Samsung LN-R328WH, LN-R328W, LN-R327W, LN-R3228W, LN-R268WH User Manual [fr]

...
LN-R238W LN-R237W LN-R268W LN-R2668W LN-R267W LN-R328W LN-R3228W LN-R327W
........................................................................................................................
TÉLÉVISEUR TFT À ACL
.............
Guide de l'utilisateur
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register
Précautions lors de l’affichage d’une image fixe
Une image fixe pour endommager de manière permanente votre écran de télévision.
Télévision acceptant le numérique : Lorsque vous sélectionnez le mode normal (4:3) pour regarder un programme numérique intégrant un délimiteur de début de trame (et que la sor­tie du boîtier décodeur est de 480p).
Télévision acceptant le numérique : Lorsque vous sélectionnez le mode Écran large (16:9) pour regarder un programme numérique intégrant un délimiteur de début de trame (et que la sortie du boîtier décodeur est de 1080i).
Bien que les programmes numériques doivent être diffusés en format HD Écran large (16:9), il arrive que les radiotélévisions diffusent des programmes initialement enregistrés en format normal (4:3) en convertissant les signaux en signaux numériques. Dans ce cas, les bords gauche et droit sont rognés.
Remarque : Si les bords gauche et droit et le
centre de l’écran restent longtemps affichés, le volume de lumière transmis vont varier. Cela aura pour conséquence de laisser des traces.
e laissez pas l’écran en mode Pause pendant longtemps. Cela pourrait provoquer une brûlure temporaire ou permanente de l’image.
Télévision acceptant le numérique : Lorsque la télévision reçoit des signaux HD (et que la sortie du boîtier décodeur est de 1080i).
Lorsque vous regardez un programme numérique HD sur une télévision standard (4:3) en ayant sélectionné les tailles d’écran "16:9" ou "Panorama", vous le verrez mais les bords supérieur et inférieur seront rognés.
Remarque : Si les bords supérieur et
inférieur ainsi que le centre de l’écran restent longtemps affichés, le volumes de lumière transmi vont varier. Cela aura pour conséquence de laisser des traces.
e laissez pas l’écran en mode Pause pendant longtemps. Cela pourrait provoquer une brûlure temporaire ou permanente de l’image.
Télévision avec le numérique intégré (Écran large) : Lorsque la télévision reçoit les signaux d’un programme numérique intégrant un délimiteur de début de trame (elle reçoit des signaux normaux à 480p).
Télévision acceptant le numérique (Écran large) : Lorsque la télévision reçoit les signaux d’un programme numérique intégrant un délimiteur de début de trame (avec un boîtier décodeur).
Lorsque vous regardez un programme analogique (standard) sur une télévision ayant un grand écran (mode 4:3 sélectionné).
Bien que les programmes numériques doivent être diffusés en format HD Écran large (16:9), il arrive que les radiotélévisions diffusent des programmes initialement enregistrés en format normal (4:3) en convertissant les signaux en signaux numériques. Dans ce cas, les bords gauche et droit sont rognés.
Remarque : Si les bords gauche et droit et le
centre de l’écran restent longtemps affichés, le volume de lumière transmis vont varier. Cela aura pour conséquence de laisser des traces.
e laissez pas l’écran en mode Pause pendant longtemps. Cela pourrait provoquer une brûlure temporaire ou permanente de l’image.
Lorsque vous regardez un DVD, un CD ou une vidéo au format Écran large (21:9) sur une télévision ayant un grand écran (16:9).
Lorsque vous connectez votre ordinateur ou une console de jeux à la télévision et que vous sélectionnez le mode 4:3.
Si vous connectez un lecteur de DVD, un ordinateur ou une console de jeux à une télévision à écran large et que vous regardez un film, ou jouez à un jeu en mode normal (4:3) ou large (21:9), les bords gauche et droit ainsi que les bords supérieurs et inférieurs peuvent être rognés.
Remarque : Si les bords gauche et droit et le
centre de l’écran restent longtemps affichés, le volume de lumière transmis vont varier. Cela aura pour conséquence de laisser des traces.
e laissez pas l’écran en mode Pause pendant longtemps. Cela pourrait provoquer une brûlure temporaire ou permanente de l’image.
