Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Confi gurar el software
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la cámara.
Comprobación [Removable Disk]
Para usar esta cámara con un PC,
instale primero el software de la
aplicación.Una vez hecho esto, las
imágenes fotográfi cas de la cámara
se podrán mover al ordenador y
editar con el programa de edición de
fotografías.
Tome una fotografía. (pág. 20)
Inserte el cable USB suministrado,
en el puerto USB de su ordenador y
en el terminal de conexión USB de la
cámara. (pág. 89)
Revise el estado de la cámara. Si la
cámara está apagada, pulse el botón
para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y
busque [Removable Disk]. (pág. 90)
(pág. 86~88)
Familiarización con su cámara fotográfi ca
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfi ca Digital Samsung.
Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentamente.
Cuando requiera el servicio postventa, traiga la cámara y la causa del fallo
de funcionamiento (como la pila, la tarjeta de memoria, etc.) al centro de
postventa.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla
(p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La
cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan
resultar de su mal funcionamiento.
Conserve el manual en un lugar seguro.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del
PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes
tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para
conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina
toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de
memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual
son marcas registradas de sus empresas respectivas.
001
PELIGROADVERTENCIA
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modifi cación en esta cámara. Puede provocar
incendios, heridas, descargas eléctricas o daños graves a usted o a la
cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe
realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases infl amables o explosivos, ya que
puede aumentar el riesgo de explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las
pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor
o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya
que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No inserte ni deje caer objetos extraños infl amables o metálicos en la
cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de
memoria y el receptáculo de pilas, Puede causar un incendio o descargas
eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un
riesgo de descarga eléctrica.
002
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se
evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el fl ash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el
fl ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera
del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por
ejemplo:
– Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
– Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara.
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente
altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares
donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición
a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los
componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar
calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un
incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy
ventilada.
PRECAUCIÓN
Contenido
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se
evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un
fuego o una lesión.
– Use pilas de la especifi cación correcta para la cámara.
– No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el fuego.
– No inserte la pila con la polaridad invertida.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo
periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y
dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el fl ash cuando esté en contacto con manos u objetos. No
toque el fl ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de
CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados
los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede
dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una
foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los
casos siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se
resuelven cuando aumenta la temperatura.
– Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden
variar los colores con respecto al sujeto.
– Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen
secundaria en el monitor LCD.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la
carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de
20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de
20 patillas al puerto USB de un ordenador.
LISTO
GRABACIÓN
007 Gráfi co del sistema
007 Contenido del paquete
007 Se vende por separado
008 Identifi cación de características
008 Vista frontal y superior
009 Parte posterior
010 Parte inferior
010 Botón de 5 funciones
012 Conexión a una fuente de
alimentación
015 Colocación de la pila
015 Para insertar la tarjeta de memoria
016 Instrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria
018 Al utilizar la cámara por primera vez
019 Indicador del monitor LCD
020 Inicio del modo de grabación
020 Selección de modos
020 Cómo utilizar el modo Auto
