Samsung L310W Instruction Manual [es]

Español
Instrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Confi gurar el software
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la cámara.
Comprobación [Removable Disk]
Para usar esta cámara con un PC, instale primero el software de la aplicación.Una vez hecho esto, las imágenes fotográfi cas de la cámara se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición de fotografías.
Tome una fotografía. (pág. 20)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de su ordenador y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 89)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk]. (pág. 90)
(pág. 86~88)
Familiarización con su cámara fotográfi ca
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfi ca Digital Samsung.
Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentamente.
Cuando requiera el servicio postventa, traiga la cámara y la causa del fallo de funcionamiento (como la pila, la tarjeta de memoria, etc.) al centro de postventa.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
Conserve el manual en un lugar seguro.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
001
PELIGRO ADVERTENCIA
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modifi cación en esta cámara. Puede provocar incendios, heridas, descargas eléctricas o daños graves a usted o a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases infl amables o explosivos, ya que puede aumentar el riesgo de explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No inserte ni deje caer objetos extraños infl amables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
002
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el ash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
– Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
– Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.
PRECAUCIÓN
Contenido
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. – Use pilas de la especifi cación correcta para la cámara. – No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el fuego. – No inserte la pila con la polaridad invertida.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el fl ash cuando esté en contacto con manos u objetos. No toque el fl ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los casos siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se resuelven cuando aumenta la temperatura. – Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden
variar los colores con respecto al sujeto.
– Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen
secundaria en el monitor LCD.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador.
LISTO
GRABACIÓN
007 Gráfi co del sistema
007 Contenido del paquete 007 Se vende por separado
008 Identifi cación de características
008 Vista frontal y superior 009 Parte posterior 010 Parte inferior 010 Botón de 5 funciones
012 Conexión a una fuente de
alimentación 015 Colocación de la pila 015 Para insertar la tarjeta de memoria 016 Instrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria 018 Al utilizar la cámara por primera vez
019 Indicador del monitor LCD 020 Inicio del modo de grabación
020 Selección de modos 020 Cómo utilizar el modo Auto 021 Cómo utilizar el modo de programa 021 Cómo utilizar el modo Manual
021 Cómo utilizar el modo DUAL IS
(Estabilización de imagen dual)
022 Utilización del modo de guía de ayuda
de fotografía Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza
023 023 Cómo utilzar los modos Escena 024 Cómo utilizar el modo imagen en
movimiento
025 Grabación de la imagen en movimiento
sin sonido
Pausar mientras graba una imagen en
025
movimiento (grabación sucesiva)
003
Contenido
004
026 Aspectos a tener en cuenta cuando se
toman fotografías 027 Bloqueo de enfoque 027 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfi ca 027 Botón POWER (Encendido) 028 Botón del Obturador 028 Botón W de ZOOM W/T de ZOOM 030 Descripción De Funciones/botón Info
/Arriba 030 Botón Macro/Abajo 032 Botón Flash/Izquierda 034
Botón Disparador automático/Derecha 036 Botón MENU/OK 036 Botón Fn
037 Cómo utilizar el menú Fn
037 Botón Fn: Tamaño 038 Botón Fn: Calidad/Veloc. fotog. 038 Botón Fn: Medición 039 Botón Fn: Modo de avance 039 Botón Fn: ISO 040 Botón Fn: Balance Blancos 041 Botón Fn:
Compensación de exposición 041 Botón Fn: Valor de apertura 041 Botón Fn: Velocidad de obturación 042 Botón Fn: Estabilizador del marco
dela
imagenemoimiento 042 Botón E (Efecto) 043
Botón E (Efectos): Edición de imagen
REPRODUCIR
043 Color 044 Nitidez 044 Contraste 044 Saturación