CONTENTS
Chapitre 1: Informations générales
Liste des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vos premiers pas avec la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Boutons présents en bas à droite de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prises du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
La télécommande ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Chapitre 2: Connections
Connexion d’antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antennes avec câble rond de 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antennes VHF et UHF séparées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion du câble TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Câble sans boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Branchement d’une boîte de jonction servant
à décrypter l’ensemble des canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter
certaines canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Branchement d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement d’un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement d’un lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion d’un boîtier décodeur de télévision numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion d’un amplificateur/home cinéma DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connecter un boîtier décodeur/lecteur de DVD via DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion d’un DVD/boîtier décodeur à l’aide du mode HDMI . . . . . . . . . . . . 17
Branchement d’un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chapitre 3: Fonctionnement
Mise en marche et arrêt de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Changement des canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation des boutons de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation des boutons numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Appuyez sur la touche PRE-CH pour sélectionner la chaîne précédente. . . 19
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de la fonction Muet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualisation de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Visualisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonction Prêt à l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mémorisation des canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection de la source du signal vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement des canal dans la mémoire (méthode automatique) . . . . . . . 25
Ajouter et Enlever des canal (méthode manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pour sélectionner la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour éditer le nom de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chapitre 4: Contrôle de l’image
Utilisation des paramètres automatiques d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Personnalisation de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage des tons des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modification de la taille de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Digital Noise Reduction (Réduction du bruit numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DNIe (Image naturelle numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Commande couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Commande simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Commande détail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contraste dynam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capteur luminance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
T
ABLEDESMATIERES
-1
CONTENTS
Visionnement Image sur Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Comment activer la fonction Image sur Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sélection d’un signal source (A/V externe) pour l’ISI. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pour permuter entre le contenu de la fenêtre ISI et l’image principale . . . . . 41
Changer la chaîne de la fenêtre ISI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pour changer la Size de la fenêtre ISI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour changer la position de la fenêtre ISI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programmation ISI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chapitre 5: Contrôle du son
Utilisation des paramètres automatiques de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Personnalisation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Paramétrage de la technologie TruSurround XT (SRS TSXT) . . . . . . . . . . . . . . . 45
Choix d’une bande son à canaux multiples (MTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contrôle automatique du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélection du mode Internal Mute (Silence Int.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélection de l’audio principal ou secondaire (ISI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chapitre 6: Contrôle des chaînes
Syntonisation fine des canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Chapitre 7: Affichage PC
Utilisation de votre télévision comme un écran PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuration de votre logiciel PC (basée sur Windows XP) . . . . . . . . . . . . 51
Comment utiliser le réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de la qualité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Changement de la position de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Initialiser la position de l’écran et les paramètres des couleurs . . . . . . . . . . 55
Chapitre 8: Paramètre d’heure
Régler l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Paramétrer le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage de la minuterie de mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Chapitre 9: Description de la fonction
Sélection d’une langue de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation de la fonction puce V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglage de votre numéro d’identification personnel (NIP) . . . . . . . . . . . . . 61
Comment activer/désactiver la fonction puce V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Comment configurer les restrictions à l’aide des ‘Contrôle parental TV’ . . . 64
Comment configurer les restrictions à l’aide des évaluations
MPAA : G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Comment réinitialiser la télévision après le blocage d’une canal
par la fonction puce V (“Sortie d’urgence”). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Comment configurer les restrictions à l’aide des ‘Anglais canadien’ . . . . . . 69
Comment configurer les restrictions à l’aide des ‘Français canadien’ . . . . . . 70
Visualisation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglage du mode Écran Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sélection de Melody (Mélodie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Chapitre 10: Depannage
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Annexe
Installation du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Démonter la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Installer un kit de fixation mural (LN-R238W / LN-R237W / LN-R268W / LN-R2668W / LN-R267W) . Installer un kit de fixation mural (LN-R328W / LN-R3228W / LN-R327W)
Utilisation du verrouillage Kensington antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Utilisation de votre télévision à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Modes d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
78
T
ABLEDESMATIERES
-2
Chapitre 1
I NFORMATIONS G ÉNÉRALES
Liste des fonctions
Excellente qualité d’image
- La technologie DNIe offre des images d’une netteté aussi vraie que nature
- Commande couleur: Les couleurs peuvent être réglées à votre convenance en définissant le Rose, le Bleu ainsi que le Vert.
- Contraste dynam.: Détecte auto matiquement le signal visuel entrant et le règle pour créer le contraste optimum.
- Capteur luminance: Règle automatiquement la luminosité de l’écran suivant le niveau de luminosité ambiante.
SRS TruSurround XT
- SRS TruSurround XT offre un système surround Dolby virtuel.
