Samsung L310W Quick Start Manual

Page 1
Page 2
Microsoft, Windows and Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation incorporated in the United States and/or other countries
All brand and product names appearing in this manual are registered trademarks of their respective companies.
The contents and illustrations of this manual are subject to change without prior notice for upgrading the camera functions.
Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
PDF documents of user manual are included in the Software CD­ROM supplied with this camera. Search the PDF files with Windows explorer. Before opening the PDF files, you must install the Adobe Reader included in the Software CD-ROM.
Contents
Getting to know your camera
English
EN-1
English
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed of with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Samsung Techwin cares for the environment at all product manufacturing stages to preserve the environment, and is taking a number of steps to provide customers with more environment-friendly products. The Eco mark represents Samsung Techwin’s will to create environment-friendly products, and indicates that the product satisfies the EU RoHS Directive.
Correct Disposal of This Product
Getting to know your camera 1 Correct Disposal of This Product 1 Identification of features / Contents of camera 4 Battery life & Number of shot (Recording time) 5 When Using the Camera for the First Time 6 LCD monitor indicator 7 Mode dial 8 Taking a picture 9 Playingback, Deleting and Protecting Images 10 Downloading images 11 Specifications 12 Correct disposal of batteries in this product 14
Page 3
Getting to know your camera
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Do not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in fire, injury, electric shock or severe damage to you or your camera. Internal inspection, maintenance and repairs should only be carried out by your dealer or Samsung Camera Service centre.
Should any form of liquid or a foreign object enter the camera, do not use it. Switch off the camera, and then disconnect the power source. You must contact your dealer or Samsung Camera Service centre. Do not continue to use the camera as this may cause a fire or electric shock.
Please do not use this product in close proximity to flammable or explosive gases, as this could increase the risk of explosion.
Do not insert or drop metallic or inflammable foreign objects into the camera through access points e.g. the memory card slot and battery chamber. This may cause a fire or electric shock.
Do not operate this camera with wet hands. This could pose a risk of electric shock.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Do not use the flash in close proximity to people or animals. Positioning the flash too close to your subject’s eyes may cause eyesight damage.
For safety reasons keep this product and accessories out of reach of children or animals to prevent accidents e.g.:
- Swallowing battery or small camera accessories. If an accident should occur, please consult a doctor immediately.
- There is the possibility of injury from the camera’s moving parts.
Battery and camera may become hot during prolonged use and it may result in camera malfunction. Should this be the case, allow the camera to sit idle for a few minutes to allow it time to cool.
Do not leave this camera in places subject to extremely high temperatures, such as a sealed vehicle, direct sunlight or other places of extreme variances in temperature. Exposure to extreme temperatures may adversely affect the camera’s internal components and could cause a fire.
When in use, do not cover the camera or Charger. This may cause heat to build up and distort the camera body or cause a fire. Always use the camera and its accessories in a well­ventilated area.
EN-2
Page 4
Getting to know your camera
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in a minor or moderate injury.
Remove the battery when not planning to use the camera for a long period of time. Otherwise the battery may leak corrosive electrolyte and permanently damage the camera’s components.
Leaking, overheating, or damaged battery could result in fire or injury. – Use battery with the correct specification for the camera. – Do not short circuit, heat or dispose of battery in fire. – Do not insert the battery with the polarities reversed.
Be sure to format the memory card if you are using a newly purchased memory for the first time, if it contains data that the camera cannot recognise, or if it contains images captured with a different camera.
Do not fire the flash while it is in contact with hands or objects. Do not touch the flash after using it continuously. It may cause burns.
Credit cards may be demagnetized if left near a camera case. Avoid leaving magnetic strip cards near the case.
Do not move the camera while it is switched on when you are using the AC Charger. After use, always switch off the camera before unplugging the cable from the wall socket. Then make sure that any connector cords or cables to other devices are disconnected before moving the camera. Failure to do so may damage the cords or cables and cause a fire or electric shock.
Take care not to touch the lens or lens cover to avoid taking an unclear image and possibly causing camera malfunction.
Avoid obstructing the lens or the flash when you capture an image.
Before inserting any cables or AC adapter, check the directions and do not insert by force. It may cause breakage of cable or camera. It is highly likely to result in computer malfunctions when the 20 pin connector is connected to the USB port of a PC. Never connect the 20 pin connector to USB port of a PC.
Do not insert the memory card the wrong way round. Doing so may cause damage to the camera.
Before an important event or going on a trip, you should check the camera condition. Samsung cannot be held responsible for camera malfunctions.
English
EN-3
English
Page 5
Identification of features / Contents of camera
Camera status
lamp
LCD monitor
Play mode /
Print button
Zoom T button (Digital zoom)
Fn / Delete button
5-function button
E (Effect) button
Zoom W button (Thumbnail)
USB / AV / DC
terminal
Camera strap
Microphone
AF sensor /
Self-timer lamp
Lens
Mode dial
Speaker
Flash
Shutter button
POWER button
OIS button
Open
Close
EN-4
Contents Package
Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy the optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or Samsung service centre.
Camera
User manual,
Product warranty
Camera strap AV cable
Rechargeable battery
(SLB-10A)
AC adapter (SAC-47)/
USB cable (SUC-C3)
Software CD
Sold Separately
SD/SDHC memory card/
MMC
Camera case
Page 6
Battery life & Number of shot (Recording time)
Number of images and battery life: Using the SLB-10A
Battery life /Number of
images
Conditions
Still image
Approx. 120
MIN/
Approx. 240
shots
Using the fully charged battery, Auto mode, 13M image size, Fine image quality, Shot to shot interval: 30Sec. Changing the zoom position between the Wide and the Tele after every shot. Using the flash on every second shot. Using the camera for 5 minutes and then Powering it off for 1 minute.
Movie
Approx. 120
MIN
Using the fully charged battery 640x480 image size 30fps frame rate
These figures are measured under Samsung’s standard conditions and shooting conditions and may vary depending on the user’s methods.
These figures are measured under OIS shooting condition.
When using a 1GB SD memory, the specified shooting capacity will be as follows. These figures are approximate as image capacities can be affected by variables such as subject matter and memory card type.
Recorded
image size
Super
Fine
Fine Normal 30FPS 20FPS 15FPS
Still
image
147 284 418
- - -
167 315 465
- - -
199 384 547
- - -
246 462 680
- - -
379 720 1015
- - -
601 1067 1510
- - -
1876 2814 2948
- - -
* Movie
clip
- - - -
about
35 MIN
-
- - -
about
36 MIN
-
about
70 MIN
- - -
about
120 MIN
-
about
120 MIN
The recording times can be changed by the zoom operation. The zoom button doesn’t function during the movie recording.
English
EN-5
English
Page 7
When Using the Camera for the First Time
Charge the rechargeable battery fully before using the camera for the first time.
When the camera is turned on for the first time, a menu will be displayed in the LCD monitor to set date, time and language. This menu will not be displayed again after setting up the date, time and language. Set up the date, time and language before using this camera.