045 OIS (Estabilización de Imagen
Óptica)
045 Utilización del monitor LCD para
ajustar la confi guración de la cámara 046 Detecc rostro 048 Area enfoq 048 ACB 049 Memoria de voz 049 Grabación de voz 050 Grabación de la imagen en
movimiento sin voz 051 Modo Escena
051 Inicio del modo de reproducción
051 Reproducción de una imagen fi ja 052 Reproducción de una imagen en
movimiento
052 Función de captura de imágenes en
movimiento 053 Recorte de películas en la cámara 053 Reproducción de una grabación de voz 054 Reproducción de una memoria de voz
054 Indicador del monitor LCD 055 Uso de los botones para el ajuste de
la cámara fotográfi ca
055 Botón de modo de reproducción 055 Botón Imagen en miniatura/Ampliación
057 Botón Info/Arriba 057
Botón reproducción y pausa/Abajo
Contenido
SETUP
058 Botón Izquierda/Derecha/Menu/OK 058 Botón Imprimir
058 Botón Eliminar 059 Botón E (Efectos): Cambiar tamaño 060
Botón E (Efectos): Girar una imagen
060 Botón E (Efectos): Color 061 Botón E (Efectos):
061 ACB 061 Eliminación de ojos rojos
062 Retoque facial 062 Control de brillo 062 Control de contraste 062 Control de saturación
Edición de imagen
063 Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
064 Inicio de la presentación de
diapositivas
064 Iniciar la presentación 065 Selección de imágenes 065 Confi gure los efectos de la presentación 066 Confi guración del intervalo de
reproducción
066 Ajuste de la música de fondo
067 Reproducir
067 Memoria de voz 067 Protección de imágenes 068 Eliminación de imágenes 068 DPOF 071 Copia
072 Modo Sonido
IMPRIMIR
072 Sonido
072 Volumen 072 Sonido inicial
073 Son. obturador 073 Sonido 073 Son. AF 073 Auto retrato
074 Menú de Confi guración 075 Pantalla
075 Language 075 Confi guración de la fecha, hora y tipo de
fecha 076 Imagen de inicio 076 Brillo pantalla 076 Vista rápida 076 Ahorr energ
077 Ajustes
077 Formateado de una memoria 077 Inicialización 078 Reciclar Papelera 078 Nombre de archivo 079 Estampación de la fecha de grabación 079 Apagado automático 080 Selección del tipo de salida de vídeo 081 Lámpara de autoenfoque
081 PictBridge 082 PictBridge: selección de imágenes 083 PictBridge: confi guración de la
impresión
083 PictBridge: Rest todo
005
Contenido
IMPRESIÓN
APÉNDICE
006
084 Notas con respecto al Software 084 Requisitos del sistema 085 Acerca del software 086 Instalación del software de la
aplicación 089 Inicio del modo PC 091 Extracción del disco extraíble 092 Samsung Master 095 Confi guración del controlador USB
para MAC 095 Uso del Controlador USB para MAC
096 Especifi caciones 098 Notas importantes 100 Indicador de advertencia 101 Antes de ponerse en contacto con
un centro de servicios 103 PMF 105 Eliminación correcta de este
producto 106 Eliminación correcta de las baterías
de este producto
Gráfi co del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Contenido del paquete
Cámara
Adaptador de CA (SAC-47)/
cable USB (SUC-C3)
Manual de usuario,
Garantía del producto
(consulte la pág. 84~85)
Se vende por separado
Tarjeta de memoria SD/SDHC/
MMC (consulte la pág. 17)
CD de software
Bolsa
Correa de la cámara
fotográfi ca
Cable AV
Pila recargable
(SLB-10A)
007
Identifi cación de características
Vista frontal y superior
Dial de modos
Botón Obturador
Lámpara del sensor AF/
disparador automático
Micrófono
Altavoz
Botón POWER (Encendido)
Flash
Lente
008
Identifi cación de características
Parte posterior
Botón T de zoom (Zoom digital)
Botón W de zoom (Miniatura)
Lámpara de estado de
la cámara
Monitor LCD
Botón E (Efectos)
Botón Fn/Delete
Botón de 5 funciones
Botón de modo de
reproducción/Imprimir
Botón OIS
Correa de la cámara fotográfi ca
Abrir
Cerrar
Terminal USB / AV / CC
009
Identifi cación de características
Parte inferior Botón de 5 funciones
Tapa del compartimiento de pilas
Soporte del trípode
010
Ranura del compartimiento de pilas
Portapilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Flash/
Left button
Botón Descripción de función / información / arriba
Self-timer/ Right button
MENU/OK button
Botón Macro/
Reproducir y Pausa/
Abajo
Identifi cación de características
Lámpara del temporizador automático
Icono Estado Descripción
Durante los 8 primeros segundos, la lámpara
Titilando
Titilando
Titilando
Titilando
Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Encendido
Después de sacar una
foto
Cuando el cable USB está conectado a un ordenador
Transmitiendo datos
con un ordenador
Cuando el cable USB está
conectado a una impresora
parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo.
– Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila
rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.
Después de pulsar el botón del obturador, se toma la imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto.
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar otra foto.
La lámpara se enciende. (El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.)
La lámpara parpadea. (Se apaga el monitor LCD)
La luz parpadea y se apaga cuando la impresora está lista para imprimir una fotografía
Cuando la impresora está
imprimiendo
Cuando se activa AF
Icono de modo: Consulte la página 20 para obtener información adicional acerca de la confi guración de modos de la cámara.
Modo de
disparo
Modo de
escena
GUÍA DE AYUDA
DE LA CÁMARA
NOCTURNO
1ER PLANO TEXTO OCASO AMANECER
LUZ FONDO
La luz se apaga.
Se enciende la lámpara. (Signifi ca que la cámara se enfocará en el sujeto)
La lámpara parpadea. (Signifi ca que la cámara no se enfocará en el sujeto)
MODO
AUTO PROGRAMA MANUAL DUAL IS
DISPARO
BELLO
RETRATO NIÑOS PAISAJE
FUEGOS ARTIF.
ESCENA IMAGEN MOV
PLAYA NIEVE
011
Conexión a una fuente de alimentación
Debe utilizar la pila recargable (SLB-10A) suministrada con la cámara. Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
Especifi caciones de la pila recargable SLB-10A
Modelo SLB-10A Tipo Ion de litio Capacidad 1050 mAh Voltaje 3,7 V Tiempo de carga
(cuando la cámara está apagada)
Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-10A
Aprox. 150 MIN
Vida de la
pila/Número
Condiciones
de imágenes
Uso de la pila totalmente cargada modo
Automático, tamaño de la imagen de 13 M,
calidad de imagen buena, intervalo entre
disparos: 30 seg.El ajuste de la posición
entre el gran angular y el teleobjetivo se
cancela después de cada disparo. Utilización
del fl ash en cada segundo disparo. Utilizar
Imagen fi ja
Aprox.
120 MIN/
Aprox.
240 disparos
la cámara durante 5 minutos y después
apagarla durante 1 minuto.
012
Tiempo de grabación
Película
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones
Aprox.
120 MIN
Uso de la pila totalmente cargada. Tamaño de imagen 640x480. Velocidad de 30 cps.
Condiciones
de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones de disparo OIS.
IInformación importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Saque las pilas si la cámara fotográfi ca no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfi ca.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.
Pila recargable:Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, su cuerpo podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
Conexión a una fuente de alimentación
Puede cargar la pila recargable (SLB-10A) usando el kit SAC-47 que está compuesto de un adaptador CA (SAC-47) y el cable USB (SUC-C3). Cuando se combinan SAC-47 y SUC-C3, se pueden usar como cable CA.
Si utiliza un cable CA: Conecte el cargador de CA CA (SAC-47) al cable USB. Puede utilizarse como un cable de alimentación.
Utilización de un cable USB: Retire el adaptador de CA (SAC-47). Puede descargar las imágenes guardadas en el ordenador (pág. 89) o alimentar la corriente a la cámara a través del cable USB (SUC-C3).
IInformación importante acerca del uso de cable USB.
Use un cable USB (SUC-C3) con la especifi cación correcta.
Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub USB: conecte la cámara al ordenador directamente.
Si la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador al mismo tiempo: retirar otros dispositivos.
Cuando el cable USB esté conectado al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador: quite el cable y conécteloal puerto USB situado en la parte posterior del ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares de salida de potencia (5V, 500mA), quizá no se cargue la cámara.
013
Conexión a una fuente de alimentación
Cómo cargar la pila recargable (SLB-10A)
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse el cable o la cámara.
Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila está insertada correctamente.
Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse completamente. Apaguela cámara mientras carga la pila.
014
Indicador de carga del adaptador CA
Indicador de carga
Cargándose El indicador rojo está encendido
Carga completa El indicador verde está encendido
Error de carga
Se está cargando
(Utilización del cargador de CA)
– Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la
cámara a la vez. Esto es por la escasa capacidad de la batería. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara.
– No utilice el fl ash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con
la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la pila recargable se descargue de nuevo.
El indicador rojo está apagado o
parpadeando
El indicador naranja está encendido
Colocación de la pila
Para insertar la tarjeta de memoria
Meta la pila como se muestra.