Aspect pratique
- Le téléviseur utilise le système HDMI pour offrir une qualité d’image et un son
numérique parfait.
- Le système Anynet vous permet de contrôler facilement les périphériques audio et
vidéo (AV) Samsung à partir de ce téléviseur.
Liste des pièces
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre télévision LCD. S’il manque des éléments, contactez votre revendeur.
Télécommande (BN59-00455A)
et piles (AAA x 2)
Tissu de nettoyage
(BN63-01798A)
Panneau arrière
(BN63-01674A)
Câble de RF
(AA39-00039A)
Instructions D’utilisation
Socle
(23”, 26” BN96-01727A)
(32” BN96-01733A)
Français-1
Cordon
D’alimentation
(3903-000085)
Instructions d’utilisation
de Anynet AV
Câble Anynet
(BN39-00518B)
M4 X L16
Vis de socle
(6002-001294) x 4
I NFORMATIONS G ÉNÉRALES
Vos premiers pas avec la télévision
Boutons présents en bas à droite de la façade
Les boutons en bas à droite de la façade permettent d’utiliser les fonctions de base de votre télévision, y compris le menu à l’écran (OSD). Pour utiliser les fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécom-mande.
- LN-R238W
- LN-R268W
- LN-R2668W
- LN-R328W
- LN-R3228W
- LN-R237W
- LN-R267W
- LN-R327W
Remarque: La couleur du produit peut varier en fonction du modèle.
SOURCE
Affiche le menu de toutes les sources d’entrée disponibles (TV, AV1, AV2, S-Vidéo, Composant1, Composant2, PC, HDMI). Egalement utilisé pour confirmer votre choix dans le menu affiché à l’écran.
MENU
Appuyez pour voir à l’écran le menu des fonctions de votre télévision.
VOL +
Appuyez sur ce bouton pour augmenter ou baisser le volume. Également utilisé pour sélectionner des éléments dans le menu affiché à l’écran.
CH
Appuyez sur ce bouton pour changer de canal. Vous pouvez également utiliser ce bouton pour mettre en surbrillance les divers éléments du menu à l’écran.
Français-2
Appuyez sur ce bouton pour allumer et teindre la télévision.
VOYANT D’ALIMENTATION
Clignote puis s’arrête lorsque le téléviseur est allumé. S’allume en mode Veille.
CAPTEUR DE LUMIÈRE
Règle la luminosité de l’écran automatiquement suivant le niveau de luminosité ambiante. Ce détecteur fonctionne lorsque Capteur Luminos. est activé.
RCAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
Dirigez la télécommande vers de point de la télévision.
HAUT-PARLEURS
(ALIMENTATION)
I NFORMATIONS G ÉNÉRALES
Prises du panneau arrière
Les prises du panneau arrière sont utilisées pour brancher de façon permanente un appareil Audio/Vidéo comme par exemple un lecteur DVD ou un magnétoscope.
Pour plus d’informations sur le branchement des appareils, voir pages 7-18.
COMPONENT IN 1, 2
Connectez l’audio ou la vidéo d’un composant à partir d’un DVD/boîtier décodeur.
PC IN
A connecter à la prise de sortie audio et vidéo de votre PC.
SERVICE
Connecteur réservé aux opérations de maintenance uniquement.
AV IN
Entrée audio et vidéo pour périphériques externes, tels qu’un caméscope ou un magnétoscope.
S-VIDEO IN
Entrées vidéo pour périphériques externes dotés d’une sortie S-Vidéo, tels qu’un caméscope ou un magnétoscope.
Anynet
Reportez-vous aux “Instructions d’utilisation de Anynet AV”.
PRISE CASQUE
Pour connecter un ensemble d’écouteurs externes pour une écoute individuelle.
Haut-parleur Sortie audio
HF AV, S-Vidéo
Mode Internal Mute
Desactive
Mode Internal Mute
Active
Aucun signal vidéo
Sortie de haut-parleur Sortie de haut-parleur Sortie de haut-parleur Sortie audio Sortie audio Sortie audio
Mute Mute Mute Sortie audio Sortie audio Sortie audio
Mute Mute Mute Mute Sortie audio Sortie audio
Composant, PC, HDMI
Français-3
HDMI/DVI IN
Se connecte à la prise HDMI d’un périphérique doté d’une sortie HDMI. Utilisez le terminal HDMI/DVI pour les connexions DVI vers un périphérique externe. Utilisez le câble DVI vers HDMI ou le raccord DVI-HDMI pour cette connexion, et la borne R-AUDIO–L DVI-IN pour la sortie audio. (la borne HDMI/DVI IN ne prend pas en charge le PC.)