021 Cómo utilizar el modo de programa
021 Cómo utilizar el modo Manual
021 Cómo utilizar el modo DUAL IS
(Estabilización de imagen dual)
022 Utilización del modo de guía de ayuda
de fotografía
Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza
023
023 Cómo utilzar los modos Escena
024 Cómo utilizar el modo imagen en
movimiento
025 Grabación de la imagen en movimiento
sin sonido
Pausar mientras graba una imagen en
025
movimiento (grabación sucesiva)
003
Contenido
004
026 Aspectos a tener en cuenta cuando se
toman fotografías
027 Bloqueo de enfoque
027 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfi ca
027 Botón POWER (Encendido)
028 Botón del Obturador
028 Botón W de ZOOM W/T de ZOOM
030 Descripción De Funciones/botón Info
058 Botón Eliminar
059 Botón E (Efectos): Cambiar tamaño
060
Botón E (Efectos): Girar una imagen
060 Botón E (Efectos): Color
061 Botón E (Efectos):
061 ACB
061 Eliminación de ojos rojos
062 Retoque facial
062 Control de brillo
062 Control de contraste
062 Control de saturación
Edición de imagen
063 Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
064 Inicio de la presentación de
diapositivas
064 Iniciar la presentación
065 Selección de imágenes
065 Confi gure los efectos de la presentación
066 Confi guración del intervalo de
reproducción
066 Ajuste de la música de fondo
067 Reproducir
067 Memoria de voz
067 Protección de imágenes
068 Eliminación de imágenes
068 DPOF
071 Copia
072 Modo Sonido
IMPRIMIR
072 Sonido
072 Volumen
072 Sonido inicial
073 Son. obturador
073 Sonido
073 Son. AF
073 Auto retrato
074 Menú de Confi guración
075 Pantalla
075 Language
075 Confi guración de la fecha, hora y tipo de
fecha
076 Imagen de inicio
076 Brillo pantalla
076 Vista rápida
076 Ahorr energ
077 Ajustes
077 Formateado de una memoria
077 Inicialización
078 Reciclar Papelera
078 Nombre de archivo
079 Estampación de la fecha de grabación
079 Apagado automático
080 Selección del tipo de salida de vídeo
081 Lámpara de autoenfoque
081 PictBridge
082 PictBridge: selección de imágenes
083 PictBridge: confi guración de la
impresión
083 PictBridge: Rest todo
005
Contenido
IMPRESIÓN
APÉNDICE
006
084 Notas con respecto al Software
084 Requisitos del sistema
085 Acerca del software
086 Instalación del software de la
aplicación
089 Inicio del modo PC
091 Extracción del disco extraíble
092 Samsung Master
095 Confi guración del controlador USB
para MAC
095 Uso del Controlador USB para MAC
096 Especifi caciones
098 Notas importantes
100 Indicador de advertencia
101 Antes de ponerse en contacto con
un centro de servicios
103 PMF
105 Eliminación correcta de este
producto
106 Eliminación correcta de las baterías
de este producto
Gráfi co del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar
equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Contenido del paquete
Cámara
Adaptador de CA (SAC-47)/
cable USB (SUC-C3)
Manual de usuario,
Garantía del producto
(consulte la pág. 84~85)
Se vende por separado
Tarjeta de memoria SD/SDHC/
MMC (consulte la pág. 17)
CD de software
Bolsa
Correa de la cámara
fotográfi ca
Cable AV
Pila recargable
(SLB-10A)
007
Identifi cación de características
Vista frontal y superior
Dial de modos
Botón Obturador
Lámpara del sensor AF/
disparador automático
Micrófono
Altavoz
Botón POWER
(Encendido)
Flash
Lente
008
Identifi cación de características
Parte posterior
Botón T de zoom (Zoom digital)
Botón W de zoom (Miniatura)
Lámpara de estado de
la cámara
Monitor LCD
Botón E (Efectos)
Botón Fn/Delete
Botón de 5 funciones
Botón de modo de
reproducción/Imprimir
Botón OIS
Correa de la cámara fotográfi ca
Abrir
Cerrar
Terminal USB / AV / CC
009
Identifi cación de características
Parte inferiorBotón de 5 funciones
Tapa del compartimiento
de pilas
Soporte del trípode
010
Ranura del compartimiento de pilas
Portapilas
Ranura para la tarjeta de
memoria
Flash/
Left button
Botón Descripción de función / información / arriba
Self-timer/
Right button
MENU/OK button
Botón Macro/
Reproducir y Pausa/
Abajo
Identifi cación de características
Lámpara del temporizador automático
IconoEstadoDescripción
–
Durante los 8 primeros segundos, la lámpara
Titilando
Titilando
Titilando
Titilando
Lámpara de estado de la cámara
EstadoDescripción
Encendido
Después de sacar una
foto
Cuando el cable USB está
conectado a un ordenador
Transmitiendo datos
con un ordenador
Cuando el cable USB está
conectado a una impresora
parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo.
– Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila
rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Durante los 2 segundos, la lámpara titila
rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente
y 2 segundos después se tomará otra.
Después de pulsar el botón del obturador, se
toma la imagen de acuerdo con el movimiento del
sujeto.
La lámpara se enciende y después se apaga
cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos
de la imagen y después se apaga cuando la
cámara está lista para sacar otra foto.
La lámpara se enciende. (El monitor LCD se
apaga tras inicializar el dispositivo.)
La lámpara parpadea. (Se apaga el monitor
LCD)
La luz parpadea y se apaga cuando la
impresora está lista para imprimir una fotografía
Cuando la impresora está
imprimiendo
Cuando se activa AF
Icono de modo: Consulte la página 20 para obtener información
adicional acerca de la confi guración de modos de la cámara.