– Si la cámara no se enciende
después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
– Al abrir la tapa del receptáculo
de pilas, no la fuerce. Puede causar daños a la tapa del receptáculo de pilas.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador de carga de las
pilas
Estado de las
pilas
La pila está
totalmente
cargada
Capacidad
baja de la
pila (prepare
otra pila o
recárguela)
Capacidad
baja de la
pila (prepare
otra pila o
recárguela)
Pila
descargada.
Recárguela o
utilice otra pila.
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
– Apague la cámara antes de
insertar la tarjeta de memoria.
– La parte frontal de la tarjeta de
memoria debe mirar hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD) y los contactos de la tarjeta hacia la parte frontal de la cámara (objetivo).
– No inserte la tarjeta de memoria
del otro modo. Puede dañar su ranura.
015
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 77) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al fi nal reduce su rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
016
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse:
– Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente. – Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está
grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Si no hay sufi ciente memoria disponible: Aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC (Tarjeta multimedia).
Contactos de la
tarjeta
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
<Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)>
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
Al utilizar una memoria MMC de 1GB SD, la capacidad de disparo especifi cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de imagen
grabado
Imagen fi ja
* Imagen en
movimiento
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom. El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.
SUPERFINA
FINA
NORMAL
30 FPS 20 FPS 15 FPS
147 284 418
167 315 465
199 384 547
246 462 680
379 720 1015
601 1067 1510
1876 2814 2948
––– –
–––
–––
Aprox. 36 MIN
Aprox.
120 MIN
Aprox.
35 MIN
Aprox.
70 MIN
Aprox.
120 MIN
017
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara.
Confi guración del idioma
1. Seleccione el menú [Language]
pulsando el botón Arriba/abajo y después pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK.
– Puede seleccionar entre 26 idiomas,
DISPLAY Language Date&Time
Back
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
OK
Set
que aparecen abajo: inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplifi cado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, fi nés, tailandés, bahasa (malayo/indonesio) árabe, húngaro, checo polaco, turco, Estonio, lituano, letón y persa.
018
Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time]
pulsando el botón Arriba/abajo y pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/abajo/
izquierda/derecha y pulse el botón OK.
DISPLAY Language Date&Time
Back
+ Seoul, Tokyo
OK
08 / 08 / 01
13 : 00
Off
Set
Botón Derecha: Selecciona la hora mundial/año/mes/día/horas/
minutos/tipo de fecha.
Botón Izquierda: Mueve el cursor al menú principal [Date&Time]
si aquél está en el primer elemento de la confi guración de fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botón Arriba/abajo: Cambia el valor de cada ítem.
Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la página 75.
Indicador del monitor LCD
00005
01:00 PM
2008/08/01
X5. 0
F 2.8 1/20
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.
)
( *
&
^
%
$
#
<Imagen y estado completo>
Descripción Iconos Página
Barra del zoom digital/óptico
1
Velocidad del zoom digital
Número de disparos
2
disponibles restantes/
Tiempo restante
Icono de tarjeta de memoria/
3
Icono de memoria interna
4 Pila
Tamaño de la imagen
5
F 2.8 1/20
d
1
X5.0
e
00005
a
b
c
23
4 5
6
7
8 9
0
01:00 PM
2008/08/01
!
@
x 5.0
00005/00:00:00 p.17
/
p.28~29
-
p.15
p.37
Descripción Iconos Página
Calidad de la imagen/
6
Velocidad de cuadros
7 Medición/Estabilizador 8
Modo de avance
9 ISO 10 Equilibrio de blancos 11
Compensación de exposición
12 Fecha/Hora 13 14 15 Contraste 16 Macro 17 Disparador automático 18 Flash
19
20 Modo de grabación
21 Memoria de voz 22 23 24
25
Saturación
Nitidez/Micrófono desactivado
Detecc Rostro · Autorretrato ·
Disp. Sonr · Detec.
Parpadeo/color
Cuadro del enfoque automático
Advertencia de movimiento de la cámara
OIS (Estabilización de Imagen Óptica)
Valor de apertura/Velocidad de
obturación
/
2008/08/01 01:00 PM
/
/
F 2.8 1/20
Pág.38
Pág.38/Pág.42
Pág.39 Pág.39 Pág.40 Pág.41 Pág.75 Pág.44
Pág.44/Pág.25
Pág.44 Pág.30~31 Pág.34~35 Pág.32~33
Pág.46~47/
Pág.43
Pág.11
Pág.49
Pág.48
Pág.21
Pág.45
Pág.41
019
Inicio del modo de grabación
00005
Selección de modos
Puede seleccionar los modos de disparo con el dial de modos de la parte superior de la cámara.