AUDIO OUT
A connecter à la prise d’entrée audio de votre amplificateur.
ANT IN
Pour connecter une antenne ou un système de télévision par câble.
ENTREE D’ALIMENTATION
Connectez le câble d’alimentation fourni.
KENSINGTON LOCK
Reportez-vous à la section “Utilisation du verrouillage Kensington antivol” à la page 80.
HF AV, S-Vidéo
Composant, PC, HDMI
I NFORMATIONS G ÉNÉRALES
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à environ 7 mètres de votre télévision. Lorsque vous utilisez votre télécommande, pensez à la pointer vers la télévision.
POWER
Pour allumer et éteindre la télévision. (Voir page 19)
STILL
Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’action au cours d’une scène spécifique. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre normalement la vidéo. (Voir page 34)
BOUTONS NUMÉRIQUES
Permet de changer de chaîne.
+100
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les canal au delà de100. Par exemple, pour sélectionner la canal 121, appuyez sur “+100”, puis appuyez sur “2”, puis sur “1”. (Voir page 19)
MUTE
Appuyez sur ce bouton pour couper temporairement le son. (Voir page 20)
MENU
Pour afficher le menu principal à l’écran. (Voir page 21)
CAPTION
Contrôle le décodeur de sous-titres.
PIP
Image Sur Image
SLEEP
Appuyez pour sélectionner une heure d’arrêt automatique de la télévision. (Voir page 57)
PRE-CH
Syntonise sur la canal précédente. (Voir page 19)
CH et CH (Channel UP/Down)
Appuyez sur CH ou CH pour changer de canal. (Voir page 19)
VOL + et VOL -
Appuyez sur ce bouton pour augmenter ou baisser le volume. (Voir page 20)
SOURCE
Appuyez sur ce bouton pour afficher toutes les sources vidéo disponibles. (Voir page 27)
INFO
Appuyez sur ce bouton pour afficher la canal et les paramètres audio-vidéo en cours. (Voir page 21)
EXIT
Appuyez sur ce bouton pour quitter le menu.
HAUT / BAS / GAUCHE / DROITE / ENTREE
A utiliser pour sélectionner les éléments du menu à l’écran et modifier les valeurs du menu.
Activé/Désactivé. (Voir page 40)
(Voir page 71)
Français-4
I NFORMATIONS G ÉNÉRALES
Anynet
Appuyez sur le bouton [Anynet] pour ouvrir le menu. Reportez-vous aux “Instructions d’utilisation de Anynet AV”)
S.MODE
Permet de régler le son de la télévi sion en sélectionnant un des préréglages d’usine (ou bien en sélectionnant l’un de vos préréglages personnalisés). (Voir page 43)
MTS
(Multi channel Television Stereo)
Appuyez sur ce bouton pour choisir Stéréo, Mono ou Programme audio séparé (Diffusion de programme audio séparé). (Voir page 46)
AUTO PROG.
Appuyez pour enregistrer automatiquement les chaînes sél ectionnées de télévision/Câble. (Voir page 25)
ADD/DEL
Utilisé pour enregistrer ou effacer les canal de la mémoire. (Voir page 26)
DNIe
DNIe Demo (Démo DNle) Activé/Désactivé. Désactivé: Le mode DNIe Demo (Démo DNle) est
désactivé.
Activé :L’image améliorée par DNIe apparaît sur la
droite de l’écran. L’image d’origine apparaît sur la gauche de l’écran. (Voir page 35)
Fonctions Magnétoscope/DVD
(uniquement en mode Anynet)
- Rembo binage - Arrêt
- Lecture/ Pause - Avance Rapide
SRS
Sélectionne le mode TruSurround XT. (Voir page 45)
P.MODE
Réblez l’image de la télévision en sélectionnant l’un des paramètres usine prédéfinis. (Voir page 29)
P.SIZE
Appuyez sur ce bouton pour changer la taille de l’écran. (Voir page 33)
PC
Appuyez pour passer en mode PC. (Voir page 52~55)
SWAP
Appuyez pour alterner entre l’image principale et la sous-image (ISI). (Voir page 41)
SIZE
Appuyez pour réduire la fenêtre ISI, l'agrandir une fois et l'agrandir deux fois. (Voir page 42)
POSITION
Permet de sélectionner la source de l'image secondaire (ISI). (Voir page 42)
RESET
Si votre télécommande ne fonctionne plus, changez les piles et appuyez sur le bouton Régler (RESET) pendant 2 à 3 secondes avant de l’utiliser de nouveau.