Setting up the language
1. Select the [Language] menu by pressing the Up/Down button and press the Right button.
2. Select the desired sub menu by pressing the Up/Down button and press the OK button.
– You can select one of 26
languages. These are listed below: English, Korean, French, German, Spanish, Italian, S.Chinese, T.Chinese, Japanese, Russian, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Finnish, Thai, Bahasa (Malay / Indonesian), Arabic, Czech, Polish, Hungarian, Turkish, Estonian, Lituanian, Latvian and Persian.
Setting up the date, time and date type
1. Select the [Date&Time] menu by pressing the Up/Down button and press the Right button.
2. Select the desired sub menu by pressing the Up
/Down/Left/
Right button and press the OK button.
Right button: Selects world time/year/ month/ day/hour/
minute/date type
Left button: Moves the cursor to the [Date&Time] main
menu if the cursor is at the first item of the date and time setup. In all other instances, the cursor will be shifted to the left of its current position.
Up/Down button: Changes the value of each item.
For more information on setting World Time, please refer to the
documentation included with the software CD.
Back
Set
OK
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
DISPLAY Language Date&Time
Back
Set
OK
DISPLAY Language Date&Time
+ Seoul, Tokyo
08 / 08 / 01
13 : 00
Off
EN-6
Page 8
LCD monitor indicator
The LCD monitor displays information about the shooting functions and selections. Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
<Image & Full Status>
No. Description Icons
1
Optical/Digital Zoom bar/
Digital Zoom rate
x 5.0
2
Number of available shots remaining/Remaining time
00005/00:00:00
3
Memory card icon/
Internal memory icon
/
4 Battery
5 Image Size
No. Description Icons
6 Image Quality/Frame Rate 7 Metering/Stabiliser
/ 8 Drive mode 9 ISO
10 White Balance 11 Exposure compensation 12 Date/Time 2008/08/01 01:00 PM 13 Saturation 14 Sharpness/Mic. off
/
15 Contrast 16 Macro 17 Self-timer 18 Flash
19
Face Detection · Self Portrait ·
Smile Shot · Blink Detection
/Colour
/
20 Recording mode
21 Voice Memo 22 Auto Focus Frame
23 Camera shake Warning
24 OIS (Optical Image tabilization)
25 Aperture Value/Shutter Speed F 2.8 1/20
00005
01:00 PM
2008/08/01
6
!
a
b
c
X5. 0
#
$
1
(
2 3
5
7
8 9
0
4
@
^
%
&
*
)
d
e
F 2.8
1/20
English
EN-7
English
Page 9
Mode dial
Auto
Selects this mode for quick and easy picture taking with minimal user interaction. In this mode, you can select the basic menus. To select an advanced menu, select the other camera mode.
Program
Selecting the automatic mode will configure the camera with optimal settings. You can still manually configure all functions except the aperture value and shutter speed.
Manual
The user can manually set both the aperture value and the shutter speed.
DUAL IS
This mode will reduce the effect of camera shake and help you get a well-exposed image in dim conditions.
Photo Help Guide
Helps the user learn the correct picture taking method and includes solutions for potential problems that may occur. This also enables the user to practice the best way to take the pictures.
Beauty Shot
Take a photo of portraits by setting options to clear facial imperfections.
Use the menu to easily configure optimal settings for a variety of shooting situations.
Movie
For taking a movie
You can select the desired shooting mode by using the mode dial on the upper body of your camera.
EN-8
Page 10
Taking a picture
How to take a picture
1. Turn on the POWER button and
then select the desired shooting mode by using the mode dial on the upper body of your camera.
2. Hold the camera as shown.
3. Confirm the composition.
4. Take a picture
How to record a movie.
Select the Movie Clip mode by using the mode dial on the upper body of your camera.
1. Confirm the composition.
2. Start the recording.
Press the Shutter button and the recording starts and press the Shutter button again to stop the recording
Pressing halfway down Focus and Flash status are checked.
Pressing fully Image is taken.
English
EN-9
English
Page 11
Playingback, Deleting and Protecting Images
2. To add images to delete, press the T button.
Left
/Right button: Selects
images
T button: Checks for deletion
OK button: Deletes the
selection
3. Select the submenu values by pressing the Up
/Down button and
then press the OK button. – If [No] is selected: Cancels “Delete Image”. – If [Yes] is selected: Deletes the selected images.
Protecting images
This is used to protect specific shots from being accidentally erased.
[Select]: Selected images are
protected or unprotected.
[All]: All stored images are protected
or unprotected.
If you protect an image, the protect icon will be displayed on the LCD monitor.
An image in LOCK mode will be protected from the delete function, but will NOT be protected from the [Format] function.
Playingback the images
The last image stored on the memory is displayed.
Press the Play mode (
) button.
Select an image that you want to play back by pressing the Left
/Right
button
Delete button
This deletes images stored on the memory card.
1. Select an image that you want to delete by pressing the Left
/Right
button and press the Delete (
) button.
<Single Image> <Thumbnail Image>
100-0010
Back
Set
OK
PLAYBACK Voice Memo Protect Delete DPOF Copy To Card
Select All
Delete
OK
Select
T
Prev ◀ ▶ Next
100-0010
Confirm
OK
Select
T
100-0010
Delete?
No
Yes
100-0010
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Delete?
No Yes
Confirm
OK
EN-10
Page 12
Downloading images
System Requirements
For Windows For Macintosh
USB support environment
PC with processor better than Pentium III 500MHz
(Pentium III 800MHz recommended)
Windows 2000 / XP / Vista Minimum 256MB RAM
(Over 512MB recommended)
250MB of available hard­disk space (Over 1GB recommended)
1024×768 pixels, 16-bit color display compatible monitor
(24-bit color display recommended)
Microsoft DirectX 9.0 or later
Power Mac G3 or later, or Intel Processor
Mac OS 10.3 or later Minimum 256MB RAM
(Over 512MB recommended)
Software
support
environment
Not supported
It is not compatible with Windows XP and Vista 64-bit Edition.
Samsung is not responsible for any defects or damages caused by the use of unauthorized computer including an assembled PC.
PC connection mode
1. Install the supplied Software.
2. Download the images
– Connect the camera and
Computer with supplied USB cable and download the image on your computer to save them.
English
EN-11
English
Page 13
82 83
Specifications
Flash
Modes: Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in flash,
Slow sync, Flash off, Red-eye Fix
Range:
Wide: 0.5 ~ 4.6m, Tele: 0.5 ~ 2.3 m (ISO
Auto)
Recharging Time:
Approx. under 4 seconds (new battery)
Shake Reduction
Dual IS (OIS + DIS)
* OIS (Optical Image Stabilization), DIS (Digital Image
Stabilization)
Sharpness
Soft+, Soft, Normal, Vivid, Vivid+
White Balance
Auto, Daylight, Cloudy, Fluorescent_H, Fluorescent_L, Tungsten, Custom
Voice Recording
Voice Recording (max 10 hours)
Voice Memo in Still Image (max. 10 sec.)