Modo de
disparo
Modo de
escena
GUÍA DE AYUDA
DE LA CÁMARA
NOCTURNO
1ER PLANOTEXTOOCASOAMANECER
LUZ FONDO
La luz se apaga.
Se enciende la lámpara.
(Signifi ca que la cámara se enfocará en el sujeto)
La lámpara parpadea.
(Signifi ca que la cámara no se enfocará en el sujeto)
MODO
AUTOPROGRAMAMANUALDUAL IS
DISPARO
BELLO
RETRATONIÑOSPAISAJE
FUEGOS ARTIF.
ESCENA IMAGEN MOV
PLAYA NIEVE
011
Conexión a una fuente de alimentación
Debe utilizar la pila recargable (SLB-10A) suministrada con la cámara.
Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
Especifi caciones de la pila recargable SLB-10A
ModeloSLB-10A
TipoIon de litio
Capacidad1050 mAh
Voltaje3,7 V
Tiempo de carga
(cuando la cámara está apagada)
Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-10A
Aprox. 150 MIN
Vida de la
pila/Número
Condiciones
de imágenes
Uso de la pila totalmente cargada modo
Automático, tamaño de la imagen de 13 M,
calidad de imagen buena, intervalo entre
disparos: 30 seg.El ajuste de la posición
entre el gran angular y el teleobjetivo se
cancela después de cada disparo. Utilización
del fl ash en cada segundo disparo. Utilizar
Imagen fi ja
Aprox.
120 MIN/
Aprox.
240 disparos
la cámara durante 5 minutos y después
apagarla durante 1 minuto.
012
Tiempo de
grabación
Película
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones
Aprox.
120 MIN
Uso de la pila totalmente cargada. Tamaño
de imagen 640x480. Velocidad de 30 cps.
Condiciones
de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del
usuario.
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones de disparo OIS.
IInformación importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Saque las pilas si la cámara fotográfi ca no va a ser utilizada por
un período de tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo
de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se
mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfi ca.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al
rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.
Pila recargable:Las pilas se recobrarán usualmente a
temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, su cuerpo podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
Conexión a una fuente de alimentación
Puede cargar la pila recargable (SLB-10A) usando el kit SAC-47
que está compuesto de un adaptador CA (SAC-47) y el cable USB
(SUC-C3).
Cuando se combinan SAC-47 y SUC-C3, se pueden usar como cable
CA.
Si utiliza un cable CA:
Conecte el cargador de CA CA
(SAC-47) al cable USB.
Puede utilizarse como un cable de
alimentación.
Utilización de un cable USB:
Retire el adaptador de CA (SAC-47).
Puede descargar las imágenes
guardadas en el ordenador (pág. 89)
o alimentar la corriente a la cámara a
través del cable USB (SUC-C3).
IInformación importante acerca del uso de cable USB.
Use un cable USB (SUC-C3) con la especifi cación correcta.
Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub
USB: conecte la cámara al ordenador directamente.
Si la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador
al mismo tiempo: retirar otros dispositivos.
Cuando el cable USB esté conectado al puerto USB
situado en la parte frontal del ordenador: quite el cable y
conécteloal puerto USB situado en la parte posterior del
ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares
de salida de potencia (5V, 500mA), quizá no se cargue la
cámara.
013
Conexión a una fuente de alimentación
Cómo cargar la pila recargable (SLB-10A)
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe
las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían
romperse el cable o la cámara.
Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni
parpadea tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila
está insertada correctamente.
Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse
completamente. Apaguela cámara mientras carga la pila.
014
Indicador de carga del adaptador CA
Indicador de carga
CargándoseEl indicador rojo está encendido
Carga completaEl indicador verde está encendido
Error de carga
Se está cargando
(Utilización del cargador de CA)
– Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la
cámara a la vez. Esto es por la escasa capacidad de la batería. Cargue la
pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara.
– No utilice el fl ash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con
la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se
inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la pila recargable
se descargue de nuevo.
El indicador rojo está apagado o
parpadeando
El indicador naranja está encendido
Colocación de la pila
Para insertar la tarjeta de memoria
Meta la pila como se muestra.
– Si la cámara no se enciende
después de haber insertado las
pilas, compruebe si éstas se
introdujeron con la polaridad
correcta (+ y -).
– Al abrir la tapa del receptáculo
de pilas, no la fuerce. Puede
causar daños a la tapa del
receptáculo de pilas.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en
el monitor LCD.