Français-5
I NFORMATIONS G ÉNÉRALES
Insertion des piles dans la télécommande
1
Enlevez le panneau en le faisant glisser complètement.
2
Placez deux piles AAA.
3
Replacez le couvercle.
Assurez-vous de faire correspon dre les pôles “+” et “-” des iles avec le schéma situé à l’intérieur du compartiment.
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vou n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps.
La télécommande peut être util isée jusqu’à environ 7 mètres de la télévision. (Pour une utilisation type de la télévision, les piles durent environ un an.)
La télécommande ne fonctionne pas
Contrôlez les points suivants:
1. La télévision est-elle allumée ?
2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés ?
3. Les piles sont-elles à plat ?
4. Y-a-t-il une rupture d’alimentation ou le cordon d’alimentation est-il débranché?
5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un néon à proximité ?
Français-6
Chapitre 2
C ONNECTIONS
Connexion d’antennes VHF et UHF
Si votre antenne se présente sous la forme d’un ensemble de câbles identique à la figure, voir “ Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms ”, ci-dessous.
Si votre antenne se présente sous la forme d’un câble identique à la figure, voir “Antennes avec câble rond de 75 ohms”, page 8.
Si vous avez deux antennes, voir “ Antennes VHF et UHF séparées ”, page 8.
Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms
Si vous utilisez une antenne hertzienne (comme une antenne de toit ou une antenne en oreilles de lapin) munie d’un câble bipolaire plat de 300 ohms, procédez comme suit.
1
Placez les fils de votre câble bipolaire sous les vis de l’adaptateur 300-75 ohms (non fourni). Utilisez un tournevis pour serrer les vis.
2
Branchez l’adaptateur dans la borne ANT IN située à l’arrière du téléviseur.
Français-7
C ONNECTIONS
Antennes avec câble rond de 75 ohms
1
Branchez l’extrémité de l’antenne dans la borne ANT IN située à l’arrière du téléviseur.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous disposez de deux antennes séparées pour votre télévision (une VHF et une UHF), vous devez combiner les deux signaux des antennes avant de les brancher à la télévision. Cette procédure exige un multiplexeur-adaptateur (disponible dans la plupart des magasins d’électronique).
1
Branchez les deux câbles des antennes au multiplexeur.
2
Branchez le multiplexeur dans la borne ANT IN située à l’arrière du téléviseur.
VHF
UHF
VHF
UHF
ANT IN
Français-8
C ONNECTIONS
Connexion du câble TV
Pour brancher un système de télévision par câble, suivez les instructions ci-dessous.
Câble sans boîte de jonction
1
Branchez le câble d’arrivée dans la prise ANT IN située à l’arrière de la télévision.
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter l’ensemble des canal
1
Identifiez le câble connecté à la prise ANT OUT de votre boîte de jonction.
ANT IN
ANT OUT
Cette télévision étant équipée d’un dispositif pour le câble, vous n’avez pas besoin de boîte de jonction pour voir des canal câblées en clair.
Cette prise peut s’appeler “ANT OUT”, “VHF OUT” ou simplement “OUT”.
2
Branchez l’autre extrémité de ce câble à la prise ANT IN située à l’arrière de la télévision.
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter certaines canal
Si votre boîte de jonction ne décrypte que certaines canal (comme les canal dites ‘premium’), suivez les instructions ci-dessous. Pour ce faire, vous avez besoin d’un séparateur bidirectionnel, d’un interrupteur RF (A/B) et de quatre longueurs de câble coaxial. (Ces articles sont disponibles dans la plupart des magasins d’électronique.)
1
Localisez et débranchez le câble branché à la prise ANT IN de votre boîte de jonction.
ANT IN
Cette prise peut s’appeler “ANT IN”, “VHF IN” ou simplement “IN”.
Français-9
C ONNECTIONS
2
Branchez ce câble à un séparateur bidirectionnel.
3
Branchez un câble de RF entre une des prises OUTPUT du séparateur et la prise IN de la boîte de jonction.