Date Imprinting
Date, Date & Time, Off (user selectable)
Shooting
Still Image
• Mode: Auto, Program, Manual, Dual IS, Photo Help Guide
, Beauty Shot, Scene
Scene: Nightscene, Portrait, Children, Landscape,
Text, Close-up, Sunset, Dawn, Backlight, Fireworks, Beach & Snow
• Shooting: Single, Continuous, AEB, Motion
Capture
• Self-timer: 2 sec., 10 sec., Double (10 sec, 2 sec),
Motion Timer
Image Sensor– Type: 1/1.72” CCD
Effective Pixel: Approx. 13.6 Mega-pixel
Total Pixel: Approx. 13.9 Mega-pixel
Lens
Focal Length: Samsung lens f = 6.0 ~ 21.6mm (35mm film equivalent: 28~102 mm)
F No.: F2.8(W) ~ F5.7(T)
Digital Zoom: Still Image mode: 1.0X ~ 5.0X Play mode: 1.0X ~ 13.2X (depends on image size)
LCD Monitor
2.7” color TFT LCD (230,000 pixel)
Focusing
Type: TTL auto focus (Multi-AF, Center AF, Face
Detection AF)
Range
Normal Macro Auto Macro
Wide
80cm ~ Infinity
5cm ~ 80cm 5cm ~ Infinity
Tele
50cm ~ 80cm 50cm ~ Infinity
Shutter
Speed 1 ~ 1/1,500 sec. (Manual: 8 ~ 1/1,500 sec.)
AEB, continuous : 1/4 ~ 1/1,500 sec.
Exposure
Control: Program AE
Metering:
Multi, Spot, Center-weighted, Face Detection AE
Compensation: ±2EV (1/3EV steps)
ISO: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200
(Selectable 3M or under)
EN-12
Page 14
Specifications
Movie Clip
• With Audio or without Audio (user selectable, recording time : Memory capacity dependent,
max 2hours)
• Size: 800x592(20FPS), 640x480 (30FPS,15FPS),
320x240(30FPS, 15FPS)
• Frame rate: 15FPS, 20FPS, 30FPS
• Optical Zoom up to 3.6X (Sound goes mute when operating the zoom function)
• Movie Editing (Embedded): Movie Stabilization, Pause during recording, Still Image Capture Time Trimming
Storage
Media
• Internal memory: 30MB
• External Memory (Optional)
MMC Plus (Up to 2GB, guaranteed, 4bit 20MHz) SD (up to 4GB guaranteed) SDHC (up to 8GB guaranteed) * Internal memory capacity is subject to change without
prior notice.
File Format
• Still Image: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
• Movie Clip: AVI (MPEG-4)
• Audio: WAV
Image Size
and Capacity (1GB Size)
4224x3168 4224x2816 4224x2376 3264x2448 2592x1944 2048x1536 1024x768
Super Fine
147 167 199 246 379 601 1876
Fine
284 315 384 462 720 1067 2814
Normal
418 465 547 680 1015 1510 2948
These figures are measured under Samsung standard conditions and may vary depending on shooting conditions and camera settings.
E Button– Recording Effect:
Color Effect: Normal, B&W, Sepia, Red, Blue, Green,
Negative, Custom Color
Image Adjust: Saturation, Contrast, Sharpness
Playback Effect:
Image Edit: Resize, Rotate, Trimming Color Effect: Normal, B&W, Sepia, Red, Blue, Green,
Negative, Custom Color
Image Adjust: ACB, Red Eye Fix, Brightness, Contrast,
Saturation, Face Retouch
Image Play
– Single image, Thumbnails, Slide show, Movie clip * Slide show : Slide show with Effect & Music
English
EN-13
English
Page 15
101
97
Specifications
9899100
Interface
Digital output connector: USB 2.0 High Speed 20 pin
connector
Audio: Mono (Speaker), Stereo (Microphone)
Video output: NTSC, PAL (user selectable)
DC Adapter: 4.2V, 20 pin connector
Power Source
Rechargeable battery: SLB-10A, 3.7V (1,050mAh)
Adaptor: SAC-47, SUC-C3
Included battery may vary depending on sales region.
Dimensions (WxHxD)
91.6 X 61 X 22.95mm (excluding protrusions)
Weight
138g (without batteries and card)
Operating Temperature
0 ~ 40°C
Operating Humidity
5 ~ 85%
Software
Application: Samsung Master, Adobe Reader
Specifications are subject to change without prior notice.
All trademarks are the property of their respective owners.
EN-14
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.
Correct disposal of batteries in this product
Page 16
ES-1
Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países
.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de software.
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF con el Explorador de Windows. Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CD­ROM de Software.
Contenido
Familiarización con su cámara fotográfica
Familiarización con su cámara fotográfica 1 Eliminación correcta de este producto
1
Identificación de características/Contenido de la cámara
4
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)
5
Al utilizar la cámara por primera vez
6
Indicador del monitor LCD
7
Dial de modos
8
Tomar una fotografía
9
Reproducción, eliminación y protección de imágenes
10
Descarga de imágenes
11
Especificaciones
12
Eliminación correcta de las baterías de este producto
14
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las etapas de fabricación del producto para conservar el planeta y está emprendiendo varias acciones para ofrecer a los clientes productos más ecológicos. La marca Eco representa la voluntad de Samsung Techwin de crear productos ecológicos e indica que el producto cumple la directiva EU RoHS..
Eliminación correcta de este producto
Español
Page 17
ES-2
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Puede provocar incendios, heridas, descargas eléctricas o daños graves a usted o a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, ya que puede aumentar el riesgo de explosión.
No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
– Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de
la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
– Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.
Familiarización con su cámara fotográfica
ADVERTENCIA
Page 18
ES-3
Familiarización con su cámara fotográfica
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada
.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo
. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión
.
– Use pilas de la especificación correcta para la cámara
.
– No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el
fuego
.
– No inserte la pila con la polaridad invertida
.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con manos u objetos. No toque el flash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse el cable o la cámara. Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador.
No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. Hacerlo podría dañar la cámara.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado de la cámara. Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Español
Page 19
ES-4
Identificación de características/Contenido de la cámara
Lámpara de estado
de la cámara
Monitor LCD
Botón de modo de
reproducción/Imprimir
Botón T de zoom (Zoom digital)
Botón Fn/Delete
Botón de 5 funciones
Botón E (Efectos)
Botón W de zoom (Miniatura)
Terminal USB / AV /
CC
Correa de la cámara
fotográfi ca
Micrófono
Lámpara del sensor AF/
disparador automático
Lente
Dial de modos
Altavoz
Flash
Botón Obturador
Botón POWER (Encendido)
Botón OIS
Abrir
Cerrar
Gráfico del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Cámara
Manual de usuario,
Garantía del producto
Correa de la cámara
fotográfica
Cable AV
Pila recargable
(SLB-10A)
Adaptador de CA (SAC-47)/
cable USB (SUC-C3)
CD de software
Se vende por separado
Tarjeta de memoria
SD/SDHC/MMC
Bolsa
Page 20
ES-5
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)
Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-10A
Vida de la
pila/Número
de imágenes
Condiciones
Imagen fija
Aprox. 120
MIN/
Aprox. 240
disparos
Uso de la pila totalmente cargada modo Automático, tamaño de la imagen de 13M, calidad de imagen buena, intervalo entre disparos: 30 seg. El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo. Utilización del flash en cada segundo disparo. Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto.