Cómo utilizar el dial de modo
Gire el dial de modos para seleccionar el modo de disparo al punto de selección.
Modo Escena
Modo de Imagen en movimiento
Punto de selección
Modo Auto
Modo Programa
Modo Manual
020
Modo Disparo Belleza
Guía de Ayuda de la Cámara
Modo DUAL IS (Estabilización de imagen dual)
Cómo utilizar el modo Auto
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.
1. Coloque la pila (pág.15) tomando en
cuenta la polaridad (+/-). Inserte la tarjeta de memoria (pág. 15)
2.
Debido a que la cámara tiene una memoria interna de 30 MB, no es esencial la colocación de la tarjeta de memoria. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón POWER para activar la cámara. (Si la fecha/hora que
aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTO girando el dial de modos.
6. Oriente la cámara hacia el sujeto y componga la imagen.
7. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón Obturador a la mitad, signifi ca que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
00005
Inicio del modo de grabación
00005
00005
00005
F 2.8 1/20
Cómo utilizar el modo de programa
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos y podrá confi gurar manualmente varias funciones.
00005
1. Seleccione el modo Programa con el dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
Consulte la página 37-41 para obtener información adicional acerca de los menús del modo de Programa.
Cómo utilizar el modo Manual
El usuario puede confi gurar manualmente el valor de apertura y lavelocidad del obturador.
00005
1. Seleccione el modo Manual usando el dial de modos. (pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
Consulte las páginas 41 para encontrar más información acerca de los menús.
F 2.8 1/20
Cómo utilizar el modo DUAL IS (Estabilización de imagen dual)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz.
00005
1. Seleccione el modo DUAL IS con el dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DUAL IS – El zoom digital no funcionará en el modo DUAL IS.
Si la iluminación es más clara que la fl uorescente, el DUAL IS no se
activará.
– Si la iluminación es más oscura que la fl uorescente, aparecerá el
indicador de advertencia de vibración de la cámara ( los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las que no se muestre el indicador de advertencia de vibración (
– Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa. – No se mueva mientras aparece el mensaje [¡Capturando!] para obtener
una buena imagen.
– Cuando DUAL IS utiliza el procesador de señal digital de la cámara,
puede que ésta tarde un poco más en procesar y guardar las imágene
– Si el tamaño de imagen es ( ) o ( ), no se puede seleccionar el
modo DUAL IS.
). Para lograr
).
s.
021
Inicio del modo de grabación
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Funciones cuando la imagen está desenfocada
00005
00005
Utilización del modo de guía de ayuda de fotografía
Ayuda al usuario en el aprendizaje del moto correcto para tomar fotografías e incluye soluciones para problemas potenciales. También permite al usuario practicar el mejor modo para tomar fotografías.
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
Funciones cuando la imagen está desenfocada
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Funciones cuando la imagen está desenfocada Funciones que evitan vibr. cám. Funciones cuando hay poca luz Funciones para ajustar el brillo Funciones para ajustar los colores
MOVER
MENU
SIGUIEN
00005
LISTA DE GUÍA
022
Si pulsa el botón
Izquierda/Derecha
Si pulsa el
botón Obturador
Pulse obtur. a mitad para enfocar Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos Para enfocar sujeto a menos de 80 cm Para enfocar rostros
`
ATRÁ S
Si se pulsa el botón MENU.
Empieza la práctica al pulsar el obturador.
MENU
LISTA DE GUÍA
SIGUIEN
00005
Funciones disponibles de la guía Photo Help
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
Funciones que se pueden utilizar si tiembla la imagen
Función que se puede utilizar cuando se fi lma en la oscuridad
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la imagen
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la imagen
1/2
PRÁCTICA
Si pulsa el botón
Izquierda/Derecha
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Puede comprobar estado enfoque pulsando mitad obturador
- Verde: Buen enfoque
- Rojo: Error enfoque
ATRÁ S
Si pulsa el botón
Arriba/Abajo
2/2
PRÁCTICA
Si pulsa el
botón Derecha.