4
Branchez un câble de RF entre la prise ANT OUT de la boîte de jonction et la prise B.IN de l’interrupteur A/B.
câble
d’arrivée
câble
d’arrivée
câble
d’arrivée
Séparateur
Séparateur
Séparateur
Boîte de jonction
Boîte de jonction
Interrupteur
RF(A/B)
5
Branchez un autre câble entre l’autre prise OUT du séparateur et la prise A.IN de l’interrupteur RF (A/B).
câble
d’arrivée
Séparateur
Boîte de jonction
Interrupteur
RF(A/B)
6
Connectez le dernier câble RF entre la borne OUT du commutateur RF (A/B) et la borne ANT IN située à l’arrière du téléviseur.
câble
d’arrivée
Séparateur
Boîte de jonction
Interrupteur
RF(A/B)
Après avoir établi cette connexion, réglez l’interrupteur A/B en position “A” pour regarder les canal normales. Placez l’interrupteur A/B en position “B” pour une regarder les canal cryptées. (Lorsque vous placez l’interrupteur A/B sur “B”, vous devez syntoniser votre télévision sur la canal de sortie de la boîte de jonction qui est habituellement la canal 3 ou 4.)
Français-10
ANT IN
Arriére de
la télévision
C ONNECTIONS
Branchement d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que vous avez déjà branché votre télévision à une antenne ou un système de télévision par câble (en suivant les instructions pages 7-10). Sautez l’étape 1 si vous n’avez pas encore branché d’antenne ou de système de télévision par câble.
1
Débranchez l’antenne ou le câble de l’arrière de la télévision.
2
Branchez le câble ou l’antenne à la prise ANT IN située à l’arrière du magnétoscope.
Panneau arriére du
magnétoscope
3
Connectez un câble RF entre la borne ANT OUT du magnétoscope et la borne ANT IN du téléviseur.
câble ou antenne
Panneau arriére du
magnétoscope
Pannear arrière de la télévision
Câble RF
Français-11
C ONNECTIONS
4
Branchez les câbles audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises AV IN [R-AUDIO-L] de la télévision.
Si vous avez un magnétoscope “mono” (c’est-à-dire qu’il n’est pas stéréo), utilisez le connecteur Y (non fourni) pour le brancher aux prises d’entrée audio droite et gauche de la télévision.
Panneau arriére du
magnétoscope
Pannear arrière de la télévision
Câble Audio (Optionnel)
Câble RF
5
Branchez un câble vidéo entre la prise VIDEO OUT du magnétoscope et la prise AV IN [VIDEO] de la télévision.
Panneau arriére du
magnétoscope
Pannear arrière de la télévision
Câble Audio (Optionnel)
Câble Vidéo (Optionnel)
Câble RF
Suivez les instructions de “Visualisation d’une cassette à l’aide d’un magnétoscope ou d’un caméscope” pour visualiser une cassette à l’aide de votre magnétoscope.
La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
*
Français-12
C ONNECTIONS
Branchement d’un magnétoscope S-VHS
Votre télévision Samsung peut recevoir un signal S-Vidéo provenant d’un magnétoscope S-VHS. (Ce branchement donne une meilleure image par rapport à un magnétoscope VHS standard.)
1
Tout d’abord, suivez les étapes 1 à 3 de la section précédente pour brancher l’antenne ou le câble à votre magnétoscope et à votre télévision.
Panneau arriére du
magnétoscope
Pannear arrière de la télévision
Câble RF
2
Branchez les câbles audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises AV IN [R-AUDIO-L] de la télévision.
Panneau arriére du
magnétoscope
Pannear arrière de la télévision
Câble Audio (Optionnel)
Câble RF
3
Connectez un câble S-Vidéo entre la prise S-VIDEO OUT du magnétoscope et la prise S-VIDEO IN du téléviseur.
Un câble S-Vidéo est généralement fourni avec le magnétoscope S-VHS. (Sinon, renseignez-vous auprès de votre magasin d’électronique local.)
La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
*
Panneau arriére du
magnétoscope
Pannear arrière de la télévision
Câble Audio (Optionnel)
Câble S-Vidéo (Optionnel)
Câble RF
Français-13
C ONNECTIONS
Branchement d’un lecteur DVD
Les prises du panneau arrière de votre télévision ont été spécialement conçues pour faciliter le branchement d’un lecteur DVD.
1
Connectez un câble audio entre les prises COMPONENT IN 1 ou COMPONENT IN 2 [R-AUDIO-L] du téléviseur et les prises AUDIO OUT du lecteur DVD.