Película
Aprox. 120
MIN
Uso de la pila totalmente cargada. Tamaño de imagen 640x480. Velocidad de 30 cps.
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones de disparo OIS.
Al utilizar una memoria SD de 1GB, la capacidad de disparo especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de
imagen grabado
SUPERFINA
FINA
NORMAL
30 FPS 20 FPS 15 FPS
Imagen
fija
147 284 418
- - -
167 315 465
- - -
199 384 547
- - -
246 462 680
- - -
379 720 1015
- - -
601 1067 1510
- - -
1876 2814 2948
- - -
* Imagen en movimiento
- - -
Aprox. 35 MIN
- - -
Aprox.
36 MIN
Aprox.
70 MIN
- - -
Aprox.
120 MIN
Aprox.
120 MIN
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom. El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en
movimiento.
Español
Page 21
ES-6
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara.
Configuración del idioma
1.
Seleccione el menú [Language] pulsando el botón Arriba/Abajo y después pulse el botón
Derecha
.
2.
Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK
.
– Puede seleccionar entre 26 idiomas, que aparecen abajo:
inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, bahasa (malayo/ indonesio) árabe, húngaro, checo polaco, turco, Estonio, lituano, letón y persa.
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú
[Date&Time] pulsando el botón
Arriba
/Abajo y pulse el botón
Derecha
.
2. Seleccione el submenú
deseado pulsando el botón
Arriba
/Abajo/Izquierda/
Derecha y pulse el botón OK
.
Botón Derecha: Selecciona la hora mundial/año/mes/día/
horas/minutos/tipo de fecha.
Botón Izquierda: Mueve el cursor al menú principal
[Date&Time] si aquél está en el primer elemento de la configuración de fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botón Arriba
/Abajo: Cambia el valor de cada ítem.
Para obtener información adicional acerca de la configuración de Hora mundial, consulte la documentación que se incluye con el CD del software.
Back
Set
OK
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
DISPLAY Language Date&Time
Back
Set
OK
DISPLAY Language Date&Time
+ Seoul, Tokyo
08 / 08 / 01
13 : 00
Off
Page 22
ES-7
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de software.
<Imagen y estado completo>
Descripción Iconos
1
Barra del zoom digital/óptico
Velocidad del zoom digital
x 5.0
2
Número de disparos
disponibles restantes/Tiempo
restante
00005/00:00:00
3
Icono de tarjeta de memoria/Icono
de memoria interna
/
4 Pila
5 Tamaño de la imagen
Descripción Iconos
6
Calidad de la imagen/
Velocidad de cuadros
7
Medición/Estabilizador
/
8
Modo de avance
9
ISO
10
Equilibrio de blancos
11
Compensación de exposición
12
Fecha/Hora
2008/08/01 01:00 PM
13
Saturación
14
Nitidez/Micrófono desactivado
/
15
Contraste
16
Macro
17
Disparador automático
18
Flash
19
Detecc Rostro · Autorretrato · Disp.
Sonr · Detec.
/
20
Modo de grabación
21
Memoria de voz
22
Cuadro del enfoque automático
23
Advertencia de movimiento de la cámara
24
OIS (Estabilización de Imagen Óptica)
25
Valor de apertura/Velocidad de obturación
F 2.8 1/20
00005
01:00 PM
2008/08/01
6
!
a
b
c
X5. 0
#
$
1
(
2 3
5
7
8 9
0
4
@
^
%
&
*
)
d
e
F 2.8
1/20
Español
Page 23
ES-8
AUTO
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. En este modo, puede seleccionar los menús básicos. Para seleccionar un menú avanzado, seleccione el otro modo de cámara.
PROGRAMA
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
MANUAL
El usuario puede configurar manualmente el valor de apertura y la velocidad del obturador.
DUAL IS
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz.
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Ayuda al usuario a aprender el método para sacar fotos correctamente e incluye soluciones para posibles problemas que puedan surgir. También permite al usuario practicar el mejor modo de sacar las fotos.
DISPARO BELLEZA
Realizar una foto de retrato confi gurando las opciones para eliminar imperfecciones faciales.
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo.
IMAGEN MOV
Para grabar una imagen en movimiento
Dial de modos
Puede seleccionar el modo de disparo que desee con el dial de modos de la parte superior de la cámara.
Page 24
ES-9
Tomar una fotografía
Cómo tomar una fotografía
1. Encienda la cámara y después
seleccione el modo de disparo que desee con el dial de modos de la parte superior de la cámara.
2. Sujete la cámara según se muestra.
3. Confirme la composición.
4. Tome una fotografía
Cómo grabar una imagen en movimiento.
Seleccione el modo IMAGEN MOV con el dial de modos de la parte superior de la cámara.
1. Confirme la composición.
2. Inicie la grabación.
Pulse el botón del obturador y se iniciará la grabación, y pulse el botón del obturado de nuevo para detener la
grabación
.
Al pulsar hasta medio recorrido podrá comprobar el estado del enfoque y el flash.
Al pulsar por completo, se captura la imagen.
Español
Page 25
ES-10
Reproducción, eliminación y protección de imágenes
2. Para añadir imágenes que
desee borrar, pulse el botón
T.
– Botón Izquierda/Derecha:
Selecciona imágenes
– Botón
T: Comprueba si se han
borrado
– Botón OK:
Confirma la selección
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón Arriba/ Abajo y después pulse el botón OK
. – Si se selecciona [NO]: Cancela “Eliminar imagen”. – Si se selecciona [SÍ]: borra las imágenes seleccionadas.
Protección de imágenes
Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente.
[SEL IMÁG]:
Las imágenes seleccionadas son protegidas o desprotegidas.
[TODAS]:
Todas las imágenes guardadas son protegidas o desprotegidas.
Si se protege una imagen, el icono de protección aparecerá en el monitor LCD.
En el modo [BLOQUEAR] se protegerá una imagen de la función borrar, pero NO se protegerá de la función [FORMATO].
Reproducción de las imágenes
Se muestra la última imagen guardada en la memoria.
Pulse el botón Modo de reproducción (
).
Seleccione la imagen que desea reproducir presionando el botón
Izquierda/Derecha
.
Botón eliminar
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón Izquierda/Derecha y pulse el botón BORRAR (
).
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
REPRODUCCIÓN MEMO VOZ PROTEGER ELIMINAR DPOF ELIMINAR
SEL IMÁG TODAS
ELIMINAR
OK
SEL IMÁG
T
Prev ◀ ▶ Next
100-0010
CONFIRM
OK
SEL IMÁG
T
100-0010
¿ELIMINAR?
NO
100-0010
1
2
3
4
5
6
7
8
9
¿ELIMINAR?
NO
CONFIRM
OK
<Imagen individual> <Imagen en miniatura>
100-0010
Page 26
ES-11
Modo de conexión de PC
1. Instale el software suministrado.
2. Descargue las imágenes
– Conecte la cámara y el
ordenador con el cable USB suministrado y descargue la imagen en el ordenador para guardarla.