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Con el enfoque correcto, pulse totalmente obturador. Si falla enfoq. pulse mitad botón de nuevo.
ATRÁS
Inicio del modo de grabación
00005
00005
Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza
Realizar una foto de retrato confi gurando las opciones para eliminar imperfecciones faciales.
00005
NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3
OK
CONFIGURAR
1. Seleccione el modo Disparo Belleza usando el dial de modos. (pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el objetivo y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón MENÚ.
4. Pulse el botón Arriba/Abajo para
seleccionar [TONO ROSTRO] o [RETOQUE ROSTRO].
5. Pulse el botón Derecha, a continuación pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el nivel deseado de cada función. Cuanto mayor sea el nivel, [TONO ROSTRO] será más brillante y [RETOQUE ROSTRO] funcionará mejor.
6. Pulse el botón OK para confi rmar la confi guración.
7. Capture imágenes en el modo Grabación presionando el botón Disparador.
GRABACIÓN DETECC ROSTRO TONO ROSTRO RETQUE ROSTRO AREA ENFOQ MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ
ATRÁ S
Cómo utilzar los modos Escena
Use el menú para confi gurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. (Pág. 51)
00005
1.
Seleccione el modo de escena girando el dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
023
Inicio del modo de grabación
00:01:01
STANDBY
Los modos de escena se enumeran a continuación. (Pág. 51)
Iconos Modos de escena Descripción
NOCTURNO
RETRATO
NIÑOS
PAISAJE Vistas de paisaje distante.
1ER PLANO
TEXTO
OCASO Para sacar fotos de puestas de sol.
AMANECER Escenas del alba.
LUZ FONDO
FUEGOS ARTIF.
PLAYA NIEVE
Utilícelo para sacar fotos fi jas por la noche o en condiciones oscuras.
Si selecciona el modo de retrato, la cámara utilizará los ajustes óptimos para la fotografía de retrato.
Sacar una imagen fi ja de niños moviéndose.
Disparo en primer plano de objetos pequeños como plantas e insectos.
Use este modo para disparar a un documento.
Retrato sin sombras provocadas por luz posterior.
Escenas de fuegos artifi ciales. Para escenas de océano, lago y playa y
paisajes nevados.
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento
Se puede grabar una imagen en movimiento de hasta 2 horas.
1. Seleccione el modo de imagen en movimiento girando el dial de modos. (Pág. 20)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador una vez y se grabarán imágenes en movimiento de hasta 2 horas de duración. Las imágenes en movimiento se grabarán aunque suelte el botón Obturador. Si desea detener la grabación, pulse el botón Obturador de nuevo.
El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. – Tamaño de la imagen: 800x592, 640x480, 320x240 – Tipo de archivo de imagen en movimiento: AVI (MPEG-4) – Velocidad de cuadros: 30 FPS, 20 FPS, 15 FPS – La velocidad de cuadros puede seleccionarse cuando se selecciona
el siguiente tamaño de foto. 800x592: 20 FPS seleccionable 640x480, 320x240: 30 FPS, 15 FPS seleccionable
00:01:01
STANDBY
024
Inicio del modo de grabación
00:01:01
STANDBY
00:01:01
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el modo de imagen en movimiento.
4. Pulse el botón MENU.
5. Seleccione el menú [GRABACIÓN] pulsando el botón Izquierda/Derecha.
6.
Pulse el botón Abajo y seleccione el menú [SILENCIAR VOZ] pulsando el botón
Derecha.
7. Seleccione el menú [ACTIVADO] pulsando el botón Arriba/Abajo.
8.
Pulse el botón OK Puede grabar la imagen
GRABACIÓN SILENCIAR VOZ
ATRÁ S
DESACT. ACTIVADO
CONFIGURAR
OK
00:01:01
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
en movimiento sin sonido.
STANDBY
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para el modo de imagen en movimiento.
3. Apunte la cámara hacia el sujeto
y componga la imagen utilizando el monitor LCD. Pulse el botón del Obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del Obturador.
4. Pulse el botón Reproducir/Pausa (
5. Pulse el botón Reproducir/Pausa (
grabación.
SH
) para pausar la grabación. ) de nuevo para reanudar la
6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del Obturador.