Panneau arriére du lecteur DVD
Pannear arrière de la télévision
Câble Audio (Optionnel)
2
Connectez un câble composante entre les prises COMPONENT IN 1 ou COMPONENT IN 2 [PR, PB, Y] du téléviseur et les prises COMPONENT [Y, PB, PR] du lecteur DVD.
Panneau arriére
du lecteur DVD
Pannear arrière de la télévision
Câble Audio (Optionnel)
Câble Component (Optionnel)
Remarque : Pour une explication de la vidéo composante, reportez-vous au manuel de
l’utilisateur du lecteur DVD. Assurez-vous de faire correspondre la composante vidéo et les connexions audio. Par exemple, si vous connectez le câble vidéo à la borne Component In 1, connectez le câble audio également à la borne Component In 1.
La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
*
Français-14
C ONNECTIONS
Connexion d’un boîtier décodeur de télévision numérique
Les branchements pour un boîtier décodeur type sont indiqués ci-dessous.
1
Connectez un câble audio entre les prises COMPONENT IN 1 COMPONENT IN 2 [R-AUDIO-L] du téléviseur et les prises AUDIO OUT du boîtier décodeur.
ou
Panneau arriére
du Boîtier décodeur
Pannear arrière de la télévision
Câble Audio (Optionnel)
2
Connectez un câble composante entre les prises
COMPONENT IN
ou
COMPONENT IN [PR, PB, Y] du téléviseur et les prises COMPONENT [Y, PB, PR] du boîtier décodeur.
1
2
Remarque : Pour connaître l’explication de la vidéo Composant, consultez les
instructions d’utilisation de votre boîtier décodeur.
* La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Connexion d’un amplificateur/home cinéma DVD
Panneau arriére
du Boîtier décodeur
Pannear arrière de la télévision
Câble Audio (Optionnel)
Câble Component (Optionnel)
1
Connectez un câble audio entre les prises AUDIO OUT [R-AUDIO-L] du téléviseur et les prises AUDIO IN de l’amplificateur/ home cinéma DVD.
Amplificateur /Home cinéma DVD
Pannear arrière de la télévision
Français-15
Câble Audio (Optionnel)
C ONNECTIONS
Connecter un boîtier décodeur/lecteur de DVD via DVI
Ceci n’est réalisable que si le périphérique externe dispose d’un connecteur de sortie DVI.
1
Connectez un câble DVI vers HDMI ou un adaptateur DVI-HDMI entre le connecteur HDMI/DVI du téléviseur et le connecteur DVI du lecteur DVD/ boîtier décodeur.
Panneau arriére
du Boîtier décodeur
Câble DVI vers HDMI (Optionnel)
Pannear arrière de la télévision
2
Connectez un câble audio entre les prises DVI IN [R-AUDIO-L] du téléviseur et les prises AUDIO OUT du lecteur DVD/boîtier décodeur.
Panneau arriére
du Boîtier décodeur
Câble DVI vers HDMI (Optionnel)
Câble Audio
(Optionnel)
Pannear arrière de la télévision
Français-16
C ONNECTIONS
Connexion d’un DVD/boîtier décodeur à l’aide du mode HDMI
Ceci n’est réalisable que si le périphérique externe dispose d’un connecteur de sortie HDMI.
1
Connectez un câble HDMI entre le connecteur HDMI/DVI du téléviseur et le connecteur HDMI du lecteur DVD/boîtier décodeur.
Remarque: Aucune connexion audio n’est nécessaire pour une connexion HDMI-HDMI. Qu’est-ce que le mode HDMI ?
HDMI ou high-definition multimedia interface (interface multimédia haute définition) est une interface de nouvelle génération qui permet la transmission de signaux numériques audio et vidéo à l’aide d’un simple câble et sans compression.
“Interface multimédia” est un nom plus approprié, en particulier parce qu’il autorise plusieurs canaux de son numérique (canaux 5.1). La différence entre les modes HDMI et DVI réside dans le fait que le périphérique HDMI est de taille plus petite, qu’il dispose de la fonction de codage HDCP (Système de protection du contenu numérique haute définition) et qu’il prend en charge le son numérique multicanaux.
Panneau arriére
du Boîtier décodeur
Pannear arrière de la télévision
Câble HDMI (Optionnel)
Français-17
C ONNECTIONS
Branchement d’un PC
1
Connectez un câble vidéo PC (D-Sub) entre le connecteur PC IN [PC] du téléviseur et le connecteur de sortie PC de votre ordinateur.