Requisitos del sistema
Para Windows Para Macintosh
Entorno de apoyo USB
PC con procesador más moderno que Pentium III 500 MHz (Pentium III 800 MHz recomendado)
Windows 2000 / XP / Vista Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de 512 MB)
250 MB de espacio disponible en disco (se recomienda más de 1GB)
Monitor compatible con pantalla a color de 16 bits, 1024 × 768 píxeles (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) Microsoft DirectX 9.0 o posterior
Power Mac G3 o posterior o procesador Intel
Mac OS 10.3 o posterior Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de 512 MB)
Entorno de
apoyo de software
No admitido
La versión 64bit Edition no es compatible con Windows XP o Vista.
Samsung no se hace responsable de los defectos o daños causados por el uso de ordenadores no autorizados, incluyendo un ordenador confi gurado.
Descarga de imágenes
Español
Page 27
ES-12
Especificaciones
Sensor de la imagen
Tipo: CDC 1/1.72” – Píxeles efectivos: Aprox.13.6 Megapíxeles – Píxeles totales: aprox. 13.9 megapíxeles
Lente
Distancia focal: lente NV f = 6.0 ~ 21.6 mm
(Equivalencia a película de 35 mm:
28~102 mm) – F No. : F2.8(W) ~ F5.7(T) – Zoom digital:
Modo de Imagen fija: 1.0X ~ 5.0X Modo de reproducción: 1.0X ~ 13.2X (depende del
tamaño de la imagen)
Monitor LCD
LCD TFT de 2.7” a color (230.000 píxeles)
Enfoque
Tipo: Enfoque automático TTL (Multi AF, AF Central,
Reconocimiento del rostro AF)
– Alcance
Normal Macro Macro automática
Angular
80cm ~ infinito
5 cm ~ 80 cm 5 cm ~ infinito
Teleobjetivo
50 cm ~ 80 cm 50 cm ~ infinito
Obturador
Velocidad 1 ~ 1/1,500 seg. (Nocturno: 8 ~ 1/1,500 seg.)
AEB, CONTINUO : 1/4 ~ 1/1,500 SEG.
Exposición
Control : Programa AE
– Medición: Múltiple, Puntual, Al centro, Reconocimiento
de cara – Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV) – ISO: AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200
(Seleccionable 3M o inferior)
Flash
Modos : Automático, Automático & Reducción
de ojos rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado, Eliminar ojos rojos
– Alcance: Gran angular :
0.5 ~ 4.6
m,
Tele :
0.5 ~ 2.3
m (ISO Auto)
– Aprox. menos de 4 segundos (pila nueva)
Reducción de la vibración
– Doble IS (OIS + DIS)
*
OIS (Estabilización óptica de imagen), DIS (Estabilizacióndigital de imagen)
Nitidez – Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+
Equilibrio de
Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
Grabación de
Grabación de voz (Máx. 10 horas)
Estampación de
Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el usuario)
Toma fotográfica– Imagen fija
• Modo: Auto, Programa, Manual, DUAL IS, Guía de ayuda de la cámara, Disparo bello, Escena
Escena: Nocturno, Retrato, Paisaje, Texto, 1er
plano, Ocaso, Amanecer, Luz de fondo, Fuegos artificiales, Playa y nieve
• Disparo: Individual, continuo, captura en
movimiento, AEB, disparo de intervalo
Disparador automático:
2 seg., 10 seg., disparador automático doble (10 seg., 2 seg.), detector de movimiento
Page 28
ES-13
Especificaciones
Imagen en movimiento
• Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario, tiempo de grabación: en función de la capacidad de la memoria, máx. 2 horas)
• Tamaño: 800x592(20FPS), 640x480
(30FPS,15FPS), 320x240(30FPS, 15FPS)
• Velocidad de cuadros: 15FPS, 20FPS, 30FPS
• Zoom óptico hasta 3,6X (Si silencia el sonido cuando se está utilizando la función de zoom)
• Edición de película (incrustado): Estabilización de película, Pausa durante la grabación, captura de imagen fija, recorte de tiempo
Almacenamiento– Medio
• Memoria interna: 30 MB
• Memoria externa (Opcional) MMC Plus (hasta 2 GB garantizados, 4bit 20MHz) SD (hasta 4GB garantizado) Tarjeta SDHC (hasta 8GB garantizado)
* La capacidad de memoria interna puede
cambiar sin previo aviso.
– Formato de archivo
• Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
• Imagen en movimiento: AVI (MPEG-4)
• Audio: WAV
Tamaño y capacidad de la imagen
(tamaño 1GB)
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Botón E – Efecto de grabación:
Color: Normal, B Y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde,
Negativo, Color Predet.
Ajuste Foto: Saturación, Contraste, Nitidez – Efecto De Reproducció:
Editar Imagen: Cambiar Tamaño, Rotar, Recorte Color: Normal, B Y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde,
Negativo, Color Predet.
Ajuste Foto: Acb, Correg. Oj. Rojos, Brillo,
Contraste, Saturación, Retoque Rostro
Reproducción de imagen
– Imagen individual, Imágenes en miniatura,
Presentación de diapositivas, Imagen en movimiento * Presentación de diapositivas:
Presentación de imágenes con música y efectos.
4224x3168 4224x2816 4224x2376 3264x2448 2592x1944 2048x1536 1024x768
SUPERFINA
147 167 199 246 379 601 1876
FINA
284 315 384 462 720 1067 2814
NORMAL
418 465 547 680 1015 1510 2948
Español
Page 29
ES-14
Especificaciones
Interfaz
Conector de salida digital : USB 2.0 de alta
velocidad Conector de
20 patillas – Audio: Monofónico (Parlante), Estéreo (Audífonos) –
Salida de video : NTSC, PAL (seleccionable por el
usuario)
– Adaptador CC: 4.2 V, Conector de 20 patillas
Fuente de alimentación de energía
Pila recargable: SLB-10A, 3.7V (1,050 mAh)
– Adaptador: SAC-47,SUC-C3
Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta.
Dimensiones (WxHxD)
91.6 X 61 X 22.95mm (excluyendo el saliente)
Peso
138g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de funcionamiento
0 ~ 40 °C
Humedad de funcionamiento
5 ~ 85%
Software
Aplicación: Samsung Master, Adobe Reader
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico.
Eliminación correcta de las bat­erías de este producto
Page 30
FR-1
Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays.
Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques déposées appartenant aux sociétés respectives.
Le contenu et les illustrations de ce manuel sont susceptibles d’ être modifiés sans avertissement préalable.
Reportez-vous au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD de logiciels pour davantage d’informations.
Les documents PDF du manuel d’utilisation sont fournis sur le CD­ROM fourni avec cet appareil photo. Recherchez les fichiers PDF avec l’explorateur Windows. Avant d’ouvrir les fichiers PDF, vous devez installer Adobe Reader fourni sur le CD-ROM.
Table des matières
Découvrir votre appareil photo
Découvrir votre appareil photo 1 Élimination de ce produit 1 Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo 4 Durée de vie de la pile et Nombre de prises de vue (durée d’enregistrement) 5 Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois 6 Indicateur de l'écran LCD 7 Sélecteur de mode 8 Prendre une photo 9 Lecture, Suppression et Protection des images 10 Télécharger des images 11 Caractéristiques 12 Elimination des batteries de ce produit 14
Comment éliminer ce produit (déchets d’ équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Pour Samsung Techwin, le respect de l'environnement à tous les sites de fabrication est important ; Samsung Techwin met tout en œuvre pour fournir aux clients, des produits respectant l'environnement. La marque Eco représente la volonté de Samsung Techwin de créer des produits respectant l'environnement, et indique que le produit répond aux normes EU Ro HS.