Indicador de
carga de las
pilas
Estado de las
pilas
La pila está
totalmente
cargada
Capacidad
baja de la
pila (prepare
otra pila o
recárguela)
Capacidad
baja de la
pila (prepare
otra pila o
recárguela)
Pila
descargada.
Recárguela o
utilice otra pila.
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
– Apague la cámara antes de
insertar la tarjeta de memoria.
– La parte frontal de la tarjeta de
memoria debe mirar hacia la
parte posterior de la cámara
(monitor LCD) y los contactos de
la tarjeta hacia la parte frontal de
la cámara (objetivo).
– No inserte la tarjeta de memoria
del otro modo.
Puede dañar su ranura.
015
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 77)
si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si
contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes
capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de
memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al fi nal reduce su
rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta
de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la
garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble,
no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto
con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un
paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para
utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara
digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
016
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
grabados pueden deteriorarse:
– Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
– Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está
grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera
de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Si no hay sufi ciente memoria disponible:
Aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no
funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara,
reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias
almacenadas en la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado
de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos
que contiene.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC
(Tarjeta multimedia).
Contactos de la
tarjeta
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
<Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)>
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para
prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al
deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los
datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de
la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD
antes de tomar una foto.
Al utilizar una memoria MMC de 1GB SD, la capacidad de disparo
especifi cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la
capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el
sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de imagen
grabado
Imagen fi ja
* Imagen en
movimiento
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom.
El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.
SUPERFINA
FINA
NORMAL
30 FPS 20 FPS 15 FPS
147284418–––
167315465–––
199384547–––
246462680–––
3797201015–––
60110671510–––
187628142948–––
––– –
–––
–––
Aprox.
36 MIN
Aprox.
120 MIN
Aprox.
35 MIN
–
–
–
Aprox.
70 MIN
Aprox.
120 MIN
017
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por
primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para
establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no
aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora e idioma.
Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara.
Confi guración del idioma
1. Seleccione el menú [Language]
pulsando el botón Arriba/abajo y
después pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo y
pulse el botón OK.
pulsando el botón Arriba/abajo y
pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/abajo/
izquierda/derecha y pulse el botón
OK.
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
+ Seoul, Tokyo
OK
08 / 08 / 01
13 : 00
Off
Set
Botón Derecha: Selecciona la hora mundial/año/mes/día/horas/
minutos/tipo de fecha.
Botón Izquierda: Mueve el cursor al menú principal [Date&Time]
si aquél está en el primer elemento de la
confi guración de fecha y hora. En el resto de
los casos, el cursor se cambiará a la izquierda
de su posición actual.
Botón Arriba/abajo: Cambia el valor de cada ítem.
Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la página 75.
Indicador del monitor LCD
00005
01:00 PM
2008/08/01
X5. 0
F 2.8
1/20
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las
selecciones de la toma.
Puede seleccionar los modos de disparo con el dial de modos de la
parte superior de la cámara.
Cómo utilizar el dial de modo
Gire el dial de modos para seleccionar el modo de disparo al punto de
selección.
Modo Escena
Modo de Imagen en
movimiento
Punto de selección
Modo Auto
Modo Programa
Modo Manual
020
Modo Disparo Belleza
Guía de Ayuda de la
Cámara
Modo DUAL IS
(Estabilización de
imagen dual)
Cómo utilizar el modo Auto
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo
de interacción por parte del usuario.
1. Coloque la pila (pág.15) tomando en
cuenta la polaridad (+/-).
Inserte la tarjeta de memoria (pág. 15)
2.
Debido a que la cámara tiene una
memoria interna de 30 MB, no es
esencial la colocación de la tarjeta de
memoria. Si no se inserta la tarjeta de
memoria, la imagen se guardará en
la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se
almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón POWER para activar la cámara. (Si la fecha/hora que
aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la
fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTO girando el dial de modos.
6. Oriente la cámara hacia el sujeto y componga la imagen.
7. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el
botón Obturador a la mitad, signifi ca que la cámara no puede
enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no
puede captar bien la imagen.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
00005
Inicio del modo de grabación
00005
00005
00005
F 2.8
1/20
Cómo utilizar el modo de programa
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes
óptimos y podrá confi gurar manualmente varias funciones.
00005
1. Seleccione el modo Programa con el
dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Consulte la página 37-41 para obtener
información adicional acerca de los menús del modo de Programa.
