNUTO
S16A100N: 8 watt
Spotřeba energie
(typicky)
S19A100N: 17 watt
S22A100N: 25 watt
Jestliže není nainstalován žádný vypínač přívodu elektrické energie, je hodnota spotřeby energie nulová pouze po odpojení napájecího kabelu.
0,3 watt 0,3 watt
Další informace 5-2
Page 31
5-3 Kontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Samsung po celém světě)
Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ca
http://www.samsung.com/ca_fr (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com
BRAZIL 0800-124-421
http://www.samsung.com
4004-0000
BOLIVIA 800-10-7260 http://www.samsung.com
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
From mobile 02-482 82 00
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com
DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com
HONDURAS 800-27919267 http://www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com
PERU 0-800-777-08 http://www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com
EUROPE
ALBANIA 42 27 5755 http://www.samsung.com
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG
http://www.samsung.com
(7267864, € 0.07/min)
BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr (French)
BOSNIA 05 133 1999 http://www.samsung.com
BULGARIA 07001 33 11 http://www.samsung.com
CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) http://www.samsung.com
5-3 Další informace
Page 32
EUROPE
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515 http://www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG
(726-7864 € 0,14/Min)
CYPRUS From landline : 8009 4000 http://www.samsung.com
GREECE From landline : 80111-SAMSUNG
(7267864) From landline & mobile : (+30) 210 6897691
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
KOSOVO +381 0113216899 http://www.samsung.com
LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com
MACEDONIA 023 207 777 http://www.samsung.com
MONTENEGRO 020 405 888 http://www.samsung.com
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
NORWAY 815-56 480 http://www.samsung.com
POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678)
+48 22 607-93-33
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) http://www.samsung.com
RUMANIA From landline : 08010-SAMSUNG
(7267864) From landline & mobile : (+40) 21 206
01 10
SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) http://www.samsung.com
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) http://www.samsung.com
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com
SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG
(7267864, CHF 0.08/min)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com
EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/ch http://www.samsung.com/ch_fr/
(French)
Turkey 444 77 11 http://www.samsung.com
Další informace 5-3
Page 33
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com
GEORGIA 8-800-555-555 http://www.samsung.com
ARMENIA 0-800-05-555 http://www.samsung.com
AZERBAIJAN 088-55-55-555 http://www.samsung.com
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) http://www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
MONGOLIA http://www.samsung.com
UKRAINE 0-800-502-000 http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
BELARUS 810-800-500-55-500 http://www.samsung.com
MOLDOVA 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com
CHINA 400-810-5858 http://www.samsung.com
HONG KONG (852) 3698 4698 http://www.samsung.com/hk
http://www.samsung.com/hk_en/
INDIA 1800 1100 11
3030 8282 1800 3000 8282 1800 266 8282
INDONESIA 0800-112-8888
021-5699-7777
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com
PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) for
PLDT 1-800-3-SAMSUNG(726-7864)for Digi-
tel 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for
Globe 02-5805777
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TAIWAN 0800-329-999
0266-026-066
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com
5-3 Další informace
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
Page 34
MIDDLE EAST
IRAN 021-8255 http://www.samsung.com
OMAN 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
KUWAIT 183-2255 http://www.samsung.com
BAHRAIN 8000-4726 http://www.samsung.com
EGYPT 08000-726786 http://www.samsung.com
JORDAN 800-22273 http://www.samsung.com
MOROCCO 080 100 2255 http://www.samsung.com
SAUDI ARABIA 9200-21230 http://www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
AFRICA
CAMEROON 7095- 0077 http://www.samsung.com
COTE D’ IVOIRE 8000 0077 http://www.samsung.com
GHANA 0800-10077
0302-200077
KENYA 0800 724 000 http://www.samsung.com
NIGERIA 0800-726-7864 http://www.samsung.com
SENEGAL 800-00-0077 http://www.samsung.com
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
TANZANIA 0685 88 99 00 http://www.samsung.com
UGANDA 0800 300 300 http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
Další informace 5-3
Page 35
5-4 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslu- šenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolo­vanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recykla- cí za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřa- du vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrob­ek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
5-4 Další informace
Loading...