Élimination de ce produit
Français
Page 31
FR-2
Découvrir votre appareil photo
Le symbole AVERTISSEMENT indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux. Le positionnement du flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue.
Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment :
– L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’
accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.
– Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer
des blessures.
Il se peut que la pile et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie.
En cours d’utilisation, ne couvrez pas l’appareil photo ou le chargeur. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
Le symbole DANGER avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelle ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’ appareil, l’entretien et les reparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.
Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation (batteries ou adaptateur CA). Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution.
Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion.
N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’ accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
DANGER
AVERTISSEMENT
Page 32
FR-3
Découvrir votre appareil photo
MISE EN GARDE
Le symbole MISE EN GARDE avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves
.
Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’ appareil photo pendant une longue période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de l’ appareil photo de manière permanente
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie. – Assurez-vous d’utiliser uniquement des batteries
comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo.
– Ne mettez pas la batterie en court-circuit, ne les chauffez
pas et ne les jetez pas au feu.
– N’insérez pas la batterie en inversant les polarités.
Assurez-vous de formater la carte mémoire si vous l’utilisez pour la première fois ou si elle contient des données que l’ appareil photo ne peut pas reconnaître ou encore, si elle contient des photos prises avec un appareil photo différent.
Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’ il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le flash après l’ utilisation. Cela causerait un incendie
.
Les cartes de crédit risquent d’être démagnétisées lorsqu’elles se trouvent à proximité de l’appareil photo. Évitez donc de laisser des cartes magnétiques près de l’appareil photo
.
Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est allumé, quand vous utilisez le chargeur CA. Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut causer un choc électrique ou un incendie.
Faites attention à ne pas toucher l’objectif ou le couvercle de l'objectif afin d’éviter de prendre des images floues et de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Évitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous capturez une image.
Avant de brancher un câble ou un adaptateur secteur, examinez le sens et ne forcez pas sur les prises. Vous risqueriez d’ endommager le câble ou l’appareil photo. L’ordinateur risque fortement de rencontrer des problèmes lorsque la fiche 20 broches est branché sur le port USB de celui-ci. Ne jamais brancher la fiche 20 broches sur le port USB d’un PC.
Vérifiez le sens d‘insertion de la carte mémoire et insérez-la ensuite correctement. Cela risque d’endommager l’appareil photo.
Avant un événement important ou un voyage, vérifiez l’état de l’appareil photo. Samsung ne saurait être tenu responsable des conséquences en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
Français
Page 33
FR-4
Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo
Voyant d’état
de l’appareil photo
Écran LCD
Mode Lecture/
Touche Impression
Touche zoom T (Zoom numérique)
Fn/Touche Supprimer
Touche multifonction
Touche E (Effet)
Touche zoom W (Aperçu)
USB / AV / DC /
Écouteurs
Dragonne
Microphone
Capteur autofocus/
Voyant Retardateur
Objectif
Molette de réglage
Haut-parleur
Flash
Déclencheur
Touche POWER
Contenu de l'emballage
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie selon la région de vente. Pour acheter l’équipement en option, contactez votre revendeur Samsung le plus proche ou un Service Après-Vente agréé Samsung.
Appareil photo
Manuel d’utilisation, Garantie du produit
Dragonne Câble vidéo
Batterie rechargeable
(SLB-10A)
Adaptateur secteur (SAC-47)/
câble USB (SUC-C3)
CD-ROM
Vendu séparément
Carte mémoire
SD/SDHC/MMC
Etui
Touche OIS
Ouvrir
Fermer
Page 34
FR-5
Durée de vie de la pile et Nombre de prises de vue (durée d’enregistrement)
Nombre d’images et durée de vie de la batterie : Utilisation du SLB-10A
Durée de
vie de la
pile/Nombre
d'images
Conditions
PHOTO
120 minutes
ou 240 photos
Avec la batterie entièrement chargée, Mode automatique, Taille de l’image 13M, Qualité d’image nette, Intervalle prise à prise : 30 secondes et changer la position du zoom entre Grand angle et Téléobjectif à chaque prise de vue. Utiliser le flash toutes les deux prises de vue Utiliser l’appareil photo pendant 5 minutes puis l’éteindre pendant 1 minute.
VIDÉO
Environ 120
MIN
Avec la batterie entièrement chargée Taille de l’image 640X480, vitesse 30 images/s
Ces données sont mesurées d’après les conditions standard et les conditions de prises de vue de Samsung ; ces données peuvent varier suivant les méthodes de l’utilisateur.
Ces données sont mesurées dans des conditions de prises De vue en mode OIS.
Lors de l’utilisation d’une mémoire SD de 1 Go, la capacité de prise de vue indiquée est la suivante. Ces chiffres sont approximatifs étant donné que la taille de l’image peut varier selon le sujet et le type de carte mémoire.
Taille d'image
enregistrée
TRÈS
ÉLEVÉE
ÉLEVÉE
NORMALE
30 IPS 20 IPS 15 IPS
Photo
147 284 418
167 315 465
199 384 547
246 462 680
379 720 1015
601 1067 1510
1876 2814 2948
* Vidéo
Environ
35 min
Environ
36 min
Environ
70 min
Environ
120 min
Environ 120 min
Les durées d’enregistrement peuvent être modifi ées par le fonctionnement du zoom. Les touches zoom ne fonctionnent pas pendant l’enregistrement d’une vidéo.
Français
Page 35
FR-6
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois
Chargez entièrement la batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil photo la première fois.
Si vous allumez l’appareil photo pour la première fois, un menu vous permettant de paramétrer la date, l’heure et la langue s’affi che sur l’écran LCD. Ce menu ne s’affi chera plus une fois la date, l’heure et la langue paramétrées. Paramétrez la date, l’heure et la langue avant d’utiliser cet appareil photo.
Paramétrage de la langue
1. Sélectionnez le menu
[Language] en appuyant sur la touche Haut/Bas et appuyez sur la touche Droite
2. Sélectionnez le sous-menu
voulu en appuyant sur la touche Haut/Bas, puis appuyez sur la touche OK
– Vous pouvez sélectionner
parmi 26 langues. anglais, coréen, français, allemand, espagnol, italien, chinois simplifi é, chinois traditionnel, japonais, russe, portugais,
hollandais, danois, suédois, fi nnois, thaï, bahasa (malais/
indonésien), arabe, hongrois, tchèque, polonais, turc,
estonien, lituanien, letton et perse.
Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date
1. Sélectionnez le menu
[Date&Time] on appuyant sur la touche Haut/Bas et appuyez sur la touche Droite
.
2. Sélectionnez le sous-menu
souhaité en appuyant sur la touche Haut
/Bas/Gauche/ Droite, puis appuyez sur la touche OK
.
Droite : Permet de sélectionner les paramètres heure
mondiale/année/mois/jour/heure/minute/type de la date.