PARA R
00:01:01
00:00:18
REC
025
Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías
Pulsar el botón Obturador a la mitad. Pulse un poco el botón Obturador para confi rmar el enfoque y la carga de la pila del fl ash. Pulse el botón Obturador al máximo para sacar la foto.
<Pulse ligeramente el botón
obturador>
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las
<Pulsar el botón obturador
totalmente>
condiciones de la toma y la confi guración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara (
) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una superfi cie sólida o cambie al modo de disparo con fl ash.
Saque las fotos con el sol de espaldas, de lo contrario puede resultar una fotografía oscura. Para sacar una foto contra la luz, utilice la [LUZ FOND] en el modo de disparo de escena (consulte la página 24), fl ash de relleno (consulte la página 33), medición puntual (consulte la página 38), compensación de exposición (consulte la página 41) o ACB (consulte la página 48).
026
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera.
– Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste. – Si el objeto está altamente refl exivo o brillante. – Si el objeto se está moviendo a alta velocidad. – Cuando hay mucha luz refl ejada, o cuando el fondo es muy brillante. – Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy
delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
– Cuando el entorno es oscuro.
Bloqueo de enfoque
00005
00005
F 3.5 1/45s
00005
F 3.5 1/45s
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque.
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón Obturador a la mitad. Cuando se encienda la lámpara
del marco de autoenfoque (verde), signifi cará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón
Obturador hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón Obturador todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón Obturador para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón Obturador, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
00005
F 3.5 1/45s
00005
F 3.5 1/45s
00005
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfi ca
La función de modo de grabación puede confi gurarse utilizando los botones de la cámara.
Botón POWER (Encendido)
Se usa para apagar o encender la cámara. Si no se realizan operaciones durante el tiempo especifi cado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 79 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
1. La imagen que se capturará.
2. Pulse el botón
Obturador a la mitad y enfoque al sujeto.
3. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón Obturador.
027
Botón del Obturador
00005
00005
00005
X5.0
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo de grabación.
En el modo de Imagen en movimiento Al presionar el Obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del Obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del Obturador.
En modo de IMAGEN FIJA Al presionar el botón del Obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del fl ash. Al pulsar el botón del Obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón W de ZOOM W/T de ZOOM
Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL. Esta cámara tiene un zoom óptico 3.6X y una función de zoom digital 5X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 18X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO: Al presionar el botón Zoom T. Esto lo
Zoom digital TELEOBJETIVO: Cuando se seleccione el zoom óptico
00005
Al presionar
el botón
Zoom T.
acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
máximo (3.6X), si pulsa el botón Zoom T activará el software de zoom digital. Si suelta el botón Zoom T, se detendrá el zoom digital en el ajuste necesario. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón Zoom T no tendrá efecto.
00005
Al presionar
X5.0
el botón
Zoom T.
00005
028
<Zoom GRAN ANGULAR> <Zoom TELEOBJETIVO>
<Zoom digital 5,0X>
Botón W de ZOOM W/T de ZOOM
00005
00005
00005
00005
X5.0
00005
00005
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR : Al presionar el botón del Zoom W. Esto
00005
Al presionar el botón del
Zoom W.
<Zoom TELEOBJETIVO> <Zoom óptico 2X> <Zoom GRAN ANGULAR>
Zoom digital GRAN ANGULAR: Cuando el zoom digital está en
Zoom óptico
X 5.0
Zoom digital
lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón Zoom W continuamente, se confi gurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara.
00005
Al presionar el botón del
Zoom W.
00005
operación, si se presiona el botón Zoom W se reducirá el acercamiento digital en
pasos. Si suelta el botón Zoom W se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón Zoom W se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento.
Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón Obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo.
El zoom digital no puede activarse en los modos de detección de rostro, [DUAL IS], [DISPARO BELLO] imagen en movimiento y algunos modos de escena([NOCTURNO],
TO], [NIÑOS], [TEXTO], [1ER PLANO], [FUEGOS
[RETRA ARTIF.]).
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un desperfecto en la cámara.
Si utiliza el zoom durante la captura de video, el audio no se graba.
00005
X5.0
<Zoom digital 5,0X>
Al presionar el botón del
Zoom W.
<Zoom TELEOBJETIVO>
00005
Al presionar el botón del
Zoom W.
<Zoom GRAN ANGULAR>
00005
029
Loading...
+ 78 hidden pages