Cómo utilizar el modo Manual
El usuario puede confi gurar manualmente el valor de apertura y
lavelocidad del obturador.
00005
1. Seleccione el modo Manual usando el
dial de modos. (pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Consulte las páginas 41 para encontrar
más información acerca de los menús.
F 2.8
1/20
Cómo utilizar el modo DUAL IS
(Estabilización de imagen dual)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una
buena foto cuando hay poca luz.
00005
1. Seleccione el modo DUAL IS con el
dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DUAL IS
– El zoom digital no funcionará en el modo DUAL IS.
Si la iluminación es más clara que la fl uorescente, el DUAL IS no se
–
activará.
– Si la iluminación es más oscura que la fl uorescente, aparecerá el
indicador de advertencia de vibración de la cámara (
los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las que no
se muestre el indicador de advertencia de vibración (
– Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa.
– No se mueva mientras aparece el mensaje [¡Capturando!] para obtener
una buena imagen.
– Cuando DUAL IS utiliza el procesador de señal digital de la cámara,
puede que ésta tarde un poco más en procesar y guardar las imágene
– Si el tamaño de imagen es () o (), no se puede seleccionar el
modo DUAL IS.
). Para lograr
).
s.
021
Inicio del modo de grabación
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Funciones cuando la imagen está desenfocada
00005
00005
Utilización del modo de guía de ayuda de
fotografía
Ayuda al usuario en el aprendizaje del moto correcto para tomar fotografías
e incluye soluciones para problemas potenciales. También permite al usuario
practicar el mejor modo para tomar fotografías.
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
Funciones cuando la imagen está desenfocada
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Funciones que evitan vibr. cám.
Funciones cuando hay poca luz
Funciones para ajustar el brillo
Funciones para ajustar los colores
MOVER
MENU
SIGUIEN
00005
LISTA DE GUÍA
022
Si pulsa el botón
Izquierda/Derecha
Si pulsa el
botón Obturador
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos
Para enfocar sujeto a menos de 80 cm
Para enfocar rostros
`
ATRÁ S
Si se pulsa el botón MENU.
Empieza la práctica al
pulsar el obturador.
MENU
LISTA DE GUÍA
SIGUIEN
00005
Funciones disponibles de la guía Photo Help
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
Funciones que se pueden utilizar si tiembla la imagen
Función que se puede utilizar cuando se fi lma en la oscuridad
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la
imagen
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la
imagen
1/2
PRÁCTICA
Si pulsa el botón
Izquierda/Derecha
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Puede comprobar estado enfoque
pulsando mitad obturador
- Verde: Buen enfoque
- Rojo: Error enfoque
ATRÁ S
Si pulsa el botón
Arriba/Abajo
2/2
PRÁCTICA
Si pulsa el
botón Derecha.
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Con el enfoque correcto, pulse
totalmente obturador.
Si falla enfoq. pulse mitad botón
de nuevo.
ATRÁS
Inicio del modo de grabación
00005
00005
Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza
Realizar una foto de retrato confi gurando las opciones para eliminar
imperfecciones faciales.
00005
NIVEL 1
NIVEL 2
NIVEL 3
OK
CONFIGURAR
1. Seleccione el modo Disparo Belleza
usando el dial de modos. (pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el objetivo
y componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón MENÚ.
4. Pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar [TONO ROSTRO] o
[RETOQUE ROSTRO].
5. Pulse el botón Derecha, a continuación
pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar el nivel deseado de cada
función.
Cuanto mayor sea el nivel, [TONO
ROSTRO] será más brillante y
[RETOQUE ROSTRO] funcionará
mejor.
6. Pulse el botón OK para confi rmar la
confi guración.
7. Capture imágenes en el modo
Grabación presionando el botón
Disparador.
GRABACIÓN
DETECC ROSTRO
TONO ROSTRO
RETQUE ROSTRO
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
ATRÁ S
Cómo utilzar los modos Escena
Use el menú para confi gurar fácilmente los valores óptimos para varias
situaciones de disparo. (Pág. 51)
00005
1.
Seleccione el modo de escena girando
el dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
023
Inicio del modo de grabación
00:01:01
STANDBY
Los modos de escena se enumeran a continuación. (Pág. 51)
IconosModos de escenaDescripción
NOCTURNO
RETRATO
NIÑOS
PAISAJEVistas de paisaje distante.