Gauche : Permet de déplacer le curseur au menu principal
[Date&Time] si le curseur est placé sur le premier élément du paramétrage de la date et de l’heure. Dans tous les autres cas, le curseur sera déplacé vers la gauche par rapport à sa position actuelle.
Haut/Bas : Permet de modifier la valeur de chaque élément.
Pour plus d’informations sur la configuration de l’heure mondiale,
reportez-vous à la documentation fournie sur le CD logiciel.
Back
Set
OK
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
DISPLAY Language Date&Time
Back
Set
OK
DISPLAY Language Date&Time
+ Seoul, Tokyo
08 / 08 / 01
13 : 00
Off
Page 36
FR-7
Indicateur de l'écran LCD
L'écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue.Reportez-vous au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD de logiciels pour davantage d’informations.
<Image et état plein>
Description Icônes
1
Barre du zoom optique/
numérique/
Taux du zoom numérique
x 5.0
2
Nombres de prises disponibles
restantes/Durée restante
00005/00:00:00
3
Icône Carte mémoire/
Icône Mémoire interne
/
4
Taux de charge de la batterie
5
résolution de l’image
Description Icônes
6
Qualité de l’image/Nombre
d’images par seconde
7
Mesure d’exposition/
Stabilisation
/
8
Mode Prise de vue
9
ISO
10
Balance des blancs
11
Compenser la valeur d’exposition
12
Date/Heure
2008/08/01 01:00 PM
13
Saturation
14
Netteté/Micro éteint
/
15
Contraste
16
Macro
17
Retardateur
18
Flash
19
Détection visage · Autoportrait
· Détection sourire · Détection regard/Couleur
/
20
Mode de prise de vue
21
Mémo vocal
22
Cadre de mise au point
automatique
23
Avertissement de mouvement de l’
appareil
24
OIS (Stabilisation optique de l’image)
25
Valeur d'ouverture/Vitesse d'obturation
F 2.8 1/20
00005
01:00 PM
2008/08/01
6
!
a
b
c
X5. 0
#
$
1
(
2 3
5
7
8 9
0
4
@
^
%
&
*
)
d
e
F 2.8
1/20
Français
Page 37
FR-8
Sélecteur de mode
Vous pouvez sélectionner le mode de prise de vue souhaité à l’aide du sélecteur de mode situé sur la partie supérieure du boîtier votre appareil photo.
AUTOMATIQUE
Sélectionnez ce mode pour une prise de photo rapide et facile avec un minimum d’interaction de l’utilisateur. Ce mode vous permet de sélectionner les menus de base. Pour sélectionner un menu avancé, sélectionnez l’ autre mode de l’appareil photo.
PROGRAMME
Le fait de sélectionner le mode automatique permet de configurer l’appareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
MANUEL
L’utilisateur peut paramétrer manuellement la valeur d’ ouverture et la vitesse d’obturation.
DUAL IS
Ce mode permet de réduire les effets de tremblement et vous aide à obtenir une image bien exposée dans des conditions d’éclairage faible.
AIDE PHOTO
Permet à l’utilisateur d’apprendre la meilleure façon de prendre des photos et propose des solutions aux problèmes susceptibles de survenir. Ce mode permet également à l’utilisateur de s’entraîner à prendre des photos.
BEAUTÉ
Prenez un portrait en confi gurant les options afi n de gommer les imperfections de la peau.
Utilisez simplement le menu pour configurer les meilleurs paramètres pour une variété de situations de prises de vue.
VIDÉO
Pour la réalisation d’un film
Page 38
FR-9
Prendre une photo
Comment prendre une photo
1. Mettez l’appareil photo sous
tension, puis sélectionnez le mode de prise de vue souhaité à l’aide du sélecteur de mode situé sur la partie supérieure du boîtier votre appareil photo.
2. Tenez la caméra comme l’indique l’illustration.
3. Assurez-vous que la
composition de l’image vous convient.
4. Prenez la photo
Comment enregistrer un film.
Sélectionnez le mode VIDÉO à l’aide du sélecteur de mode situé sur la partie supérieure du boîtier votre appareil photo.
1. Assurez-vous que la
composition de l’image vous convient.
2. Démarrez l’enregistrement.
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement ; appuyez de nouveau Le déclencheur pour interrompre l’enregistrement.
Enfoncer à mi course, la mise au point et le flash sont vérifiés.
Enfoncer complètement L’image est prise.
Français
Page 39
FR-10
Lecture, Suppression et Protection des images
2.
Pour ajouter des images à supprimer, appuyez sur la touche
T.
– Touche Gauche/Droite :
Permet de sélectionner des images
– Touche T
: Permet de vérifier
les éléments à supprimer
– Touche OK : Permet de
confirmer la sélection
3. Sélectionnez la valeur du sous-menu en appuyant sur la touche Haut/Bas et appuyez ensuite sur la touche OK
.
Si [NON] est sélectionné : permet d’annuler “SUPP. IMAGE?”.
– Si [OUI] est sélectionné : Permet d’effacer les images
sélectionnées.
Protection des images
Cela permet d’éviter d’effacer accidentellement des prises de vue particulières.
[SÉLECTION]:
Les images sélectionnées sont protégées ou déprotégées.
[TOUT]:
Toutes les images mémorisées sont protégées ou déprotégées
Lorsque vous protégez une image contre un effacement inopiné, l’icône de protection s’ affiche à l’écran LCD.
Une image en mode [VERROUIL.] est protégée de la fonction Supprimer mais n’est PAS protégée de la fonction [FORMAT].
Lecture des images
La dernière image enregistrée sur la mémoire s’affiche.
Appuyer sur la touche Mode Lecture (
).
Sélectionnez l’image que vous souhaitez lire à l’aide de la touche
Gauche/Droite
.
Touche Supprimer
Cela permet de supprimer des images enregistrées sur la carte mémoire.
1. Sélectionnez une image que vous souhaitez supprimer en appuyant sur la touche Gauche/Droite et appuyez sur la touche Supprimer (
).
<Image unique> <Aperçu image>
100-0010
RETOUR
PARAMÉTRER
OK
LECTURE MÉMO VOCAL PROTÉGER SUPPRIMER DPOF COPIER SUR
SÉLECTION TOUT
SUPPRIMER
OK
SÉLECTION
T
Prev ◀ ▶ Next
100-0010
CONFIRMER
OK
SÉLECTION
T
100-0010
SUPPRIMER ?
NON
OUI
100-0010
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUPPRIMER ?
NON
OUI
CONFIRMER
OK
Page 40
FR-11
Mode de connexion au PC
1. Installez le logiciel fourni.
2. Téléchargez les images
– Reliez l’appareil photo à l’
ordinateur à l’aide du câble USB fourni, puis sélectionnez Ordinarteur sur l’écran, téléchargez les images sur votre ordinateur afin de les sauvegarder.