2
Connectez un câble vidéo PC entre le connecteur PC IN [AUDIO] du téléviseur et le connecteur de sortie PC de votre ordinateur.
Pannear arrière de la télévision
Câble vidéo PC (Optionnel)
Pannear arrière de la télévision
Câble audio PC (Optionnel)
Câble vidéo PC (Optionnel)
Français-18
Chapitre 3
F ONCTIONNEMENT
Mise en marche et arrêt de la télévision
1
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande. Vous pouvez également utiliser le bouton POWER à l'avant du téléviseur.
Changement des canal
Utilisation des boutons de canal
1
Appuyez sur le bouton CH pour changer de canal.
/
Quand vous appuyez sur le bouton CH façon séquentielle. Vous pourrez voir toutes les canal que la télévision a
mémorisées. (La télévision doit avoir mémorisé au moins trois canal). Vous ne pourrez pas voir les canal qui ont été enlevées, ni celles qui n’ont pas été mémorisées. Reportez-vous aux pages 22 et 23 pour mémoriser des chaînes.
Utilisation des boutons numériques
/ , la télévision change de canal de
1
Appuyez sur les boutons numériques pour accéder directement à une chaîne. P.ex) Pour sélectionner la chaîne 27, appuyez sur “ “”.
Pour sélectionner la chaîne 108, appuyez sur “” ❖ “” ❖ “”.
Lorsque vous utilisez les boutons numériques,vous pouvez directement sélectionner des chaînes qui ont été effacées ou qui n'ont pas été mémorisées. Pour passer plus vite aux chaînes symbolisées par un seul numéro (0~9), appuyez sur “0” avant d’appuyer sur le numéro. (Pour la “4” chaîne, appuyez sur “0”, puis sur “4”.)
Appuyez sur la touche PRE-CH pour sélectionner la chaîne précédente.
1
Appuyez sur le bouton PRE-CH. La télévision passe à la dernière canal regardée.
Pour passer rapidement d’une canal à une autre canal éloignée, accédez à la canal initiale puis utilisez les boutons numériques pour sélectionner la seconde canal. Puis, utilisez le bouton PRE-CH pour passer rapidement de l’une à l’autre.
Français-19
F ONCTIONNEMENT
Réglage du volume
1
Appuyez sur les boutons VOL + et VOL–pour augmenter ou diminuer
le volume.
Utilisation de la fonction Muet
A tout moment, vous pouvez couper temporairement le son à l’aide du bouton MUTE.
1
Appuyez sur MUTE et le son est coupé. Le mot “ ” apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran.
2
Pour désactiver le mode Mute, appuyez de nouveau sur le bouton MUTE ou simplement sur les boutons VOL + et VOL–.
Français-20
FONCTIONNEMENT
Visualisation de l’affichage
L’affichage identifie la canal en cours et l’état de certains paramètres audio et vidéo.
1
Appuyez sur le bouton INFO de la télécommande.
La télévision affiche la canal, le type de son et l’état de certains paramètres de son et d’image.
Visualisation des menus
1
Une fois l’appareil allumé, appuyez sur le bouton MENU .
Le menu principal apparaît à l’écran.
Cinq icônes s’affichent sur la gauche : Entrée, Image, Son, Chaîne, Configuration.
Les affichages à l’écran disparais sent après environ dix secondes.
Appuyez de nouveau sur la touche INFO ou attendez environ 10 secondes avant qu’il disparaisse automatiquement.
Permet à l’utilisateur de régler les paramètres à sa convenance et affiche les paramètres actuels.
Les menus affichés à l’écran disparaissent après environ deux minutes.
2
A l’aide des boutons MONTER/DESCENDRE sélectionnez l’une des 5 icônes. Puis appuyez sur ENTER pour accéder au sous-menu de l’icône.
3
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter.
Français-21
FONCTIONNEMENT
Fonction Prêt à l’emploi
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, plusieurs réglages de base s’effectuent l’un après l’autre de manière automatique.
1
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
Le message “Start Plug & Play” la touche “OK” est alors sélectionnée.
2
Sélectionnez la langue souhaitée en utilisant le bouton MONTER/DESCENDRE .
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
3
Le message “Vérifier sortie antenne.” le bouton “OK” est alors sélectionnée.
Appuyez sur le bouton
ENTER button.
4
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Air”, “STD”, “HRC”, ou “IRC”, puis appuyez sur le bouton ENTER .
Français-22
Loading...
+ 61 hidden pages