1ER PLANO
TEXTO
OCASOPara sacar fotos de puestas de sol.
AMANECEREscenas del alba.
LUZ FONDO
FUEGOS ARTIF.
PLAYA NIEVE
Utilícelo para sacar fotos fi jas por la
noche o en condiciones oscuras.
Si selecciona el modo de retrato, la
cámara utilizará los ajustes óptimos
para la fotografía de retrato.
Sacar una imagen fi ja de niños
moviéndose.
Disparo en primer plano de objetos
pequeños como plantas e insectos.
Use este modo para disparar a un
documento.
Retrato sin sombras provocadas por luz
posterior.
Escenas de fuegos artifi ciales.
Para escenas de océano, lago y playa y
paisajes nevados.
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento
Se puede grabar una imagen en movimiento de hasta 2 horas.
1. Seleccione el modo de imagen en
movimiento girando el dial de modos.
(Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador una
vez y se grabarán imágenes en
movimiento de hasta 2 horas de
duración. Las imágenes en movimiento se grabarán aunque suelte el
botón Obturador.
Si desea detener la grabación, pulse el botón Obturador de nuevo.
El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
– Tamaño de la imagen: 800x592, 640x480, 320x240
– Tipo de archivo de imagen en movimiento: AVI (MPEG-4)
– Velocidad de cuadros: 30 FPS, 20 FPS, 15 FPS
– La velocidad de cuadros puede seleccionarse cuando se selecciona
el siguiente tamaño de foto.
800x592: 20 FPS seleccionable
640x480, 320x240: 30 FPS, 15 FPS seleccionable
00:01:01
STANDBY
024
Inicio del modo de grabación
00:01:01
STANDBY
00:01:01
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el
modo de imagen en movimiento.
4. Pulse el botón MENU.
5. Seleccione el menú [GRABACIÓN] pulsando el botón Izquierda/Derecha.
6.
Pulse el botón Abajo y seleccione el menú
[SILENCIAR VOZ] pulsando el botón
Derecha.
7. Seleccione el menú [ACTIVADO] pulsando el botón Arriba/Abajo.
8.
Pulse el botón OK Puede grabar la imagen
GRABACIÓN
SILENCIAR VOZ
ATRÁ S
DESACT.
ACTIVADO
CONFIGURAR
OK
00:01:01
Pausar mientras graba una imagen en movimiento
(grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas
mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede
grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que
crear varias imágenes en movimiento.
en movimiento sin sonido.
STANDBY
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para el
modo de imagen en movimiento.
3. Apunte la cámara hacia el sujeto
y componga la imagen utilizando
el monitor LCD. Pulse el botón del
Obturador y se grabarán las imágenes
en movimiento mientras lo permita el
tiempo de grabación disponible. Las
imágenes en movimiento seguirán
grabándose aún cuando se suelte el botón del Obturador.
4. Pulse el botón Reproducir/Pausa (
5. Pulse el botón Reproducir/Pausa (
grabación.
SH
) para pausar la grabación.
) de nuevo para reanudar la
6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del Obturador.
PARA R
00:01:01
00:00:18
REC
025
Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías
Pulsar el botón Obturador a la mitad.
Pulse un poco el botón Obturador para confi rmar el enfoque y la carga de
la pila del fl ash.
Pulse el botón Obturador al máximo para sacar la foto.
<Pulse ligeramente el botón
obturador>
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las
<Pulsar el botón obturador
totalmente>
condiciones de la toma y la confi guración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta
en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de
advertencia de movimiento de la cámara (
) en el monitor LCD. En este
caso, use un trípode, apoye la cámara en una superfi cie sólida o cambie
al modo de disparo con fl ash.
Saque las fotos con el sol de espaldas, de lo contrario puede resultar
una fotografía oscura. Para sacar una foto contra la luz, utilice la [LUZ
FOND] en el modo de disparo de escena (consulte la página 24), fl ash de
relleno (consulte la página 33), medición puntual (consulte la página 38),
compensación de exposición (consulte la página 41) o ACB (consulte la
página 48).
026
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no
funcionar como se espera.
– Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
– Si el objeto está altamente refl exivo o brillante.
– Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
– Cuando hay mucha luz refl ejada, o cuando el fondo es muy brillante.
– Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy
delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
– Cuando el entorno es oscuro.
Bloqueo de enfoque
00005
00005
F 3.5
1/45s
00005
F 3.5
1/45s
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen,
utilice la función de bloqueo de enfoque.