Configuration système requise
Pour Windows Pour Macintosh
Compatibilité
USB
PC avec processeur supérieur à un Pentium III 500 MHz (Pentium III 800 MHz conseillé)
Windows 2000 / XP / Vista Minimum 256 Mo de
RAM (Plus de 512 Mo recommandé)
Espace disque dur libre de 250 MB (Plus de 1 Go recommandé)
1024x768 pixels, écran compatible affi chage couleur 16-bit (affichage couleur 24-bit conseillé)
Microsoft DirectX 9.0 ou supérieur
Power Mac G3
ou supérieur, ou Processeur Intel
MAC OS 10.3 ou supérieure
Minimum 256 Mo de RAM (Plus de 512 Mo recommandé)
Compatibilité
logicielle
Incompatible
Il n’est pas compatible avec Windows XP et Vista 64-bit Edition.
Samsung n’est pas responsable des défauts ou dégâts entraînés
par l’ utilisation d’un ordinateur non homologué (ex : un PC assemblé).
Télécharger des images
Français
Page 41
FR-12
Caractéristiques
Capteur d’ image
Type : CCD 1/1,72”
Pixels effectifs : Environ 13,6 mégapixels
Nombre total de pixels : Environ 13,9 mégapixels
Objectif
Distance focale : Objectif Samsung f = 6,0 ~ 21,6
mm (équivalent à un film 35 mm : 28 ~ 102 mm)
N° F : F2.8(W) - F5.7(T)
Zoom numérique :
Mode image fixe : 1,0X - 5,0X Mode Lecture: 1,0X - 13,2X (en fonction de la
taille de l’image)
Ecran LCD
Écran couleur LCD TFT 2,7” (230,000 pixels)
Mise au point– Type : TTL mise au point automatique (Mise au p.
multi, Mise au p. centre, AF détection visage)
Portée
Normale Macro
Macro
automatique
Grand angle
80 cm - infini
5 cm - 80 cm 5 cm - infini
Téléobjectif
50 cm - 80 cm 50 cm - infini
Obturateur
1 - 1/1500 secondes (Manuel : 8 - 1/1500 sec.)
AEB, Continu : 1/4 ~ 1/1500 sec.
Exposition
Contrôle : Programme AE
Mesure : Multiple, Sélectif, Centrée, Détection de
visages
Compensation : ± 2 EV (par pas de 1/3 EV)
– ISO :
Automatique, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (3M sélectionnable ou inférieur)
Flash
Modes : Automatique, Automatique & Réduction des
yeux rouges, Flash de contre-jour, Synchro lente, Flash désactivé, Suppression des yeux rouges
Plage : 0,5 - 4,6m, Tele: 0,5 - 2,3 m (ISO
Automatique)
Approx. moins de 4 secondes (nouvelle pile)
Shake Reduction
Technologie DUAL IS (OIS + DIS)
* OIS (Stabilisation optique de l’image), DIS
(Stabilisation numérique de l’image)
Netteté
Faible+, Faible, Normale, Accentué, Accentué+
Balance des blancs
Automatique, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent Haut, Fluorescent Bas, Tungstène, Personnalisé
Enregistrement de commentaire
Enregistrement vocal (Max. 10 heures)
Mémo vocal sur photo (Max. 10 secondes)
Impression de la date
Date, Date & Heure, Désactivé (sélectionnable par l’utilisateur)
Prise de vue
Photo
• Mode : AUTOMATIQUE, PROGRAMME, MANUEL, DUAL IS,
AIDE PHOTO
,
BEAUTÉ, SCÉNE
Scène : NUIT, PORTRAIT, ENFANTS, PAYSAGE,
TEXTE, GROS PLAN, COUCHER DE SOLEIL, AUBE, CONTRE JOUR, FEUX D’ARTIFICE, MER & NEIGE
• Prise de vue : Unique, Continu, AEB, Rafale
• Retardateur : 2 secondes, 10 secondes,
Double retardateur (10 secondes, 2 secondes), minuterie de mouvements
Page 42
FR-13
Caractéristiques
Vidéo
• Avec ou sans son (peut être sélectionné par l’utilisateur, durée d’enregistrement : selon la capacité de la mémoire, 2 heures max)
• Résolution : 800x592 (20 IPS),
640x480 (30 IPS,15 IPS), 320x240 (30 IPS, 15 IPS)
• Nombre d’images par seconde : 15 IPS, 20 IPS,
30 IPS
• Zoom optique jusqu’à 3.6X (Le son est désactivé lors de l’utilisation de la fonction zoom)
• Edition de vidéo (intégrée) :
Stabilisation de la séquence vidéo, prise d’une
photo, Copie d’un extrait de vidéo
Stockage
Support
• Mémoire interne : 30 Mo
• Mémoire externe (en option) MMC Plus (Jusqu’à 2 Go garantis, 4 bits 20 MHz) SD (Jusqu’à 4 Go garantis) SDHC Card (Jusqu’à 8 Go garantis)
* La capacité de la mémoire interne est susceptible
d’être modifiée sans avertissement.
Format de fichier
• Photo : JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
• Vidéo : AVI (MPEG-4)
• Audio : WAV
Taille d’image
et capacité (1 Go).
Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans des conditions normales. Ils peuvent varier selon les paramètres choisis et les conditions dominantes lors de la prise de vue.
Touche E
Effet d’enregistrement :
Couleur : NORMALE, NOIR & BLANC, SÉPIA,
ROUGE, BLEU, VERT, NÉGATIF, COULEUR PERSO.
Réglage Image : SATURATION, CONTRASTE,
NETTETÉ
– Effet de lecture :
Edition d’image : REDIMENSION, ROTATION,
RECADRAGE
Couleur : NORMALE, NOIR & BLANC, SÉPIA,
ROUGE, BLEU, VERT, NÉGATIF, COULEUR PERSO.
Réglage Image : ACB, Supp. Yeux Rouges,
Luminosité, Contraste, Saturation, Retouche Visage
Lecture des images
Image unique, Aperçu, Diaporama, Vidéo * Diaporama : Diaporama avec effet et musique
4224x3168 4224x2816 4224x2376 3264x2448 2592x1944 2048x1536 1024x768
TRÈS ÉLEVÉE
147 167 199 246 379 601 1876
ÉLEVÉE
284 315 384 462 720 1067 2814
NORMALE
418 465 547 680 1015 1510 2948
Français
Page 43
FR-14
Caractéristiques
Interface
Connecteur de sortie numérique :
USB 2.0 Haute vitesse Connecteur (20 pattes) – Audio : Mono (haut-parleur), Stéréo (écouteurs) – Sortie vidéo : NTSC, PAL (choix par l’utilisateur) – Adaptateur CC : 4,2 V, connecteur (20 pattes)
Source d'alimentation
Batterie rechargeable : SLB-10A, 3,7V (1,050 mAh) –
Adaptateur : SAC-47, SUC-C3
La batterie fournie peut varier selon la région de
vente.
Dimensions (L x H x P)
91,6 X 61 X 22,95 mm (à l’exception des éléments en
saillie)
Poids
138 g (sans les batteries et la carte)
Températures de fonctionnement
0 - 40°C
Humidité de fonctionnement
5 - 85 %
Logiciels
– Application : Samsung Master, Adobe Reader
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement.
Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre fournisseur de services.
Elimination des batteries de ce produit
Page 44
Memo
Page 45
Memo
Page 46
AD68-03144A
Loading...