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón Obturador a la mitad. Cuando se encienda la lámpara
del marco de autoenfoque (verde), signifi cará que la cámara está
enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón
Obturador hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón Obturador todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el
botón Obturador para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo
del botón Obturador, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
00005
F 3.5
1/45s
00005
F 3.5
1/45s
00005
Uso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfi ca
La función de modo de grabación puede confi gurarse utilizando los
botones de la cámara.
Botón POWER (Encendido)
Se usa para apagar o encender la cámara.
Si no se realizan operaciones durante el
tiempo especifi cado, la cámara se apagará
automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas.
Consulte la página 79 para obtener
información adicional acerca de la función de
apagado automático.
1. La imagen que se
capturará.
2. Pulse el botón
Obturador a la mitad
y enfoque al sujeto.
3. Recomponga la
imagen y suelte
totalmente el botón
Obturador.
027
Botón del Obturador
00005
00005
00005
X5.0
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo de grabación.
En el modo de Imagen en movimiento
Al presionar el Obturador hasta el
fondo, se inicia el proceso de grabación
de imagen en movimiento. Presione
el botón del Obturador una vez y se
grabarán las imágenes en movimiento
durante el tiempo que haya disponible
para grabación en la memoria. Si desea
detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del Obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del Obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del fl ash.
Al pulsar el botón del Obturador completamente, se toma la imagen y
se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación
empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de
la imagen.
Botón W de ZOOM W/T de
ZOOM
Si no aparece el menú, este botón
funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO
o ZOOM DIGITAL. Esta cámara tiene un
zoom óptico 3.6X y una función de zoom
digital 5X. Si usa ambos disfrutará de una
velocidad de zoom total de 18X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO: Al presionar el botón Zoom T. Esto lo
Zoom digital TELEOBJETIVO: Cuando se seleccione el zoom óptico
00005
Al presionar
el botón
Zoom T.
acercará al sujeto, es decir, el sujeto
aparecerá más cercano.
máximo (3.6X), si pulsa el botón Zoom T activará el software de zoom digital.
Si suelta el botón Zoom T, se detendrá
el zoom digital en el ajuste necesario.
Cuando se alcance el zoom digital
máximo (5X), si pulsa el botón Zoom T
no tendrá efecto.
00005
Al presionar
X5.0
el botón
Zoom T.
00005
028
<Zoom GRAN ANGULAR><Zoom TELEOBJETIVO>
<Zoom digital 5,0X>
Botón W de ZOOM W/T de ZOOM
00005
00005
00005
00005
X5.0
00005
00005
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR : Al presionar el botón del Zoom W. Esto
00005
Al presionar
el botón del
Zoom W.
<Zoom TELEOBJETIVO><Zoom óptico 2X><Zoom GRAN ANGULAR>
Zoom digital GRAN ANGULAR: Cuando el zoom digital está en
Zoom óptico
X 5.0
Zoom digital
lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto
aparecerá más lejano. Si pulsa el botón
Zoom W continuamente, se confi gurará
el valor mínimo del zoom y el sujeto
aparecerá lo más lejos de la cámara.
00005
Al presionar
el botón del
Zoom W.
00005
operación, si se presiona el botón Zoom
W se reducirá el acercamiento digital en
pasos. Si suelta el botón Zoom W se
detiene el zoom digital. Si pulsa el botón
Zoom W se reducirá el zoom digital y
después seguirá reduciendo el zoom
óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar
más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato
para que esto ocurra.
El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en
movimiento.
Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando
usa el zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el
botón Obturador a la mitad en la posición máxima del zoom
digital y pulse el botón zoom T de nuevo.
El zoom digital no puede activarse en los modos de
detección de rostro, [DUAL IS], [DISPARO BELLO] imagen
en movimiento y algunos modos de escena([NOCTURNO],
TO], [NIÑOS], [TEXTO], [1ER PLANO], [FUEGOS
[RETRA
ARTIF.]).
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede
causar un desperfecto en la cámara.
Si utiliza el zoom durante la captura de video, el audio no se
graba.
00005
X5.0
<Zoom digital 5,0X>
Al presionar
el botón del
Zoom W.
<Zoom TELEOBJETIVO>
00005
Al presionar
el botón del
Zoom W.
<Zoom GRAN ANGULAR>
00005
029
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.